Дуглас Престон, Линкольн Чайлд : другие произведения.

Кладбищенский танец

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Страница авторских прав
  
  Благодарности
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65.
  
  Глава 66.
  
  Глава 67.
  
  Глава 68.
  
  Глава 69
  
  Глава 70
  
  Глава 71
  
  72 стр.
  
  Глава 73
  
  Глава 74.
  
  Глава 75.
  
  Глава 76.
  
  Глава 77.
  
  Глава 78.
  
  Глава 79
  
  Глава 80
  
  Глава 81.
  
  Глава 82
  
  Глава 83
  
  Глава 84
  
  Глава 85.
  
  Эпилог
  
  Слово от авторов
  
  Эта книга - художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия являются продуктом воображения авторов или используются вымышленно. Любое сходство с реальными событиями, местами или людьми, живыми или мертвыми, случайно.
  
  Авторские права No 2009 Splendide Mendax, Inc. и Lincoln Child.
  
  Все права защищены. За исключением случаев, разрешенных Законом США об авторском праве 1976 года, никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, распространена или передана в любой форме и любыми средствами, а также сохранена в базе данных или поисковой системе без предварительного письменного разрешения издателя.
  
  Гранд Сентрал Паблишинг
  
  Книжная группа Hachette
  
  237 Парк Авеню
  
  Нью-Йорк, NY 10017
  
  Посетите наш веб-сайт www.HachetteBookGroup.com .
  
  Первое издание электронной книги: май 2009 г.
  
  Grand Central Publishing является подразделением Hachette Book Group, Inc.
  
  Название и логотип Grand Central Publishing являются товарным знаком Hachette Book Group, Inc.
  
  ISBN: 978-0-446-53784-1
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Страница авторских прав
  
  Благодарности
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65.
  
  Глава 66.
  
  Глава 67.
  
  Глава 68.
  
  Глава 69
  
  Глава 70
  
  Глава 71
  
  72 стр.
  
  Глава 73
  
  Глава 74.
  
  Глава 75.
  
  Глава 76.
  
  Глава 77.
  
  Глава 78.
  
  Глава 79
  
  Глава 80
  
  Глава 81.
  
  Глава 82
  
  Глава 83
  
  Глава 84
  
  Глава 85.
  
  Эпилог
  
  Слово от авторов
  
  Авторы: Дуглас Престон и Линкольн Чайлд.
  
  Колесо тьмы
  
  Книга мертвых
  
  Танец смерти
  
  Сера
  
  Натюрморт с воронами
  
  Кабинет редкостей
  
  Предел льда
  
  Грозовая голова
  
  Riptide
  
  Реликварий
  
  Mount Dragon
  
  Реликвия
  
  ДУГЛАС ПРЕСТОН
  
  Монстр Флоренции (с Марио Специ)
  
  Богохульство
  
  Каньон тираннозавров
  
  Кодекс
  
  Ленты времени
  
  Королевская дорога
  
  Говоря с землей
  
  Дженни
  
  Города золота
  
  Динозавры на чердаке
  
  ПО LINCOLN CHILD
  
  Терминальное замораживание
  
  Глубокая буря
  
  Смертельный матч
  
  утопия
  
  Сказки тьмы 1–3
  
  Темный банкет
  
  Темная Компания
  
  Линкольн Чайлд посвящает эту книгу своей дочери Веронике
  
  Дуглас Престон посвящает эту книгу Карен Коупленд
  
  Благодарности
  
  За их разнообразную помощь мы хотели бы поблагодарить следующих: Хайме Левин, Джейми Рааб, Ким Хоффман, Калли Шимек, Марико Кага, Джон Коуч, Клаудию Рюльке, Эрика Симонова, Мэтью Снайдера и всех сотрудников Grand Central Publishing и помимо тех, кто помогает донести наши книги до читателей.
  
  Мы чрезвычайно благодарны тем, кто помогал создать веб-сайт Корри Суонсон Пендергаст, включая Кармен Эллиот, Надин Уодделл, Шерил Диринг, Офелию Жюльен, Сару Хэнли, Кэтлин Мюнш, Керри Опель, Морин Шоки и Лью Лэшмитт. Мы поднимаем бокал Лагавулина 21-летнего возраста за Ваш исключительный талант и литературный вкус.
  
  И, как всегда, наша бесконечная и неизменная благодарность нашим семьям за их любовь и поддержку.
  
  Читатели, знакомые с верхним Манхэттеном, могут заметить, что мы пошли на определенные вольности с Inwood Hill Park.
  
  Само собой разумеется, что все люди, места, общественные и частные учреждения, корпоративные и официальные образования, а также религиозные учреждения, описанные в Cemetery Dance , либо вымышлены, либо используются фиктивно. В частности, обряды и верования, изображенные в романе, являются полностью вымышленными и никоим образом не призваны напоминать, подразумевать или изображать какие-либо существующие религии или вероисповедания.
  
   Изобразительное искусство 1 Изобразительное искусство
  
  C вы верите, Билл? Я все еще не могу. Они сказали мне почти двенадцать часов назад, и я до сих пор не могу в это поверить.
  
  «Поверь, сладкая штука». Уильям Смитбек-младший развернул свои долговязые конечности, растянулся на диване в гостиной, а затем обнял жену за плечи. «Есть еще этот портвейн?»
  
  Нора наполнила его стакан. Он поднес ее к свету, любуясь гранатовым цветом. Обошлось ему в сотню баксов - и оно того стоило. Он сделал глоток, выдохнул. «Вы восходящая звезда в музее. Просто подожди. Через пять лет тебя сделают деканом естествознания.
  
  «Не будь глупым».
  
  «Нора, это третий год подряд сокращения бюджета - и здесь они дали вашей экспедиции зеленый свет. Этот твой новый босс не дурак. Смитбек уткнулся носом в волосы Норы. Спустя все это время он все еще находил возбуждающим его запах - привкус корицы, оттенок можжевельника.
  
  «Подумайте только: следующим летом мы вернемся в Юту на раскопки. То есть, если у тебя будет свободное время ».
  
  «У меня впереди четыре недели. Они будут отчаянно скучать по мне в « Таймс», но им просто придется обойтись ». Он сделал еще один глоток, покрутил жидкость во рту. «Нора Келли: экспедиция номер три. Лучшего подарка на годовщину и придумать нельзя.
  
  Нора насмешливо взглянула на него. «Я думал, что сегодняшний ужин был моим подарком на годовщину».
  
  "Верно. Это было."
  
  «И это было прекрасно. Спасибо."
  
  Смитбек подмигнул в ответ. Он угостил Нору своим любимым рестораном Café des Artistes на 67-й западной улице. Это было идеальное место для романтического ужина. Мягкое, соблазнительное освещение; уютные банкетки; захватывающее искусство Говарда Чендлера Кристи - а потом, помимо всего прочего, изысканная еда.
  
  Смитбек понял, что Нора смотрит на него. В этих глазах и в этой лукавой улыбке было обещание еще одного подарка на годовщину. Он поцеловал ее в щеку, притянул ближе.
  
  Она вздохнула. «Они дали мне каждую копейку, которую я просил».
  
  Смитбек пробормотал свой ответ. Он был доволен тем, что прижался к жене и провел мысленное вскрытие только что съеденной еды. Он обострил аппетит порцией грязного мартини, а затем тарелкой с мясными закусками. И для основного курса он никогда не мог устоять перед бифштексом Bearnaise, редкий, сопровождающимся картофелем фри и соленой ложку взбитого шпината, и, конечно же , он был сердечной помощью поясницы Норы оленины ...
  
  "… И ты знаешь, что это значит? Я смогу завершить свой анализ распространения культа Качина на Юго-Западе ».
  
  "Это потрясающе." Десертом было шоколадное фондю на двоих, сопровождаемое тарелкой восхитительно зловонных французских сыров. Смитбек позволил своей свободной руке слегка прижаться к животу.
  
  Нора замолчала, и они некоторое время лежали так, довольные тем, что наслаждались обществом друг друга. Смитбек украдкой взглянул на жену. Чувство удовлетворения окутало его, как одеяло. Он не был религиозным человеком, не совсем; и все же он чувствовал себя счастливым находиться здесь, в шикарной квартире в величайшем городе мира, сохраняя работу, о которой всегда мечтал. А в Норе он нашел не меньше, чем идеального компаньона. Они через многое прошли с тех пор, как впервые встретились, но неприятности и опасность только сблизили их. Она была не только красивой, стройной, хорошо работающей, неуязвимой, чуткой, умной - она ​​также оказалась идеальной родственной душой. Глядя на нее, он невольно улыбнулся. Нора была слишком хороша, чтобы быть правдой.
  
  Нора очнулась. «Не могу позволить себе расслабиться. Во всяком случае, пока нет.
  
  "Почему нет?"
  
  Она высвободилась и пошла на кухню, чтобы схватить сумочку. «Мне нужно выполнить еще одно поручение».
  
  Смитбек моргнул. "В этот час?"
  
  «Я вернусь через десять минут». Она вернулась на диван и наклонилась над ним, одна рука поглаживая его волосы, когда она поцеловала его. «Не уходи никуда, большой мальчик», - пробормотала она.
  
  "Ты издеваешься? Я буду обычным игроком в Гибралтаре ».
  
  Она улыбнулась, снова погладила его по волосам и направилась к входной двери.
  
  «Будь осторожен», - крикнул он ей вслед. «Не забывай те странные маленькие посылки, которые мы получали».
  
  «Не волнуйся. Я взрослая девочка ». Мгновение спустя дверь закрылась, и замок повернулся.
  
  Смитбек заложил руки за голову и со вздохом растянулся на диване. Он слышал, как по коридору удалялись ее шаги; слышал звон лифта. Затем все стихло, если не считать приглушенного гула города за окном.
  
  Он мог догадаться, куда она ушла - в кондитерскую за углом. Они испекли его любимые фирменные торты и были открыты до полуночи. Смитбэк был особенно неравнодушен к их пралине génoise с маслом кальвадоса; если повезет, это был торт, который Нора заказала для сегодняшнего торжества.
  
  Он бездельничал там, в тускло освещенной квартире, прислушиваясь к дыханию Манхэттена. Коктейли, которые он пил, лишь немного замедлили ход событий. Он вспомнил строчку из рассказа Тербера: сонно-удовлетворенный, туманно-удовлетворенный . Он всегда испытывал безосновательную привязанность к трудам коллеги-журналиста Джеймса Тербера. Наряду с таковыми из криминального чтива Роберта Э. Ховарда. Он чувствовал, что один всегда слишком старался; другой, недостаточно жесткий.
  
  По какой-то причине он обнаружил, что его мысли возвращаются к летнему дню, когда он впервые встретил Нору. Все воспоминания вернулись: Аризона, озеро Пауэлл, горячая парковка, большой лимузин, в котором он приехал. Он покачал головой, посмеиваясь над воспоминанием. Нора Келли казалась стервой на колесах, только что получившей докторскую степень с чипом на плече. С другой стороны, он точно не произвел хорошего впечатления, вел себя как идеальная задница. Это было четыре года назад или пять… о, Боже, неужели время пролетело так быстро?
  
  За входной дверью послышалось шарканье, потом скрипнул ключ в замке. Нора, вернулась так скоро?
  
  Он ждал, пока откроется дверь, но вместо этого ключ снова зазвенел, как будто у Норы были проблемы с замком. Может, она балансировала торт на руке. Он собирался подняться, чтобы открыть ее для нее, когда дверь со скрипом открылась, и он услышал шаги, пересекающие вход.
  
  «Как и обещал, я все еще здесь», - крикнул он. "Мистер. Гибралтар. Но ты можешь звать меня Рок.
  
  Был еще один шаг. Почему-то это не походило на Нору: оно было слишком медленным и тяжелым, и казалось, что оно дрожит, как будто неуверенно.
  
  Смитбек сел на кушетке. В маленьком холле вырисовывалась фигура, обрамленная светом коридора за ним. Он был слишком высоким и широкоплечим для Норы.
  
  «Кто ты, черт возьми?» он сказал.
  
  Смитбек быстро потянулся к лампе на соседнем столе и включил ее. Он почти сразу узнал фигуру. Или он думал, что да - что-то не так с лицом. Он был пепельным, пухлым, почти мясистым. Выглядело это больно… или того хуже.
  
  "Колин?" - сказал Смитбек. "Это ты? Что, черт возьми, ты делаешь в моей квартире? "
  
  Именно тогда он увидел нож мясника.
  
  В мгновение ока он был на ногах. Фигура двинулась вперед, отрезая его. Был короткий ужасный момент застоя. Затем нож метнулся вперед с ужасающей скоростью, рассекая воздух, который Смитбек занимал раньше меньше секунды.
  
  "Что за хрень ?" - крикнул Смитбек.
  
  Нож снова выстрелил вперед, и Смитбек упал на журнальный столик в отчаянной попытке избежать удара, опрокинув стол при этом. Он снова вскочил на ноги и повернулся к нападавшему, низко пригнувшись, разведя руки, расставив пальцы и готовый. Он быстро огляделся в поисках оружия. Ничего такого. Фигура стояла между ним и кухней - если бы он мог пройти, он мог бы схватить нож, даже если шансы.
  
  Он слегка наклонил голову, протянул локоть и бросился в атаку. Фигура отступила под этой атакой, но в последний момент рука с ножом развернулась, рассекая руку Смитбека и разрезая глубокую полосу от локтя до плеча. Смитбек дернулся в сторону с криком удивления и боли - и при этом он почувствовал изящно холодное ощущение стали, глубоко проникающей в его поясницу.
  
  Казалось, он продолжал тонуть вечно, ощупывая его самые сокровенные жизненно важные органы, пронзая его болью, которая была подобна только однажды в его жизни. Он ахнул, упал на пол, пытаясь уйти; он почувствовал, как нож выскользнул, а затем снова вошел. Его спина внезапно промокла, как будто кто-то поливал его теплой водой.
  
  Собрав все свои силы, он поднялся на ноги, отчаянно хватаясь за нападавшего, избивая его голыми руками. Нож снова и снова резал его костяшки пальцев, но Смитбек больше не чувствовал этого. Фигура отступила под свирепым нападением. Это была его возможность, и Смитбек развернулся, готовый удалиться на кухню. Но пол, казалось, безумно качался под его ногами, и теперь с каждым вдохом в его груди начиналось странное кипение. Он поплелся на кухню, задыхаясь, борясь за равновесие, гладкими пальцами царапая ящик с ножами. Но даже когда ему удалось открыть ее, он увидел, как тень упала на стойку… а затем еще один ужасный удар пришелся глубоко между его лопатками. Он попытался увернуться, но нож продолжал подниматься и опускаться, подниматься и опускаться, багровый отблеск его лезвия тускнел, когда свет начал угасать ...
  
  Все убежали, все сделано, так что подними меня на костер; пир закончился, и лампы гаснут ...
  
  Двери лифта открылись, и Нора вышла в коридор. Она хорошо провела время, и, если повезет, Билл все еще будет на диване, возможно, читая тот роман Теккерея, которым он бредил всю неделю. Она осторожно балансировала коробку с тортами в руках и потянулась за ключом; он, несомненно, догадывался, куда она делась, но было сложно устроить сюрприз в чью-то первую годовщину ...
  
  Что-то было не так. Она была так поглощена своими мыслями, что ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что это было: дверь в ее квартиру была широко открыта.
  
  Пока она смотрела, кто-то вышел. Она узнала его. Его одежда была измазана и пропитана кровью, а в руке он держал большой нож. Когда он стоял и смотрел на нее, с ножа обильно капало на пол.
  
  Инстинктивно, не задумываясь, она уронила торт и ключ и бросилась на него. Соседи теперь выходили из своих квартир, их голоса были повышены от страха и ужаса. Когда она побежала к фигуре, он поднял нож, но она отбросила его руку, ударив его кулаком в солнечное сплетение. Он ударил ее, отбросив ее к противоположной стене коридора, ударившись головой о твердую штукатурку, и она упала на пол. Пятна плясали перед ее глазами, когда он тащился к ней с поднятым ножом. Она бросилась в сторону, когда он ударил вниз; он злобно ударил ее ногой по голове, снова подняв нож. Звук крика эхом разнесся по холлу. Но Нора этого не слышала; звука больше не было, только расплывчатые изображения. А потом исчезли и те.
  
   Изобразительное искусство 2 Изобразительное искусство
  
  L ieutenant Винсент д'Агоста стоял в переполненном коридоре за дверью в трехкомнатной квартире. Он переместил плечи под коричневый костюм, пытаясь отделить влажные руки от полиэстеровой рубашки. Он был очень зол, и злиться было нехорошо. Это повлияет на все, что он делает, ослабит его наблюдательность.
  
  Он глубоко вздохнул и выпустил его, пытаясь выпустить гнев в воздух.
  
  Дверь квартиры открылась, и из него вышел худой сутулый мужчина с пучком волос на макушке, таща за собой связку оборудования и толкая вперед алюминиевый чемодан, привязанный к багажному ролику. «Мы закончили, лейтенант». Мужчина взял планшет у другого офицера и вышел из системы, за ним последовал его помощник.
  
  Д'Агоста взглянул на часы. Три часа ночи. Команда на место преступления заняла много времени. Они были очень осторожны. Они знали, что он и Смитбек прошли долгий путь. Его раздражало то, как они, пригнувшись, прошли мимо, поглядывая на него в сторону, гадая, как он это воспринимает. Интересно, откажется ли он от дела. Многие детективы по расследованию убийств так поступили бы - хотя бы потому, что это поднимало вопросы на суде. Когда защита поставила вас в качестве свидетеля, это выглядело не лучшим образом. «Покойный был вашим другом? Что ж, разве это не довольно интересное совпадение? Это было осложнение, в котором не было необходимости, и окружной прокурор ненавидел, когда это происходило.
  
  Но д'Агоста не собирался отпускать этого. Никогда. Кроме того, это было открытое и закрытое дело. Преступник был практически осужден, его держали в холодном состоянии. Осталось только найти этого ублюдка.
  
  Последний из команды SOC вышел из квартиры и вышел из системы, оставив д'Агосту наедине со своими мыслями. Он постоял минуту в пустом коридоре, пытаясь успокоить истерзанные нервы. Затем он надел латексные перчатки, натянул сетку на лысеющую макушку и двинулся к открытой двери. Он почувствовал легкое недомогание. Тело, конечно, сняли, но больше ничего не трогали. Он мог видеть, где вход ведет изгиб, только клочок комнаты за ним и озеро крови на полу; кровавые следы; Отпечаток руки пробежал по кремовой стене.
  
  Он осторожно переступил через кровь, остановившись перед гостиной. Кожаный диван, пара стульев, перевернутый журнальный столик, еще несколько сгустков крови на персидском ковре. Он медленно прошел в центр комнаты, одну за другой перекатывая ступни с креповой подошвой, остановился, повернулся, пытаясь воссоздать сцену в своем воображении.
  
  Д'Агоста попросил команду взять обширные образцы пятен крови; были сложные перекрывающиеся узоры из брызг, которые он хотел распутать, шаги, отслеживаемые по крови, отпечатки рук, нанесенные слоями на отпечатки ладоней. Смитбек дрался изо всех сил; преступник не мог сбежать, не оставив ДНК на этой сцене.
  
  На первый взгляд преступление было простым. Это было беспорядочное убийство. Преступник вошел с отмычкой. Смитбек был в гостиной. Убийца получил хороший удар ножом, сразу поставив Смитбека в невыгодное положение, и они начали драться. Драка привела их на кухню - Смит-бэк попытался вооружиться: ящик с ножами был наполовину открыт, кровавые отпечатки ладоней на ручке и прилавке. Но ножа не достал; чертовски плохо. Получил снова ножевое ранение сзади. Они поссорились второй раз. К тому времени он был сильно порезан, весь пол был в крови, босые ноги скользили по ним. Но д'Агоста был почти уверен, что преступник к этому времени уже истекал кровью. Кровотечение, выпадение волос и волокон, выдувание и фырканье с усилием, возможно, разбрасывание слюны и мокроты. Все это было там, и он был уверен, что команда SOC это нашла. Они даже вырезали и забрали несколько половиц, в том числе несколько со следами от ножей; они резали куски гипсокартона, снимали отпечатки со всех поверхностей, собирали все волокна, которые могли найти, каждый комок ворса и кусочек песка.
  
  Глаза Д'Агосты продолжали блуждать, его разум продолжал снимать фильм о преступлении. В конце концов, Смитбек потерял так много крови, что он ослаб настолько, что убийца смог нанести удар: по словам МЭ, нож в сердце, вошедший на полдюйма в пол. Преступник сильно повернул ее, чтобы вытащить, расколов дерево. При этой мысли д'Агоста почувствовал, что покраснел от новой смеси гнева и горя. Эта доска тоже была вырезана.
  
  Не то чтобы все это внимание к деталям имело большое значение - они уже знали, кто преступник. Тем не менее, всегда было хорошо накопить доказательства. Вы никогда не знали, какое жюри вы соберете в этом безумном городке.
  
  Кроме того, убийца оставил после себя странное дерьмо. Пучка перьев, перевязанная зеленой бечевкой. Кусок одежды, покрытый яркими пайетками. Крошечный пергаментный мешочек для пыли со странным рисунком снаружи. Убийца пустил их в озеро крови, как приношения. Ребята из SOC, конечно, забрали их всех, но они все еще были в его памяти.
  
  Тем не менее, была одна вещь, которую мальчики SOC не могли убрать: наспех нарисованное изображение на стене, две змеи, обвивающиеся вокруг какой-то странной, колючей, похожей на растения вещи, со звездами и стрелами, сложными линиями и словом, которое выглядело как дамбала. Он явно был залит кровью Смитбека.
  
  Д'Агоста вошел в главную спальню и увидел кровать, комод, зеркало, окно, выходящее на юго-восток на Вест-Энд-авеню, ковер, стены, потолок. В дальнем конце спальни была вторая ванная, и дверь была закрыта. Забавно, в прошлый раз, когда он был здесь, дверь была открыта.
  
  Он услышал звук из ванной. Вода включалась и выключалась. Кто-то из криминалистов все еще находился в квартире. Д'Агоста подошел к двери, схватился за ручку и обнаружил, что она заперта.
  
  «Эй, ты там! Какого черта ты делаешь? »
  
  «Минуточку», - раздался приглушенный голос.
  
  Удивление д'Агосты сменилось гневом. Идиот ходил в ванную. На закрытом месте преступления. Невероятно-правдоподобно.
  
  «Открой дверь, приятель. Сейчас .
  
  Дверь распахнулась - и там стоял специальный агент А.С.Л. Пендергаст с подставкой для пробирок в одной руке, пинцетом в другой, ювелирной лупой на повязке на голову.
  
  «Винсент», - раздался знакомый маслянистый голос. «Мне очень жаль, что нам приходится снова встретиться при таких несчастных обстоятельствах».
  
  Д'Агоста уставился на него. «Пендергаст, я понятия не имел, что ты вернулся в город».
  
  Пендергаст ловко сунул в карман пинцет, засунул стойку с трубками в сумку врача Гладстона, а затем и лупу. «Убийцы не было ни здесь, ни в спальне. Довольно очевидный вывод, но я хотел убедиться ».
  
  «Это теперь дело ФБР?» - спросил д'Агоста, следуя за Пендергастом, когда агент прошел через спальню в гостиную.
  
  "Не совсем."
  
  «Так ты снова работаешь фрилансером?»
  
  «Можно так сказать. Буду признателен, если мы пока оставим мое участие при себе ». Он повернулся. - Ваше мнение, Винсент?
  
  Д'Агоста провел реконструкцию преступления, а Пендергаст одобрительно кивнул. «Не то чтобы это имеет большое значение, - резюмировал д'Агоста. «Мы уже знаем, кто такой этот мусорный мешок. Нам просто нужно его найти ».
  
  Пендергаст вопросительно приподнял брови.
  
  «Он живет в доме. У нас есть два свидетеля, которые видели, как убийца вошел, и двое, которые видели, как он ушел, весь в крови, сжимая нож. Он напал на Нору Келли на выходе из квартиры - я бы сказал, пытался напасть, но драка привлекла соседей, и он убежал. Они хорошенько разглядели его, я имею в виду соседей. Нора сейчас в больнице - небольшое сотрясение мозга, но с ней все в порядке. Учитывая."
  
  Еще один слабый наклон головы.
  
  «Он подонок по имени Боязнь. Колин Фиринг. Без работы британский актер. Квартира два четырнадцать. Он изводил Нору пару раз в холле. Мне кажется, изнасилование закончилось неудачно. Он, вероятно, надеялся, что найдет Нору дома одну, вместо этого получил Смитбэка. Скорее всего, он вынул ключ из шкафчика для ключей супергероя. У меня есть мужчина, который это проверяет.
  
  На этот раз подтверждающий кивок не последовал. Обычный непостижимый взгляд этих глубоких серебристых глаз.
  
  «В любом случае, это открытое и закрытое дело», - сказал д'Агоста, начиная защищаться по неизвестной причине. «Это было не просто удостоверение личности Норы. Мы также записали его на кассеты слежения за зданием, выступление на церемонии вручения Оскара. Вход и выход. На выходе мы получили выстрел в лоб с ножом в руке, залитый кровью, волоча свою жалкую задницу через вестибюль, угрожая швейцару перед тем, как расколоться. Собираюсь красиво выглядеть перед жюри. Это один ублюдок, который терпит поражение ».
  
  "Открывать и закрывать, говорите?"
  
  Д'Агоста снова укололась от сомнительной ноты в голосе Пендергаста. «Ага», - твердо сказал он. «Открыть и закрыть». Он посмотрел на часы. «Они держат швейцара внизу, ждут меня. Он станет звездным свидетелем, надежным и солидным семьянином - знал преступника много лет. Хотите задать ему какие-нибудь вопросы, прежде чем мы отправим его домой? »
  
  «Очень рад. Но прежде чем мы спустимся вниз… - Голос агента затих. Пара паучьих белых пальцев залезла в нагрудный карман его черного костюма и вытащила сложенный документ. Взмахнув запястьем, он протянул его д'Агосте.
  
  "Что это?" Д'Агоста взял его и развернул, отметив красную печать нотариуса, Большую печать Нью-Йорка, элегантную гравировку и подписи.
  
  «Это свидетельство о смерти Колина Фиринга. Подписано и датировано десять дней назад ».
  
   Изобразительное искусство 3 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta вошел в укромной безопасности 666 West End Avenue, а затем с помощью спектрального показателя Пендергасты. Швейцар, полный джентльмен из Доминиканской Республики по имени Энрико Москеа, сидел на металлическом табурете, расставив ноги. У него были карандашные усы и марсельская волна. Когда они вошли, мужчина вскочил на ноги с удивительной проворностью.
  
  «Вы найдете этого сукиного сына», - сказал он страстно. «Ты найдешь его. Смитбек, он был хорошим человеком. Я говорю вам-"
  
  Д'Агоста нежно положил руку на аккуратную коричневую форму мужчины. «Это специальный агент ФБР Пендергаст. Он нам поможет ».
  
  Его глаза остановились на Пендергасте. "Хороший. Очень хороший."
  
  Д'Агоста глубоко вздохнул. Он не совсем усвоил разветвления документа, который показал ему Пендергаст. Может, они имели дело с близнецом. Может быть, было два Колина Фиринга. Нью-Йорк был большим городом, и, похоже, половину его жителей звали Колин. Или, может быть, офис ME совершил ужасную ошибку.
  
  «Я знаю, что вы уже ответили на множество вопросов, мистер Москеа, - продолжил д'Агоста, - но у агента Пендергаста есть еще несколько».
  
  "Нет проблемы. Я отвечу на вопросы десять раз, двадцать раз, если это поможет заполучить этого сукиного сына.
  
  Д'Агоста вытащил блокнот. На самом деле он хотел, чтобы Пендергаст услышал, что говорит этот человек. Он был очень надежным свидетелем.
  
  Пендергаст заговорил тихо. "Мистер. Mosquea, опишите, что вы видели. С начала."
  
  «Этот человек, Боясь, приехал, когда я сажал кого-то в такси. Я видел, как он вошел. Он выглядел не слишком хорошо, как будто участвовал в драке. Лицо опухшее, возможно, синяк под глазом. Кожа забавного цвета, слишком бледная. Он тоже довольно забавный. Медленный."
  
  «Когда вы в последний раз видели его - до этого?»
  
  «Может, две недели. Думаю, его не было.
  
  "Продолжать."
  
  «Итак, он прошел мимо меня и вошел в лифт. Чуть позже мисс Келли возвращается в здание. Может пройти пять минут. Потом он возвращается. Невероятный. Он весь в крови, держал нож в руках и ерзал, как будто ему было больно ». Москеа на мгновение остановился. «Я пытаюсь схватить его, но он замахивается на меня ножом, затем поворачивается и убегает. Я звоню в полицию ».
  
  Пендергаст провел рукой по подбородку. «Я представляю, когда вы сажали человека в такси - когда он вошел - вы мельком увидели его».
  
  «Я получаю хороший, долгий взгляд. Не мимолетно. Как я уже сказал, он шел медленно ».
  
  «Вы сказали, что его лицо опухло? Мог ли это был кто-то другой? "
  
  «Анкета прожить здесь шесть лет. Я открываю дверь этой суке-сыну три-четыре раза в день.
  
  Пендергаст замолчал. «А потом, когда он вернулся, его лицо было залито кровью, я полагаю».
  
  «Не лицо. Крови на лице нет, а может быть, совсем немного. Кровь на руках, на одежде. Нож."
  
  Пендергаст помолчал какое-то время, а затем сказал: «Что, если бы я сказал вам, что тело Колина Фиринга было найдено в реке Гарлем десять дней назад?»
  
  Глаза Москеи сузились. «Тогда я ошибаюсь!»
  
  «Боюсь, что нет, мистер Москеа. Опознан, вскрыт, все ».
  
  Мужчина выпрямился на полные пять футов три дюйма, его голос приобрел серьезное достоинство. «Если вы не верите, прошу вас: посмотрите пленку. Человек на этой пленке - Колин Фиринг. Он остановился, бросив на Пендергаста вызывающий взгляд. «Меня не волнует ни одно тело в реке. Убийца - Колин Фиринг. Я знаю .
  
  «Спасибо, мистер Москеа, - сказал Пендергаст.
  
  Д'Агоста откашлялся. «Если нам понадобится поговорить с вами снова, я дам вам знать».
  
  Мужчина кивнул, подозрительно глядя на Пендергаста. «Убийца - Колин Фиринг. Вы нашли этого сукиного сына.
  
  Они вышли на улицу, свежий октябрьский воздух освежил их после тошнотворной тесноты квартиры. Пендергаст указал на «роллс-ройс серебряный призрак» 59-го года выпуска, стоявший у обочины, и д'Агоста увидел на водительском сиденье бесстрастный силуэт Проктора, шофера Пендергаста. «Не хочешь прокатиться на окраине города?»
  
  «Может, тоже. Уже половина четвертого, сегодня спать не буду ».
  
  Д'Агоста забрался в пахнущие кожей кабинки, Пендергаст проскользнул рядом с ним. «Давайте посмотрим на защитную ленту». Агент нажал кнопку в подлокотнике, и с потолка откатился ЖК-экран.
  
  Д'Агоста вынул из портфеля DVD. «Вот копия. Оригинал уже отправлен в штаб-квартиру ».
  
  Пендергаст вставил его в дисковод. Мгновение спустя вестибюль 666 West End превратился в широкоугольный вид на экране, причем линза «рыбий глаз» покрывала пространство от лифта до входной двери. Отметка времени в углу отсчитывала секунды. Д'Агоста наблюдал - возможно, в десятый раз - как швейцар вместе с одним из арендаторов вышел на улицу, где, по-видимому, остановил такси. Когда он был снаружи, в дверь вошла фигура. В его походке было что-то невыразимо пугающее - странно неуклюжее, почти без руля, тяжеловесно, без тени спешки. Он один раз взглянул в камеру, его глаза были остекленевшими, по-видимому, незрячими. На нем был причудливый наряд, яркая расшитая блестками одежда поверх рубашки, разноцветные узоры на красном поле с завитками, сердечками и косточками в форме погремушек. Его лицо было раздутым, деформированным.
  
  Пендергаст быстро переместил его вперед, пока в поле зрения камеры не вошел новый человек: Нора Келли с коробкой для торта. Она подошла к лифту и снова исчезла. Еще одна перемотка вперед, и затем Страх вырвался из лифта, внезапно безумный. Его одежда теперь была разорвана и залита кровью, правая рука сжимала огромный десятидюймовый акваланг. Швейцар вышел вперед, попытался схватить его; Вместо этого страх хлестнул его и вылетел через двойные двери, исчезая в ночи.
  
  - Ублюдок, - сказал д'Агоста. «Я бы хотел оторвать его орехи и скормить ему тосты».
  
  Он взглянул на Пендергаста. Агент, похоже, глубоко задумался.
  
  «Согласитесь, запись чертовски четкая. Вы уверены, что тело в реке Гарлем испугало?
  
  «Его сестра опознала труп. Это подтверждала пара родинок и татуировок. ME, который занимался этим делом, надежен, хотя и немного сложен ».
  
  "Как он умер?"
  
  «Самоубийство».
  
  Д'Агоста хмыкнул. «Никакой другой семьи?»
  
  «Мама некомпозитная, находится в доме престарелых. Никто другой."
  
  "А сестра?"
  
  «Она вернулась в Англию после опознания тела». Он замолчал, а затем д'Агоста услышал, как он пробормотал sotto voce: «Любопытно, очень любопытно».
  
  "Какие?"
  
  «Мой дорогой Винсент, в и без того загадочном случае есть одна вещь в этой записи, которая кажется мне особенно сбивающей с толку. Вы заметили, что он делает, когда впервые входит в вестибюль, по пути внутрь? »
  
  "Да, что?"
  
  «Он смотрит в камеру».
  
  «Он знал, что это было там. Он жил в этом здании ».
  
  "Точно." И агент ФБР снова погрузился в задумчивое молчание.
  
   Изобразительное искусство 4 Изобразительное искусство
  
  C aitlyn Kidd сел на сиденье водителя ее RAV4, балансируя завтрак бутерброд с метро в одной руке и большой черный кофе в другой. Ее нос уткнулся в номер журнала Vanity Fair, который лежал, прислонившись к рулю. Снаружи утреннее движение в час пик на 79-й Западной улице гудело и ревело в неудобном остинато.
  
  Полицейское радио, установленное на приборной панели, с треском ожило, и Кейтлин тут же взглянула на него.
  
  «… Штаб-квартира по номеру 2527, ответьте на 10-50 на углу Один восемнадцатой и Третьей…»
  
  Ее интерес снова исчез так же быстро, как и вспыхнул. Она откусила еще кусочек сэндвича, листала страницы журнала свободным пальцем.
  
  В качестве репортера, освещающего преступление на Манхэттене, Кейтлин обнаружила, что много времени проводит в машине. Преступления часто совершались в глухих уголках острова, и если бы вы знали дорогу, ваша собственная машина могла бы превзойти езду в метро или вызов такси. Это был бизнес, в котором все сводилось к сенсации, где считались минуты. А радио полицейского оркестра помогало ей быть в курсе самых интересных историй. Одна большая совок - вот на что она надеялась. Одна действительно большая совок.
  
  На пассажирском сиденье заревел ее сотовый телефон. Она подняла его и зажала между подбородком и плечом, выполняя сложное жонглирование в трех направлениях, включая сэндвич, телефон и кофе. "Кидд".
  
  «Кейтлин. Где ты?"
  
  Она узнала голос: Ларри Бассингтон, автор некрологов из West Sider , ежедневного одноразового таблоида, в котором они оба работали. Он всегда к ней приставал. Она согласилась позволить ему купить ей обед, в основном потому, что денег было мало, а день выплаты жалованья только до конца недели.
  
  «В поле», - сказал Кидд.
  
  «Так рано?»
  
  «Я получаю лучшие звонки на рассвете. Вот тогда они и находят закоснелых ».
  
  «Я не знаю, почему вы так беспокоитесь - Вест-сайдер - это не совсем Daily News . Эй, не забывай ...
  
  «Подожди секунду». И снова Кидд обратила свое внимание на полицейское радио.
  
  «… Штаб-квартира на номер 3133, сообщения о 10-53 на Бродвее 1579, пожалуйста, ответьте».
  
  «3133 в штаб, 10-4…»
  
  Она отключилась, вернулась к телефону. "Извините. Ты говорил?"
  
  «Я говорил, не забывай о нашем свидании».
  
  «Это не свидание. Это обед «.
  
  «Позволь мне мои мечты, хорошо? Куда ты хочешь пойти?"
  
  «Ты покупаешь, ты мне говоришь».
  
  Пауза. «Как насчет того вьетнамского заведения на Тридцать второй?»
  
  «Эм, нет, спасибо. Вчера ел там, жалел весь день.
  
  «Хорошо, а что насчет Альфредо?»
  
  Но снова Кидд слушал полицейское радио.
  
  «… Отправка, отправка, это 7477, об убийстве 10-29, обратите внимание, что жертва Смитбэк, Уильям, в настоящее время находится на пути к офису ME для обработки. Супервайзер уходит с места происшествия ».
  
  «10-4, 7477…»
  
  Она чуть не уронила кофе. "Ебена мать! Ты это слышал?"
  
  "Что слышишь?"
  
  «Это только что пришло по каналу« от машины к машине ». Произошло убийство. И я знаю жертву - Билла Смитбека. Это тот парень, который пишет для « Таймс» - я встретил его на той журналистской конференции в Колумбии в прошлом месяце ».
  
  «Откуда ты знаешь, что это тот же парень?»
  
  «Сколько людей вы знаете с таким именем, как Смитбек? Послушай, Ларри, пора идти.
  
  «Господи, как ему ужасно. Теперь насчет обеда ...
  
  «К черту обед». Она закрыла телефон подбородком, уронила его на колени и запустила двигатель. Салат, помидор, зеленый перец и яичница-болтунья полетели, когда она вытащила сцепление и вылетела в пробку.
  
  Чтобы добраться до Уэст-Энд-авеню и 92-й улицы, потребовалось пять минут. Кейтлин была экспертом по городскому вождению, а на ее Toyota было достаточно царапин и царапин, чтобы предупредить любого, кто мог подумать, что еще одно не имеет значения. Она подтолкнула машину к месту перед пожарным гидрантом - если повезет, она узнает свою историю и уйдет до того, как дорожный полицейский заметит нарушение. А если нет, ну, черт возьми, она задолжала по билетам на машину больше, чем она того стоила.
  
  Она быстро прошла через квартал, вытащив из кармана цифровой диктофон. Рядом с 666 West End Avenue было припарковано несколько автомобилей: две патрульные машины, Crown Vic без опознавательных знаков и скорая помощь. Фургон морга как раз отъезжал. Два полицейских в форме стояли на верхней ступеньке входа в здание, ограничивая доступ только для жителей, но группа людей собралась внизу на тротуаре, переговариваясь напряженным шепотом. Их лица были единообразными и растянутыми, почти, - криво заметил Кидд, - как будто все они видели привидение.
  
  С отработанной эффективностью она вошла в группу беспокойных бормочущих людей, слушая сразу полдюжины разговоров, ловко отфильтровывая постороннюю болтовню и обращаясь к тем, кто, казалось, что-то знает. Она повернулась к одному, лысому, плотному мужчине с лицом цвета гранатовой кожи. Несмотря на осенний холодок, он сильно потел.
  
  «Простите меня», - сказала она, подходя к нему. «Кейтлин Кидд, пресса. Правда ли, что Уильям Смитбек был убит?
  
  Он кивнул.
  
  "Репортер?"
  
  Мужчина снова кивнул. «Трагедия. Он был хорошим парнем, приносил мне бесплатные газеты. Вы коллега? »
  
  «Я работаю в криминальном отделении Вестсайдера . Так ты его хорошо знал?
  
  «Жил по коридору. Я видел его только вчера. Он покачал головой.
  
  Это было именно то, что ей нужно. «Что именно произошло?»
  
  «Это было поздно ночью. Парень с ножом очень сильно его порезал. Я все слышал. Ужасный."
  
  "А убийца?"
  
  «Увидел его, узнал, парень, который живет в доме. Колин Фиринг ».
  
  «Колин Фиринг». Кидд медленно повторил это для диктофона.
  
  Выражение лица мужчины изменилось на нечто, что она не могла сразу определить. «Видишь ли, здесь есть проблема».
  
  Кидд ухватился за это. "Да?"
  
  «Кажется, Страх умер почти две недели назад».
  
  «О да ? Как так?"
  
  «Нашли его тело плавающим возле Спуйтена Дуйвиля. Опознан, вскрыт, все ».
  
  «Ты уверен в этом?»
  
  «Полиция рассказала об этом швейцару. Потом он рассказал нам.
  
  «Я не понимаю», - сказал Кидд.
  
  Мужчина покачал головой. "И я нет."
  
  «Но вы уверены, что человек, которого вы видели прошлой ночью, тоже был Колином Фирингом?»
  
  «У меня нет никаких сомнений. Спросите здесь Хайди, она тоже его узнала ». И мужчина указал на стоящую рядом с ним женщину, похожую на книжку, испуганного вида. «Швейцар, он тоже его видел. Боролась с ним. Вот он и выходит из здания ». И он указал на дверь, откуда выходил невысокий, щеголеватый латиноамериканец.
  
  Кейтлин быстро узнала их имена и некоторые другие важные детали. Она могла только представить, что парень из заголовка « Западного Сидера» сделает с этим.
  
  Теперь прибывали и другие репортеры, спускались, как канюки, и спорили с полицейскими, которые очнулись и начали прогонять жителей обратно в здание. Подойдя к машине, она обнаружила билет, спрятанный под дворником.
  
  Ей было наплевать. У нее была большая совок.
  
   Изобразительное искусство 5 > Изобразительное искусство
  
  N ора Келли открыла глаза. Была ночь, и все было тихо. Слабый городской ветерок проникал в окно ее больничной палаты и шелестел скромными занавесками, задернутыми вокруг пустой кровати рядом с ней.
  
  Туман обезболивающих рассеялся, и когда она поняла, что сон не вернется, она лежала неподвижно, пытаясь сдержать волну ужаса и печали, угрожавшую захлестнуть ее. Мир был жестоким и капризным, и само дыхание казалось бессмысленным. Несмотря на это, она пыталась справиться со своим горем, сосредоточившись на слабой пульсации забинтованной головы, звуках огромной больницы вокруг нее. Постепенно дрожь в ее конечностях утихла.
  
  Билл - ее муж, ее любовник, ее друг - умер. Дело не только в том, что она это видела; она могла чувствовать это костями. Было отсутствие, пустота. Он ушел с земли.
  
  Шок и ужас трагедии, казалось, только нарастали с каждым часом, а ясность ее мыслей была мучительной. Как такое могло случиться? Это был кошмар, жестокий поступок безжалостного Бога. Буквально вчера вечером они праздновали первую годовщину своего брака. А теперь ... сейчас ...
  
  И снова она изо всех сил пыталась подавить волну невыносимой боли. Ее рука потянулась к кнопке вызова и еще одной дозе морфина, но она остановилась. Это был не ответ. Она снова заставила себя закрыть глаза, надеясь на благодарные объятия сна, но зная, что этого не произойдет. Возможно, этого никогда не произойдет.
  
  Она услышала шум, и мимолетное чувство дежа вю подсказало ей, что именно этот шум разбудил ее. Ее глаза распахнулись. Это был звук ворчания, и он исходил из соседней кровати в двухместном номере. Внезапный приступ паники утих; кого-то, должно быть, положили в кровать, пока она спала.
  
  Она повернула к нему голову, пытаясь разглядеть человека по ту сторону занавески. Теперь послышалось слабое дыхание, прерывистое, хриплое. Занавески задвигались, и она поняла, что это все-таки не из-за движения воздуха в комнате, а из-за того, что человек в кровати шевелился. Вздох, шорох накрахмаленных простыней. Полупрозрачные шторы у окна подсвечивались сзади, и она могла различить темный силуэт. Пока она смотрела, он медленно поднялся с еще одним вздохом и хрипящим хрипом от усилия.
  
  Чья-то рука легонько коснулась занавески изнутри.
  
  Нора могла видеть слабую тень руки, гладящей и скользящей по прозрачным складкам, заставляя шторы раскачиваться. Рука нашла отверстие, выскользнула и схватилась за край занавески.
  
  Нора смотрела. Рука была грязной. Он был испещрен темными влажными полосами - почти как кровь. Чем дольше она смотрела в слабом свете, тем более уверен , что она стала , что это была кровь. Возможно, это был кто-то только что вернулся из операционной или у кого разошлись швы. Кто-то очень болен.
  
  "С тобой все впорядке?" - спросила она в тишине громким и хриплым голосом.
  
  Еще одно мычание. Рука начала очень медленно отдергивать занавеску. Было что-то ужасное в том, с какой неторопливостью стальные петли занавески скользили по направляющей. Они гремели с холодной, парализованной ритмом. И снова Нора пошарила по перилам своей кровати в поисках кнопки вызова.
  
  Когда занавеска отдернулась, открылась темная фигура, закутанная в рваную одежду и покрытую темными пятнами. Липкие спутанные волосы торчали с его головы. Нора затаила дыхание. Пока она смотрела, фигура медленно повернула голову, чтобы посмотреть на нее. Рот открылся, и из него вышел гортанный звук, как будто воду выливают в канализацию.
  
  Нора нашла кнопку и начала лихорадочно ее нажимать.
  
  Фигура соскользнула ногами по полу, подождала секунду, как будто собиралась прийти в себя, а затем встала нетвердо. С минуту он раскачивался в тусклом свете. Затем он сделал небольшой, почти экспериментальный шаг к ней. При этом лицо попало в луч бледного света от фрамуги двери, и Нора мельком увидела мутное, блеклое лицо, опухшее и влажное. Что-то в чертах лица, в неуклюжих движениях вызвало у нее ужасное чувство близости. Еще один неуверенный шаг вперед, трясущаяся рука теперь тянется к ней ...
  
  Нора кричала, отчаянно обрушиваясь на фигуру, пытаясь уйти от нее, ее ноги запутались в простынях. Крича, нажимая на кнопку вызова, она изо всех сил пыталась освободиться от постельного белья. Что так долго занимало медсестер? Она высвободилась с резким рывком, вскочила с кровати, с грохотом опрокинула стойку для внутривенных вливаний и упала на пол в оцепенении ужаса и паники ...
  
  После долгого мгновения тумана и замешательства она услышала бегущие ноги, голоса. Включился свет, и медсестра склонилась над ней, осторожно подняла с пола и успокаивающе говорила ей на ухо.
  
  «Расслабься», - раздался голос. "Тебе только что приснился кошмар ..."
  
  "Это было там!" - воскликнула она изо всех сил. "Прямо там!" Она попыталась поднять руку, чтобы указать, но медсестра обняла ее, нежно, но твердо удерживая.
  
  «Давай вернем тебя в постель, - сказала медсестра. «Кошмары очень распространены после сотрясения мозга».
  
  "Нет! Клянусь, это было реально! »
  
  «Конечно, это казалось реальным. Но теперь с тобой все в порядке. Медсестра уложила ее обратно в кровать и натянула одеяло.
  
  "Смотреть! За занавесом!" В голове колотилось, и она едва могла думать.
  
  Вбежала еще одна медсестра с подкожным инъектором наготове.
  
  "Я знаю я знаю. Но теперь ты в безопасности… Медсестра нежно вытерла лоб прохладной тканью. Нора почувствовала, как короткая игла уколола ее плечо. Приехала третья медсестра и поправила стойку для капельниц.
  
  «… За занавеской… в постели…» Несмотря на все усилия, Нора чувствовала, как все ее тело расслабляется.
  
  "Здесь?" - спросила медсестра, вставая. Одной рукой она отдернула занавеску, открыв аккуратно застеленную кровать, тугую, как барабан. "Понимаете? Просто сон."
  
  Нора откинулась назад, ее конечности отяжелели. В конце концов, это было неправдой.
  
  Медсестра наклонилась к ней и поправила одеяло, укрывая ее более плотно. Смутно Нора могла видеть, как вторая медсестра вешает новую бутылку физиологического раствора и снова прикрепляет шнур. Казалось, все уходит очень далеко. Нора чувствовала себя уставшей, такой уставшей. Конечно, это был сон. Она обнаружила, что ей все равно, и она думала, как это прекрасно - не заботиться…
  
   Изобразительное искусство 6 Изобразительное искусство
  
  V incent д'Агост остановился у открытой двери больничной палаты, давая робкий стук. Утреннее солнце струилось по холлу, раскрашивая блестящее больничное оборудование на плиточных стенах.
  
  Он не ожидал, что ответит сила голоса. "Заходи."
  
  Он вошел, чувствуя себя неловко, положил шляпу на единственное сиденье, затем ему пришлось снова поднять ее, чтобы сесть. Он никогда не умел в этом. Он взглянул на нее немного нерешительно и был удивлен увиденным. Вместо раненой, обезумевшей, скорбящей вдовы, которую он ожидал, он нашел женщину, которая выглядела удивительно спокойной. Ее глаза были красными, но яркими и решительными. Повязка, покрывающая часть ее головы, и легкая тень почернения под правым глазом были единственными следами нападения двумя ночами назад.
  
  «Нора, мне так жаль, чертовски жаль…» - его голос дрожал.
  
  «Билл считал тебя хорошим другом», - ответила она. Она подбирала слова медленно, осторожно, как будто каким-то образом зная, что нужно сказать, но ничего из этого не понимала.
  
  Пауза. "Как дела?" - спросил он, зная, даже когда он сказал это, как убого это должно звучать.
  
  В ответ Нора просто покачала головой и ответила на вопрос. «Как вы делаете?»
  
  Д'Агоста ответил честно. «Дерьмо».
  
  «Он был бы рад, что ты справишься ... с этим».
  
  Д'Агоста кивнул.
  
  «Доктор примет меня в полдень, и, если все будет хорошо, я скоро уйду отсюда».
  
  «Нора, я хочу, чтобы ты знала кое-что заранее. Мы собираемся найти ублюдка. Мы собираемся его найти, запереть и выбросить ключ.
  
  Нора не ответила.
  
  Д'Агоста потер рукой лысину. «Для этого мне придется задать вам еще несколько вопросов».
  
  "Вперед, продолжать. Разговор… разговор действительно помогает ».
  
  "Хорошо." Он колебался. «Вы уверены, что это был Колин Фиринг?»
  
  Она пристально посмотрела на него. «Так же уверенно, как я здесь, прямо сейчас, в этой постели. Хорошо, это был Страх.
  
  "Насколько хорошо вы его знали?"
  
  «Он любил смотреть на меня в холле. Однажды пригласил меня на свидание, хотя знал, что я замужем ». Она вздрогнула. «Настоящая свинья».
  
  «Он подавал какие-нибудь признаки психической нестабильности?»
  
  "Нет."
  
  «Расскажи мне о том, как он ... э, пригласил тебя на свидание».
  
  «Нам довелось вместе попасть в лифт. Он повернулся ко мне, засунув руки в карманы, и спросил - со своим вкрадчивым британским акцентом - не хочу ли я прийти к нему на раскопки и посмотреть его гравюры. ”
  
  «Он правда это сказал? Офорты? »
  
  «Я думаю, он думал, что он иронизирует».
  
  Д'Агоста покачал головой. «Вы видели его, скажем, последние две недели?»
  
  Нора ответила не сразу. Казалось, она пыталась вспомнить, и д'Агоста сочувствовал ей. "Нет. Почему вы спрашиваете?"
  
  Д'Агоста еще не был готов туда отправиться. «Была ли у него девушка?»
  
  "Не то, что я знаю из."
  
  «Вы когда-нибудь встречали его сестру?»
  
  «Даже не знал, что у него есть сестра».
  
  «Были ли у Fearing близкие друзья? Другие родственники?"
  
  «Я не знаю его достаточно хорошо, чтобы сказать. Он казался немного одиночкой. Он вел странные часы - типа актера, знаете, работал в театре ».
  
  Д'Агоста сослался на свой блокнот, в котором записал несколько обычных вопросов. «Еще несколько формальностей, для протокола. Как долго вы с Биллом женаты? Он не мог заставить себя поставить вопрос в прошедшем времени.
  
  «Это была наша первая годовщина».
  
  Д'Агоста старался говорить спокойным, нейтральным голосом. Казалось, что у него в горле что-то забито, и он сглотнул. «Как долго он работает в« Таймс » ?»
  
  "Четыре года. До этого он был с Почтой . А до этого он был фрилансером, писал книги о музее и Бостонском аквариуме. Я пришлю вам копию его резюме… Здесь ее голос стал очень низким. "Если хочешь."
  
  «Спасибо, это было бы полезно». Д'Агоста сделал запись. Затем он снова взглянул на нее. «Нора, мне очень жаль, но я должен спросить. Ты хоть представляешь, почему Fearing сделал это?
  
  Нора покачала головой.
  
  «Никаких стычек? Вражда?"
  
  "Не то, что я знаю из. Страх был просто у кого-то, кто жил в этом здании ».
  
  «Я знаю, что это сложные вопросы, и ценю -»
  
  «Что трудно, лейтенант, знать, что Фиринг все еще свободен. Вы спрашиваете то, что вам нужно знать ».
  
  "Хорошо. Как вы думаете, он намеревался приставать к вам?
  
  "Возможно. Хотя его время было неподходящим. Он зашел в квартиру сразу после того, как я уехала ». Она заколебалась. «Могу я задать вам вопрос, лейтенант?»
  
  "Конечно."
  
  «В то время ночи он ожидал, что мы оба будем дома, верно? Но все, что у него было, это нож ».
  
  «Правильно, просто нож».
  
  «Нельзя ворваться в чью-то квартиру с ножом, если вы рассчитываете столкнуться с двумя людьми. В наши дни любой может получить пистолет ».
  
  "Совершенно верно."
  
  "Так что ты думаешь?"
  
  Д'Агоста много думал об этом. «Хороший вопрос. И вы уверены, что это был он?
  
  «Это второй раз, когда вы задаете мне этот вопрос».
  
  Д'Агоста покачал головой. «Просто убедиться, вот и все».
  
  «Вы которые ищут его, не так ли?»
  
  «Черт возьми, мы правы». Ага, как в могиле. Они уже начали оформление документов на эксгумацию. «Еще несколько вопросов. Были ли у Билла враги?
  
  В первый и единственный раз Нора засмеялась. Но в этом не было юмора; просто тихое невеселое фырканье. « Репортер « Нью-Йорк Таймс »? Конечно, знал.
  
  "Кто-нибудь в частности?"
  
  Она подумала на мгновение. «Лукас Клайн».
  
  "Кто?"
  
  «Он управляет компанией по разработке программного обеспечения здесь, в городе. Любит трахать своих секретарей, а затем запугивать их, чтобы они держали рот на замке. Билл написал о нем разоблачение ».
  
  «Так что же его отличает?»
  
  «Он послал Биллу письмо. Письмо с угрозами ».
  
  «Я бы хотел увидеть это, пожалуйста».
  
  "Без проблем. Однако Клайн не единственный. Например, он работал над статьями о правах животных. Я составлял в голове список. А там были эти странные посылки… »
  
  «Какие странные посылки?»
  
  «Он получил два за последний месяц. Маленькие коробочки со странными вещами внутри. Миниатюрные куклы сшиты из фланели. Кости животных, мох, блестки. Когда я пойду домой… - ее голос сорвался, но она откашлялась и упорно продолжила. «Когда я прихожу домой, я просматриваю его клипы и собираю все недавние истории, которые могли кого-то разозлить. Вам следует поговорить с его редактором по заданиям в Times, чтобы узнать, над чем он работает ».
  
  «Это уже в моем списке».
  
  На минуту она замолчала, глядя на него своими красными решительными глазами. «Лейтенант, вам не кажется, что это было особенно неумелое преступление? Страх входил и выходил, не обращая внимания на свидетелей, без попытки замаскироваться или избежать камеры наблюдения ».
  
  Это был еще один момент, над которым размышлял д'Агоста: действительно ли страх настолько глуп? Если предположить, что это был он с самого начала. «Еще многое предстоит прояснить».
  
  Она задержала его взгляд еще на мгновение. Затем ее взгляд упал на покрывала. «Квартира все еще опломбирована?»
  
  "Нет. Не в десять часов утра.
  
  Она заколебалась. «Меня отпустили сегодня днем, и я ... я хочу вернуться как можно скорее».
  
  Д'Агоста понял. «У меня уже есть… готовлю его к твоему возвращению. Есть компания, которая делает такие вещи в короткие сроки ».
  
  Нора кивнула, отвернувшись.
  
  Это было ему поводом уйти, и д'Агоста встал. «Спасибо, Нора. Я буду держать вас в курсе наших успехов. Если вы подумаете о чем-нибудь еще, вы дадите мне знать? Вы будете держать меня в курсе? "
  
  Она снова кивнула, не глядя на него.
  
  «И помните, что я сказал. Мы собираемся найти Fearing - даю слово.
  
   Изобразительное искусство 7 Изобразительное искусство
  
  S ПЕЦИАЛЬНЫЙ Агент Пендергаст скользила молча вниз долго, слабо освещенной центральной коридоре своей квартиры Запад 72 - й улицы. Проходя мимо, он прошел мимо элегантной библиотеки; зал, посвященный картинам маслом эпохи Возрождения и барокко; хранилище с климат-контролем, заполненное штабелями от пола до потолка с марочными винами на стеллажах из тикового дерева; салон с кожаными креслами, дорогими шелковыми коврами и терминалами, подключенными к полдюжине баз данных правоохранительных органов.
  
  Это были общественные комнаты квартиры Пендергаста, хотя, возможно, их видели меньше дюжины человек. Теперь он направлялся в личные комнаты, известные только ему и Кёко Ишимура, глухонемой домработнице, которая жила в квартире и ухаживала за ней.
  
  За несколько лет Пендергаст незаметно приобрел две дополнительные соседние квартиры, когда они появились на рынке, и объединил их со своей собственной. Теперь его резиденция простиралась вдоль большей части фасада 72-й улицы Дакоты и даже части фасада Западного Центрального парка: огромное, хаотичное, но чрезвычайно уединенное гнездо.
  
  Достигнув конца коридора, он открыл дверь, похоже, туалета. Вместо этого небольшая комната за ней была пуста, за исключением другой двери в дальней стене. Отключив свой охранный аппарат, Пендергаст открыл дверь и вошел в личные покои. Он быстро прошел через них, кивнув мисс Ишимуре, которая стояла на просторной кухне и готовила суп из рыбных кишок на кухонной плите. Как и во всех помещениях Дакоты, на кухне был необычно высокий потолок. Наконец он добрался до конца другого коридора, еще одной безобидной на вид двери. За ним лежал его пункт назначения: третья квартира, святилище, в которое даже мисс Ишимура заходила нечасто.
  
  Он открыл дверь во вторую комнату размером со шкаф. На этот раз в дальнем конце не было другой двери, а скорее сёдзи, раздвижная перегородка из дерева и панелей из рисовой бумаги. Пендергаст закрыл за собой дверь, затем шагнул вперед и осторожно отвел сёдзи в сторону.
  
  За ней раскинулся тихий сад. Звуки тихой струйки воды и пения птиц, наполненный ароматом сосны и эвкалипта. Свет был тусклым и рассеянным, что предполагало поздний полдень или ранний вечер. Где-то в зеленой твердыне ворковал голубь.
  
  Впереди лежала узкая дорожка из плоских камней, окруженная каменными фонарями и извилистая извивающаяся между вечнозелеными насаждениями. Захлопнув сёдзи , Пендергаст перешагнул каменную обочину и двинулся по тропинке. Это был учи-родзи, внутренний сад чайханы. Уединенное, почти секретное место источало умиротворение и вдохновляло на созерцание. Пендергаст прожил с ним так долго, что почти потерял понимание того, насколько он необычен: полноценный и самодостаточный сад в глубине огромного многоквартирного дома на Манхэттене.
  
  Впереди, сквозь кусты и карликовые деревья, показалось низкое деревянное здание, простое и лишенное украшений. Пендергаст прошел мимо формального умывальника к входу в чайный домик и медленно отодвинул сёдзи в сторону.
  
  За ней находилась чайная, оформленная с элегантной скромностью. Пендергаст постоял у входа с минуту, позволяя глазам скользить по свитку в нише, формальным цветочным композициям чабана , полкам с безупречно чистыми венчиками, чайными ложками и прочим оборудованием. Затем, закрыв раздвижную дверь и усевшись в стиле сэйдза на татами, он начал выполнять строгие ритуалы самой церемонии.
  
  Чайная церемония - это, по сути, ритуал грации и совершенства, раздача чая небольшой группе гостей. Хотя Пендергаст был один, он, тем не менее, проводил церемонию для гостя: того, кто не смог присутствовать.
  
  Он осторожно наполнил кедди порошком чая, взбил его до нужной консистенции, а затем разлил в две изысканные чайные чаши семнадцатого века. Один он поставил перед собой; другой он поставил на противоположной стороне циновки. Он посидел на мгновение, глядя на пар, который клубками поднимался из его миски. Затем - медленно, задумчиво - он поднес миску к губам.
  
  Выпивая глоток, он позволял определенным воспоминаниям формировать в его голове образы, одну за другой, задерживаясь над каждой перед переходом к следующей. Тема каждого воспоминания была одинаковой. Уильям Смитбек-младший помогает ему в гонке со временем, чтобы взорвать двери гробницы Сенефа и спасти людей, запертых внутри. Смитбек лежал в ужасе на заднем сиденье украденного такси, пока Пендергаст проносился сквозь пробки, пытаясь ускользнуть от своего брата Диогена. Теперь, в далеком прошлом, Смитбек с возмущением и тревогой наблюдает, как Пендергаст сжег рецепт Аркана на месте захоронения Мэри Грин. А еще дальше Смитбек снова стоит рядом с ним во время ужасной борьбы со странными обитателями Чердака Дьявола, далеко под улицами Нью-Йорка.
  
  К тому времени, как чайная чаша опустела, воспоминаний, над которыми можно было бы размышлять, больше не было. Пендергаст поставил таз обратно на циновку и на мгновение закрыл глаза. Затем, снова открыв их, он посмотрел на другую чашу, все еще полную, которая стояла напротив него. Он тихо вздохнул, затем заговорил.
  
  «Вага томо ясуракани», - сказал он. Прощай, друг мой .
  
   Изобразительное искусство 8 > Изобразительное искусство
  
  N Oon. Д'Агоста снова нажал кнопку лифта, пробормотав проклятие. Он посмотрел на часы. «Девять минут. Ни хрена - мы здесь пробыли девять чертовых минут.
  
  - Вы должны научиться использовать свое свободное время с пользой, Винсент, - пробормотал Пендергаст.
  
  "Ага? Мне кажется, ты тоже охладил пятки ».
  
  "Напротив. Последние девять минут я с большим удовольствием размышлял о заклинании Милтона в третьей книге « Потерянного рая»; Я просмотрел латинские существительные второго склонения - некоторые латинские склонения могут быть практически постоянным занятием - и мысленно составил письмо с выбором, которое планирую доставить инженерам, которые разработали этот лифт ».
  
  Скрипучий грохот возвестил о прибытии лифта. Двери со стоном открылись, и из переполненного салона изверглись врачи, медсестры и, наконец, труп на каталке. Они вошли, и Д'Агоста нажал кнопку с надписью B2.
  
  Долгое ожидание, и двери с грохотом захлопнулись. Лифт начал спускаться так медленно, что движения не было. После еще одного бесконечного ожидания двери со скрипом распахнулись, открыв коридор подвала, выложенный плиткой, залитый зеленоватым флуоресцентным освещением, воздух пропах формальдегидом и смертью. Привратник за раздвижной стеклянной перегородкой охранял пару запертых стальных дверей.
  
  Д'Агоста приблизился, вытаскивая щит. - Лейтенант д'Агоста, отдел по расследованию убийств полиции Нью-Йорка, специальный агент Пендергаст, ФБР. Мы здесь, чтобы увидеть доктора Уэйна Хеффлера ».
  
  «Документы в лотке», - послышался лаконичный голос.
  
  Они кладут свои щиты в выдвижной лоток. Мгновение спустя они вернулись с двумя проходами. Стальные двери с металлическим щелчком распахнулись. «По коридору, второй коридор, налево, у T. Зарегистрируйтесь у секретаря».
  
  Секретарша была занята, и потребовалось еще двадцать минут, чтобы обратиться к врачу. К тому времени, как дверь, наконец, открылась и они вошли в элегантный офис, д'Агоста готовился к драке. И как только он увидел высокомерное раздраженное лицо фельдшера, он понял, что его желание исполнится.
  
  Медперсонал встал из-за стола и демонстративно не предложил им места. Это был красивый пожилой мужчина, худощавый и худощавый, одетый в кардиган с галстуком-бабочкой и накрахмаленную белую рубашку. На спинке стула висел твидовый пиджак. Его редеющие серебристые волосы были зачесаны назад с высокого лба. Взгляд мистера Роджерса остановился на глазах, голубых и холодных, как лед, за очками в роговой оправе. На обшитых деревянными панелями стенах были следы охоты, а также коллекция вымпелов яхтенных гонок в большом стеклянном ящике. «Чертов деревенский джентльмен», - кисло подумал д'Агоста.
  
  "Что я могу сделать для вас?" - без улыбки спросил судмедэксперт, положив руки на стол.
  
  Д'Агоста демонстративно взял стул, двигая его из стороны в сторону, прежде чем сесть, не торопясь. Пендергаст плавно сел на соседнее сиденье. Д'Агоста вытащил из портфеля документ и протянул его через полакра стола.
  
  Мужчина даже не взглянул на это. - Лейтенант… а, д'Агоста, расскажите мне подробности. У меня сейчас нет времени читать отчеты ».
  
  «Речь идет о вскрытии Колина Фиринга. Вы были ответственны. Помнить?"
  
  "Конечно. Тело найдено в реке Гарлем. Самоубийство ».
  
  «Ага», - сказал д'Агоста. «Ну, у меня есть пять хороших свидетелей, которые клянутся, что он был убийцей в том убийстве на Вест-Энд-авеню прошлой ночью».
  
  «Это совершенно невозможно».
  
  «Кто опознал тело?»
  
  "Сестра." Хеффлер нетерпеливо перебирал папку на своем столе. «Кармела Боязнь».
  
  «Никакой другой семьи?»
  
  Более нетерпеливое шарканье. «Просто мать. Non compos mentis, в доме престарелых на севере штата.
  
  Д'Агоста бросил взгляд на Пендергаста, но специальный агент изучал спортивные гравюры с явным отвращением, по-видимому, не обращая внимания на линию допроса.
  
  «Опознавательные знаки?» он продолжил.
  
  «У Страха была очень необычная татуировка хоббита на левой дельтовидной мышце и родинка на правой лодыжке. Первое мы проверили в тату-салоне - оно было совсем недавно. Последнее подтверждено его свидетельством о рождении ».
  
  «Стоматологические записи?»
  
  «Мы не смогли найти стоматологические записи».
  
  "Почему нет?"
  
  «Колин Фиринг вырос в Англии. Затем, до переезда в Нью-Йорк, он жил в Сан-Антонио, штат Техас. Его сестра заявила, что все его стоматологические работы выполнялись в Мексике ».
  
  «Значит, вы не звонили в клиники в Мексике или Лондоне? Сколько времени нужно, чтобы отсканировать и отправить по электронной почте комплект рентгеновских снимков? »
  
  Медицинский специалист испустил долгий раздраженный вздох. «Родинка, татуировка, присяжные и нотариально заверенные свидетельства очевидцев от надежных ближайших родственников - мы более чем соблюдаем закон, лейтенант. Я бы никогда не справился со своей работой, если бы мы обращались за международными стоматологическими записями каждый раз, когда иностранец покончил с собой в Нью-Йорке ».
  
  «У вас были образцы ткани или крови Фиринга?»
  
  «Мы делаем рентгеновские снимки и сохраняем ткани и кровь только в том случае, если есть вопросы, связанные со смертью. Это был открытый и закрытый случай самоубийства ».
  
  "Откуда вы знаете?"
  
  «Боязнь спрыгнула с вращающегося моста напротив Спуйтена Дуйвела в реку Гарлем. Его тело было найдено в Spuyten Duyvel полицейским катером. Прыжок разорвал его легкие и сломал череп. А на рельсах осталась предсмертная записка. Но вы все это знаете, лейтенант.
  
  «Я прочитал это в досье. Не то же самое, что знать об этом ».
  
  Врач остался стоять и теперь демонстративно закрыл папку на столе. «Спасибо, господа, это все?» Он посмотрел на свои часы.
  
  На этом Пендергаст наконец очнулся. «Кому вы передали тело?» Его голос был медленным, почти сонным.
  
  «Сестра, конечно».
  
  «Какое удостоверение личности вы проверяли у сестры? Пасспорт?"
  
  «Кажется, я припоминаю, что это были водительские права штата Нью-Йорк».
  
  "Вы сохранили его копию?"
  
  "Нет."
  
  Пендергаст издал легкий вздох. «Есть свидетели самоубийства?»
  
  «Не то, чтобы я об этом знал».
  
  «Была ли проведена судебно-медицинская экспертиза записки, чтобы убедиться, что она действительно была написана почерком Колина Фиринга?»
  
  Колебание. Файл открылся снова. ME просканировал это. «Кажется, нет».
  
  Д'Агоста взял трубку для допроса. «Кто нашел записку?»
  
  «Полиция, которая обнаружила тело».
  
  «А сестра - вы брали у нее интервью?»
  
  "Нет." Хеффлер отвернулся от д'Агосты, без сомнения, в надежде заткнуть ему рот. "Мистер. Пендергаст, могу я спросить, что интересует ФБР в этом деле?
  
  «Вы не можете, доктор Хеффлер».
  
  Д'Агоста продолжил. «Смотрите, доктор. У нас в морге труп Билла Смитбэка, и если мы продолжим расследование, нам нужно как можно скорее его вскрыть. Нам также нужны тесты ДНК на образцы крови и волос, так же быстро. И тест ДНК матери Фиаринга для сравнения, так как ты пренебрегла хранением каких-либо образцов с вскрытия.
  
  "Как быстро это будет?"
  
  «Четыре дня, максимум».
  
  На губах доктора мелькнула легкая улыбка презрительного торжества. «Извините, лейтенант, это невозможно. Мы здесь в значительной степени поддержаны, и даже если бы мы не были, о четырех днях не может быть и речи. На вскрытие уйдет не менее десяти дней, а может быть, даже трех недель. Что касается результатов ДНК, это даже не моя юрисдикция. Вам нужно будет получить постановление суда, чтобы взять кровь у матери, что может занять несколько месяцев. А с резервными копиями в лаборатории ДНК вам повезет получить окончательные результаты менее чем через полгода ».
  
  Пендергаст снова заговорил. «Как очень неудобно». Он повернулся к д'Агосте. «Полагаю, нам просто нужно подождать. Если доктор Хеффлер не сможет провести - как вы это называете? - срочную работу по вскрытию.
  
  «Если бы я сделал поспешную работу для каждого агента ФБР или детектива по расследованию убийств, который просил об этом - а они все это делают, - я бы никогда ничего не сделал». Он сдвинул документ обратно через стол. «Простите, господа. Теперь, если вы меня извините?
  
  «Конечно, - сказал Пендергаст. «Мне очень жаль, что я отнял ваше драгоценное время».
  
  Д'Агоста недоверчиво посмотрел на агента, собирающегося уйти. Они просто собирались принять эту чушь и уйти?
  
  Пендергаст повернулся и зашагал к двери, но заколебался. «Странно, что тебе удалось так эффективно поработать с трупом Фиринга. Сколько дней это заняло? »
  
  «Четыре. Но это было чистое самоубийство. У нас проблема с хранением ».
  
  "Ну тогда! Учитывая ваши проблемы с хранением, мы хотели бы, чтобы вскрытие Smithback было завершено через четыре дня ».
  
  Короткий смех. "Мистер. Пендергаст, вы не слушали. Я дам вам знать, когда мы сможем это запланировать. А теперь, если ты не против ...
  
  - Тогда сделайте это через три дня, доктор Хеффлер.
  
  Доктор уставился на него. "Прошу прощения?"
  
  Пендергаст повернулся к нему лицом. «Я сказал, три дня. ”
  
  Хеффлер прищурился. «Вы нахальный, сэр».
  
  «И вы страдаете вопиющим недостатком этики».
  
  «О каком дьяволе ты говоришь?»
  
  «Было бы обидно, если бы стало широко известно, что ваш офис продает мозги неимущих мертвецов».
  
  Последовало долгое молчание. Когда ME заговорил снова, его голос был холоден как лед. "Мистер. Пендергаст, ты мне угрожаешь?
  
  Пендергаст улыбнулся. «Как вы умны, доктор».
  
  «Я полагаю, вы имеете в виду полностью санкционированную и законную практику. Это достойное дело - медицинские исследования. Мы забираем невостребованные трупы для всех органов, а не только для мозга. Их тела спасают жизни и имеют решающее значение для медицинских исследований ».
  
  «Ключевое слово здесь - продажа . Десять тысяч долларов за мозг - разве это не нормальная цена? Кто бы мог подумать, что мозг может быть настолько ценным? »
  
  «Ради всего святого, мы их не продаем , мистер Пендергаст. Мы просим возмещения наших расходов. Удаление органов и обращение с ними стоит денег ».
  
  «Различие, которое читатели New York Post могут не оценить».
  
  Лицо мужчины побелело. « Почта ? Они что-то не пишут? »
  
  "Еще нет. Но разве ты не видишь заголовок? »
  
  Лицо доктора потемнело, галстук-бабочка задрожал от ярости. «Вы прекрасно знаете, что это занятие никому не вредит. Деньги строго учитываются и поддерживают нашу работу здесь. Мой предшественник поступил так же, как и ME до него. Единственная причина, по которой мы молчим, - это то, что людям будет неудобно. В самом деле, мистер Пендергаст, эта угроза за гранью. За гранью .
  
  "Действительно. Значит, три дня?
  
  ME смотрел на него жесткими, блестящими глазами. Краткий кивок. "Два дня."
  
  «Спасибо, доктор Хеффлер. Я очень благодарен. И Пендергаст повернулся к д'Агосте. «И теперь мы действительно не должны больше заниматься тяжелым, напряженным днем доктора Хеффлера» .
  
  Когда они вышли из здания на Первую авеню и направились к бездействующим «роллс», д'Агоста не мог не усмехнуться. «Как ты вытащил этого кролика из шляпы?»
  
  «Я не знаю, почему это так, Винсент, но есть определенные люди, занимающие влиятельные должности, которым нравится препятствовать другим. Боюсь, что я получаю такое же низкое удовольствие, когда осуждаю их. Я знаю, что это плохая привычка, но в моем возрасте так трудно избавиться от мелких пороков ».
  
  «Он был чертовски непослушным».
  
  «Однако я боюсь, что доктор Хеффлер был прав относительно результатов анализа ДНК. Он или я не в силах ускорить этот процесс, особенно с учетом требуемого судебного постановления. Таким образом, необходим альтернативный подход. Итак, сегодня днем ​​мы посетим поместье Уиллоуби в Керхонксоне, чтобы выразить соболезнования некоей Глэдис Фиринг ».
  
  "Зачем? Она не составная ».
  
  «И все же, мой дорогой Винсент, я чувствую, что миссис Фиринг может оказаться удивительно красноречивой».
  
   Изобразительное искусство 9 Изобразительное искусство
  
  N ор Келли тихо закрыл дверь в ее подвале антропологии лабораторию и прислонился к ней, закрыв глаз. Ее голова постоянно пульсировала, а горло было грубым и сухим.
  
  Это было намного хуже, чем она представляла, когда ей пришлось пройти через перчатку своих коллег с их благонамеренными соболезнованиями, их трагическим видом, их предложениями помощи, их предложениями, которые она взяла на несколько дней отдыха. Несколько выходных? И что делать: вернуться в квартиру, где убили ее мужа, и сидеть без дела с ее мыслями в компании? Дело в том, что она приехала прямо в музей из больницы. Несмотря на то, что она сказала д'Агосте, она просто не могла вернуться в квартиру - по крайней мере, не сразу.
  
  Она открыла глаза. Лаборатория была такой, какой она оставила два дня назад. И все же это выглядело так иначе. Все после убийства казалось другим. Как будто весь мир изменился - совершенно.
  
  В гневе она попыталась отогнать бесплодный ход мыслей. Она взглянула на часы: два часа. Единственное, что спасало ее сейчас, - это погружение в работу. Полное, полное погружение.
  
  Она заперла дверь лаборатории, затем включила свой Mac. Как только он загрузился, она открыла базу данных своих черепков. Открыв ящик с подносами, она открыла один из них, обнажив десятки пластиковых пакетов, полных пронумерованных черепков. Она открыла первую сумку, разложила глиняные черепки на фетре столешницы и начала классифицировать их по типу, дате и местонахождению. Это была утомительная, бессмысленная работа - но это то, что ей нужно было прямо сейчас. Бездумная работа.
  
  Через полчаса она остановилась. Было тихо, как могила в подвальной лаборатории, и слабое шипение системы принудительной вентиляции напоминало устойчивый шепот в темноте. Кошмар в больнице напугал ее - сон был таким реальным. Большинство снов со временем угасли, но этот, во всяком случае, стал яснее.
  
  Она покачала головой, раздраженная склонностью своего разума вертеться вокруг одних и тех же ужасающих вещей. Постучав по клавишам компьютера сильнее, чем необходимо, она закончила вводить текущий пакет данных, сохранила файл, затем начала складывать черепки, расчищая стол для следующего мешка.
  
  В дверь тихо постучали.
  
  Ни одного визита с соболезнованиями . Нора взглянула на маленькое стеклянное окошко в двери, но коридор был таким тусклым, что она ничего не могла видеть. Через мгновение она встала, подошла к двери, положила руку на ручку. Затем она остановилась.
  
  "Это кто?"
  
  «Примус Хорнби».
  
  С чувством смятения Нора открыла дверь и увидела маленького, похожего на ванну куратора антропологии, стоящего перед ней со сложенной утренней газетой под одной толстой ручонкой, пухлая рука нервно потирала свою лысину. «Я рад, что застал тебя здесь. Можно?»
  
  Нора неохотно отступила в сторону, пропуская куратора. Взъерошенный человечек ворвался в комнату и повернулся. «Нора, я так ужасно жаль.» Его рука продолжала нервно тереть лысину. Она не ответила - не смогла ответить. Она не знала, что сказать и как это сказать.
  
  «Я рад, что ты вернулся к работе. Я считаю, что работа - универсальный целитель ».
  
  "Спасибо за твою заботу." Возможно, он уйдет сейчас. Но у него был вид человека, о чем-то задуманного.
  
  «Я потерял жену несколько лет назад, когда работал на Гаити. Она погибла в автокатастрофе в Калифорнии, пока меня не было. Я знаю, что ты, должно быть, чувствуешь.
  
  «Спасибо, Примус».
  
  Он продвинулся глубже в лабораторию. - Ясно, черепки. Какие они красивые. Пример человеческого стремления делать красивыми даже самые приземленные предметы ».
  
  "Да, это так." Когда он уйдет? Нора внезапно почувствовала себя виноватой за такую ​​реакцию. По-своему он пытался быть добрым. Но это было не так, как она горевала - все эти разговоры, сочувствие и соболезнования.
  
  «Прости меня, Нора…» Он заколебался. «Но я должен спросить. Планируете ли вы похоронить мужа или кремировать его? »
  
  Вопрос был настолько странным, что на мгновение Нора растерялась. Она сознательно избегала этого вопроса и знала, что скоро с ним столкнется.
  
  «Я не знаю», - сказала она несколько резче, чем предполагала.
  
  "Я понимаю." Хорнби выглядел необъяснимо встревоженным. Нора гадала, что будет дальше. «Как я уже сказал, я проводил полевые исследования на Гаити».
  
  "Да."
  
  Хорнби, казалось, волновался все больше. «В Дессалине, где я жил, иногда используют формалазен в качестве жидкости для бальзамирования вместо обычного соединения формалина, этанола и метанола».
  
  Разговор, казалось, приобрел нереальный оттенок. - Формалазен, - повторила Нора.
  
  "Да. Он гораздо более ядовит и сложен в обращении, но они предпочитают его по… ну, по определенным причинам. Иногда они делают его еще более токсичным, растворяя в нем крысиный яд. В некоторых исключительных случаях-определенных видов смерти, они также попросить Mortician сшить рот на замке «. Он снова заколебался. «И в таких случаях они хоронят своих мертвых лицом вниз, ртом к земле, с длинным ножом в одной руке. Иногда они стреляют пулей или вонзают кусок железа в сердце трупа, чтобы… ну, чтобы убить его снова ».
  
  Нора уставилась на странного маленького куратора. Она всегда знала, что он эксцентричен, что его слишком глубоко тронула странная природа его занятий, но это было что-то настолько чудовищно неуместное, что она с трудом могла в это поверить. «Как интересно», - сумела сказать она.
  
  «Они могут очень осторожно хоронить своих мертвецов в Дессалине. Они следуют строгим правилам за большие финансовые затраты. Правильное погребение может стоить двух-трех лет годового оклада ».
  
  "Я понимаю."
  
  «Еще раз, мне очень жаль». С этими словами хранитель развернул газету, которую держал под мышкой, и положил ее на стол. Это была копия утреннего Вест-Сайдера.
  
  Нора уставилась на заголовок:
  
  РЕПОРТЕР ТАЙМС УБИЛ ЗОМБИ?
  
  Хорнби постучал по заголовку коротким пальцем. «Моя работа была именно в этой области. Вуду. Obeah. Zombiis - правильно пишется с двумя i , конечно, не так, как они пишут здесь. Конечно, Запад Sider получает всё неправильно «. Он фыркнул.
  
  "Какие-?" Нора потеряла дар речи, глядя на заголовок.
  
  «Так что, если вы все же решите похоронить своего мужа, я надеюсь, вы помните то, что я сказал. Если у вас есть вопросы, Нора, я всегда здесь ».
  
  И с последней печальной улыбкой маленький хранитель ушел, оставив газету на столе.
  
   Изобразительное искусство 10 Изобразительное искусство
  
  « Роллс-Ройс» промурлыкал по ветхому городку Керхонксон, скользил по потрескавшейся асфальтовой дороге мимо закрытого ставнями отеля «Борщ Белт» и затем свернул вниз в мрачную речную долину, закрытую влажными деревьями. Последний крутой поворот и виднелся обветшалый викторианский дом, примыкающий к низкому комплексу кирпичных зданий, окруженных сетчатым забором. Вывеска, залитая вечерней тенью, сообщала, что они входят в центр расширенного ухода в Уиллоуби-Мэнор.
  
  - Господи, - сказал д'Агоста. «Похоже на тюрьму».
  
  «Это одна из самых печально известных свалок престарелых и немощных в штате Нью-Йорк», - сказал Пендергаст. «В их досье HHS есть нарушения».
  
  Они проехали через открытые ворота, мимо беспилотного дота и пересекли огромную и пустую парковку для посетителей, сквозь паутину трещин прораставшую сорняками. Проктор подъехал к главному входу, и д'Агоста вылез из машины, уже сожалея о том, что оставил удобные сиденья. Пендергаст последовал за ним. Войдя в здание через пару темных дверей из оргстекла, они оказались в вестибюле, пахнущим плесенью и стареющим картофельным пюре. Рукописная табличка на деревянной подставке в центре вестибюля гласила:
  
  Посетители ДОЛЖНЫ зарегистрироваться!
  
  Нацарапанная стрелка указывала в угол, где за столом сидела женщина, читающая Cosmopolitan. Она, должно быть, весила не менее трехсот фунтов.
  
  Д'Агоста снял щит. «Лейтенант д'Агоста, специальный агент…»
  
  «Время посещения с десяти до двух», - сказала она из-за журнала.
  
  "Прошу прощения. Мы полицейские . Д'Агоста просто не собирался больше ни от кого терпеть дерьмо, не в этом деле.
  
  Наконец женщина отложила журнал и уставилась на них.
  
  Д'Агоста позволил ей на мгновение взглянуть на свой значок, затем вернул его в карман костюма. «Мы здесь, чтобы увидеть миссис Глэдис Фиринг».
  
  "Все в порядке." Женщина нажала кнопку интеркома и заорала в нее. «Копы здесь, чтобы увидеть Fearing!» Она повернулась к ним с лицом, сменившимся с серого на неожиданно нетерпеливое. "Что случилось? Кто-нибудь совершил преступление? »
  
  Пендергаст конфиденциально наклонился вперед. «Собственно говоря, да».
  
  Ее глаза расширились.
  
  - Убийство, - прошептал Пендергаст.
  
  Женщина ахнула и зажала рот рукой. "Где? Здесь?"
  
  "Нью-Йорк."
  
  - Это был сын миссис Фиринг?
  
  - Вы имеете в виду Колина Фиринга?
  
  Д'Агоста взглянул на Пендергаста. Куда он, черт возьми, идет?
  
  Пендергаст выпрямился, поправил галстук. «Ты хорошо знаешь Колина?»
  
  "Не совсем."
  
  «Но ведь он приезжал регулярно, не так ли? Например, на прошлой неделе?
  
  «Я так не думаю». Женщина перевернула регистровую книгу, пролистала ее. "Нет."
  
  «Это должно было быть за неделю до этого». Пендергаст наклонился, чтобы посмотреть на книгу.
  
  Она продолжала листать, серебристые глаза Пендергаста смотрели на страницы. "Неа. Последний раз он был в… феврале. Восемь месяцев назад.
  
  "Действительно!"
  
  «Ищи себя». Она перевернула книгу так, чтобы Пендергаст мог видеть. Он изучил нацарапанную подпись, затем начал перелистывать назад к началу книги, внимательно рассматривая каждую страницу. Он выпрямился. «Похоже, он не часто бывал».
  
  «Никто не навещает часто».
  
  "А ее дочь?"
  
  «Я не знал, что у нее даже есть дочь. Никогда не посещал ».
  
  Пендергаст ласково положил руку на ее массивное плечо. «Отвечая на ваш вопрос, да, Колин Фиринг мертв».
  
  Она остановилась, глаза расширились. «Убили?»
  
  «Мы пока не знаем причину его смерти. Так никто не сказал его матери?
  
  "Никто. Не думаю, что здесь кто-то знал. Но… - Она заколебалась. «Ты здесь не для того, чтобы сказать ей, не так ли?»
  
  "Не совсем."
  
  «Я не думаю, что вам следует. Зачем испортить последние несколько месяцев ее жизни? Я имею в виду, он почти никогда не навещал и никогда не оставался надолго. Она не будет скучать по нему ».
  
  "Каким он был?"
  
  Она поморщилась. «Я бы не хотел такого сына, как он».
  
  "Действительно? Пожалуйста, объясни."
  
  "Грубый. Противный. Он называл меня Большой Бертой. Она покраснела.
  
  «Возмутительно! А как тебя зовут, моя дорогая?
  
  «Джо-Энн». Она заколебалась. - Вы же не скажете миссис Боинг о его смерти?
  
  «Очень сочувствую вам, Джо-Энн. А теперь можем мы увидеть миссис Фиринг?
  
  "Где этот помощник?" Она собиралась снова нажать на домофон, но передумала. «Я сам тебя возьму. Подписывайтесь на меня. Должен вас предупредить: миссис Фиринг изрядно ненормальная.
  
  - Бэтти, - повторил Пендергаст. "Я понимаю."
  
  Женщина с трудом поднялась со стула, очень желая помочь. Они последовали за ней по длинному, тусклому коридору с линолеумом, от которого исходили более неприятные запахи: выделение людей, вареная еда, рвота. Каждая дверь, мимо которой они проходили, издавала свой набор шумов: бормотание, стон, неистовый громкий разговор, храп.
  
  Женщина остановилась у открытой двери и постучала. "Г-жа. Опасаясь? »
  
  «Уходи», - последовал слабый ответ.
  
  «Несколько джентльменов, чтобы увидеть вас, миссис Фиринг!» Джо-Энн попыталась произнести яркий искусственный голос.
  
  «Я не хочу никого видеть», - раздался голос изнутри.
  
  «Спасибо, Джо-Энн», - сказал Пендергаст самым учтивым тоном. «Мы справимся с этим отсюда. Ты сокровище ».
  
  Они вошли внутрь. Комната была маленькой, с минимумом мебели и личных вещей. В нем преобладала больничная койка, которая лежала в центре выложенного линолеумом пола. Пендергаст ловко скользнул в кресло рядом с кроватью.
  
  «Уходи», - снова сказала женщина слабым и неубедительным голосом. Она лежала в постели, ее нечесанные снежные волосы вились вокруг головы нимбом, ее некогда голубые глаза теперь почти белые, а кожа нежная и прозрачная, как пергамент. Д'Агоста мог видеть блестящий изгиб ее черепа под взлохмаченными волосами. Грязная посуда после обеда, которой много часов, стояла на больничном столе на колесиках.
  
  «Привет, Глэдис», - сказал Пендергаст, взяв ее за руку. "Как дела?"
  
  «Паршивая».
  
  «Могу я задать вам личный вопрос?»
  
  "Нет."
  
  Пендергаст пожал руку. «Вы помните своего первого плюшевого мишку?»
  
  Смытые глаза смотрели на него непонимающе.
  
  «Твой первый плюшевый мишка. Ты помнишь?"
  
  Медленный, недоумевающий кивок.
  
  «Как его звали?»
  
  Долгое молчание. А потом она заговорила. "Молли."
  
  «Красивое имя. Что случилось с Молли?
  
  Еще одна долгая пауза. "Я не знаю."
  
  «Кто дал тебе Молли?»
  
  "Папочка. На Рождество."
  
  Д'Агоста увидел вспышку жизни в этих тусклых глазах. Не в первый раз он задавался вопросом, куда мог пойти Пендергаст с таким причудливым вопросом.
  
  «Какой чудесный подарок она, должно быть, сделала», - сказал Пендергаст. «Расскажи мне о Молли».
  
  «Она была сделана из сшитых вместе носков и набитых тряпками. На ней был нарисован галстук-бабочка. Я любил этого медведя. Я спал с ней каждую ночь. Когда я был с ней, я был в безопасности. Никто не мог причинить мне вреда ». Сияющая улыбка расплылась на лице старушки, и слеза навернулась на один глаз и потекла по ее щеке.
  
  Пендергаст быстро протянул ей салфетки из пачки, которую вытащил из кармана. Она взяла его, промокнула глаза и высморкалась. - Молли, - повторила она далеким голосом. «Чего бы я не отдал, чтобы снова держать этого глупого старого плюшевого медведя». Впервые глаза, казалось, остановились на Пендергасте. "Кто ты?"
  
  «Друг», - сказал Пендергаст. «Просто приходи поболтать». Он поднялся со стула.
  
  "Тебе нужно идти?"
  
  "Боюсь, что так."
  
  "Вернись. Ты мне нравишься. Вы прекрасный молодой человек.
  
  "Спасибо. Я постараюсь."
  
  На выходе Пендергаст вручил свою карточку Джо-Энн. «Если кто-нибудь позвонит миссис Фиринг, не могли бы вы сообщить мне об этом?»
  
  "Конечно!" Она взяла открытку с чем-то близким к благоговению.
  
  Мгновение спустя они были уже у входа, на обшарпанной пустой стоянке, «роллс» медленно приближался, чтобы их забрать. Пендергаст открыл перед д'Агостой дверь. Пятнадцать минут спустя они уже были на межштатной автомагистрали 87, возвращаясь в Нью-Йорк.
  
  «Вы заметили старую картину в холле возле комнаты миссис Фиринг?» - пробормотал Пендергаст. «Я считаю, что это оригинальный Bierstadt, который очень нуждается в чистке».
  
  Д'Агоста покачал головой. «Ты собираешься рассказать мне, в чем дело, или тебе нравится держать меня в неведении?»
  
  С веселым блеском в глазах Пендергаст вытащил пробирку из пиджака. Внутри была набита влажная ткань.
  
  Д'Агоста уставился на него. Он даже не видел, чтобы Пендергаст забирал использованные салфетки. «Для ДНК?»
  
  "Естественно".
  
  «А что насчет плюшевого мишки?»
  
  «У всех был плюшевый мишка. Суть упражнения заключалась в том, чтобы заставить ее высморкаться ».
  
  Д'Агоста был шокирован. «Это было низко».
  
  "Напротив." Он сунул трубку обратно в карман. «Это были слезы радости, которые она пролила. Мы скрасили день миссис Фиринг, и она, в свою очередь, оказала нам услугу ».
  
  «Я надеюсь, что мы сможем проанализировать это до того, как Штайнбреннер продаст Янки».
  
  «И снова нам придется действовать не только нестандартно, но и вне помещения, в котором находится ящик».
  
  "Имея в виду?"
  
  Но Пендергаст загадочно улыбнулся.
  
   Изобразительное искусство 11 Изобразительное искусство
  
  Н ора, мне очень жаль! » Швейцар торжественно открыл дверь и взял ее за руку, окутывая ее запахом тоника для волос и лосьона после бритья. «В вашей квартире все готово. Замки меняются. Все наладилось. У меня новый ключ. Приношу свои искренние соболезнования. Искренний."
  
  Нора почувствовала, как холодный плоский ключ был зажат ей в руке.
  
  «Если тебе понадобится моя помощь, дай мне знать». Он смотрел на нее с искренней печалью в жидких карих глазах.
  
  Нора сглотнула. «Спасибо, Энрико, за заботу». Фраза стала почти автоматической.
  
  "Любое время. Что-нибудь. Вы звоните, и Энрико приезжает.
  
  "Спасибо." Она направилась к лифту; колебался; снова двинулся вперед. Она должна была сделать это, не особо задумываясь об этом.
  
  Двери лифта с грохотом захлопнулись, и машина плавно поднялась на шестой этаж. Когда они открылись, Нора не двинулась с места. Затем, когда они снова начали закрываться, она быстро вышла в холл.
  
  Все было тихо. Из-за одной двери доносился приглушенный струнный квартет Бетховена, за другой приглушенный разговор. Она сделала шаг, затем снова заколебалась. Впереди, около поворота холла, она могла видеть дверь в их - ей - квартиру. На нем накручены латунные цифры 612.
  
  Она медленно шла по коридору, пока не оказалась перед дверью. Глазок был черным, свет внутри был выключен. Цилиндр замка и пластина были совершенно новыми. Она раскрыла руку и уставилась на ключ: блестящий, только что вырезанный. Это не казалось реальным. Все это не казалось реальным. Jamais vu - противоположность дежавю. Как будто она все видела впервые.
  
  Медленно она вставила ключ и повернула его. Щелкнул замок, затем она почувствовала, как дверь вылетела из рамы. Она толкнула ее, и она открылась на недавно смазанных петлях. В квартире было темно. Она полезла внутрь за выключателем, нащупала его, но не нашла. Где это находится? Она шагнула в темноту, все еще шария по пустой стене, ее сердце внезапно колотилось. Ее окутал запах - моющих средств, полироли для дерева… и чего-то еще.
  
  Дверь за ней стала закрываться, загораживая свет из холла. С приглушенным криком она потянулась назад, схватила дверную ручку, распахнула дверь, вышла обратно в холл и закрыла дверь. Она прислонилась к нему головой, плечи яростно тряслись, пытаясь подавить охватившие ее рыдания.
  
  В течение нескольких минут она более или менее взяла себя под контроль. Она оглядела холл, благодарная, что никто не прошел мимо. Она была наполовину смущена, наполовину испугана бури эмоций, которую сдерживала. Было глупо думать, что она может просто вернуться в квартиру, где ее муж был убит всего сорок восемь часов назад. Она пойдет в квартиру Марго Грин, проведет с ней несколько дней, но потом вспомнила, что Марго была в творческом отпуске до января.
  
  Ей нужно было выбраться. Она спустилась на лифте на второй этаж и прошла через вестибюль на резиновых ногах. Швейцар открыл дверь. «Все, что тебе нужно, звони Энрико», - сказал он, когда она почти пробежала мимо.
  
  Она шла на восток по 92-й улице до Бродвея. Был прохладный, но все же приятный октябрьский вечер, и тротуары были заполнены людьми, идущими в рестораны, гуляющими с собаками или просто возвращающимися домой. Нора быстро пошла; воздух очистит ее голову. Она направилась в центр города, двигаясь быстро, уворачиваясь от людей. Здесь, на улице, среди толпы, она обнаружила, что берет свои мысли под контроль, обретает некоторую перспективу в том, что только что произошло. Было глупо так реагировать - ей нужно было когда-нибудь вернуться в квартиру, и скорее раньше, чем позже. Все ее книги, ее работа, ее компьютер, его вещи - все было там.
  
  На мгновение ей захотелось, чтобы ее отец и мать были еще живы, чтобы она могла бежать в их теплые объятия. Но это был еще более глупый и бесполезный образ мыслей.
  
  Она замедлилась. Может, ей все-таки стоит вернуться. Это была именно та эмоциональная реакция, которой она надеялась избежать.
  
  Она остановилась, оглядываясь. Рядом с ней очередь людей ждала, чтобы попасть в бар Waterworks. Пара встала в дверном проеме. Группа людей с Уолл-стрит шла домой в темных костюмах и портфелях. Ее внимание было привлечено к бездомному, который шел рядом с фасадами здания в соответствии с ее шагом; он тоже остановился и резко развернулся, направляясь в другую сторону.
  
  Что-то в скрытности этого движения, в том, как мужчина скрывал свое лицо, заставило ее инстинкты большого города забить тревогу.
  
  Она смотрела, как бездомный, весь в грязных лохмотьях, кренился и выглядел так, словно пытался сбежать. Он только что кого-то ограбил? Пока она смотрела ему вслед, мужчина добрался до угла 88-й улицы, остановился, затем побрел за угол, оглянувшись еще раз перед тем, как исчезнуть.
  
  Сердце Норы остановилось. Это был Страх . Она была почти уверена в этом: то же худощавое лицо, то же худощавое тело, те же тонкие губы, непослушные волосы и хитрая ухмылка.
  
  Ее охватил парализующий страх, который так же быстро сменился неистовым гневом.
  
  "Привет!" - закричала она, бросившись бежать. "Эй, ты!" Она двинулась вперед по многолюдному тротуару, остановленная толпой водопроводчиков. Она запугивала свой путь.
  
  «Эй, леди!»
  
  «Прости меня !»
  
  Она вырвалась и побежала; споткнулся; снова встал; затем продолжила погоню, завернув за угол. Восемьдесят восьмая улица тянулась на восток, длинная и тускло освещенная, обрамленная деревьями гинкго и темными коричневыми камнями. Он заканчивался ярким светом Амстердам-авеню с пафосными барами и закусочными.
  
  Темная фигура как раз свернула на Амстердам и направилась обратно в центр города.
  
  Она мчалась по улице, бегая изо всех сил, проклиная свою слабость и медлительность после сотрясения мозга и постельного режима. Она завернула за угол и посмотрела на Амстердам, тоже переполненный гуляющими по вечерам.
  
  Вот он: движется быстро и с внезапной целью, на полквартала впереди.
  
  Оттолкнув молодого человека, она снова побежала, догоняя фигуру. "Привет! Ты!"
  
  Фигура продолжала двигаться.
  
  Она металась между пешеходов, протягивая руку. "Стоп!"
  
  Незадолго до того, как дойти до 87-й улицы, она догнала его, схватив грязный материал на его плече и развернув его. Мужчина неуверенно выпрямился, глядя на нее широко раскрытыми испуганными глазами. Нора отпустила рубашку и отступила на шаг.
  
  "В чем твоя проблема?" Определенно не опасаясь. Просто какой-то наркоман.
  
  «Извини», - пробормотала Нора. «Я думал, ты кто-то другой».
  
  "Оставь меня в покое." Он отвернулся, пробормотав «сука», и продолжил свой нетвердый путь по Амстердаму.
  
  Нора дико огляделась, но настоящий Страх - если он когда-либо был там с самого начала - исчез. Она стояла среди нахлынувшей толпы, ее конечности дрожали. С огромным усилием она взяла под контроль свое дыхание.
  
  Ее взгляд остановился на ближайшем баре, Neptune Room: шумном, показном месте с морепродуктами, в котором она никогда не была. Никогда не хотел вдаваться. Никогда не ожидал войти в.
  
  Она вошла, устроилась на табурете. Сразу подошел бармен. "Что это будет?"
  
  «Beefeater martini, очень сухой, прямо вверх, твист».
  
  "На подходе."
  
  Потягивая большой ледяной напиток, она упрекала себя в том, что ведет себя как псих. Сон был всего лишь сном, и бездомный не боялся. Она была потрясена; ей нужно было взять себя в руки, успокоиться и восстановить свою жизнь как можно лучше.
  
  Она допила свой стакан. "Сколько?"
  
  "На дом. И я надеюсь, - сказал бармен, подмигнув, - что того дьявола, которого вы видели перед тем, как войти, теперь нет.
  
  Она поблагодарила его и встала, чувствуя успокаивающее действие спиртного. «Дьявол», - сказал бармен. Ей пришлось столкнуться со своими дьяволами, и сделать это сейчас. Она разваливалась, видела разные вещи, а это было недопустимо. Это была не она.
  
  Пройдя несколько минут, она вернулась в свой дом. Она быстро прошла через дверь, выдержала очередной шквал благонамеренных комментариев швейцара и вошла в лифт. В другой момент она стояла у своей двери. Она вставила ключ, отперла его и нащупала за углом выключатель света, который сразу же нашла.
  
  Дважды заперев дверь и задвинув недавно установленный засов, она огляделась. Все было идеально аккуратно, очищено, отполировано, перекрашено. Быстро, но методично она обыскала всю квартиру, включая туалеты и под кроватью. Затем, открыв шторы в гостиной и спальне, она снова выключила свет. Сияние города проникало внутрь, отбрасывая квартиру в тень, придавая ее поверхности мягкий, легкий фокус.
  
  Теперь она знала, что может остаться здесь на ночь; она могла бороться со своими дьяволами.
  
  Просто до тех пор, пока ей не нужно было ни на что смотреть.
  
   Изобразительное искусство 12 Изобразительное искусство
  
  T он официантка принес свои заказы: пастрами на ржи с русским соусом для д'Агоста, в BLT для Лауры Хейворд.
  
  "Больше кофе?" спросила она.
  
  "Пожалуйста." Д'Агоста наблюдал, как обеспокоенная официантка наполняет ему чашку. Затем он снова повернулся к Хейворду. «Вот и все, - заключил он.
  
  Он пригласил капитана Хейворд на ланч, чтобы довести ее до конца расследования. Хейворд больше не была капитаном отдела по расследованию убийств - ей дали боковую смену, и теперь она работала в офисе комиссара полиции, где ожидала повышения по службе. «Если кто-то и заслужил это», - с сожалением подумал он, - «Лаура».
  
  «Итак, - сказал он, - вы это читали?»
  
  Она взглянула на газету, которую он принес. "Да."
  
  Д'Агоста покачал головой. «Вы можете поверить, что они это печатают? Теперь у нас есть всевозможные придурки, звонящие прямо сейчас, анонимные письма, за которыми нужно следить, телефонные звонки от экстрасенсов и гадателей карт Таро… Вы знаете, на что похож этот город, когда случается такая странная история. Это как раз то дерьмо, которое мне сейчас не нужно ».
  
  На губах Хавярда заиграла легкая улыбка. "Я понимаю."
  
  «И люди верят в эту чушь». Он отодвинул газету и сделал еще глоток кофе. «Так… что ты об этом думаешь?»
  
  «У вас есть четыре очевидца, которые клянутся, что Убийца - это Страх?»
  
  «Пять, включая жену жертвы».
  
  «Нора Келли».
  
  "Ты знаешь ее, правда?"
  
  "Да. Я тоже знал Билла Смитбека. Немного неординарный в своих методах, но хороший репортер. Какая трагедия ».
  
  Д'Агоста откусил от бутерброда. Пастрами было тощим, одежда теплая - именно такой, какой он любил. Всегда казалось, что когда дело его бесит, он начинает переедать.
  
  «Ну, - продолжила она, - либо это Страх, либо кто-то замаскированный под него. Он мертв или нет. Достаточно просто. Есть какие-нибудь результаты ДНК? "
  
  «На месте происшествия была обнаружена кровь двух человек - Смитбека и еще неустановленного человека. Мы получили образцы ДНК от матери Фиаринга, и теперь мы проверяем их против неизвестной крови ». Он сделал паузу, задаваясь вопросом, стоит ли ему рассказать ей о необычном способе проведения анализов ДНК, но отказался от этого. Возможно, это было незаконно, и он знал, что Хейворд был приверженцем пресловутой книги. «Дело в том, что если бы это был не Страх, зачем кому-то было бы пытаться выглядеть как он?»
  
  Хейворд отпил воды. "Хороший вопрос. Что думает Пендергаст?
  
  «С каких это пор кто-нибудь знает, что думает этот парень? Но я скажу вам одну вещь: его больше интересует эта чушь вуду, найденная на месте происшествия, чем он хочет показать. Он очень много времени тратит на это ».
  
  «То, что упоминалось в статье?»
  
  "Верно. Блестки, связка перьев, пергаментный мешочек, полный пыли.
  
  - Гри-гри, - пробормотала Хейворд.
  
  "Мне жаль?"
  
  «Чары вуду использовались для отражения зла. Или иногда причинять это ».
  
  "Пожалуйста. Мы имеем дело с психопатом. Преступление не могло быть более дезорганизованным и плохо спланированным. На записи с камеры безопасности парень выглядит так, как будто он принимает наркотики ».
  
  «Тебе нужно мое мнение, Винни?»
  
  «Вы знаете, что я знаю».
  
  «Эксгумация тела Страха».
  
  "В процессе."
  
  «Я бы также посмотрел, не разозлили ли в последнее время кого-нибудь из новостей Смитбека».
  
  «Также в процессе. Кажется, все рассказы Смитбека сводили людей с ума. Я получил список его недавних заданий от его редактора в « Таймс», и мои люди изучают их, отслеживая ».
  
  «У тебя все хорошо, Винни. Позвольте мне просто добавить, что преступление могло быть не таким «дезорганизованным», как вы думаете - оно могло быть очень тщательно спланировано и выполнено ».
  
  «Я так не думаю».
  
  «Эй, никаких поспешных суждений».
  
  "Извините."
  
  «Еще кое-что». Хейворд заколебался. «Вы помните, как я говорил, что до того, как устроиться на работу в транспортную полицию, я восемнадцать месяцев проработал в полиции Нового Орлеана?»
  
  "Конечно."
  
  «Пендергаст из Нового Орлеана».
  
  "Так?"
  
  Хейворд сделал еще глоток воды. «Минуту назад я сказал, что либо Фиаринг мертв, либо нет. Что ж, на NOPD есть те, кто сказал бы иначе. Что может быть третья возможность ».
  
  «Лора, не говори мне, что ты покупаешь это дерьмо с зомби».
  
  Хейворд доела половину бутерброда, отодвинула тарелку. «Я сыт. Хочу немного?"
  
  "Я хорошо, спасибо. Вы не ответили на мой вопрос ».
  
  «Я ничего не покупаю. Просто поговори об этом с Пендергастом. Он знает об этом ... конкретном предмете гораздо больше, чем вы или я. Все, что я говорю, это не принимайте решение слишком быстро. Это одна из твоих ошибок, Винни. И вы это знаете."
  
  Д'Агоста вздохнул; как всегда, она была права. Он оглядел обеденный стол: шумных официанток; у других посетителей, которые читают газеты, разговаривают по мобильным телефонам или болтают с собеседниками. Он вспомнил другие обеды, которые он ел с Лорой в других ресторанах. В частности, он вспомнил их первую совместную выпивку. Это было особенно плохо в его жизни - и все же это был момент, когда он осознал, насколько сильно его влечет к ней. Они хорошо сработались вместе. Она бросила ему вызов - в хорошем смысле. Ирония ситуации была болезненной: он выиграл дисциплинарное слушание, сохранил свою работу, но, похоже, он потерял Лору.
  
  Он прочистил горло. «Так расскажите мне об этом повышении, которое вы получаете».
  
  «Я еще не получил его».
  
  «Давай, я слышал шум. Теперь это всего лишь вопрос формальностей ».
  
  Она сделала глоток воды. «Они создают специальную рабочую группу. Один год испытательного срока. Несколько членов штаба начальника будут назначены для взаимодействия с мэром по вопросам терроризма, качества жизни и тому подобного. Большие общественные проблемы ».
  
  "Видимость?"
  
  "Экстремально высокий."
  
  "Вот это да. Еще одно перышко в твоей шапке. Подожди, через пару лет ты станешь главным ».
  
  Лаура улыбнулась. "Скорее всего, не."
  
  Д'Агоста заколебался. «Лора. Я очень скучаю по тебе."
  
  Улыбка исчезла. "Я тоже по тебе скучаю."
  
  Он посмотрел на нее через стол. Она была так хороша, что его сердце болело: бледная кожа, волосы такие черные, что почти синие. «Так почему бы нам не попробовать еще раз? Начать сначала?"
  
  Она помолчала, затем покачала головой. «Я просто не готов».
  
  "Почему нет?"
  
  «Винни, я не доверяю многим людям. Но я доверял тебе. И ты причинил мне боль ».
  
  «Я знаю это, и мне очень жаль. Мне очень жаль. Но я все это объяснил. У меня не было выбора, теперь вы наверняка это понимаете ».
  
  «Конечно, у тебя был выбор. Вы могли бы сказать мне правду. Ты мог мне поверить. Как я тебе доверял.
  
  Д'Агоста вздохнул. «Слушай, мне очень жаль».
  
  Раздался громкий звуковой сигнал, когда зазвонил его сотовый телефон. Когда он продолжился, Лаура сказала: «Думаю, тебе стоит на это ответить».
  
  "Но-"
  
  "Вперед, продолжать. Возьми это."
  
  Д'Агоста полез в карман, открыл телефон. "Да?"
  
  «Винсент», - протянул ласковый южный голос. «Я застал тебя в неподходящее время?»
  
  Он сглотнул. "Нет, не совсем."
  
  "Превосходно. У нас назначена встреча с неким мистером Клайном.
  
  "По пути."
  
  "Хороший. О, еще кое-что - не хочешь поехать со мной завтра утром?
  
  "Куда?"
  
  «Мавзолей Шепчущих Дубов. Приказ об эксгумации был исполнен. Завтра в полдень мы откроем склеп Фиаринга.
  
   Изобразительное искусство 13 Изобразительное искусство
  
  D igital Veracity Inc. располагалась в одной из гигантских стеклянных офисных башен, выстроившихся вдоль авеню Америк в начале пятидесятых годов. Д'Агоста встретил Пендергаста в главном вестибюле, и после короткой остановки у поста охраны они направились на тридцать седьмой этаж.
  
  «Вы принесли копию письма?» - спросил Пендергаст.
  
  Д'Агоста похлопал по карману пиджака. «У вас есть что-нибудь о прошлом Клайна, я должен знать?»
  
  "Конечно, знаю. Наш мистер Лукас Клайн вырос в бедной семье с авеню J в Бруклине, детство ничем не примечательное, оценки отличные, всегда последним выбирался в команду, «хороший мальчик». Он поступил в Нью-Йоркский университет, начал работать журналистом - что, по общему мнению, было его сердцем. Но все получилось плохо: он получил информацию о важном материале - кажется, несправедливо, но когда журналистика была справедливой сферой деятельности? - и в результате был уволен. Он немного сбился с пути и в конечном итоге стал программистом в банке с Уолл-стрит. Судя по всему, у него был к этому талант: он основал DVI несколько лет спустя и, похоже, прошел изрядную дистанцию ​​». Он взглянул на д'Агосту. «Вы рассматриваете ордер на обыск?»
  
  «Я подумал, что сначала посмотрю, как пойдет интервью».
  
  Двери лифта откатились в элегантно обставленный вестибюль. Несколько диванов, обтянутых черной кожей, стояли на старинных коврах Серапи. Полдюжины больших африканских скульптур - воинов с внушительными головными уборами, больших масок с головокружительно сложными узорами - украшали пространство.
  
  «Похоже, наш мистер Клайн прошел дальше, чем« приличное расстояние », - сказал д'Агоста, оглядываясь по сторонам.
  
  Они назвали свои имена секретарю и сели. Д'Агоста тщетно искал копию People or Entertainment Weekly среди стопок Computerworld и Database Journal. Прошло пять минут, потом десять. Как только д'Агоста собирался встать и доставить себе неудобство, на столе администратора зазвонил зуммер.
  
  "Мистер. Клайн тебя сейчас увидит, - сказала она, вставая и направляясь через дверь без опознавательных знаков.
  
  Они прошли по длинному, мягко освещенному коридору, который заканчивался другой дверью. Секретарша проводила их через приемную, где великолепная секретарша сидела и печатала за компьютером. Она украдкой взглянула на них, прежде чем вернуться к работе. У нее была напряженная, запуганная манера избитой собаки.
  
  Дальше еще одна пара дверей открылась в обширный угловой офис. Две стеклянные стены открывали головокружительный вид на Шестую авеню. За столом с четырьмя персональными компьютерами стоял мужчина лет сорока. Он стоял, разговаривая в гарнитуру беспроводного телефона, спиной к ним, глядя в окна.
  
  Д'Агоста осмотрел кабинет: больше черных кожаных диванов, больше этнического искусства на стенах: мистер Клайн, похоже, был коллекционером. В полированном стеклянном шкафу хранилось несколько пыльных артефактов, глиняные трубки и пряжки, а также скрученные куски железа, на которых было написано, что они пришли из первоначального голландского поселения Новый Амстердам. В нескольких утопленных книжных шкафах были книги по финансам и языкам компьютерного программирования, резко контрастирующие с злобными, слегка тревожащими масками.
  
  Закончив разговор, мужчина повесил трубку и повернулся к ним лицом. У него было тонкое, удивительно молодое лицо, на котором все еще оставались следы борьбы с юношескими прыщами. Д'Агоста заметил, что он относительно невысок, не выше пяти футов пяти дюймов. Его волосы торчали сзади, как у ребенка. Только глаза у него были старые - и очень холодные.
  
  Он перевел взгляд с Пендергаста на д'Агосту и обратно. "Да?" - мягко спросил он.
  
  «Я присяду, спасибо», - сказал Пендергаст, садясь на стул и перекидывая одну ногу через другую. Д'Агоста последовал его примеру.
  
  Мужчина слегка улыбнулся, но ничего не сказал.
  
  "Мистер. Лукас Клайн? - сказал д'Агоста. «Я лейтенант д'Агоста из полиции Нью-Йорка».
  
  «Я знал, что ты должен быть д'Агостой». Клайн посмотрел на Пендергаста. «А вы, должно быть, спецагент. Вы уже знаете, кто я. Что вы хотите? Я занят.
  
  "Это так?" - спросил д'Агоста, развалившись в коже, заставляя ее скрипеть самым приятным образом. - А чем вы занимаетесь, мистер Клайн?
  
  «Я генеральный директор DVI».
  
  «На самом деле это мне ни о чем не говорит».
  
  «Если хочешь мою историю о богатстве из грязи, прочти это». Клайн указал на полдюжины одинаковых книг, стоящих вместе на одной из полок. «Как я прошел путь от простого администратора баз данных до главы собственной компании. Это обязательное чтение для всех моих сотрудников: блестящий и проницательный сборник, за который им выпала честь заплатить сорок пять долларов ». Он одарил их осуждающей улыбкой. «Мой секретарь примет ваши наличные или чек на выходе».
  
  «DBA?» - спросил д'Агоста. "Что это такое?"
  
  "Администратор базы данных. Когда-то я зарабатывал себе на жизнь массированием баз данных, поддерживал их работоспособность. А еще я написал программу для автоматической нормализации больших финансовых баз данных ».
  
  "Нормализовать?" - повторил д'Агоста.
  
  Клайн снисходительно махнул рукой. «Даже не спрашивай. В любом случае моя программа работала очень и очень хорошо. Оказалось, что существует большой рынок нормализации баз данных. Я уволил многих других администраторов баз данных. И создал все это ». Его подбородок слегка приподнят, самодовольная улыбка все еще сохранялась на краях его розовых, девчачьих губ.
  
  Эгоизм этого умника заставил Д'Агоста напрячься. Ему это понравится. Он небрежно откинулся на спинку сиденья, чтобы еще больше протестовать из-за дорогой кожи. «На самом деле, нас больше интересуют ваши внеклассные занятия».
  
  Клайн внимательно посмотрел на него. "Такие как?"
  
  «Например, ваша склонность нанимать симпатичных секретарей, запугивать их до секса с вами, а затем запугивать их или платить им, чтобы они молчали».
  
  Выражение лица Клайна не изменилось. «Ах. Итак, вы здесь по поводу убийства Смитбэка.
  
  «Вы использовали свое властное положение, чтобы оскорбить этих женщин и доминировать над ними. Они слишком боялись вас, слишком боялись потерять работу, чтобы что-то сказать. Но Смитбек не боялся. Он показал вас миру ».
  
  «Он ничего не раскрыл, - сказал Клайн. «Обвинения были, ничего не доказано, и любые поселения, если они есть, запечатаны навсегда. К сожалению для вас и Смитбэка, официально никто не был записан ».
  
  Д'Агоста пожал плечами, как бы говоря: « Ничего страшного, кот все еще не вылез из мешка» .
  
  Пендергаст зашевелился на стуле. «Как, должно быть, вам было неприятно, что после публикации статьи Смитбэка капитализация фондового рынка DVI упала на пятьдесят процентов».
  
  Лицо Клайна оставалось безмятежным. «Вы знаете рынки. Такой непостоянный. DVI почти вернулся туда, где был ».
  
  Пендергаст сложил руки. «Теперь вы генеральный директор, и никто не собирается снова пинать вам песок в лицо или забирать у вас деньги на обед. Никто не собирается проявить к вам неуважение и избежать наказания за это в наши дни - я прав, мистер Клайн? Пендергаст мягко улыбнулся и взглянул на д'Агосту. "Письмо?"
  
  Д'Агоста полез в карман, вытащил письмо и начал цитировать: «Я обещаю, что независимо от того, сколько времени это займет или сколько это стоит, вы пожалеете о том, что написали эту статью. Вы не можете знать, как я буду действовать и когда, но будьте уверены: я буду действовать ». Он посмотрел вверх. - Вы это написали, мистер Клайн?
  
  «Да», - сказал он, его лицо оставалось полностью контролируемым.
  
  - И вы отправили это Уильяму Смитбеку?
  
  "Я сделал."
  
  "Вы ..."
  
  - перебил Клайн. «Лейтенант, вы такой зануда. Позвольте мне задать себе вопросы и сэкономить нам время. Я серьезно? Абсолютно. Был ли я виноват в его смерти? Это возможность. Я рада, что он мертв? Очень рад, спасибо. Он подмигнул.
  
  - Ты… - начал д'Агоста.
  
  «Дело в том, - Клайн снова проехал через него, - ты никогда не узнаешь. У меня лучшие юристы в городе. Я точно знаю, что могу и не могу сказать. Ты никогда не прикоснешься ко мне ».
  
  «Мы можем принять вас», - сказал д'Агоста. «Мы могли бы сделать это прямо сейчас».
  
  «Конечно, можно. И я буду молча сидеть там, где вы меня ведете, пока не приедет мой адвокат, а затем я уйду ».
  
  «Мы могли бы забронировать вас по вероятной причине».
  
  «Вы трепитесь, лейтенант».
  
  «Письмо представляет собой явную угрозу».
  
  «Все мои передвижения во время убийства можно объяснить. Это письмо проверили лучшие юристы страны. С вашей стороны там нет ничего, что могло бы привести к действию ».
  
  Д'Агоста ухмыльнулся. «Черт возьми, Клайн, мы могли бы немного повеселиться, вытащив тебя из вестибюля вниз - после того, как сообщим прессе».
  
  «На самом деле, это была бы отличная реклама. Я вернусь в свой офис в течение часа, вы будете смущены, а мои враги увидят, что я неприкасаемый ». Клайн снова улыбнулся. «Помните, лейтенант: я был программистом. Моя работа заключалась в написании длинных и сложных программ, в которых безупречная логика имела первостепенное значение. Это первое, чему вы научитесь как программист, самое важное. Продумайте все , вперед и назад. Убедитесь, что вы предусмотрели любой неожиданный результат. И не оставляйте дыр. Ни одного ».
  
  Д'Агоста чувствовал, что его медленно обжигает. В большом офисе воцарилась тишина. Клайн сидел, скрестив руки на груди, и смотрел на д'Агосту.
  
  «Дисфункциональный», - сказал д'Агоста. По крайней мере, он стер эту самодовольную улыбку с лица этого маленького ублюдка.
  
  "Прошу прощения?" - спросил Клайн.
  
  «Если бы мне не было так противно, я бы почти пожалел тебя. Единственный способ получить секс - это размахивать деньгами и властью, беспокоить и принуждать. Вам это не кажется дисфункциональным? Нет? Как насчет другого слова: жалко. Та девушка в приемном отделении - когда вы планируете заменить ее на модель этого года?
  
  «Надри свою гребаную задницу», - последовал ответ.
  
  Д'Агоста встал. «Это угроза насилия, Клайн. Сделано против полицейского. Он положил руки на манжеты. «Ты думаешь, что ты такой умный, но ты просто переступил черту».
  
  «Надрать себе задницу, д'Агоста», - снова раздался голос.
  
  Д'Агоста понял, что говорил не Клайн. Голос был немного другим. И он пришел не из-за стола: он пришел из-за двери в противоположной стене.
  
  "Это кто?" - сказал д'Агоста. Он так разозлился, так быстро, что почувствовал, что его трясет.
  
  "Что?" Клайн ответил. «О, это Чонси».
  
  «Выведи его сюда. Теперь."
  
  «Я не могу этого сделать».
  
  "Какие?" - сказал д'Агоста сквозь зубы.
  
  «Он занят».
  
  «Надрать себе задницу», - раздался голос Чонси.
  
  "Занятый?"
  
  "Да. Обедает.
  
  Не говоря ни слова, д'Агоста подошел к двери и распахнул ее.
  
  За ней находилась небольшая комната, чуть больше туалета. В нем не было ничего, кроме деревянной Т-образной перекладины высотой около груди, а на ней сидел огромный попугай цвета лосося. В одной лапе был бразильский орех. Он кротко посмотрел на него, массивный клюв застенчиво прикрыт перьями на щеках, гребень на его голове слегка приподнят в вопросе.
  
  - Лейтенант д'Агоста, познакомьтесь с Чонси, - сказал Клайн.
  
  «Надрать себе задницу, д'Агоста», - сказал попугай.
  
  Д'Агоста сделал шаг вперед. Попугай пронзительно вскрикнул и уронил орех, хлопая своими широкими крыльями и осыпая д'Агосту перьями и перхотью, а его гребень сильно вспыхнул.
  
  «А теперь посмотри, что ты наделал», - сказал Клайн мягким укором. «Вы помешали его обеду».
  
  Д'Агоста снова отступил, тяжело дыша. Внезапно он понял, что ничего - абсолютно ничего - он не мог сделать. Клайн не нарушал закона. Что он собирался сделать, надеть наручники на молукканского какаду и вытащить его в центр города? На Полицейской площади над ним смеялись. Маленький придурок действительно все продумал. Его рука сжала письмо, смяв его. Разочарование было мучительным.
  
  «Откуда ему известно мое имя?» - пробормотал он, стряхивая с пиджака перышко.
  
  «О, это, - сказал Клайн. - Понимаете, мы с Чонси ... обсуждали вас до того, как вы вошли.
  
  Когда они вошли в лифт, чтобы спуститься в вестибюль, д'Агоста взглянул на Пендергаста. Спецагент трясся от тихого веселья. Д'Агоста нахмурился. Наконец Пендергаст взял себя в руки и откашлялся.
  
  «Я думаю, мой дорогой Винсент, - сказал он, - вы могли бы рассмотреть вопрос о получении ордера на обыск со всей возможной поспешностью».
  
   Изобразительное искусство 14 Изобразительное искусство
  
  C aitlyn Kidd обнюхал ее автомобиль в зону автобуса только через дорогу от Нью - Йоркского музея естественной истории. Прежде чем выйти, она накинула на приборную панель копию вчерашней газеты West Sider с заголовком и подписью к ней на видном месте. Это, вместе с ее номерами для прессы, могло бы помочь ей избежать второго штрафа за парковку через несколько дней.
  
  Она быстро шла по Мьюзей-драйв, вдыхая морозный осенний воздух. Было без четверти пять, и, как она подозревала, несколько человек намеренно выходили через дверь без опознавательных знаков, ведущую в первый этаж огромного строения. Они несли сумки и портфели - сотрудники, а не посетители. Она пробилась сквозь них к двери.
  
  За дверью лежал узкий коридор, ведущий к посту охраны. Несколько человек показывали свои музейные удостоверения и проходили мимо станции парой скучающих охранников. Кейтлин порылась в сумке и вытащила удостоверение прессы.
  
  Она подошла и показала пропуск охраннику. «Только персонал», - сказал он.
  
  «Я с Западного Сайдера », - ответила она. «Я делаю рассказ о музее».
  
  "У тебя назначена встреча?"
  
  «У меня назначено собеседование с…» Она взглянула на значок куратора, проходящего мимо небольшого поста охраны. Пройдет как минимум несколько минут, прежде чем он доберется до своего офиса. «Доктор. Prine. "
  
  «Момент». Охранник проверил телефонную книгу, поднял трубку, набрал номер, дал несколько звонков. Затем он поднял на нее свои заспанные глаза. «Его нет. Тебе придется подождать здесь».
  
  "Могу я сесть?" Она указала на скамейку в дюжине ярдов от нее.
  
  Охранник заколебался.
  
  "Я беременна. Я не должен стоять на ногах ».
  
  "Вперед, продолжать."
  
  Она села, скрестила ноги, открыла книгу, наблюдая за постом охраны. Приехала кучка сотрудников и начала собираться у входа - дворники, судя по их виду, приехали на ночную смену. Когда охранники были полностью поглощены проверкой удостоверений личности и отметкой имен, Кейтлин быстро поднялась и присоединилась к потоку сотрудников, уже проходивших через контрольно-пропускной пункт.
  
  Комната, которую она искала, находилась в подвале - пятиминутный поиск в Интернете позволил получить каталог сотрудников и план музея, - но это место представляло собой кроличью лабиринт с пересекающимися проходами и бесконечными безымянными коридорами. Однако никто не препятствовал ее доступу и, казалось, даже не заметил ее, и несколько хорошо сформулированных вопросов, наконец, привели ее к длинному, тускло освещенному коридору с противоположными стенами, перемежаемыми через каждые двадцать футов дверями с врезанными в них матовыми окнами. Кейтлин медленно пошла по коридору, глядя на имена на дверях. В воздухе витал запах, слегка неприятный, которого она не могла определить. Некоторые двери были открыты, и за ними она могла видеть лабораторные установки, захламленные офисы и - как ни странно - банки с маринованными животными и свирепыми зверями, набитыми и установленными.
  
  Она остановилась у двери с надписью kelly, n. Дверь была приоткрыта, и Кейтлин услышала голоса внутри. В один голос она поняла: Нора Келли говорила по телефону.
  
  Она двинулась вперед, прислушиваясь.
  
  «Скип, я не могу», - говорил голос. «Я просто не могу сейчас вернуться домой».
  
  Наступила пауза. «Нет, дело не в этом. Если бы я вернулся в Санта-Фе прямо сейчас, я бы никогда не вернулся в Нью-Йорк. Ты не понимаешь? Кроме того, мне жизненно важно выяснить, что же произошло на самом деле, найти убийцу Билла. Это единственное, что меня сейчас поддерживает ».
  
  Это было слишком личным. Кейтлин толкнула дверь шире, откашлявшись при этом. В лаборатории было тесно, но порядок. На рабочем столе рядом с портативным компьютером лежало полдюжины фрагментов керамики. В одном углу на нее посмотрела женщина по телефону. Она была стройной, привлекательной, с волосами бронзового цвета, ниспадающими на плечи, с тревожным взглядом в карих глазах.
  
  «Скип», - сказала женщина. «Мне придется перезвонить тебе. да. Хорошо, сегодня вечером. Она повесила трубку, встала из-за стола. "Я могу вам помочь?"
  
  Кейтлин глубоко вздохнула. «Нора Келли?»
  
  "Верно."
  
  Кейтлин вытащила из сумки удостоверение прессы и открыла его. «Я Кейтлин Кидд, из Западного Сайдера ».
  
  Нора Келли внезапно покраснела. «Автор той чуши?» Ее голос был резким от гнева и горя.
  
  "РС. Келли ...
  
  «Это была настоящая работа. Еще одно подобное, и вы можете получить предложение от Weekly World News . Я предлагаю вам уйти, прежде чем я позвоню в службу безопасности.
  
  «Вы действительно читали мою историю?» - поспешно выпалила Кейтлин.
  
  На лице Норы промелькнула неуверенность. Кейтлин угадала правильно: женщина не читала.
  
  «Это была хорошая история, основанная на фактах и ​​объективная. Я не пишу заголовки, я просто сообщаю новости ».
  
  Нора сделала шаг вперед, и Кейтлин инстинктивно отступила. Мгновение Нора смотрела на нее, сверкая глазами. Затем она повернулась к столу и взяла трубку.
  
  "Что ты делаешь?" - спросила Кейтлин.
  
  «Вызов службы безопасности».
  
  "РС. Келли, пожалуйста, не делай этого ».
  
  Она закончила набирать номер и подождала, пока телефон зазвонит.
  
  «Ты только себе вредишь. Потому что я могу помочь тебе найти убийцу твоего мужа.
  
  "Да?" Нора говорила по телефону. «Это Нора Келли из антро-лаборатории».
  
  «Мы оба хотим одного и того же», - прошипела Кейтлин. «Пожалуйста, позвольте мне показать вам, как я могу вам помочь. Пожалуйста .
  
  Тишина. Нора уставилась на нее, а затем сказала в телефон: «Извините, я набрала не тот номер». Она медленно положила телефон на подставку.
  
  «Две минуты», - сказала она.
  
  "Хорошо. Нора, могу я называть тебя Нора? Я знала вашего мужа. Он когда-нибудь упоминал об этом? Мы встречались друг с другом на журналистских мероприятиях, пресс-конференциях, местах преступлений. Иногда нам нужна была одна и та же история, но… мне, молодому репортеру, работающему с одноразовым таблоидом вроде West Sider, было довольно сложно конкурировать с Times. ”
  
  Нора ничего не сказала.
  
  «Билл был хорошим парнем. Как я уже сказал: у нас с тобой общая цель - найти его убийцу. У каждого из нас есть уникальные ресурсы; мы должны их использовать. Вы знаете его лучше, чем кто-либо. И у меня есть газета. Мы могли объединить свои таланты, помочь друг другу ».
  
  «Я все еще жду, чтобы услышать, как это сделать».
  
  «Вы знаете историю, над которой работал Билл, о правах животных? Он сказал мне об этом несколько недель назад ».
  
  Нора кивнула. «Я уже сказал об этом полиции». Она заколебалась. «Думаешь, это связано?»
  
  «Это то, что мне подсказывает моя интуиция. Но у меня пока недостаточно информации. Расскажи мне подробнее."
  
  «Это был тот случай принесения в жертву животных в Инвуде. Был шквал историй, а потом об этом отказались. Но это интересовало Билла. Он держал это в секрете, продолжал искать новые ракурсы ».
  
  - Он много вам об этом рассказывал?
  
  «Я просто почувствовал, что некоторые люди не были в восторге от его интереса к этой теме, но что еще нового? Он никогда не был счастливее, чем когда злил людей. Особенно неприятные люди. И никого он ненавидел больше, чем обидчик животных ». Она взглянула на часы. «Осталось тридцать секунд. Ты до сих пор не сказал мне, чем можешь мне помочь.
  
  «Я неутомимый исследователь. Спросите любого из моих коллег. Я знаю, как работать с полицией, больницами, библиотеками, моргом, то есть газетным моргом. Моя пресс-карта позволяет мне попасть туда, куда нельзя. Я могу посвятить этому свои ночи и дни - двадцать четыре часа в сутки. Это правда, я хочу историю. Но я также хочу поступать правильно с Биллом ».
  
  «Ваши две минуты истекли».
  
  «Хорошо, я уйду. Я хочу, чтобы ты сделал что-нибудь - как для себя, так и для меня ». Кейтлин постучала головой. «Убери его записи об этом фрагменте. Часть о правах животных. Поделись ими со мной. Помните: мы, репортеры, заботимся о себе. Я хочу разобраться в этом почти так же, как и вы. Помогите мне сделать это, Нора.
  
  Сказав это, она коротко улыбнулась, дала Норе свою визитку, затем повернулась и вышла из лаборатории.
  
   Изобразительное искусство 15 Изобразительное искусство
  
  T он Rolls пропускают через пару ворот , установленных в лже-кирпичной стены, украшенные с пластиковым плющом сшить бессистемно через ее фронт. Вывеска среди плюща сообщала посетителям, что они прибыли на кладбище и мавзолей Шепчущих дубов. За стеной простиралась зеленая лужайка, окаймленная свежими дубами, которые удерживались вертикальными растяжками. Все было новым и сырым. Само кладбище было практически пустым, и д'Агоста все еще мог видеть швы, по которым был скатан дерн. В углу стояло полдюжины гигантских полированных гранитных надгробий. Впереди из центра лужайки возвышался мавзолей, белый, как кость, безупречный и лишенный очарования.
  
  Проктор провел «Роллс» по асфальтированной дороге и остановился перед зданием. Полоса цветочной клумбы перед мавзолеем была залита цветами, несмотря на осенний сезон, и когда он вышел из машины, д'Агоста ткнул одного из них ногой.
  
  Пластик.
  
  Они стояли на стоянке и оглядывались. "Где все?" - спросил д'Агоста, глядя на часы. «Этот парень должен был быть здесь в полдень».
  
  "Джентльмены?" Из-за задней части мавзолея появился человек, похожий на привидение. Д'Агоста был поражен его внешностью: стройным, в хорошо скроенном черном костюме, с неестественно белой кожей. Мужчина поспешно подошел, подобострастно сцепив руки перед собой, и направился прямо к Пендергасту. «Чем я могу вам помочь, сэр?»
  
  «Мы здесь по поводу останков Колина Фиринга».
  
  «Ах да, бедняга, которого мы похоронили, что, почти две недели назад?» Мужчина просиял, глядя на Пендергаста с ног до головы. «Вы должны быть в бизнесе. Я всегда могу сказать мужчине в бизнесе! »
  
  Пендергаст медленно сунул руку в карман.
  
  «Да, да, - продолжал мужчина, - я хорошо помню погребение. Бедняга, были только его сестра и священник. Я был удивлен - молодые обычно собирают толпу. Хорошо! Из какого морга вы, господа, и чем я могу вам помочь? »
  
  Рука Пендергаста наконец вытащила кожаный футляр из его кармана, который он поднял, позволяя ему раскрыться.
  
  Мужчина уставился. "Что ... что это?"
  
  «Увы, мы не« в бизнесе », как вы так мило выразились».
  
  Мужчина побледнел еще больше, ничего не говоря.
  
  Д'Агоста подошел и протянул ему конверт. «Мы здесь по поводу постановленной судом эксгумации Колина Фиринга. Там все бумаги.
  
  «Эксгумация? Я ничего об этом не знаю ».
  
  «Я разговаривал об этом с мистером Рэдклиффом вчера вечером, - сказал д'Агоста.
  
  "Мистер. Рэдклифф мне ничего не сказал. Он мне ничего не говорит ». Голос мужчины повысился в ворчливой жалобе.
  
  «Это очень плохо», - сказал д'Агоста, и снова всплыло то отвратительное настроение, в котором он был после убийства. «Давай покончим с этим».
  
  Мужчина был явно напуган. Казалось, он качнулся на месте. «У нас ... у нас никогда не было такого раньше».
  
  «Всегда в первый раз, мистер…?»
  
  «Лилль. Морис Лилль.
  
  А теперь измученный фургон ME с грохотом проехал по подъездной дорожке, оставляя облако голубого дыма. Он слишком быстро поворачивал поворот - д'Агоста недоумевал, почему они всегда водят как маньяки - и остановился с легким визгом, машина раскачивалась взад и вперед на плохой подвеске. Пара медиков в белых комбинезонах вышла, подошла к задней части здания, распахнула двери и вытащила каталку, на которой лежал пустой мешок для трупов. Затем они подошли к стоянке, подталкивая впереди каталку.
  
  "Где морт?" - заорал худой из двоих, веснушчатый ребенок с морковными волосами.
  
  Тишина.
  
  "Мистер. Лилль? » - спросил д'Агоста через мгновение.
  
  «Этот… смертный ?»
  
  «Вы знаете, - сказал техник. «Жесткий. У нас нет всего дня ».
  
  Лилль оправился от шока. "Да. Ну конечно; естественно. Пожалуйста, следуйте за мной в мавзолей ».
  
  Он направился к входной двери, набрал код на клавиатуре, и дверь из искусственной бронзы со щелчком открылась, открыв высокое белое пространство со склепами, поднимавшимися от пола до потолка на всех четырех стенах. Два огромных букетика пластиковых цветов высыпались из пары гигантских итальянских гипсовых урн. Лишь некоторые из склепов были помечены черными резными буквами с именами и датами. Д'Агоста не мог не проверить воздух на предмет запаха, который он так хорошо знал, но он был чистым, свежим и ароматным. Определенно ароматный. Он подумал , что в таком месте должна быть чертовски развитая система вентиляции.
  
  "Мне жаль. Вы сказали, что это Колин Фиринг? Несмотря на чрезмерное кондиционирование воздуха, Лилль вспотел.
  
  "Верно." Д'Агоста с раздражением взглянул на Пендергаста, который ушел на прогулку, заложив руки за спину, поджав губы, и огляделся. Ему всегда казалось, что он исчезает не в то время.
  
  "Минуту, пожалуйста." Лилль прошел через стеклянную дверь, которая вела в его кабинет, и вернулся с блокнотом, глядя вверх на огромную стену склепов, его губы шевелились, словно считая. Через мгновение он остановился.
  
  «Вот оно. Колин Фиринг ». Он указал на один из отмеченных склепов, затем отступил с гримасой попытки улыбки на лице.
  
  "Мистер. Лилль? » - сказал д'Агоста. "Ключ?"
  
  "Ключ?" Во взгляде появилась паника. «Вы хотите, чтобы я его открыл ?»
  
  «Вот что такое эксгумация, верно?» - сказал д'Агоста.
  
  «Но, видите ли, я не уполномочен. Я просто продавец ».
  
  Д'Агоста выдохнул. «Вы найдете все документы в этом конверте. Все, что вам нужно сделать, это подписать первую страницу и получить ключ ».
  
  Лилль посмотрел вниз и, как будто впервые, обнаружил манильский конверт, который сжимал в руке.
  
  «Но я не уполномочен. Придется позвонить мистеру Рэдклиффу.
  
  Д'Агоста закатил глаза.
  
  Лилль вернулся в свой кабинет, оставив дверь открытой. Д'Агоста слушал. Разговор начался тихо, но вскоре пронзительный голос Лилля эхом разнесся по мавзолею, как крик пинаемой собаки. Мистер Рэдклифф, судя по всему, не был заинтересован в сотрудничестве.
  
  Лилль вернулся. "Мистер. Входит Рэдклифф.
  
  "Как долго это займет?"
  
  "Час."
  
  "Забудь это. Я уже объяснил это Рэдклиффу. Откройте склеп. Теперь."
  
  Лилль заломил руки, его лицо исказилось. "О, Боже. Я просто ... не могу. ”
  
  - У вас в руках постановление суда, приятель, а не запрос разрешения. Если ты не откроешь этот склеп, я буду цитировать тебя за то, что ты чинил препятствия полицейскому при исполнении им своих обязанностей.
  
  «Но мистер Рэйклифф уволит меня!» Лилль причитал.
  
  Пендергаст вернулся из самостоятельной экскурсии и небрежно подошел к группе. Он подошел к склепу Фиринга и прочитал вслух: « Колин Фиринг, тридцать восемь лет. Печально, когда они умирают молодыми, не правда ли, мистер Лилль?
  
  Лилль, похоже, не слышал. Пендергаст положил руку на мрамор, как бы лаская его. «Вы говорите, что на похороны никто не пришел?»
  
  «Просто сестра».
  
  "Как грустно. И кто за это заплатил? »
  
  «Я… я не уверен. Сестра оплатила счет, я думаю, из имущества матери.
  
  «Но мать не составная». Агент повернулся к д'Агосте. «Интересно, была ли у сестры доверенность? Стоит посмотреть.
  
  "Отличная идея."
  
  Белые пальцы Пендергаста продолжали гладить мрамор, отодвигая маленькую скрытую пластинку, обнажая замок. Другая его рука опустилась в нагрудный карман и вытащила из него небольшой предмет, похожий на гребень, только с несколькими короткими зубцами на одном конце. Он вставил его в замок, покачал.
  
  «Простите, как вы думаете, что вы ...?» - начал Лилль, его голос затих, когда дверь склепа бесшумно распахнулась на промасленных петлях. «Нет, подожди, ты не должен этого делать ...»
  
  Медтехники подтолкнули каталку вперед, слегка встряхнув ее и подняв на уровень склепа. В руке Пендергаста появился фонарик, и он направил его в темноту, заглянув внутрь.
  
  Последовало короткое молчание. Тогда Пендергаст сказал: «Не думаю, что каталка нам понадобится».
  
  Двое медиков неуверенно остановились.
  
  Пендергаст выпрямился и повернулся к Лиллю. «Скажите, пожалуйста, кто хранит ключи от этих склепов?»
  
  "Ключи?" Мужчина трясся. "Я делаю."
  
  "Где?"
  
  «Я держу их взаперти в своем офисе».
  
  "А второй набор?"
  
  "Мистер. Рэдклифф держит их в стороне. Не знаю где.
  
  "Винсент?" Пендергаст отступил и указал на открытый склеп.
  
  Д'Агоста подошел и заглянул в темную полость, следя за узким лучом фонарика.
  
  «Эта чертова штука пуста!» он сказал.
  
  «Невозможно», - вздрогнул Лилль. «Я собственными глазами видел, как положили туда тело…» - его голос сорвался, и он схватился за свой галстук.
  
  Медтехник с морковными волосами заглянул внутрь, чтобы убедиться в этом сам. «Ну, трахни меня дважды в воскресенье», - сказал он, глядя на меня.
  
  «Не совсем пусто, Винсент». Пендергаст натянул латексную перчатку и залез внутрь, осторожно вытащив какой-то предмет и показал его остальным на ладони. Это был крохотный гроб, грубо сделанный из папье-маше и кусочков ткани, с приоткрытой бумажной крышкой. Внутри лежал ухмыляющийся скелет, состоящий из крошечных выкрашенных в белый цвет зубочисток.
  
  «Здесь есть что-то вроде погребения», - сказал он своим ласковым голосом.
  
  Последовал вздох, за которым последовал мягкий, срывающийся звук. Д'Агоста повернулся. Морис Лилль потерял сознание.
  
   Изобразительное искусство 16 Изобразительное искусство
  
  M idnight. Нора Келли быстро прошла через темное сердце подвала музея, мягко стуча каблуками по полированному каменному полу. Коридоры были освещены в нерабочее время, и из открытых дверных проемов зевали тени. Вокруг никого не было: даже самый стойкий куратор уехал домой несколько часов назад, и большая часть обходов охранников проходила через общественные места музея.
  
  Она остановилась у двери из нержавеющей стали с надписью «PCR LAB». Как она и надеялась, окно двери, прикрытое проволокой, было темным. Она повернулась к замку клавиатуры и набрала последовательность цифр. Светодиод, установленный на пэде, изменил цвет с красного на зеленый.
  
  Она толкнула дверь, нырнула внутрь, включила свет и остановилась, чтобы осмотреться. Она побывала в лаборатории всего несколько раз во время случайных посещений, в тех случаях, когда она сдавала образцы для анализа. Термоциклер для ПЦР стоял на безупречном столе из нержавеющей стали, покрытом пластиком. Она подошла, оторвала пластик, сложила его и отложила в сторону. Машина - Eppendorf Master-cycler 5330 - была сделана из белого пластика, и ее уродливый, низкотехнологичный внешний вид противоречил ее изысканным внутренностям. Она порылась в сумке и вытащила загруженный из Интернета распечатанный документ с инструкциями о том, как им пользоваться.
  
  Дверь закрылась за ней автоматически. Она глубоко вздохнула, затем одной рукой обошла машину за машиной, наконец нашла выключатель питания и включила его. В руководстве говорилось, что на разогрев потребуется целых пятнадцать минут.
  
  Положив сумку на стол, она вынула контейнер из пенопласта, сняла крышку и начала осторожно извлекать тонкие, как карандаш, пробирки и складывать их. В одной пробирке был прядь волос, в другой - волокно, в третьей - кусок салфетки, а в третьей - лиофилизированные фрагменты крови, которые ей дал Пендергаст.
  
  Она провела рукой по лбу, заметив при этом, что кончики ее пальцев слегка дрожали. Она старалась не думать ни о чем, кроме лабораторных работ. Ей нужно было закончить, и она уже давно ушла к рассвету. У нее забилось голова; она смертельно устала; она не спала с тех пор, как вернулась домой двумя днями ранее. Но ее гнев и горе давали ей энергию, кормили, поддерживали ее. Пендергасту нужны были результаты ДНК как можно скорее. Она была благодарна за возможность быть полезной - любой полезной - если она поможет поймать убийцу Билла.
  
  Из лабораторного холодильника она достала полоску из восьми пробирок для ПЦР: крошечные запечатанные пластиковые контейнеры в форме пули, предварительно заполненные буферным раствором, полимеразой Taq, дНТФ и другими реагентами. С особой осторожностью она использовала стерилизованный пинцет, чтобы перенести крохотные образцы биологического материала из своих пробирок в пробирки для ПЦР, быстро запечатывая каждый из них. К тому моменту, когда машина провозгласила свою готовность, она заполнила тридцать два: максимум, который циклер ПЦР мог удержать за один прогон.
  
  Она сунула в карман несколько дополнительных тюбиков для последующего использования, а затем в третий раз повторила инструкции. Она открыла циклер, вставила прорези в реакционные пробирки, затем закрыла и заперла его. Установив элементы управления, она осторожно нажала кнопку пуска.
  
  Для завершения реакции ПЦР потребуется сорок термических циклов, каждый по три минуты. Два часа. Затем, как она знала, ей придется отправить результаты на гель-электрофорез, чтобы идентифицировать ДНК.
  
  Машина издала еще один мягкий звуковой сигнал, и на экране было указано, что выполняется первый тепловой цикл. Нора села и ждала. Только сейчас она осознала, насколько мертвая тишина была в лаборатории. Не было даже обычного звука воздуха, движущегося через систему циркуляции. В комнате пахло пылью, плесенью и слабой сладостью пара-дихлорбензола из близлежащих складских помещений.
  
  Она взглянула на часы: двенадцать двадцать пять. Ей следовало принести книгу. В безмолвной лаборатории она оказалась наедине со своими мыслями - и это были ужасные мысли.
  
  Она встала и прошла через лабораторию, вернулась к столу, села, снова встала. Она порылась в шкафах в поисках чего-нибудь, чтобы почитать, но нашла только руководства. Она думала подняться в свой офис, но всегда была опасность столкнуться с кем-нибудь и объяснить, почему она пришла в музей в такой поздний час. У нее не было допуска к работе в лаборатории ПЦР. Она не подписывалась на это, она не записывала свое присутствие в журнале. Даже если бы она это сделала, ей не разрешили использовать машину ...
  
  Вдруг она остановилась, прислушиваясь. Она слышала шум или думала, что слышала. За дверью.
  
  Она взглянула на маленькое окошко, но там ничего не было видно, кроме тусклого коридора за ним, освещенного лампочкой в ​​металлической клетке. Светодиод в клавиатуре двери светился красным: дверь все еще заперта.
  
  Со стоном она сжала кулаки. Это было безнадежно: ужасные образы продолжали приходить, непрошеные, без предупреждения проникали в ее сознание. Она зажмурилась, сжала кулаки еще сильнее, пытаясь думать о чем-нибудь, кроме этого первого проблеска ... о чем угодно ...
  
  Ее глаза снова открылись. Снова раздался этот шум, и на этот раз она его опознала: мягкий царапание двери лаборатории. Быстро взглянув вверх, она только что уловила фигуру, движущуюся за окном. У нее было отчетливое ощущение, что к ней только что заглянули.
  
  Один из ночных сторожей? Это было возможно. С уколом беспокойства она подумала, не сообщат ли они о ее несанкционированном присутствии. Затем она покачала головой. Если бы они что-то заподозрили, они бы вошли и столкнулись с ней. Как они узнают, что ее там не должно быть? В конце концов, у нее было удостоверение личности, и она явно была куратором. Это был ее разум, снова обманывающий ее. Он делал это с тех пор… Она отвернулась от окна. Может быть , она была сходит с ума.
  
  Звук раздался снова, и ее взгляд метнулся к окну. На этот раз она увидела темный силуэт головы, покачивающейся в коридоре за ней, слегка покачиваясь, с подсветкой и нечеткой. Он вырисовывался в маленьком окошке - а затем, когда он прижался к стеклу, свет лаборатории раскрыл его черты.
  
  Она затаила дыхание, моргнула и снова посмотрела.
  
  Это был Колин Фиринг.
  
   Изобразительное искусство 17 Изобразительное искусство
  
  N ора отпрыгнул с криком. Лицо исчезло.
  
  Она почувствовала, как ее сердце бешено забилось в груди. На этот раз не было вопросов. Это был не сон .
  
  Она отпрянула, дико оглядываясь в поисках места, где можно спрятаться, и нырнула за лабораторный стол, задыхаясь.
  
  Ни звука. В лаборатории и в коридоре было совершенно тихо. Она подумала: это глупо. Дверь заперта. Он не может войти. Прошла минута. Когда она присела и тяжело дышала, произошла странная вещь. Страх, который инстинктивно охватывал ее, растаял. Его место заняла ярость.
  
  Медленно она встала. Окно оставалось пустым.
  
  Ее рука скользнула по столешнице, схватила градуированный цилиндр из пирекса и сняла его с подставки. Затем с резким стуком она ударила им о край подставки, разбив ее конец. Теперь она быстрее подошла к двери, дрожащими пальцами пытаясь набрать код. С третьей попытки она получила его, распахнула дверь и вышла в холл.
  
  Из-за дальнего угла зала доносился звук закрывающейся двери.
  
  "Опасаясь!" воскликнула она.
  
  Она побежала, бросаясь на максимальной скорости по коридору и завернув за угол. В холле стояли двери, но только одна была возле перекрестка. Она схватила его за ручку, обнаружила, что она не заперта, и резко открыла.
  
  Она пошарила по стене, нащупала ряд выключателей и двумя взмахами руки включила их все.
  
  Впереди находилась комната, о которой она слышала, но никогда не видела, одно из самых легендарных хранилищ музея. Когда-то это была старая электростанция; теперь на огромном пространстве хранится музейная коллекция скелетов китов. Огромные кости и черепа, некоторые размером с городские автобусы, свисали на цепях с потолка; если бы они были поставлены на пол, их собственный вес заставил бы их деформироваться и сломаться. Каждый из подвешенных скелетов был задрапирован пластиковыми листами, которые свисали, как саван, почти до пола, как морской пейзаж из задрапированных костей. Несмотря на ряды люминесцентных ламп над головой, их по-прежнему было слишком мало для такой большой комнаты, а освещение было тонким, почти подводным.
  
  Она огляделась, держа наготове импровизированное оружие. Слева несколько простыней покачивались, как будто их недавно потревожили.
  
  "Опасаясь!"
  
  Ее голос странным эхом эхом разнесся в пещерном своде. Она побежала к ближайшим саванам и проскользнула между ними. Гигантские скелеты отбрасывали странные тени в нечетком свете, а пластиковые листы, грязные и жесткие, образовывали лабиринтный набор занавесей, которые не позволяли ей видеть дальше нескольких футов в любом направлении. Она почти задыхалась от смешанного напряжения и ярости.
  
  Она протянула руку и отдернула пластиковую занавеску. Ничего такого.
  
  Она шагнула вперед, оттащила еще одну, а затем еще одну. Теперь пластиковые пелены, окружавшие ее, безумно раскачивались, как будто гигантские скелеты внутри ожили.
  
  « Ублюдок! Покажи себя!"
  
  Шорох - и затем она увидела, как тень быстро двигалась по пластику. Она рванулась вперед, нанеся удар цилиндром.
  
  Ничего такого.
  
  Внезапно она не выдержала и с криком побежала вперед, отодвигая занавес за занавеской, сметая перед собой разбитую стеклянную трубку дикими дугами, пока она не запуталась в тяжелом пластике и ей пришлось изо всех сил пытаться освободиться. Пройдя припадок, она сделала еще несколько шагов, прислушиваясь. Сначала она слышала только собственное дыхание. Но затем она совершенно отчетливо различила шаркающий звук справа от себя. Она бросилась к нему, рубя и делая выпад, готовясь крикнуть снова.
  
  Затем она внезапно остановилась. Голос разума начал проникать в ее красный туман ярости. Это было глупо, очень глупо. Она позволила своему гневу затмить ее суждения.
  
  Она остановилась, чтобы снова послушать. Царапина, порхающая тень, снова покачивающиеся простыни. Она повернулась к нему. Затем она остановилась, облизывая внезапно пересохшие губы. В тусклом свете, в окружении бесчисленных неповоротливых скелетов в шкурах, она задала себе вопрос: кто охотился… и кто был жертвой?
  
  Ее гнев внезапно рассеялся, сменившись нарастающим беспокойством, когда она осознала, что произошло. Боязнь не смогла попасть в ее запертую лабораторию. Вместо этого он вытащил ее. А теперь она позволила заманить себя в этот лабиринт.
  
  Внезапно нож прорезал ближайшую пластиковую занавеску, создав огромную трещину. В щель начала выходить фигура. Нора повернулась к нему, ударила его зазубренным концом цилиндра и коснулась скользящего контакта. Но фигура ударила ножом ее импровизированное оружие, в результате чего стеклянная трубка рухнула на пол.
  
  Она попятилась, глядя на него.
  
  Одежда Страха была изорванной, вонючей, окаменевшей от старой крови. Один бледный глаз смотрел на нее; другой был беловатым, мертвым. Рот открылся, обнажив рот, набитый черными кариозными зубами. Его волосы были в грязи и листьях. Его кожа была желтоватой и пахла могилой. С влажным храпящим звуком он сделал шаг вперед и ударил ее ножом - ножом, который она слишком хорошо узнала - двигаясь по сверкающей дуге.
  
  Нора отвернулась, когда оружие пролетело мимо, потеряв равновесие и упав на землю. Фигура двинулась вперед, когда она взяла большой кусок битого стекла и поползла назад.
  
  Рот широко зевнул, издав ужасный булькающий звук.
  
  "Да отвали ты от меня!" - закричала она, размахивая осколком стекла и поднимаясь на ноги.
  
  Фигура покатилась вперед, неуклюже нанеся ей удар. Нора попятилась, затем повернулась и побежала, пробиваясь сквозь пластиковые занавески, пытаясь пробиться в дальний конец комнаты. Конечно, она найдет черный ход. Позади нее она слышала, как фигура прорезает пластик, нож почти визжит, разрезая свисающие кости.
  
  Shhchrroooggggnnn. Фигура издавала ужасные звуки, тяжело дыша через мокрую трахею. Она вскрикнула от страха и ужаса, ее голос безумно эхом разнесся в пещеристом мраке.
  
  Теперь она была дезориентирована, не уверенная, что движется в правильном направлении. Она боролась с пластиком, с трудом дыша, снова запуталась, наконец бросилась на землю и отчаянно ползла под шелестящими, раскачивающимися саванами. Она полностью потерялась.
  
  Sssshrrooogggnnn, доносился ужасный всасывающий звук позади нее.
  
  В отчаянии она встала под пластиковой занавеской низко висящего скелета, протянула руку и схватила ребро кита, затем вскочила и заползла в грудную клетку, как будто это была какая-то чудовищная детская площадка. Она отчаянно карабкалась, иссохшие кости раскачивались и стучали вместе, пока она не достигла верхней части грудной клетки. Здесь щель между двумя ребрами была достаточно большой, чтобы протиснуться. Она прорезала отверстие в пластиковом покрытии с помощью куска стекла, затем протиснулась между костями и сквозь пластик, забравшись на спину скелета. На мгновение, несмотря ни на что, она остановилась, замороженная странным зрелищем: море китовых скелетов, больших и малых, свисающих во всех направлениях под ней, расположенных так близко друг к другу, что они соприкасались.
  
  Скелет под ее ногами снова начал раскачиваться. Она посмотрела вниз. Страх был ниже нее, когда она карабкалась в зал из костей джунглей.
  
  Со стоном от страха она побежала так быстро, как только осмелилась, по вершине скелета, пригнулась, затем прыгнула к следующему, крепко схватившись за него, пока тот безумно покачивался под ней. Она пробежала по второму позвоночнику, прыгнув к третьему скелету. Отсюда она могла просто различить дверь в дальнем конце холла.
  
  Пожалуйста, дайте его разблокировать.
  
  Ужасная фигура появилась на вершине скелета, выступая из трещины в пластике. Он устремился вперед, перепрыгивая от одного скелета к другому, и Нора поняла, что, несмотря на его неуклюжие движения, он оказался более проворным, чем она думала. Все, что она достигла, взобравшись на скелеты, - это дала ему преимущество.
  
  Проделав еще одну дыру в пластике под собой, она спустилась вниз, затем упала на пол и поползла так быстро, как только могла, к задней части хранилища. Позади она могла слышать, как Фиарш бежит за ней, ужасающие сосущие звуки становились все громче.
  
  Внезапно она вырвалась из массы костей. Там, не более чем в десяти футах от нее, была дверь: тяжелая, старомодная, без охранной клавиатуры. Она побежала к нему, схватилась за ручку.
  
  Заблокировано.
  
  С ужасом всхлипнув, она повернулась, прислонившись спиной к двери и сжимая осколок стекла, готовая сделать последний бой.
  
  Скелеты качались и скрипели на цепях, взволнованные пластиковые занавески беспокойно скребли по земле. Она ждала, как могла готовясь к финальной схватке.
  
  Прошла минута, потом другая. Опасения не появилось. Постепенно шорох и раскачивание скелетов утихли. В кладовой вернулась тишина.
  
  Она сделала один судорожный вдох за другим. Неужели он прервал погоню? Он ушел?
  
  С дальнего конца кладовой она услышала скрип двери, шаркающие шаги, а затем тишину.
  
  Нет нет. Он не ушел.
  
  «Кто здесь?» - раздался голос, слегка дрожащий от плохо подавляемой тревоги. "Покажи себя!"
  
  Это был ночной охранник. Нора почти всхлипнула от облегчения. Страх, должно быть, услышал приближающиеся шаги и испугался. Но она затаила дыхание. Теперь она не могла раскрыться; не во время ее анализа ДНК.
  
  "Кто-нибудь здесь?" - крикнул стражник, явно не желая продвигаться в этот лес китовых скелетов. Слабый луч света играл по тускло освещенной комнате.
  
  «Последний звонок, я запираю дверь».
  
  Норе было все равно. Как куратор, у нее был код доступа к входной двери.
  
  «Хорошо, ты просил об этом».
  
  Шарканье, погас свет, затем хлопанье двери.
  
  Постепенно Нора взяла под контроль свое дыхание. Она упала на колени и посмотрела вперед в тусклом свете, струящемся из маленького окошечка в двери.
  
  Был ли он, как и она, все еще в комнате? Он ждал, готовый устроить засаду? Чего он хотел - закончить то, что не успел закончить в квартире?
  
  Упав на четвереньки, она залезла под застывшую пластмассу, двигаясь медленно, как можно тише, направляясь к входной двери. Каждые несколько минут она останавливалась, чтобы осмотреться и прислушаться. Но не было ни звуков, ни теней - только огромные висячие кости кита в саванах.
  
  Достигнув середины скелетов, она остановилась в своем путешествии. Она могла видеть слабый отблеск разбитого стекла. Остальное ее импровизированное оружие разбито на куски. В темноте она различила слабую темную полосу по блестящему краю одного большого осколка. Таким образом , она была ударил Опасаясь с стеклокерамики и сократить его. Это была кровь… его кровь.
  
  Она сделала вдох, затем другой, пытаясь думать как можно яснее. Затем дрожащими пальцами она вытащила одну из запасных реакционных трубок, которые засунула в карман. Осторожно сломав стерильную пломбу, она взяла стакан, окунула его в жидкость и снова запечатала пробирку. Пендергаст уже дал ей образцы ДНК матери Фиринга, и митохондриальные ДНК матери и сына всегда были идентичны. Теперь она могла проверить его ДНК и напрямую сравнить ее с неизвестной ДНК, обнаруженной на месте преступления.
  
  Она сунула трубку обратно в карман и тихо и осторожно направилась к двери. Он ответил на код и открылся. Она закрыла и быстро заперла его за собой, затем пошла дрожащими ногами по коридору и обратно в лабораторию ПЦР. Не было никаких признаков страха. Введя код на клавиатуре, она проскользнула в лабораторию, закрыла за собой дверь и выключила верхний свет. Она закончила свою работу при свете приборов.
  
  Термоциклер наполовину закончил свой проход. Ее сердце все еще колотилось, Нора рванула трубку с кровью нападавшего рядом с остальными, готовая к следующему бегу.
  
  К завтрашней ночи она будет знать наверняка, действительно ли Страх убил ее мужа - и дважды пытался убить ее.
  
   Изобразительное искусство 18 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta вошел в зал ожидания для морга приложения, стараясь дышать через рот. Пендергаст последовал за ним, быстро окинул взглядом комнату, затем по-кошачьи скользнул в один из уродливых пластиковых стульев, стоявших вдоль стены, по бокам стола, заваленного журналами с загнутыми уголками. Агент взял самую легкую изношенную, пролистал страницы и начал читать.
  
  Д'Агоста обошел комнату, затем еще один. Морг Нью-Йорка был местом, полным ужасных воспоминаний для него, и он знал, что ему предстоит пережить переживание, которое оставит в его голове еще один - возможно, самый худший из всех. Сверхъестественная хладнокровие Пендергаста его раздражало. Как он мог оставаться таким беспечным? Он оглянулся и увидел, что агент читает мадемуазель с явным интересом.
  
  «Для чего вы это читаете?» - раздраженно спросил д'Агоста.
  
  «Есть поучительная статья о неудачных первых свиданиях. Это напоминает мне случай, который у меня когда-то был: особенно неприятное первое свидание, закончившееся убийством-самоубийством ». Пендергаст покачал головой при воспоминании и продолжил читать.
  
  Д'Агоста обнял себя, затем еще раз оглядел комнату.
  
  «Винсент, присядь. Используйте свое время конструктивно ».
  
  "Я ненавижу это место. Ненавижу его запах. Ненавижу, как это выглядит ».
  
  «Я очень сочувствую. Намеки смертности здесь - скажем так - трудно игнорировать? Мысли, которые действительно часто лежат слишком глубоко, чтобы плакать. ”
  
  Страницы зашуршали, пока Пендергаст читал. Прошло несколько ужасных минут, прежде чем дверь в морг наконец открылась. Там стоял один из патологоанатомов Бекштейн. Слава богу , подумал д'Агоста: они вытащили Бекштейна для вскрытия. Он был одним из лучших и, что удивительно, почти нормальным человеком.
  
  Бекштейн снял перчатки и маску и бросил их в мусорное ведро. "Лейтенант. Агент Пендергаст. Он кивнул, не протягивая руку. Рукопожатия в морге просто не устраивали. "Я в вашем распоряжении."
  
  «Доктор. Бекштейн, - сказал д'Агоста, беря на себя инициативу, - спасибо, что нашли время повидаться с нами.
  
  "Не за что."
  
  «Дайте нам краткое изложение, осветите жаргон, пожалуйста».
  
  "Безусловно. Хотите понаблюдать за трупом? Просектор все еще работает над этим. Иногда помогает увидеть ...
  
  - Нет, спасибо, - решительно сказал д'Агоста.
  
  Он почувствовал на себе пристальный взгляд Пендергаста. «К черту», - решительно подумал он.
  
  "Как хочешь. На трупе было обнаружено четырнадцать полных или частичных ножевых ранений, предварительных, некоторые на кистях рук, несколько в пояснице и последнее, также с задним входом, которое прошло через сердце. Я был бы рад предоставить вам схему…
  
  "Не обязательно. Есть посмертные раны?
  
  "Никто. Смерть наступила почти сразу после последнего смертельного удара в сердце. Нож вошел горизонтально, между вторым и третьим задним ребром, под углом восемьдесят градусов вниз от вертикали, пронзил левое предсердие, легочную артерию и рассек артериальный конус в верхней части правого желудочка, вызвав обильное кровотечение. ”
  
  «Я понимаю».
  
  "Верно."
  
  «Вы бы сказали, что убийца сделал то, что должен был сделать, чтобы убить жертву, и не более того?»
  
  «Это утверждение согласуется с фактами, да».
  
  "Оружие?"
  
  «Лезвие десяти дюймов в длину, два дюйма в ширину, очень жесткое, вероятно, высококачественный кухонный нож или акваланг».
  
  Д'Агоста кивнул. "Что-нибудь еще?"
  
  «Токсикология крови показала, что уровень алкоголя в крови находится в допустимых пределах. Никаких наркотиков или других посторонних веществ. Содержимое желудка ...
  
  «Мне не нужно этого знать».
  
  Бекштейн заколебался, и д'Агоста что-то увидел в его глазах. Неуверенность, беспокойство.
  
  "Ага?" он призвал. "Что-то другое?"
  
  "Да. Я еще не написал отчет, но была одна вещь, довольно странная, которую команда судебно-медицинских экспертов упустила ».
  
  "Продолжать."
  
  Патолог снова заколебался. «Я хочу показать это вам. Мы его еще не переместили.
  
  Д'Агоста сглотнул. "Что это было?"
  
  «Пожалуйста, позвольте мне показать вам это. Я не могу ... ну, я не могу хорошо это описать ».
  
  «Конечно», - сказал Пендергаст, выступая вперед. «Винсент, ты предпочитаешь подождать здесь?»
  
  Д'Агоста почувствовал, как его челюсть сжалась. "Я иду."
  
  Они последовали за техником через двойные двери из нержавеющей стали в зеленый свет большой комнаты, выложенной плиткой. Они надели маски, перчатки и скрабы из ближайших мусорных баков, а затем продолжили путь, пройдя в одну из кабинетов для вскрытия.
  
  Сразу же д'Агоста увидел, что прозектор сгорбился над трупом, и вой Страйкера увидел в его руках, как разъяренный комар. Рядом развалился динер, поедая рогалик с лососем. Второй стол для препарирования был покрыт различными помеченными органами. Д'Агоста снова сглотнул, посильнее.
  
  «Привет», - сказал динер Бекштейну. «Вы как раз вовремя. Мы собирались пустить в ход кишку ».
  
  Жесткий взгляд Бекштейна заставил человека замолчать. "Извините. Не знал, что у вас были гости. Он ухмыльнулся, его эластичные губы сжались во время завтрака. В комнате пахло формалином, рыбой и фекалиями.
  
  Бекштейн повернулся к прозектору. «Джон, я хочу показать лейтенанту д'Агосту и специальному агенту Пендергасту… э-э, найденный нами предмет».
  
  "Без проблем." Пила выключилась, и прозектор отступил. С огромной неохотой д'Агоста медленно шагнул вперед, затем посмотрел на труп.
  
  Это было хуже, чем он мог себе представить. Хуже его худших кошмаров. Билл Смитбек: голый, мертвый, открытый. Его скальп был оторван, каштановые волосы собраны в пучки у основания, обнаженный кровавый череп, свежие следы от пил, идущие полукругом вокруг черепа. Зевание полости тела, рёбра раздвинуты, органы удалены.
  
  Он склонил голову и закрыл глаза.
  
  «Джон, не могли бы вы положить в рот расширитель?»
  
  "Нисколько."
  
  Д'Агоста держал глаза закрытыми.
  
  "Там."
  
  Он открыл глаза. Рот был взломан куском нержавеющей стали. Бекштейн отрегулировал верхний свет, чтобы осветить интерьер. В язык Смитбека был прицеплен рыболовный крючок, связанный перьями, как у сухой мухи. Против своей воли д'Агоста наклонился вперед, чтобы рассмотреть его поближе. На крючке был узелок из светлого шпагата, на котором был нарисован крошечный ухмыляющийся череп. К шее крючка прикреплялся миниатюрный мешочек, похожий на крошечную таблетку.
  
  Д'Агоста взглянул на Пендергаста. Агент смотрел в открытый рот, его серебристые глаза были полны редкой яркости. И д'Агосте показалось, что в этом взгляде было нечто большее, чем просто интенсивность. Было сожаление, неверие, печаль и неуверенность. Плечи Пендергаста заметно поникли. Это было так, как если бы агент надеялся вопреки надежде, что он в чем-то ошибся… только чтобы с огромным ужасом узнать, что на самом деле он был слишком прав.
  
  Молчание длилось минуты. Наконец д'Агоста повернулся к Бек-Штайну. Он внезапно почувствовал себя очень старым и усталым. «Я хочу, чтобы это сфотографировали и протестировали. Удалите его языком - оставьте врезанным. Я хочу, чтобы криминалисты проанализировали эту штуку, вскрыли крошечный мешочек и доложили мне о его содержимом.
  
  Динер заглянул через плечо д'Агосты и жевал свой рогалик. «Похоже, у нас бегает настоящий психопат. Подумайте, что Post будет делать с этим! » Громкий хруст, сопровождаемый звуками жевания.
  
  Д'Агоста повернулся к нему. «Если Почта узнает, - прорычал он, - я лично прослежу, чтобы ты остаток своей жизни жарил рогалики вместо того, чтобы есть их».
  
  «Привет, извини, чувак. Обидчивый, обидчивый ». Динер отступил.
  
  Глаза Пендергаста метнулись к д'Агосте. Он выпрямился и отошел от трупа. «Винсент, мне приходит в голову, что я давно не навещал мою дорогую тетю Корнелию. Не могли бы вы составить мне компанию?
  
   Изобразительное искусство 19 Изобразительное искусство
  
  N ора повернул ключ в засов и толкнул ее квартиру дверь. Было два часа дня, и низкоугловой солнечный свет заливал жалюзи и безжалостно освещал каждый последний фрагмент ее жизни с Биллом. Книги, картины, предметы искусства, даже небрежно брошенные журналы: все они вызывали поток нежелательных болезненных воспоминаний. Дважды заперев входную дверь, она, опустив глаза, прошла через гостиную в спальню.
  
  Ее работа на ПЦР-машине была завершена. Образцы ДНК, предоставленные Пендергастом, были умножены на миллионы, и она спрятала пробирки в задней части лабораторного холодильника, где их никто не заметит. Тогда она провела приличный день в антропологической лаборатории. Никто не возражал, что она ушла рано. Сегодня вечером, в час дня, она вернется на второй и последний этап: тест на гель-электрофорез. А пока ей отчаянно требовался сон.
  
  Бесцеремонно бросив сумку на пол, она бросилась на кровать и накрыла голову подушками. И все же, хотя она лежала неподвижно, сон не приходил. Прошел час, затем два, и, наконец, она сдалась. С таким же успехом она могла остаться в музее. Возможно, ей следует вернуться туда сейчас же.
  
  Нора взглянула на автоответчик: двадцать два сообщения. Без сомнения, дополнительные выражения сочувствия. Она просто не могла больше слышать. Вздохнув, она нажала кнопку воспроизведения, удаляя каждое сообщение, как только услышала тревожную ноту в голосе звонящего.
  
  Седьмое сообщение было другим. Это было от репортера West Sider .
  
  «Доктор. Келли? Это Кейтлин Кидд. Послушайте, мне просто интересно, узнали ли вы что-нибудь еще о тех историях о животных, над которыми работал Билл. Я читал те, которые он опубликовал. Они очень сильно бьют. Мне было любопытно, обнаружил ли он что-нибудь новое, что у него не было времени опубликовать, или, может быть, кто-то не хотел, чтобы он публиковал. Позвони мне, когда у тебя будет такая возможность ».
  
  Когда началось следующее сообщение, Нора нажала кнопку остановки. Мгновение она задумчиво смотрела на машину. Затем она встала с кровати, вернулась в гостиную, села за стол и загрузила свой ноутбук. Она не знала Кейтлин Кидд, не особенно доверяла Кейтлин Кидд. Но она бы работала с самим дьяволом, если бы он помог ей выследить людей, стоящих за смертью Билла.
  
  Она уставилась на экран, глубоко вздохнула. Затем - быстро, прежде чем она смогла еще раз подумать, - она ​​вошла в личный аккаунт мужа в New York Times. Пароль принят: учетная запись еще не была деактивирована. Минуту спустя она смотрела на указатель статей, написанных им за последний год. Сортируя их в хронологическом порядке, она вернулась на несколько месяцев назад, затем начала пролистывать их вперед, изучая заголовки. Было замечательно, как многие из них звучали незнакомо, и теперь она горько сожалела, что не была более вовлечена в его работу.
  
  Первый актуальный рассказ о жертвоприношении животных был опубликован около трех месяцев назад. Прежде всего, это была справочная информация о том, что жертвоприношение животных, хотя и не ускользнувшее из далекого прошлого, все еще активно, хотя и тайно, практиковалось в городе. Она продолжала двигаться вперед. Было еще несколько статей: интервью с неким Александром Эстебаном, представителем организации «Люди ради других животных»; статья о петушиных боях в Бруклине. Затем Нора наткнулась на самую последнюю статью, опубликованную двумя неделями ранее, под названием «Для жителей Манхэттена: жертвоприношения животных посещают недалеко от дома».
  
  Она подняла текст и быстро просмотрела его, в частности, задерживая взгляд на одном абзаце:
  
  Самые настойчивые истории о жертвоприношениях животных происходят из Инвуда, самого северного района Манхэттена. Ряд жалоб поступил в полицию и агентства по защите животных из кварталов Индиан-роуд и Западная 214-я улица, жители которых утверждают, что слышали звуки животных, терпящих бедствие. Эти животные крики, которые, по словам жителей, исходят от коз, кур и овец, якобы исходят из обрушенного церковного здания в центре затворнической общины в парке Инвуд-Хилл, известном как «Вилле». Попытки поговорить с жителями Вилле и лидером его сообщества Юджином Боссонгом не увенчались успехом.
  
  Этим открытием казалось, что Билл заручился поддержкой газеты для дальнейшего расследования, потому что статья заканчивалась пометкой, выделенной курсивом:
  
  Это одна из продолжающейся серии статей о жертвоприношениях животных в Нью-Йорке.
  
  Нора откинулась назад. Теперь, когда она подумала об этом, она вспомнила, как Билл приходил домой однажды вечером неделю назад или около того, кукарекая о каком-то незначительном перевороте, которого он достиг в своей продолжающейся работе над историей о жертвоприношениях животных.
  
  Возможно, в конце концов, переворот не был таким уж незначительным.
  
  Нора нахмурилась, глядя на экран. Примерно тогда в их почтовых ящиках начали появляться странные маленькие артефакты, а за входной дверью стали появляться жуткие рисунки, начертанные в пыли.
  
  Закрыв указатель статей, она открыла программное обеспечение Билла для управления информацией, просматривая заметки, которые он всегда вел, чтобы найти новые статьи. Самые последние записи были тем, что она искала.
  
  Сосредоточьтесь на Вилле - подробнее в следующей статье. ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЖЕРТВЫ ЖИВОТНЫХ? Нужно ДОКАЗАТЬ ЭТО - никаких обвинений . Просмотрите файлы полиции. ВИДЕТЬ собственными глазами.
  
  Напишите интервью Пиццетти. Другие соседи, которые жаловались? Запланировать второе интервью с Эстебаном, защитником животных? Местное отделение PETA и т. Д.
  
  Где получение животных?
  
  Что такое история Вилле? Кто они? Загляните в морг Times, чтобы узнать предысторию / историю Вилле. Хороший цвет : слухи о зомби (зомби?) / Культах / и т. Д. (Проверьте правильность написания зомби / зомби с помощью copydesk.)
  
  Возможное название статьи: «Ville d'Evil?» Неа, Таймс бы отказался.
  
  * Первая годовщина - не забудьте забронировать столик в Café des Artistes и билеты на «Человека, который пришел на ужин» на выходные !!!!
  
  Эта последняя запись была настолько неожиданной, настолько вырванной из контекста с другими, что в момент беззащитности Нора почувствовала, как горячие слезы выступили у нее на глазах. Она немедленно закрыла программу и встала из-за стола.
  
  Она прошлась по гостиной один раз, потом взглянула на часы: четыре пятнадцать. Она могла сесть на поезд на 96-й улице и Центральном парке Вест и через сорок минут оказаться в Инвуде. Запустив новую программу на компьютере, она быстро набрала текст, проверила экран и отправила документ на принтер. Войдя в спальню, она подняла сумку с пола; быстро огляделся; затем направился к входной двери.
  
  Четверть часа назад она чувствовала себя без руля, плывущей по течению. Теперь - внезапно - она ​​обнаружила, что ее переполняет непреодолимая цель.
  
   Изобразительное искусство 20 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta привез целую команду по-двенадцать вооруженных и полицейских в форме, и лифт был заполнен до отказа. Он нажал кнопку тридцать семь, затем перевел взгляд на светящийся дисплей над дверьми. Он чувствовал себя спокойно и хладнокровно. Нет, это было неправильно: ему стало холодно. Ледяной холод.
  
  Он считал себя честным человеком. Если бы кто-нибудь относился к нему с хоть каплей уважения, он отвечал бы взаимностью. Но когда кто-то вел себя как говнюк, это была другая история. Лукас Клайн был придурком - первоклассным придурком класса «А», избранным Министерством сельского хозяйства США. И теперь он собирался понять, насколько плохой была идея по-настоящему разозлить копа.
  
  Он повернулся к отряду. «Помните брифинг, - сказал он. «Я хочу этого тщательного. Тщательно и грязно. Работайте в группах по двое - я не хочу никаких проблем с цепочкой доказательств. И если вы столкнетесь с каким-либо дерьмом, любым препятствием или вообще чем угодно, закройте его быстро и жестко ».
  
  По группе прокатился ропот, за которым последовал хор щелчков и щелчков, когда проверяли маглиты и вставляли батарейки в аккумуляторные отвертки.
  
  Двери лифта открылись в просторном вестибюле Digital Veracity. Было уже поздно - четыре тридцать, но д'Агоста заметил, что пара клиентов все еще сидела на кожаных диванах и ждала встречи.
  
  Хороший.
  
  Он вышел из лифта и оказался в центре вестибюля, а команда разошлась позади него. «Я лейтенант Д'Агоста из полиции Нью-Йорка», - сказал он громким, ясным голосом. «У меня есть ордер на обыск в этих помещениях». Он взглянул на ожидающих клиентов. «Я бы посоветовал вам вернуться в другой раз».
  
  Они быстро встали, бледные, подняли куртки и портфели и с благодарностью побежали к лифту. Д'Агоста повернулся к секретарю. «Почему бы тебе не спуститься вниз и не налить себе чашку кофе?»
  
  Через пятнадцать секунд вестибюль был пуст, за исключением д'Агосты и его команды. «Мы будем использовать это как плацдарм», - сказал он. «Оставьте здесь ящики для улик и приступим». Он указал на сержантов. «Я хочу, чтобы вы трое были со мной».
  
  Чтобы добраться до приемной Клайна, потребовалось шестьдесят секунд. Д'Агоста взглянул на испуганного секретаря. «Сегодня здесь больше ничего не будет сделано», - тихо сказал он, улыбаясь ей. «Почему бы тебе не кончить пораньше?»
  
  Он подождал, пока она ушла. Затем он открыл дверь во внутренний кабинет. Клайн снова разговаривал по телефону, поставив ноги на широкий стол. Увидев д'Агосту и офицеров в форме, он кивнул, как будто не удивившись. «Придется вам перезвонить», - сказал он в телефон.
  
  «Заберите все компьютеры», - сказал д'Агоста сержантам. Затем он обратился к разработчику программного обеспечения. «У меня здесь ордер на обыск». Он подтолкнул ее к лицу Клайна, затем позволил ей упасть на пол. «Ой. Вот оно, можешь прочитать, когда у тебя будет время ».
  
  «Я думал, ты вернешься, д'Агоста», - сказал Клайн. «Я поговорил со своими юристами. В ордере на обыск должно быть указано, что вы ищете ».
  
  «О, это так. Мы ищем доказательства того, что убийство Билла Смитбека было спланировано, совершено или, возможно, оплачено вами.
  
  «И почему именно я должен планировать, совершать или оплачивать такое действие?»
  
  «Из-за психотической ярости против известных журналистов - например, из-за того, что вас уволили с вашей первой работы в газете».
  
  Глаза Клайна слегка сузились.
  
  «Информация могла быть скрыта в любом из этих офисов», - продолжил д'Агоста. «Придется обыскать весь номер».
  
  «Это могло быть где угодно, - ответил Клайн. «Это могло быть у меня дома».
  
  «Вот куда мы пойдем дальше». Д'Агоста сел. «Но ты прав - это могло быть где угодно. Вот почему мне придется конфисковать все CD, DVD, жесткие диски, КПК, все, что может хранить информацию в помещении. У вас есть BlackBerry? »
  
  "Да."
  
  «Теперь это доказательства. Сдай, пожалуйста.
  
  Клайн сунул руку в карман, вытащил устройство и положил его на стол.
  
  Д'Агоста огляделся. Один из сержантов снимал картины со стен из вишневого дерева, внимательно рассматривал их спины, а затем клал их на пол. Другой снимал книги с полок, держал их за корешки и встряхивал, а затем бросал на растущие стопки. Третий стаскивал с пола дорогие коврики, искал под ними и оставлял их в углу. Наблюдая за этим, д'Агоста подумал, насколько удобно, что ни один закон не требует, чтобы вы убирались после обыска.
  
  Из других офисов дальше по коридору он слышал хлопанье ящиков, шум, плач, голоса протеста. Сержант закончил с коврами и начал разбирать шкафы с картотеками, открывая их, вынимая манильские папки, листая их, а затем бросая бумаги на пол. Сержант, который исследовал картины маслом, теперь разбирал компьютеры на столе. «Мне они нужны для моего бизнеса», - сказал Клайн.
  
  «Теперь они мои. Надеюсь, ты все поддержал ». Это напомнило д'Агосте кое-что - то, что рекомендовал Пендергаст. «Не могли бы вы ослабить галстук?» он спросил.
  
  Клайн нахмурился. "Какие?"
  
  «Побалуйте меня, пожалуйста».
  
  Клайн колебался. Затем он медленно потянулся и стянул галстук.
  
  «Теперь расстегните верхнюю пуговицу рубашки и расстегните воротник».
  
  «Что ты задумал, д'Агоста?» - спросил Клайн, выполняя инструкции.
  
  Д'Агоста посмотрел на тощую шею. «Этот шнур - вытяните его, пожалуйста».
  
  Еще медленнее Клайн потянулся и вытащил шнур. Конечно же: с его конца свисала небольшая флешка.
  
  «Я возьму это, пожалуйста».
  
  «Он зашифрован, - сказал Клайн.
  
  «Я все равно возьму это».
  
  Клайн смотрел. «Вы пожалеете об этом, лейтенант».
  
  «Ты вернешь это». И д'Агоста протянул руку. Клайн поднял его над головой и положил на стол рядом с «Черной ягодой». Выражение его лица, его манеры ничего не выдавали. Единственным признаком того, что могло происходить в его голове, было слабое розовое пятно на покрытых прыщами щеках.
  
  Д'Агоста огляделся. «Нам также нужно будет взять с собой несколько африканских масок и статуй».
  
  "Почему?"
  
  «Они могут иметь отношение к некоторым, эм, экзотическим элементам дела».
  
  Клайн заговорил, замолчал, заговорил снова. «Это чрезвычайно ценные произведения искусства, лейтенант».
  
  «Мы ничего не сломаем».
  
  Сержант закончил с книгами и теперь отверткой откручивал потолочные каналы. Д'Агоста встал, подошел к шкафу и открыл дверь. Сегодня Чаунси отсутствовал. Он оглянулся на Клайна. «У тебя есть сейф?»
  
  «В дальнем офисе».
  
  «Давай прогуляемся, ладно?»
  
  Путешествие по коридору сопровождалось полдюжиной сцен опустошения. Его команда разбирала мониторы, обыскивала шкафы с Maglites, вытаскивала ящики из столов. Сотрудники Клайна собрались в холле, где рядом с ящиками для вещественных доказательств стояла постоянно растущая гора бумаг. Клайн смотрел налево и направо, прикрыв глаза. Розоватый оттенок его лица несколько усилился. «Винсент Д'Агоста», - сказал он, пока они шли. «Ваши приятели зовут вас Винни?»
  
  «Некоторые из них делают».
  
  «Винни, я думаю, у нас могут быть общие друзья».
  
  «Я так не думаю».
  
  «Ну, человек, о котором я говорю, еще не совсем друг. Но мне кажется, что я ее знаю. Лаура Хейворд ».
  
  Д'Агосте потребовалась вся сила воли, чтобы не замедлить шаг.
  
  «Видишь ли, я довольно много разглядывал твою девушку - или, должен сказать, бывшую девушку. В чем дело, Виагра больше не работает? »
  
  Д'Агоста смотрел прямо перед собой.
  
  «Тем не менее, мои источники говорят, что вы двое близки. Боже, у нее отличная карьера. Когда-нибудь она сможет стать комиссаром, если правильно разыграет свои карты ...
  
  Наконец д'Агоста остановился. «Позвольте мне сказать вам кое-что, мистер Клайн. Если вы думаете, что можете угрожать или запугать капитана Хейворда, вы, к сожалению, ошибаетесь. Она могла раздавить тебя, как таракана. И если, по ее безмерной милости, она решит пощадить вас - будьте уверены, я этого не сделаю. А теперь, не могли бы вы показать мне сейф, пожалуйста?
  
   Изобразительное искусство 21 год Изобразительное искусство
  
  N ора вышел из метро на улице 207 - й станции. Она прошла к северному концу платформы, затем поднялась по лестнице на уровень улицы, где обнаружила трехстороннее слияние улиц: Бродвей, Ишем и Западную 211-ю. Это был район, в котором она никогда раньше не была, самая северная оконечность Манхэттена, и она с любопытством огляделась. Здания напомнили ей Гарлем: довоенные постройки, привлекательные и добротно построенные. Было мало домов из коричневого камня или городских домов: долларовые магазины, винные погреба и маникюрные салоны соседствовали с модными ресторанами и цельнозерновыми пекарнями. Рядом, как она знала, находится Дайкман-хаус: последняя сохранившаяся голландская колониальная ферма на Манхэттене. Это было место, которое она всегда собиралась посетить с Биллом в солнечный выходной день.
  
  Она выбросила эту мысль из головы. Проверив распечатанный ранее документ - спутниковый снимок района с отмеченными названиями улиц - она ​​сориентировалась и начала двигаться на север и запад, вдоль Ишема, взбираясь по склону к Симан-авеню и заходящему солнцу.
  
  Она пересекла широкую оживленную Симан-авеню и продолжила путь по асфальтовой дорожке, теннисные корты слева от нее и большой бейсбольный мяч справа. Она остановилась. Впереди, через поля, лежало что-то, похожее на первобытный лес. На карте было показано продолжение Индийской дороги, проходящей через северный конец парка Инвуд-Хилл, которая соединялась с узким небольшим безымянным районом, который, по ее мнению, должен был быть Вилле. Путь был более прямым и, по ее мнению, возможно, более безопасным. Он пересек поле и исчез в темном клубке красных дубов и тюльпанных деревьев, их длинные тени слились воедино среди каменистого подлеска. Их листья сияли осенней славой, красновато-желтые, с кроваво-красными вкраплениями, образуя почти непроницаемую стену. Она слышала, что это последний дикий лес на Манхэттене, и это выглядело так.
  
  Нора взглянула на часы: пять тридцать. Быстро наступала ночь, и воздух стал почти морозным. Она сделала шаг вперед, затем снова остановилась, неуверенно глядя в мрачный лес. Она никогда раньше не была в Инвуд-Хилл-парке - на самом деле, она не знала никого, кто бывал там, - и понятия не имела, насколько там безопасно после наступления темноты. Разве здесь не убили бегуна несколько лет назад…?
  
  Ее челюсть сжалась в жесткую линию. Она прошла весь этот путь не для того, чтобы повернуть назад. Света оставалось еще много. Нетерпеливо покачав головой, она двинулась вперед, наклоняясь к стене из деревьев, словно призывая их остановить ее.
  
  Дорожка плавно изгибалась вправо, проходя мимо небольшого травянистого поля, прежде чем нырнуть между первыми массивными стволами. Нора быстро пошла дальше, чувствуя, как на нее падает тень тяжелых сучьев. Дорожка разделилась, затем снова разделилась, асфальт был изрезан травянистыми трещинами, облеплен опавшими листьями, кусты по обеим сторонам врезались в тропинку. Время от времени она проходила мимо газовой лампы, когда-то явно элегантной, но теперь ржавой и давно заброшенной. Дубы и тюльпаны - некоторые со стволами до пяти футов в диаметре - были перемежены кизилом и гинкго. Кое-где из лесной подстилки поднимались каменистые ущелья, словно острие ножа.
  
  Вскоре мощеная дорожка уступила место грунтовой дороге, извилистой извивающейся среди стволов, продолжая подниматься вверх. Через просвет в деревьях Нора могла разглядеть крутой склон, ведущий к приливной котловине, покрытый грязью и населенный шумными морскими птицами. Их крики еле слышно следовали за ней, пока она продолжала подниматься по извилистой тропе, ее ноги отталкивали сугробы опавших листьев.
  
  Примерно через пятнадцать минут она остановилась у подножия древней подпорной стены, которая превратилась в руины. Рев Манхэттена сменился шумом ветра, доносившегося из деревьев. Солнце село за возвышенность, и октябрьское небо залило яркое оранжевое сияние. Наступал ночной холод. Нора взглянула на твердые породы дерева, окружавшие ее, на ледяные валуны и ямы от котлов, предательски разбросанные вокруг. Казалось почти невозможным, что двести акров такого дикого леса существуют здесь, на самом городском из всех островов. Она знала, что поблизости находятся остатки старого особняка Штраусов. Исидор Страус был конгрессменом и совладельцем Macy's. После того, как он и его жена погибли на Титанике, их загородный дом в парке Инвуд-Хилл постепенно пришел в упадок. Возможно, именно эта подпорная стена когда-то была частью поместья.
  
  Путь продолжал уходить на запад, в противоположном направлении, в котором ей нужно было идти. Она вгляделась в спутниковую карту в умирающем свете, а затем, поколебавшись еще секунду, решила отправиться в путь на север. Она сошла с тропы и двинулась сквозь редкий подлесок подальше от тропы.
  
  Земля резко уходила вверх, кое-где торчали обнаженные гнейсы. Она карабкалась по ущелью, хватаясь руками за кусты и небольшие стволы. Теперь ее пальцы были очень холодными, и она горько сожалела, что не взяла перчаток. Она поскользнулась, упав на полосатый выступ камня. Она с проклятием вскочила на ноги, смахнула листья, перекинула сумку через плечо и прислушалась. Не было ни звука птиц, ни шороха белок, только легкий вздох ветра. В воздухе пахло мертвыми листьями и влажной землей. Через мгновение она карабкалась дальше, чувствуя себя все более одинокой в ​​лесной тишине.
  
  Это было безумием. Темнело намного быстрее, чем она думала. Огни Манхэттена уже заглушили последние сумерки, бросив на небо жуткое сияние, на его фоне очерчивались черные силуэты полуобнаженных деревьев, придавая этой сцене нереальность картины Магритта: ярко вверху и темно внизу. . Впереди, на вершине ущелья, Нора могла различить линию хребта, усеянную призрачными деревьями. Теперь она быстро наполовину бежала, наполовину карабкалась к нему. Набирая высоту земли, она на мгновение остановилась, чтобы отдышаться. Старый, ржавый забор из проволочной сетки шёл с востока на запад, но он был изогнут и искривлен из-за небрежности, и вскоре Нора нашла свободный участок и легко нырнула под него. Она сделала несколько шагов вперед, обогнула массивные валуны и снова резко остановилась.
  
  Вид впереди захватил дух. Перед ее ногами земля обрывалась скалой, каменные валы падали в сторону приливных вод. Она добралась до самой оконечности Манхэттена. Далеко внизу вода реки Гарлем была черной, текла на запад вокруг Спуйтен-Дайвил к огромному открытому отверстию реки Гудзон, цвета темной стали в умирающем свете, огромного водного пейзажа, сверкающего под восходящей луной. За Гудзоном высокие скалы Палисадов Джерси казались черными на фоне последних лучей заката; посередине - бульвар Генри Хадсона, изгибающийся над рекой Гарлем на изящном мосту, ведущий на север, в Бронкс. Над ним струился сплошной поток желтых фар, пассажиры направлялись домой из города. Прямо через воду находился Ривердейл, заросший почти таким же густым лесом, как и сам парк Инвуд-Хилл. А к востоку, за рекой Гарлем, лежали дымные берега Бронкса, пронизанные дюжиной мостов, пылающих миллионами огней. Пейзаж представлял собой запутанное, причудливое и великолепное зрелище геологического величия: обширная картина первобытного и космополитического, сложенная вместе с высшей капризностью на протяжении веков роста города.
  
  Но Нора восхищалась этим лишь на мгновение. Потому что, снова взглянув вниз, в четверти мили от нее и в сотне футов ниже, она увидела - наполовину скрытую в густых зарослях леса - группу грязных кирпичных зданий, усеянных слабым мерцанием желтых огней. Они сидели на плоской полке земли на полпути между неровным, усыпанным мусором галечным пляжем вдоль реки Гарлем и ее собственным выгодным местом на вершине хребта. До него было невозможно добраться с ее обрыва - на самом деле, она не совсем понимала, как до него вообще добраться, хотя сквозь деревья она видела полосу асфальта, которая, как она думала, должна была выходить на Индиан-роуд. Глядя на нее, она поняла, что окружающая рощица деревьев сделает сообщество невидимым практически под любым углом: с бульвара, с берега реки, со скал на дальнем берегу. В центре кластера находилось гораздо более крупное сооружение, очевидно, старая церковь, которую без разбора пристраивали снова и снова, пока все не потеряло архитектурное единство. Он был плотно окружен клубком небольших старинных деревянных строений, разделенных глубокими переулками.
  
  Вилле: цель последней статьи Билла. Место, которое он считал основным источником жертвоприношений животных в городе. Она смотрела на него со смесью страха и восхищения. Огромное строение в его сердце выглядело почти таким же старым, как и сама покупка на Манхэттене: экстравагантно ветхое, частично кирпичное, частично шоколадно-коричневое дерево, с приземистым грубо построенным шпилем, поднимающимся из-за массивной двускатной крыши. В то время как нижние окна были замурованы кирпичом, потрескавшиеся стекла верхних этажей мерцали бледно-желтым светом, она была уверена, что это может быть только свет свечей. Место казалось сонным в серебристом лунном свете, время от времени погружаясь в глубокую тьму, когда мимо проносилось облако.
  
  Когда она стояла, глядя на мерцающие огни, безумие того, что она сделала, стало очевидным. Зачем она на самом деле пришла - посмотреть на кучу зданий? Чего она могла надеяться достичь здесь одна? Что заставило ее почувствовать такую ​​уверенность в том, что секрет кроется внутри: секрет убийства ее мужа?
  
  Вилле оставалась окутанной тишиной, пока холодный ночной ветерок шевелил листья вокруг нее.
  
  Нора вздрогнула. Затем, плотнее закутавшись в пальто, она повернулась и, как можно быстрее, направилась обратно через темный лес к уютным улицам города.
  
   Изобразительное искусство 22 Изобразительное искусство
  
  S trange , как всегда , кажется, туман здесь,»сказал д'Агоста как большой Rolls напевал вдоль одной полосы дороги, пересекающей остров Литтл губернатор.
  
  «Это должно быть с болот», - пробормотал Пендергаст.
  
  Д'Агоста выглянул в окно. Болота действительно уходили в темноту, выдыхая миазматические пары, которые клубились и двигались среди тростника и рогоза, а на заднем плане нелепо возвышался ночной горизонт Манхэттена. Миновав ряд мертвых деревьев, они подошли к железным воротам и бронзовой доске.
  
  ГОРНАЯ БОЛЬНИЦА МИЛОСЕРДИЯ ДЛЯ УГОЛОВНО БЕЗУМНЫХ
  
  Автомобиль замедлил ход у маленькой гауптвахты, и из ее дверей вышел человек в форме. «Добрый вечер, мистер Пендергаст», - сказал охранник, явно не удивленный поздним часом. «Здесь, чтобы увидеть мисс Корнелию?»
  
  «Добрый вечер, мистер Готт. Да спасибо. У нас назначена встреча ».
  
  Грохот, и ворота начали открываться. «Спокойной ночи», - сказал охранник.
  
  Проктор проехал мимо, и они подошли к главному дому: огромному зданию в стиле готического возрождения из коричневого кирпича, стоящему, как мрачный страж, среди темных тяжелых елей, провисшему под тяжестью своих древних ветвей.
  
  Проктор свернул на стоянку для посетителей. Через несколько минут д'Агоста обнаружил, что следует за доктором по длинным, выложенным плиткой коридорам. Гора Мерси когда-то была крупнейшим туберкулезным санаторием Нью-Йорка. Теперь он был преобразован в госпиталь строгого режима для убийц и других жестоких преступников, признанных невиновными по причине безумия.
  
  "Как она?" - спросил Пендергаст.
  
  «То же самое» - последовал краткий ответ.
  
  К ним присоединились двое охранников, и они продолжили идти по гулким коридорам, наконец остановившись у стальной двери с зарешеченным окном. Охранник отпер дверь, и они вошли в маленькую «тихую комнату» за ними. Д'Агоста вспомнил эту комнату из своего первого визита сюда с Лорой Хейворд в январе прошлого года. Казалось, это было много лет назад, но комната не изменилась ни на йоту, с пластиковой мебелью, прикрученной к полу, и с зелеными стенами, лишенными картин или украшений.
  
  Двое служителей скрылись через тяжелую металлическую дверь в задней части комнаты. Минуту или две спустя д'Агоста услышал приближающийся слабый скрип, а затем один из охранников втолкнул инвалидную коляску в комнату. Старушка была одета с викторианской строгостью, в глубоком трауре, ее черное платье из тафты и черное кружево шуршали при каждом движении, но д'Агоста мог видеть под белым холстом пятиконечную застежку.
  
  «Поднимите мою вуаль», - раздался ворчливый приказ. Один из служителей выполнил приказ. Раскрылось удивительно морщинистое лицо, полное злобы. Пара маленьких черных глаз, которые чем-то напомнили д'Агосту змеиные глазки-бусинки, окинула его взглядом. Она слабо улыбнулась сардонической признательности. Затем блестящие глаза упали на Пендергаста.
  
  Агент сделал шаг вперед.
  
  "Мистер. Пендергаст? послышался резкий голос доктора. «Я уверен, что мне не нужно напоминать тебе уважать дистанцию».
  
  При звуке этого имени старуха испугалась. «Почему, - крикнула она внезапно сильным голосом, - как ты, Диоген, мой дорогой? Какой очаровательный сюрприз! » Она повернулась к ближайшему обслуживающему персоналу и пронзительно произнесла: «Принесите лучшее Амонтильядо. Диоген нанес нам визит. Она повернулась и широко улыбнулась, ее лицо гротескно поморщилось. «Или ты предпочитаешь чай, дорогой Диоген?»
  
  - Ничего, спасибо, - холодным голосом сказал Пендергаст. «Это Алоизий, тетя Корнелия, а не Диоген».
  
  "Ерунда! Диоген, ты плохой, не пытайся дразнить старуху. Разве ты не думаешь, что я знаю своего племянника?
  
  Пендергаст помедлил. «Я никогда не смогу вас обмануть, тетя. Мы были в этом районе и думали, что зайдем ».
  
  "Как мило. Да, я вижу, вы привезли с собой моего брата Амбру.
  
  Пендергаст взглянул на д'Агосту и кивнул.
  
  «У меня есть несколько минут до начала подготовки к званому обеду. Вы знаете, как сейчас обстоят дела со слугами. Я должен уволить их всех и сделать это сам ».
  
  "Действительно."
  
  Д'Агоста ждал, пока Пендергаст увлечет свою тетю, казалось, бесконечной светской беседой. Постепенно агент вернул разговор к своему собственному детству в Новом Орлеане.
  
  «Интересно, помнишь ли ты эту… э-э, неприятности с Мари ЛеБон, одной из слуг внизу», - наконец спросил он. «Мы, дети, называли ее мисс Мари».
  
  «Тот, кто был похож на метлу? Она мне никогда не нравилась. Она дала мне хиби-джиби. А тетя Корнелия восхитительно вздрогнула.
  
  «Однажды ее нашли мертвой, не так ли?»
  
  «Очень жаль, когда слуги вносят скандал в дом. А Мари была худшей из всех. За исключением, конечно, этого ужасного мсье Бертена. Старуха с отвращением покачала головой и что-то пробормотала себе под нос.
  
  «Можете ли вы рассказать мне, что случилось с мисс Мари? Тогда я был всего лишь ребенком ».
  
  «Мари была из заболоченной реки, распутная женщина, как и многие из болотных людей. Смесь французского акадского и индийского микмака, и неизвестно чего еще. Ей пришлось дурачиться с женихом, который был женат - помнишь, Диоген, того жениха с помпадуром, который воображал себя джентльменом? Этот человек был обычным, как грязь.
  
  Она огляделась. «Где мой напиток? Гастон! "
  
  Одна из служанок поднесла к ее губам чашку «Дикси», и она изящно пососала через соломинку. «Как вы знаете, я предпочитаю джин», - сказала она.
  
  «Да, мэм», - сказал дежурный, ухмыльнувшись своему партнеру.
  
  "Что случилось?" - спросил Пендергаст.
  
  «Жена жениха - да благословит ее Бог - не заботилась о том, чтобы Мари ЛеБон встречалась с ее мужем. Она отомстила. Она захихикала. «Уложила ее мясорубкой. Я не думал, что это было в ней.
  
  «Ревнивую жену звали миссис Дюшарм».
  
  "Г-жа. Дюшарм! Крупная женщина с руками, как французские окорока. Она умела размахивать топором!
  
  "Мистер. Пендергаст? сказал доктор. «Я предупреждал вас об этих типах интервью раньше».
  
  Пендергаст проигнорировал его. «Не было ли чего-то странного в… трупе?»
  
  "Странный? Что ты имеешь в виду?"
  
  «Аспекты… Воду».
  
  «Водоу? Диоген! Это был не Водоу, а Обиа. Знаете, есть разница. Да, но вы, конечно , знаете. Конечно, больше, чем твой брат, а? Хотя он и в этом не новичок, правда? И тут старуха неприятно засмеялась.
  
  «Мы говорили о трупе?» - сказал Пендергаст в знак поддержки.
  
  «Было что-то странное, теперь, когда вы упомянули об этом. К ее языку прикололось немного гри-гри - оанга. ”
  
  « Оанга? Вы, кажется, много знаете об Оби, тетя Корнелия.
  
  Вдруг лицо тети Корнелии стало настороженным. «Слышны разговоры слуг. Кроме того, это хорошо, что вы говорите . Как вы думаете , я забыл свой мало- эксперимент, скажу й несчастная реакция она вызвала от? Мобильного vulgus -»
  
  - Расскажите мне об оанге , - прервал его Пендергаст, бросив на д'Агосту краткий взгляд.
  
  "Очень хорошо. Они сказали, что оанга был фетишем скелета или трупа, пропитанного бульоном из пепла Масленицы; желчь свиньи; вода из кузницы, используемая для закалки железа; кровь девственной мыши; и плоть аллигатора ».
  
  "И его цель?"
  
  «Чтобы извлечь душу умершего, сделайте его рабом. Зомби. Ты из всех людей знаешь все это, Диоген! "
  
  «Тем не менее, мне очень приятно слышать это от вас, тетя Корнелия».
  
  «Предполагается, что после того, как труп будет похоронен, он вернется как раб того, кто поместил оангу . И вы знаете, что? Шесть месяцев спустя тот мальчик скончался на Ибервиль-стрит - его нашли задушенным в привязанном мешке - и они сказали, что это был зомби мисс Мари, потому что мальчик стащил белье миссис Дюшарм. А потом они проверили могилу мисс Мари и обнаружили, что она пуста, по крайней мере, так они говорят. Вряд ли нужно добавлять, что Дюшармов выписали. Невозможно допустить, чтобы слуги смущали благородный дом ».
  
  «Время вышло, мистер Пендергаст». Доктор поднялся с чувством окончательности. Служители вскочили на ноги и заняли свои места по обе стороны от ее инвалидной коляски. Доктор кивнул, и они начали поворачивать ее, направляясь к задней двери.
  
  Внезапно тетя Корнелия повернула к ним голову и устремила взгляд на д'Агосту. «Ты сегодня ужасно молчала, Амбра. Кошка вас поняла? В следующий раз я обязательно приготовлю для вас несколько моих прекрасных бутербродов с кресс-салатом. Ваша семья всегда их обожала ».
  
  Д'Агоста смог только кивнуть. Доктор открыл дверцу инвалидной коляски.
  
  «И рада снова видеть тебя, Диоген», - сказала тетя Корнелия через плечо. - Знаешь, ты всегда была моей любимицей. Я так рада, что ты наконец-то сделал что-то с этим ужасным глазом.
  
  Когда они проезжали ворота, фары «роллс-ройса» прорезали дрейфующие слои тумана, и Д'Агоста не мог больше этого терпеть. «Простите меня, Пендергаст, но я должен спросить: вы на самом деле не верите в эту чушь про обанг и зомби?»
  
  «Мой дорогой Винсент, я ничему не верю . Я не священник. Я имею дело со свидетельствами и вероятностями, а не с убеждениями ».
  
  "Да, я знаю. Но я имею в виду «Ночь живых мертвецов»? Ни за что."
  
  «Это довольно категоричное заявление».
  
  "Но…"
  
  "Но что?"
  
  «Мне ясно, что мы имеем дело с кем-то, кто пытается ввести нас в заблуждение этим дерьмом вуду, отправляя нас в погоню за дикими гусями».
  
  "Прозрачный?" Пендергаст процитировал ему это слово, его правая бровь слегка приподнялась.
  
  Д'Агоста сказал, раздраженный, «Слушай, я просто хочу знать , если вы думаете , что это даже отдаленно возможно , мы имеем дело с реальным zombii. Это все."
  
  «Я бы предпочел не говорить то, что думаю. Однако есть строчка из Гамлета, о которой стоит помнить ».
  
  "И что это?"
  
  « Есть еще кое-что на небе и на земле, Горацио. Нужно ли мне продолжать?»
  
  "Нет." Д'Агоста откинулся на плюшевом кожаном сиденье, размышляя о том, что иногда лучше оставить Пендергаста наедине с его неизвестными мыслями, чем пытаться форсировать проблему.
  
   Изобразительное искусство 23 Изобразительное искусство
  
  В девять часов следующего утра Нора стремительно прошла по длинному холлу пятого этажа музея, опустив глаза, мимо дверей своих коллег. Это было похоже на вызов, но, по крайней мере, они не все выбегают, как в предыдущие дни.
  
  Достигнув своего кабинета, она повернула ключ и быстро вошла, захлопнув и заперев за собой дверь. Она повернулась и увидела силуэт у окна специального агента Пендергаста, небрежно листая монографию. Д'Агоста сидел в мягком кресле в углу с темными кругами под глазами.
  
  Агент поднял глаза. «Простите наше вторжение в ваш офис, но я не хочу, чтобы меня видели слоняющимся по залам музея. Учитывая мой прошлый опыт работы в этом учреждении, некоторые могут возразить против моего присутствия ».
  
  Она бросила рюкзак на стол. «У меня есть результаты».
  
  Пендергаст медленно отложил монографию. «Ты выглядишь очень усталым».
  
  "Что бы ни." После поездки в Инвуд ей удалось несколько часов неспешно выспаться, но все же ей пришлось вставать посреди ночи, чтобы завершить гель-электрофорез ДНК.
  
  "Могу я?" Пендергаст указал на второй пустой стул.
  
  "Пожалуйста."
  
  Пендергаст устроился. «Расскажи мне, что ты нашел».
  
  Нора вытащила из рюкзака расширяемую папку и положила ее на стол. «Прежде чем я дам вам это, я должен вам кое-что сказать. Что-то важное."
  
  Пендергаст склонил голову.
  
  «Позавчера вечером, когда я проводил первичную ПЦР, Фиринг показал свое лицо в окно лаборатории. Я погнался за ним по коридору в одну из кладовых ».
  
  Пендергаст пристально посмотрел на нее. «Вы совершенно уверены, что это был Страх?»
  
  "У меня есть доказательство."
  
  «Тебе не посоветовали следовать за ним», - резко сказал он. "Что случилось?"
  
  «Я знаю, что это было невероятно глупо. Я отреагировал инстинктивно, не подумал. Он выманивал меня из лаборатории ПЦР. У него был нож, он преследовал меня через кладовую. Если бы охранник не подошел… Она не закончила фразу.
  
  Д'Агоста поднялся со стула, как внезапно выпущенная спиральная пружина. «Сукин сын », - сказал он, нахмурившись.
  
  "А ваше доказательство?" - спросил Пендергаст.
  
  Она мрачно улыбнулась. «Я порезал его осколком стекла и взял образец крови. Это страх, хорошо. Она открыла папку, вытащила снимки электрофореза и сунула их агенту. "Взглянем."
  
  Пендергаст сделал снимки и стал их листать.
  
  «Подводя итог, - сказала Нора, - кровь двух человек была в образцах, взятых вами из… из моей квартиры. Один был моим мужем. Другой я назову X. Образец X полностью соответствовал митохондриальной ДНК матери Фиринга. И образец X также был идентичен человеку, который преследовал меня через складское помещение. QED: X - это страх ».
  
  Пендергаст медленно кивнул.
  
  «Именно то, что я сказал все это время», - сказал д'Агоста. «Сукин сын еще жив. Сестра либо ошиблась, либо, что более вероятно, солгала, когда опознала тело - неудивительно, что она исчезла. И ME облажался ».
  
  Пендергаст ничего не сказал, рассматривая изображения.
  
  «Вы можете оставить их себе», - сказала Нора. «У меня есть еще один набор. А у меня пробы спрятаны в задней части холодильника лаборатории ПЦР, если вам еще что-нибудь понадобится. Разумеется, с неправильной маркировкой.
  
  Пендергаст сунул изображения обратно в папку. «Нора, это очень полезно с твоей стороны. А теперь я должен жестоко упрекнуть себя в том, что подвергаю вас опасности. Я не ожидал этого нападения, особенно в музее, и мне очень жаль. Отныне вы не должны иметь ничего общего с этим делом. Мы с этим справимся. Пока убийца не будет пойман, вы должны проявлять особую осторожность со своим человеком. Больше никаких поздних ночей в музее ».
  
  Нора посмотрела в серебристые глаза агента. «У меня для вас больше информации».
  
  Одна бровь вопросительно подняла.
  
  «Я просмотрел последние статьи Билла. Он делал серию рассказов о жестоком обращении с животными в Нью-Йорке - петушиных боях, собачьих боях ... и жертвоприношениях животных ».
  
  "Действительно?"
  
  «В Инвуде есть небольшое поселение, известное как Вилле. Это глубоко внутри парка Инвуд-Хилл, отрезанное от остальной части города. По-видимому, некоторые жители на Индиан-роуд жаловались, что слышали, как в деревне пытают животных. Группа по защите прав животных подняла оружие - их представитель, человек по имени Эстебан, неоднократно высказывался против нее. Полиция провела беглое расследование, но ничего не было доказано. Во всяком случае, Билл изучал это. Он написал одну статью и работал над другими. Очевидно, его… ну, его последнее интервью было с жителем Инвуда, одним из людей, которые жаловались. Кто-то по имени Пиццетти.
  
  Д'Агоста делал заметки.
  
  По почти нетерпеливому блеску в глазах Пендергаста она могла видеть, что эта новость была воспринята с большим интересом. «Вилле», - повторил он.
  
  «Похоже, может быть нужен еще один ордер на обыск», - пробормотал д'Агоста.
  
  «Я ходила туда вчера вечером, - сказала Нора.
  
  «Господи, Нора!» - сказал д'Агоста. «Вы не можете просто взять на себя такие вещи. Давайте разберемся с этим ».
  
  Нора продолжила, как будто она ничего не слышала. «Я не входил в саму общину, которая, кажется, имеет только одну подъездную дорогу. Я подошел с юга, вверх по высокогорью в парке с видом на Вилль.
  
  "Что ты видел?"
  
  «Ничего, кроме рушащегося скопления зданий. За исключением нескольких огней, никаких признаков жизни. Жуткое место ».
  
  «Я займусь этим, поговорю с этим Пиццетти», - сказал д'Агоста.
  
  «Во всяком случае, оглядываясь назад, я понял, что странные вещи, которые начали появляться у нашей двери - маленькие фетиши, начертанная пыль - начались как раз в то время, когда Билл опубликовал свою первую статью о Вилле. Я точно не знаю, как и почему, но я думаю, что они могут быть замешаны во всем этом ».
  
  «Предполагаемое самоубийство Страха произошло недалеко от этого места», - сказал д'Агоста. «На качелях в Spuyten Duyvil, рядом с парком Inwood Hill».
  
  «Это чрезвычайно важная информация, Нора», - сказал Пендергаст, пристально глядя на нее. «А теперь послушайте, пожалуйста. Умоляю вас прекратить дальнейшие расследования. Вы сделали более чем достаточно. Я совершила ужасную ошибку, прося вашей помощи с анализом ДНК - похоже, смерть вашего мужа повлияла на мои суждения.
  
  Нора смотрела в ответ. «Я сожалею, что это путь слишком поздно , чтобы остановить меня.»
  
  Пендергаст колебался. «Мы не можем защитить вас и раскрыть убийство вашего мужа одновременно».
  
  «Я могу позаботиться о себе».
  
  «Я призываю вас последовать моему совету. Я уже потерял одного друга в Билле - я не хочу терять другого ».
  
  Он задержал ее взгляд еще на мгновение. Затем он снова поблагодарил ее за результаты анализа ДНК, кивнул на прощание и последовал за д'Агостой за дверь.
  
  Нора стояла за своим столом, когда их шаги стихли. Какое-то время она ничего не делала, просто рассеянно постукивая карандашом по облицовке стола. Затем, наконец, она подняла телефон на столе и набрала номер Кейтлин Кидд. «Это Нора Келли», - сказала она, когда репортер ответил. «У меня есть для вас некоторая информация. Встретимся сегодня в полночь на углу Индиан-роуд и Западной двести четырнадцатой улицы.
  
  «Двести четырнадцатого?» пришел ответ. «Что там наверху?»
  
  «Я собираюсь показать вам историю - большую историю».
  
   Изобразительное искусство 24 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta усаживаясь в глубокое кожаное сиденье свитков , как Проктор вытащил из музея Драйв и направился на север по западной части Центрального парка. Он наблюдал, как Пендергаст что-то вытаскивает из своего черного пиджака, и был удивлен, обнаружив, что это был айфон.
  
  «Господи, а ты тоже?»
  
  Агент начал быстро печатать на нем своими длинными белыми пальцами. «Я считаю это на удивление полезным».
  
  «Что мы будем делать с Норой?» - спросил д'Агоста. «Очевидно, что она не собирается обращать внимание на то, что вы сказали».
  
  «Я знаю об этом. Она очень целеустремленная дама.
  
  «Я не понимаю, почему этот парень - боясь или нет - преследует Нору. Я имею в виду, он сбежал однажды после убийства Смитбека. Зачем рисковать второй раз? »
  
  «Ясно, что страх означал убить их обоих. Я считаю, что это намеренное сообщение: если вы вмешаетесь в наши дела, мы убьем не только вас, но и вашу семью ». Он наклонился к переднему сиденью. «Проктор? Две сорок четыре Восток, сто двадцать седьмая улица, пожалуйста.
  
  "Куда мы идем?" - спросил д'Агоста. «Это испанский Гарлем».
  
  «Мы собираемся что-нибудь сделать с Норой».
  
  Д'Агоста хмыкнул. «Мы начали работу над доказательствами Клайна».
  
  - Ага, - сказал Пендергаст. "А также?"
  
  - Я покупаю товары на Клайне - оказывается, все африканское дерьмо, которое мы вытащили из его офиса, было йоруба восемнадцатого и девятнадцатого веков, что стоит целое состояние. Поймите: все это связано с вымершей религией, известной как Севи Лва - прямым предком вуду, пришедшим на острова вместе с западноафриканскими рабами ».
  
  Пендергаст не ответил. На его лице мелькнуло испуганное выражение, прежде чем он вернулся к изученному нейтралитету.
  
  "Это не все. Комиссара заинтересовало наше расследование этого ублюдка. Он хочет встретиться со мной сегодня днем ​​».
  
  "Ах."
  
  «Что ты имеешь в виду, а ? Это показывает, что Клайн знает о вуду все - вплоть до того, что потратил миллионы на искусство вуду. Вот твоя связь! »
  
  - В самом деле, - неопределенно ответил Пендергаст.
  
  Д'Агоста раздраженно откинулся на спинку стула. Десять минут спустя «Роллс» свернул с Ленокс-авеню и ехал по 127-й улице в сторону Ист-Ривер. Он остановился перед крошечной витриной с нарисованной вручную вывеской в ​​цветах Day-Glo, увенчанной изображением смотрящего глаза.
  
  Изобразительное искусство
  
  Под ним висело несколько деревянных плакатов на крючках:
  
  LES POUPéES VAUDOU
  
  Мэджи Нуар
  
  Мэджи Зварте, Мэджи Руж
  
  SORCELLERIE, HEXEREI MAGIE
  
  RITUEL DE PROSPéRITé FORMULES ET POTIONS MAGIQUES
  
  Грязное переднее окно магазина имело огромную трещину, отремонтированную изолентой. Остальное было почти полностью закрыто причудливыми свисающими предметами - пучками волос, кожи, перьев, холста, соломы и других, более непонятных и мерзких на вид материалов.
  
  Д'Агоста окинул взглядом магазин. "Ты шутишь, да?"
  
  «После тебя, мой дорогой Винсент».
  
  Д'Агоста вышел, Пендергаст последовал за ним. Дверь в магазин открылась со стоном ржавых петель, послышался звон колокольчиков. Д'Агоста сразу же поразил приторный запах пачули, сандалового дерева, трав и старого мяса. Древний афроамериканец поднял глаза из-за прилавка. После того, как он увидел Пендергаста в своем черном костюме, лицо человека внезапно отключилось, как будто хлопнула дверь. У него был плотный шлем из седых волос, а лицо его было рябым и заметно морщинистым.
  
  "Я могу вам чем-нибудь помочь?" Ровный тон и пустой взгляд сумели передать прямо противоположное чувство.
  
  «Вы месье Равель, Обеаман?»
  
  Мужчина не ответил.
  
  «Я Алоизиус Пендергаст из Нового Орлеана Пендергастс. Очень рад познакомиться ». Он вышел вперед с протянутой рукой, используя свой самый богатый новоорлеанский язык.
  
  Мужчина смотрел на протянутую руку, явно равнодушно.
  
  - Пендергаст, бывший сотрудник Дома Рошенуар, Дофин-стрит, - продолжил агент. Его протянутая рука не дрогнула. Д'Агоста был поражен тем, как быстро Пендергаст смог обрести совершенно новую личность. Это был портрет приветливого эксцентричного новоорлеанского аристократа.
  
  «Дом Рошенуара?» В налитых кровью глазах вспыхнул проблеск узнавания. «Тот, который был сожжен еще в 71-м?»
  
  Теперь Пендергаст наклонился вперед и сказал тихим голосом: «Oi chusoi Dios aei enpiptousi».
  
  Долгое молчание, а затем Равель подняла огромную руку. Пендергаст сжал его.
  
  "Добро пожаловать."
  
  «Это мой помощник, мистер Д'Агоста».
  
  Мужчина склонил голову.
  
  «Остальные - мошенники», - сказал Пендергаст. «Воры и мошенники. Вы… вы другой. Я знаю, что могу доверять вашим рут-работам и товарам ».
  
  Мужчина согласно склонил голову и ничего не сказал, но д'Агоста видел, что комплимент ему нехотя понравился.
  
  "Могу я?" Пендергаст рукой из слоновой кости обвел внутреннюю часть магазина.
  
  «Смотри, но, пожалуйста, не трогай».
  
  "Naturellement".
  
  Когда Пендергаст начал одну из своих неторопливых прогулок, заложив руки за спину и всматриваясь во все, д'Агоста оглядел магазин. Он был набит свисающими узлами; шкафы от пола до потолка с сотнями крошечных ящиков; парфюмерные емкости; консервные банки и ящики; полки из стеклянных бутылок с травами, цветной землей, жидкостями, скрученными корнями и засушенными насекомыми. Все было снабжено крошечными этикетками, тщательно написанными от руки по-французски.
  
  Пендергаст вернулся к лавочнику. "Наиболее впечатляющим. А теперь, мсье Равель, я должен сделать покупку. Довольно неудачная покупка. Похоже, мой друг стал мишенью нуарной магии . Мне нужно сделать подготовку, аррет. ”
  
  «Скажите мне ингредиенты, и я их достану». Равель поставила на прилавок плотно сплетенную корзину.
  
  «Лист буа-какы».
  
  Мужчина вышел из-за прилавка, ткнул рукой в ​​высокий ящик, вытащил его, вынул сморщенный лист и положил его в корзину. От него исходил ужасный запах.
  
  «Кости белого петуха и плоть курчавого петуха, раздавленные его перьями».
  
  Еще одна быстрая добыча из темного угла магазина.
  
  Д'Агоста наблюдал за процессом с нарастающим недоверием. Пендергаст вёл себя немного странно. Он задавался вопросом, связано ли это с продолжительной поездкой агента в Тибет прошлым летом или с трудным переходом через океан, который он пережил. Или, может быть, это была еще одна скрытая грань личности Пендергаста, которую он увидел впервые.
  
  «Зуб аллигатора и шампанское верте».
  
  В растущую кучу добавляли небольшой пузырек с жидкостью.
  
  «Измельченная человеческая кость».
  
  При этом Равель заколебалась, вошла в дальний конец магазина, вылезла из нее с маленькой стремянкой, поднялась над одним из шкафов и принесла пергамин, который используют торговцы наркотиками. Он был наполнен порошком из слоновой кости. Он добавил его в корзину, не сводя глаз с Пендергаста.
  
  «Вода, используемая для мытья трупа».
  
  Более длинная пауза, прежде чем Равель вернется с запрошенным предметом.
  
  "Святая вода."
  
  На этом Равель остановилась, глядя на Пендергаста. Затем он снова вошел в спину и вернулся с крошечной ампулой. - Надеюсь, это все?
  
  «Еще одно».
  
  Равель ждала.
  
  «Посвященный хозяин».
  
  Долгий пристальный взгляд. «Месье Пендергаст, похоже, ваш друг ... столкнулся с чем-то более опасным, чем простая черная магия».
  
  "Правда."
  
  «Возможно, это не для меня, сударь».
  
  «Я так надеялся, что ты сможешь мне помочь. Жизнь моего друга в опасности - серьезной опасности ».
  
  Равель печально посмотрела на Пендергаста. - Вы знаете, к каким последствиям для вас может привести использование посланника morts arrêt ?
  
  «Я хорошо осведомлен».
  
  «Этот друг, должно быть, очень дорог вам».
  
  "Она."
  
  « Она . Ах я вижу. Этот… хост, о котором вы просите, будет стоить ».
  
  «Расходы не имеют значения».
  
  Равель опустила глаза и, казалось, долго думала. Затем, тяжело вздохнув, он повернулся и исчез за боковой дверью. Через несколько минут он вернулся с маленьким стеклянным диском, сделанным из двух больших часовых стекол, соединенных вместе и запечатанных серебряной окантовкой, внутри которой находилась единственная пластина. Он осторожно положил его в корзину.
  
  «Это будет тысяча двести двадцать долларов, сударь».
  
  Д'Агоста с недоверием наблюдал, как Пендергаст сунул руку в куртку, вытащил толстую пачку хрустящих банкнот и снял их.
  
  Как только они вернулись в «роллс», Пендергаст убаюкивал корзину с вещами, д'Агоста взорвался. «Что, черт возьми, все это было?»
  
  «Осторожно, Винсент, не сотрясай товар».
  
  «Не могу поверить, что ты только что выложил тысячу баксов за это дерьмо».
  
  «Есть много причин, и если бы вы смогли превзойти свои эмоции, вы бы поняли, почему. Во-первых, мы добросовестно установили отношения с мсье Равелем, который в будущем может оказаться весьма важным информатором. Во- вторых, человек проводит Nora вполне может верить в Obeah, в этом случае ARRET мы о моде может быть сдерживающим фактором. Наконец, - и тут он понизил голос, - наш arrêt может сработать.
  
  «Может сработать ? Вы имеете в виду, если настоящий зомби преследует Нору? Д'Агоста недоверчиво покачал головой.
  
  «Я предпочитаю называть это посланником Морта. ”
  
  "Что бы ни. Идея смешная ». Д'Агоста уставился на Пендергаста. «Вы сказали тому парню, что ваш дом в Новом Орлеане сожгла толпа. Твоя тетя Корнелия тоже упомянула об этом. Здесь вы узнали об этом вуду и Оби? Были ли вы вовлечены в это дерьмо в молодости? »
  
  «Я бы предпочел не отвечать на это. Вместо этого позвольте мне задать вопрос: вы когда-нибудь слышали о пари Паскаля? »
  
  "Нет."
  
  «На смертном одре пожизненный атеист. Он внезапно просит священника, чтобы он мог признаться и получить прощение. Он ведет себя логично? »
  
  "Нет."
  
  «Напротив: неважно, во что он верит. Атеист понимает, что если есть хотя бы малейший шанс, что он ошибается, он должен действовать так, как будто существует Бог. Если Бог существует, он попадет в рай, а не в ад. Если Бог этого не сделает, он ничего не потеряет ».
  
  «Для меня это звучит довольно расчетливо».
  
  «Это ставка с бесконечным плюсом и без минуса. И, могу добавить, это пари, которое должен сделать каждый человек. Это не обязательно. Пари Паскаля - логика безупречна ».
  
  «При чем здесь Нора и зомби?»
  
  «Я уверен, что если вы подумаете над этим достаточно долго, вы увидите логическую связь».
  
  Д'Агоста скривился, подумал и наконец хмыкнул. «Думаю, я понимаю вашу точку зрения».
  
  «В таком случае: отлично. Обычно я не имею привычки объяснять себя, но для вас я иногда делаю исключение.
  
  Д'Агоста выглянул в окно, когда мимо проезжал испанский Гарлем. Затем он повернулся к Пендергасту.
  
  "Что ты сказал?"
  
  "Мне жаль?"
  
  «Владельцу магазина. Вы сказали ему что-то на иностранном языке ».
  
  "О да. Oi chusoi Dios aei enpiptousi - кости Бога всегда загружены ». И он откинулся на сиденье с полуулыбкой.
  
   Изобразительное искусство 25 Изобразительное искусство
  
  R Ocker пила д'Агоста сразу, менее чем через минуту после того, как он прибыл в приемной Уполномоченного по правам человека в самом верху одного полицейского Plaza. Д'Агоста счел этот вызов хорошим знаком. Убийство Смитбека было громким - очень громким - и он не сомневался, что Рокер с интересом следил за его продвижением по делу. Проходя мимо помощницы Рокера, Алисы, бабушки с копной седых волос, он подмигнул ей и улыбнулся. Она не улыбнулась в ответ.
  
  Он вошел в большой кабинет, обшитый панелями, со всеми его мощными атрибутами, огромным письменным столом из красного дерева с зеленой кожаной столешницей, обшитыми деревянными панелями дубовыми панелями, персидским ковром - все прочное и традиционное. Как Рокер.
  
  Рокер уже стоял у окна и не повернулся, когда вошел д'Агоста. И, что нехарактерно, он не попросил д'Агосту сесть на одно из мягких кресел-диванов, украшавших зону отдыха напротив его стола.
  
  Д'Агоста немного подождал, прежде чем отважиться произнести маленькое «Комиссар?»
  
  Мужчина обернулся, заложив руки за спину. Увидев темно-красное лицо этого человека, д'Агоста почувствовал внезапную тошноту в животе.
  
  «Так что это за бизнес Kline?» - резко спросил комиссар.
  
  Д'Агоста быстро мысленно отступил. «Ну, сэр, это связано с убийством Смитбека…»
  
  «Я в курсе», - отчеканил комиссар. «Я имею в виду, почему неуклонный обыск? Вы разгромили офис этого человека ».
  
  Д'Агоста глубоко вздохнул. «Сэр, мистер Клайн прямо перед смертью высказал Смитбеку прямые и поддающиеся проверке угрозы. Он главный подозреваемый ».
  
  «Тогда почему вы не обвинили его в угрозах покойному?»
  
  «Угрозы были очень осторожными, они остановили именно эту сторону закона».
  
  Комиссар уставился на него. «И это все, что у тебя есть против Клайна? Расплывчатые угрозы журналисту? »
  
  "Нет, сэр."
  
  Рокер ждал, скрестив руки на груди.
  
  «В ходе рейда мы обнаружили коллекцию западноафриканского искусства Клайна - искусство, которое мы можем напрямую связать со старой религией в стиле вуду. Подобно предметам, найденным на месте убийства и на трупе жертвы ».
  
  "Похожий? Я думал, это маски ».
  
  «Маски, да, но из той же традиции. Сейчас их изучает эксперт из Нью-Йоркского музея ».
  
  Комиссар уставился на него усталыми глазами, залитыми красным. На него было не похоже быть таким резким. Господи, подумал д'Агоста, Клайн добрался до Рокера. Каким-то образом Клайн добрался до него.
  
  Наконец Рокер сказал: «Повторяю: и все?»
  
  «Этот человек пригрозил, он коллекционер предметов вуду - я думаю, это хорошее начало».
  
  « Твердый? Лейтенант, позвольте мне рассказать вам, что у вас есть. У тебя дерьмо ».
  
  «Сэр, я уважительно не согласен». Д'Агоста не собирался поддаваться. Вся его команда стояла за ним в этом.
  
  «Разве вы не понимаете, что мы имеем дело с одним из самых богатых людей Манхэттена, другом мэра, филантропом со всего города, сидящим на дюжине досок Fortune Five Hundred? Вы не можете выбросить его офис без веской причины! "
  
  «Сэр, это только начало. Я считаю, что у нас есть достаточно средств, чтобы оправдать продолжение расследования, и я намерен сделать именно это ». Д'Агоста старался, чтобы его голос был мягким, нейтральным, но твердым.
  
  Комиссар уставился на него. «Позвольте мне сказать следующее: пока вы не наведете на этого человека дымящееся ружье - я имею в виду курение - вы отступите. Этот поиск был неправильным. Это было преследование. И не притворяйся невиновным. Когда-то я был полицейским по расследованию убийств, как и ты. Я знаю, почему вы бросили его место, и я не одобряю эти методы. Нельзя навязывать это дерьмо с наркобизнесом на известного, уважаемого жителя этого города ».
  
  «Он подонок».
  
  - Я говорю о плохом отношении, д'Агоста. Послушайте, я не собираюсь рассказывать вам, как провести расследование убийства, но предупреждаю, что в следующий раз, когда вы захотите натянуть что-то подобное на Клайна, подумайте еще раз ». Он долго и пристально смотрел на д'Агосту.
  
  «Я слышу вас, сэр». Д'Агоста сказал то, что хотел сказать. Нет смысла провоцировать комиссара дальше.
  
  «Я не снимаю тебя с дела об убийстве Смитбека. Еще нет. Но я наблюдаю за тобой, д'Агоста. Не возвращайся ко мне снова ».
  
  "Да сэр."
  
  Комиссар снисходительно махнул рукой и снова повернулся к окну. «А теперь убирайся отсюда».
  
   Изобразительное искусство 26 год Изобразительное искусство
  
  Отя Нью - Йоркской публичной библиотеки были закрыты девяносто минут до этого , специальный агент Пендергаст не имел необычные привилегии , посещающие и не разрешал формальность рабочих часов , чтобы его должен мешать. Он одобрительно оглядел пустые ряды столов в просторном Главном читальном зале; кивнул охраннику в дверном проеме, чей нос был глубоко погружен в Мон-Сен-Мишель и Шартр; затем нырнул в приемную и спустился по крутой металлической лестнице. Спустившись с четырех пролетов, он вышел в подвальное помещение с низким потолком, которое, казалось, бесконечно тянулось вперед, от пола до потолка заполненное стопкой книг на чугунных полках. Пробираясь по поперечному коридору, он открыл темную серую дверь без опознавательных знаков. Дальше вниз вела еще одна лестница - узкая и еще более крутая.
  
  Еще три полета, и он оказался в причудливом полуразрушенном книжном пространстве. В тусклом свете стопки старых и разваливающихся книг опирались друг на друга для поддержки. Повсюду стояли столы, заваленные несвязанными книжными подписями, бритвенными лезвиями, банками с клеем для принтера и прочими атрибутами рукописной хирургии. Метели печатной продукции отступали со всех сторон на неизмеримое расстояние, образуя лабиринт литературы. Наступила напряженная тишина. В душном воздухе пахло пылью и разложением.
  
  Пендергаст положил сверток, который он нес, в ближайшую стопку, и откашлялся.
  
  На мгновение тишина оставалась неразрывной. Затем - с какого-то отдаленного и неопределенного расстояния - послышалось слабое беготня. Он медленно становился громче. А потом из двух столбцов книг появился крошечный и пугающе изможденный старик. Шляпа шахтера покоилась на вьюге белых волос.
  
  Мужчина потянулся и выключил фару. «Лицемер-лектор», - сказал он тонким и сухим, как береста, голосом. "Я ждал тебя."
  
  Пендергаст слегка поклонился. «Интересное модное заявление, Рен», - сказал он, указывая на каску. - Я понимаю, что в Западной Вирджинии такая ярость.
  
  Старик беззвучно рассмеялся. «Я был, скажем так, спелеологом. А здесь, в Антиподах, бывает трудно найти работающие лампочки ».
  
  Можно было только догадываться, действительно ли Рен работал в публичной библиотеке, или он просто решил поселиться здесь, на ее нижнем подуровне. Однако бесспорным был его уникальный талант к эзотерическим исследованиям.
  
  Взгляд Рена с жадностью упал на сверток. «А какие вкусности ты мне сегодня принес?»
  
  Пендергаст поднял его и протянул. Рен жадно потянулся, сорвав упаковку, обнаружил три книги.
  
  «Ранний Аркхем Хаус», - фыркнул он. «Боюсь, я никогда не был одним из тех, кто занимается фантастикой».
  
  «Присмотритесь поближе. Это самые редкие и самые коллекционные издания ».
  
  Рен изучал книги одну за другой. "Хм. Предварительная публикация Outsider с пробной зеленой оберткой для пыли. Всегда наступает вечер, - он снял куртку, чтобы рассмотреть обложку, - с другим корешком. И « Избранный дом» в кожаном переплете … с подписью Барлоу на передней панели. Встречался с Мехико незадолго до самоубийства. Замечательный экземпляр ассоциации ». Рен приподнял брови, осторожно откладывая книги. «Я говорил слишком опрометчиво. Поистине благородный дар.
  
  Пендергаст кивнул. «Я рад, что ты одобряешь».
  
  «После вашего звонка мне удалось провести предварительное исследование».
  
  "А также?"
  
  Рен потер руки. «Я не знала, что у Инвуд-Хилл-парка такая интересная история. Знаете ли вы, что после Американской революции он оставался по сути девственным лесом? Или что когда-то здесь располагалось летнее поместье Исидора Штрауса - до тех пор, пока Страус и его жена не погибли на « Титанике» ?
  
  «Я слышал».
  
  «Неплохая история. Старик отказался сесть на спасательную шлюпку раньше женщин и детей, а миссис Штраус отказалась покинуть своего мужа. Вместо этого она посадила свою горничную в спасательную шлюпку, и пара вместе спустилась вниз. После их смерти их «коттедж» в Инвуде пришел в упадок. Но мое исследование показывает, что в предыдущие годы был убит садовник, и были и другие прискорбные события, которые удерживали Штраусов от ...
  
  "А Вилле?" - мягко вмешался Пендергаст.
  
  «Вы имеете в виду Ville des Zirondelles». Рен скривился. «Трудно представить себе более темную, скрытную группу. Боюсь, что мое изучение их все еще находится в зачаточном состоянии - и в данных обстоятельствах я не уверен, что когда-нибудь смогу многому научиться ».
  
  Пендергаст махнул рукой. «Просто дайте мне знать, что вы уже открыли, пожалуйста».
  
  "Очень хорошо." Рен приложил кончик одного костлявого указательного пальца к другому, словно отмечая точки интереса. «Похоже, что первое здание Вилле - как его сейчас называют - было построено в начале 1740-х годов религиозной сектой, бежавшей из Англии, чтобы избежать преследований. Они оказались на северной окраине Манхэттена, на территории нынешнего парка. Как это часто бывает, в этой группе паломников было больше идеализма, чем прагматизма. Они были горожанами - писателями, учителями, банкирами - и крайне наивно относились к зарабатыванию на жизнь земли. Похоже, у них были особые взгляды на совместную жизнь. Полагая, что все сообщество должно жить и работать вместе как единое целое, они заставили плотников своего корабля построить огромное сооружение из местного камня и досок. Частично это было жилище, частично рабочее место, частично часовня, частично крепость ».
  
  Он поставил галочку на следующем пальце. «Но оконечность острова, которую они выбрали для своего поселения, была каменистой и негостеприимной для земледелия или животноводства - даже для тех, кто разбирается в таких вещах. Вокруг не было местных индейцев, которые могли бы дать им совет - Weckquaesgeek и Lenape уже давно уехали, - а ближайшее европейское поселение находилось на другом конце Манхэттена, в двух днях пути. Новоселы оказались равнодушными рыбаками. Вокруг было разбросано несколько фермеров, которые уже выбрали лучшие места для выращивания, и, хотя они были готовы продать часть урожая за твердые деньги, они не были склонны обеспечивать бесплатное пропитание для всего сообщества ».
  
  «Итак, вскоре стала очевидна безрассудность их плана», - пробормотал Пендергаст.
  
  "Точно. Вскоре последовали разочарование и междоусобные ссоры. Примерно через дюжину лет колония была распущена, ее жители переехали в другую часть Новой Англии или вернулись в Европу, а строение было заброшено: свидетельство неоправданных надежд. Их лидер - я не смог узнать его имя, но именно он обеспечил безопасность корабля и купил участок - переехал на юг Манхэттена и стал фермером-джентльменом ».
  
  - Продолжай, - сказал Пендергаст.
  
  «Перенесемся на сто лет вперед. Примерно в 1858 или 1859 годах группа разношерстных людей достигла Нью-Йорка с юга. По историческим данным это была пестрая сборка. В ее основе был харизматичный проповедник Батон-Руж, преподобный Мишам Уокер, который собрал вокруг себя небольшое количество французских креольских мастеров, которых их община по каким-то причинам, которых я не обнаружил, избегала, а также несколько рабов из Вест-Индии. По пути к ним присоединились другие: каджун, некоторые португальские еретики и несколько жителей байу, которые бежали из Бретани якобы из-за практики язычества, друидизма и колдовства. Их не было вуду или Обиа в любом традиционном смысле. Напротив, это кажется совершенно новой системой убеждений, построенной из различных частей того, что было раньше. Их путешествие из Глубокого Юга в Нью-Йорк было чревато трудностями. Где бы они ни пытались поселиться, местные жители возражали против религиозных ритуалов группы; их неоднократно заставляли двигаться дальше. Распространялись неприятные слухи: группа воровала младенцев, приносила в жертву животных, возвращала людей из мертвых. Группа была скрытной по своей природе; лечение, которое они получили, похоже, сделало их положительно затворническими. Уокер и его группа в конечном итоге обнаружили удаленное строение, которое религиозные паломники оставили на северной оконечности Манхэттена столетием ранее, и приняли его за свою собственность, замуровав окна и укрепив стены. Поговаривали о действиях мафии против них, но из этого ничего не вышло, кроме нескольких своеобразных столкновений, смутно описанных в местной прессе. Шли годы, и Вилле становился все более изолированным ».
  
  Пендергаст медленно кивнул. "А в более недавнее время?"
  
  «Жалобы на принесение в жертву животных сохранялись на протяжении многих лет». Рен помолчал, затем на его губах появилась сухая улыбка. «Похоже, они были… есть… целомудренными общинами. Как и Шейкеры.
  
  Брови Пендергаста удивленно вскинулись. «Целомудрие? И тем не менее они продолжают существовать ».
  
  «Не только настаивают, но - по-видимому - всегда поддерживают одно и то же число: сто сорок четыре. Все мужчины, все взрослые. Считается, что они вербуют. Достаточно энергично, когда необходимо, и всегда ночью. Говорят, что они охотятся на недовольных, психически неуравновешенных, маргиналов: идеальных кандидатов для прессы. Когда один член умирает, нужно найти другого. А потом пошли слухи. Темные глаза Рена заблестели.
  
  "Которого?"
  
  «Существо-убийца, бродящее по ночам. Некоторые говорили, что это зомби . Он весело зашипел.
  
  «А история земли и построек?»
  
  «Окружающие земли были приобретены Департаментом парков Нью-Йорка в 1916 году. Некоторые другие ветхие постройки в парке были снесены, но Вилле был оставлен без внимания. Похоже, что департамент парков не хотел форсировать проблему ».
  
  "Я понимаю." Пендергаст со странным выражением лица взглянул на Рена. "Спасибо; вы сделали отличный старт. Продолжайте, пожалуйста.
  
  Рен взглянул в ответ, его темные глаза загорелись любопытством. «Что это такое, лицемерный лектор ? Что вас интересует во всем этом? "
  
  Пендергаст ответил не сразу. На мгновение его выражение лица стало далеким. Затем он проснулся. «Пока преждевременно обсуждать это».
  
  «По крайней мере, скажи мне вот что: твой интерес ... несправедливый?» - повторил Рен.
  
  Пендергаст еще раз поклонился. «Пожалуйста, дайте мне знать, когда вы откроете для себя больше». А потом он повернулся и начал долгое восхождение к миру на поверхности.
  
   Изобразительное искусство 27 Изобразительное искусство
  
  N ора добавил последнюю запись в ее базу данных образцов, а затем расторг программу, запечатанный мешок черепков, и отложите ее в стороне. Она потянулась, взглянула на часы. Было почти десять вечера, и в музейных кабинетах стояла тишина и настороженность.
  
  Она оглядела свою лабораторию: полки с артефактами, файлы и бумаги, запертую дверь. Это был первый день, когда она действительно смогла немного сконцентрироваться, поработать. Отчасти это произошло потому, что поток сочувствующих, стучащихся в ее дверь, наконец утих. Но это было еще не все. Это произошло потому, что она знала, что делает что-то - что-то конкретное - в связи со смертью Билла. Секвенирование ДНК для Пендергаста было началом. Но сейчас, в тот же вечер, она вступит в бой с врагом.
  
  Она глубоко вздохнула, медленно выдохнула. Странно, как она не чувствовала страха. Была лишь мрачная решимость: докопаться до сути смерти Билла, восстановить хоть немного порядка и мира в ее разрушенном мире.
  
  Подняв пакет с черепками, она вернула его на стеллаж. Ранее в тот же день она нанесла визит своему новому начальнику, Эндрю Гетцу, руководителю отдела антропологии. Она запросила - и получила - письменную гарантию финансирования своей экспедиции в Юту предстоящим летом. Она хотела, чтобы у нее уже был долгосрочный план, что-то, что помогло бы ей пережить то, что обещало стать долгой темной зимой.
  
  Очень слабо она услышала то, что звучало как детский крик, эхом разносившийся по коридорам. В музее разрешили группам школьников посещать ночевки по выходным в некоторых залах с большим надзором. Она покачала головой: казалось, что угодно, лишь бы заработать немного денег.
  
  Когда эхо стихло, его место занял другой звук: единственный стук в дверь.
  
  Она застыла, повернувшись к шуму. Удивительно, как быстро могло бешено биться ее сердце. Но почти так же быстро она напомнила себе: страх не сбил бы ее с толку.
  
  Снова раздался стук. Она откашлялась. "Это кто?"
  
  «Агент Пендергаст».
  
  Это был его голос, хорошо. Она быстро подошла к двери и отперла ее. Агент стоял в коридоре, прислонившись к косяку двери, в черном кашемировом пальто поверх обычного черного костюма. "Могу я войти?"
  
  Она кивнула и отошла. Агент скользнул внутрь, бледными глазами быстро осмотрел лабораторию, прежде чем вернуться к ней. «Я хотел еще раз поблагодарить вас за вашу помощь».
  
  «Не благодари меня. Все, что я могу сделать, чтобы помочь привлечь убийцу к ответственности ».
  
  "Действительно. Вот о чем я хотел поговорить с вами ». Он закрыл дверь, снова повернулся к ней. «Я полагаю, что я ничего не могу сказать, что помешало бы вам продолжить собственное расследование».
  
  "Верно."
  
  «Мольбы оставить дела профессионалам - напоминания о том, что вы подвергаете свою жизнь серьезной опасности - останутся без внимания».
  
  Она кивнула.
  
  Он внимательно посмотрел на нее на мгновение. «В таком случае ты должен кое-что сделать для меня».
  
  "Что это такое?"
  
  Пендергаст полез в карман, вытащил что-то и вложил ей в руку. «Всегда носите это на шее».
  
  Она посмотрела вниз. Это был своего рода амулет, сделанный из перьев и небольшого кусочка замши, сшитый в шар и прикрепленный к тонкой золотой цепочке. Она нежно нажала на замшу: казалось, в ней было что-то пудровое.
  
  "Что это?" спросила она.
  
  «Это аррет ».
  
  "Что?"
  
  «В просторечии - амулет, убивающий врагов».
  
  Она взглянула на него. «Ты не можешь быть серьезным».
  
  «Очень полезно против всех, кроме ближайших родственников. Есть еще кое-что. Он полез в другой карман и вытащил сумку из красной фланели, туго стянутую шнурком из разноцветной нити. «Держите это при себе, в кармане или сумочке».
  
  Она нахмурилась. «Агент Пендергаст…» Она покачала головой. Она не знала, что сказать. Из всех людей, которых она знала, Пендергаст всегда казался непоколебимой скалой логики и прагматизма. И все же он здесь, наделяя ее чарами?
  
  Глядя на нее, его глаза слегка вспыхнули, словно читая ее мысли. «Вы антрополог, - сказал он. «Вы читали « Лес символов »Виктора Тернера?»
  
  "Нет."
  
  «А как насчет« Элементарных форм религиозной жизни » Эмиля Дюркгейма ?»
  
  Она кивнула.
  
  «Тогда вы знаете, что некоторые вещи можно анализировать и кодифицировать, а некоторые - нет. И, конечно же, как человек, изучавший антропологию, вы понимаете концепцию феноменологии? »
  
  «Да, но…» Она замолчала.
  
  «Поскольку наш разум заключен в ловушку нашего тела, мы не можем определить истину в последней инстанции - или неправду. Лучшее, что мы можем сделать, это описать то, что мы видим ».
  
  «Ты теряешь меня…»
  
  «На этой земле есть мудрость, Нора, таинственная, очень древняя, с которой мы не должны ссориться. Это правда? Не соответствует действительности? Мы не можем знать. Итак, сделаете ли вы, как я прошу? Оставить это при себе? "
  
  Она взглянула на предметы в руке. "Я не знаю, что сказать."
  
  «Скажите« да », пожалуйста. Потому что это единственное условие, которое я позволю. ”
  
  Она медленно кивнула.
  
  "Очень хороший." Он повернулся, чтобы уйти, затем остановился и снова посмотрел на нее. "А доктор Келли?"
  
  "Да?"
  
  «Недостаточно просто обладать этими вещами. Надо верить ».
  
  "Верить во что?"
  
  «Верю, что они работают. Потому что те, кто желают вам дурного, наверняка верят. И с этими словами он выскользнул из офиса, бесшумно закрыв за собой дверь.
  
   Изобразительное искусство 28 год Изобразительное искусство
  
  M idnight. Нора остановилась на углу Индиан-роуд и 214-й улицы, чтобы проверить свою карту. Воздух был прохладным и пах осенью. За невысокими жилыми домами темные верхушки деревьев парка Инвуд-Хилл казались черными на фоне яркого ночного неба. Недостаток сна заставлял ее чувствовать головокружение, как если бы она сделала глоток крепкого напитка.
  
  Изучая карту, Кейтлин Кидд с любопытством оглянулась через плечо.
  
  Нора сунула карту обратно в карман. «Еще один квартал».
  
  Они продолжили путь по Индийской дороге. Это была тихая, жилая улица, залитая желтым натриевым светом, кирпичные дома по обе стороны были мрачными и простыми. Медленно проехала машина, свернув на 214-ю улицу, ее фары осветили темноту. Там, где Индиан свернул на 214-ю, немаркированная дорога, чуть больше заброшенной подъездной дороги, ответвлялась, направляясь на запад между многоквартирным домом и закрытой ставнями химчисткой. На него была накинута ржавая железная цепь, прикрепленная к старым железным столбам, установленным с каждой стороны переулка. Нора посмотрела на узкую дорогу, которая проходила мимо бейсбольных брикетов и исчезла в темноте. Асфальт потрескался, вздыбился кусками. Пучки травы и даже отдельные маленькие деревца тут и там торчали сквозь щели. Она еще раз проверила только что напечатанную карту - ее предыдущая экскурсия ясно показала ей лучший путь.
  
  "Это оно."
  
  Они нырнули под цепь. Впереди, за игровыми полями, старая дорога пересекала простор под паром, а затем исчезла в лесу Инвуд-Хилл-парка. Осталось всего несколько чугунных фонарных столбов, и они были темными; глядя вверх, Норе показалось, что она видит пулевые отверстия в стеклах.
  
  Где-то в темноте впереди лежал Вилле.
  
  Она двинулась вперед, Кейтлин спешила за ней. Асфальтированная дорога сузилась, деревья сомкнулись. Воздух наполнил запах влажных листьев.
  
  «Вы ведь взяли с собой фонарик?» - спросила Кейтлин.
  
  «Да, но я бы предпочел не использовать его».
  
  Дорожка поднималась сначала плавно, затем круто к подъему, с которого открывался вид на бульвар Генри Гудзона и Бейкер-филд в Колумбии. Они остановились, чтобы сориентироваться. Впереди тропа спускалась к заливу реки Гарлем. По мере их продвижения Нора начала различать сквозь пелену деревьев слабое пятно желтых огней примерно в четверти мили от них.
  
  Она почувствовала, как Кейтлин толкнула ее в бок. "Это оно?"
  
  "Я так думаю. Давайте разберемся."
  
  После минутного колебания они продолжили спуск по холму, следуя по извилистой полосе, чтобы оценить рельеф местности. Деревья становились гуще, загораживая слабое сияние города. Тонкий гул машин на бульваре отступил. Улица снова изгибалась, и впереди вырисовывалось что-то темное: старинный забор из проволочной сетки, сильно пострадавший, преграждал дальнейший доступ. Большая дыра в заборе была заделана пересекающейся массой колючей проволоки. В центре забора стояли ворота с грубо начерченной надписью:
  
  Частная собственность
  
  Без вторжения
  
  Не входить
  
  «Это городская улица, - сказала Нора. «Это незаконно. Обязательно укажите это в своей статье ».
  
  «Хотя не такая уж улица, правда?» Кейтлин ответила. «В любом случае, весь комплекс не является строго законным. Они скваттеры.
  
  Нора осмотрела ворота. Это было кованое железо, с него отслаивалась черная краска, металл под ним был покрыт ямами и пузырями ржавчины. Ряд шипов пересекал верхний край его рамы, но половина шипов либо сломалась, либо отвалилась. Несмотря на внешность древности, Нора заметила, что петли ворот были хорошо смазаны, а цепь и замок были совсем новыми. Сквозь деревья не доносилось ни звука.
  
  «Легче перелезть через забор, чем через ворота», - сказала Нора.
  
  "Ага."
  
  Ни один не двинулся.
  
  «Ты действительно думаешь, что это хорошая идея?» спросила Кейтлин.
  
  Прежде чем она успела передумать, Нора взяла на себя инициативу, схватившись руками за ржавое звено цепи, вонзив пальцы ног в щели, и подтянулась так быстро, как только могла. Забор был футов десяти высотой. Скобки вдоль верхнего края указывали, что когда-то он был увенчан колючей проволокой, которая давно исчезла.
  
  Через полминуты она закончилась. Она упала на мягкие листья с другой стороны, тяжело дыша. «Твоя очередь», - сказала она.
  
  Кейтлин ухватилась за ссылки и сделала то же самое. Она была не в такой хорошей форме, как Нора, но сумела сопротивляться, соскользнув по дальнему краю с тихим грохотом металла. «Уф», - сказала она, смахивая листья и ржавчину.
  
  Нора всмотрелась в темноту впереди. «Лучше пройти через лес, чем идти по дороге», - прошептала она.
  
  «Здесь нет аргументов».
  
  Двигаясь осторожно, стараясь не шуршать листвой, Нора свернула с дороги направо, где темный овраг спускался через дубы к краю очищенной территории. Она слышала позади себя осторожно движущуюся Кейтлин. Овраг вскоре стал крутым, и Нора время от времени останавливалась, чтобы вглядываться вперед. В лесу было темно, но она знала, что им нельзя пользоваться фонариком. У нее были все основания полагать, что люди внутри Вилле бдительны по отношению к злоумышленникам и могут расследовать легкое покачивание в лесу.
  
  Овраг постепенно выровнялся, когда они приблизились к плоской поверхности, обозначающей край поля вокруг самого Вилле. Внезапно деревья кончились, и мертвое поле простиралось перед ними, заканчивалось позади массивной древней церкви, прикрепленной к ее беспорядочным постройкам зависимых построек - и, возможно, даже поддерживавшейся ею. По полю дул пронизывающий ветер, и Нора слышала стук засохших сорняков.
  
  «Боже мой», - услышала она шепот Кейтлин рядом с собой.
  
  На этот раз Нора подошла к Вилле с противоположной стороны. При более близком рассмотрении она могла видеть, что причудливая структура была еще более грубой, чем она думала. В бледном сиянии, отраженном от ночного неба, она почти могла различить следы тесла на массивных бревнах, составлявших ребра крепости. Центральная церковь, казалось, была построена последовательными слоями, каждый более высокий слой слегка нависал над нижним, образуя перевернутый зиккурат, который выглядел извращенным и угрожающим. Подавляющее большинство окон было далеко вверх по бокам. Те, что не были замурованы, были заполнены старым корабельным стеклом, бледно-зеленым, хотя некоторые, казалось, были покрыты клеенкой или вощеной бумагой. Так близко, впечатление от света свечей с дальней стороны окна было безошибочным. Единственное окно - маленькое и прямоугольное - расположили на уровне глаз, как будто специально для них.
  
  «Невероятно, что такое место все еще могло существовать на Манхэттене», - сказала она.
  
  «Невероятно, но это вообще могло существовать. Что мы делаем?"
  
  "Ждать. Посмотри, есть ли кто-нибудь поблизости.
  
  "Сколько?"
  
  «Десять, пятнадцать минут. У охранника, если он есть, достаточно времени, чтобы обойти его. Тогда мы могли бы подойти поближе. Обязательно все записывай. Мы хотим, чтобы читатели West Sider по-настоящему наблюдали за нами ».
  
  «Верно», - сказала Кейтлин дрожащим голосом, сжимая в руке блокнот.
  
  Нора устроилась ждать. Когда она пошевелилась, она почувствовала, как грубое заклинание на шее царапает ее кожу. Она вытащила его, посмотрела на него. Это выглядело так же странно, как и фетиши, оставленные за пределами ее квартиры: пучки перьев, связка замши. Пендергаст навязал ей это, пообещал носить, пообещал всегда держать фланелевую сумку при себе. Разведен в Новом Орлеане или нет, но он не был из тех, кто верит в вуду - не так ли? Она позволила этому упасть, чувствуя себя немного глупо, рада, что репортер не заметил.
  
  Слабый шум привел ее в состояние повышенной готовности. Он только что начался из темноты, низкий гул, похожий на звук чудовищных цикад, и ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что он исходит из церкви. Он становился все громче и яснее: звук глубокого пения. Нет, не совсем пение - больше похоже на пение.
  
  "Вы слышите это?" - спросила Кейтлин внезапно напряженным голосом.
  
  Нора кивнула.
  
  Звук нарастал, становясь громче, с углублением тембра. Он дрожал, поднимаясь и опускаясь в сложном ритме. Нора увидела, как Кейтлин задрожала и плотнее стянула куртку на плечи.
  
  Пока они ждали, внимательно прислушиваясь, пение становилось все быстрее и настойчивее. Теперь он начал понемногу повышаться.
  
  «Вот дерьмо, мне это совсем не нравится», - сказала Кейтлин.
  
  Нора обняла репортера за плечи. «Просто сиди спокойно. Никто не знает, что мы здесь. Мы невидимы в темноте ».
  
  «Я не должен был соглашаться приехать. Это была плохая идея ».
  
  Нора почувствовала дрожь женщины. Она удивлялась отсутствию страха. За это она должна поблагодарить смерть Билла. Это было не столько бесстрашие, сколько чувство смерти от страха. Что может быть хуже после его смерти? Ее собственная смерть была бы своего рода освобождением.
  
  Пение становилось все настойчивее, все быстрее и быстрее. А потом послышался новый шум - козлиное блеяние.
  
  «О нет, - пробормотала Нора. Она крепче обняла Кейтлин.
  
  Еще одно жалобное блеяние. Пение теперь было высоким и быстрым, почти как машина, гудение огромной динамо-машины.
  
  Гул прорезал еще два блея: выше, испуганно. Нора знала, что приближается; она хотела заткнуть уши, но знала, что не может.
  
  «Этому нужен свидетель». Она начала вставать.
  
  Кейтлин схватилась за нее. "Нет. Подождите, пожалуйста."
  
  Нора стряхнула ее. «Это то, для чего мы пришли».
  
  « Пожалуйста . Они тебя увидят.
  
  «Никто меня не увидит».
  
  "Ждать-!"
  
  Но Нора вскочила и побежала по полю, пригнувшись. Трава под ногами была мокрой и скользкой. Она прижалась к задней стене старой церкви; пополз по ней к маленькому желтому окошку; приостановлено; затем заглянул внутрь с колотящимся сердцем.
  
  Раковина фарфоровая, коричневая от возраста; сломанный фарфоровый ночной горшок; комод из осколков дерева. Древняя пустая уборная.
  
  Блин . Она соскользнула лицом к холодной грубой древесине. Ткань древнего места источала необычный запах: мускусный, дымный. Как бы она ни была сейчас близко, звуки внутри были намного громче. Она прижалась ухом к стене, внимательно прислушиваясь.
  
  Она не могла разобрать слов, даже не могла понять, на каком языке, хотя это был явно не английский язык. Французкий язык? Креол?
  
  Наряду с пением она могла слышать то, что казалось мягким топотом босых ног, быстрым и ритмичным. Одинокий голос возвысился над настойчивым остинато: колеблющийся, пронзительный, беззвучный, но явно являющийся частью ритуала.
  
  Еще одно долгое, испуганное блеяние: высокое, испуганное. Затем внезапная полная тишина.
  
  А затем раздался крик, рассекающий воздух, чистое животное выражение удивления и боли. Звук был почти сразу заглушен густым полосканием горла, за которым последовал долгий, протяжный хриплый кашель, а затем тишина.
  
  Норе не нужно было видеть, чтобы точно знать, что произошло.
  
  Так же внезапно пение возобновилось, быстрое, ликующее, и голос, несомненно, был чем-то вроде священника, возносившегося над головой и воющего от ликования. К этому примешивались звуки чего-то еще: чего-то хрипящего, хриплого и влажного.
  
  Нора глотнула воздуха, внезапно почувствовав тошноту. Этот звук порезал ее до костей и неожиданно оживил тот ужасный момент, когда она увидела неподвижного мужа в лужице крови, растекающейся по полу в их гостиной. Она чувствовала себя парализованной. Земля кружилась вокруг нее, и пятна танцевали перед ее глазами. Кейтлин была права: это была плохая идея. Эти люди, кем бы они ни были, не одобрили бы вторжение. Она держалась за кирпичную стену минуту или две, пока чувство не прошло, а затем она поняла: им нужно выбраться - сейчас же.
  
  Обернувшись, она увидела что-то движущееся в темноте в углу самого дальнего здания. Покачивающееся, шаткое движение; пятно желтоватой плоти в призрачном лунном свете; а потом его не стало.
  
  С дрожью от страха она моргнула и снова открыла глаза. Все было тихо и темно; пение прекратилось. Неужели она действительно что-то видела? Как раз в тот момент, когда она решила, что это не так, он появился снова: голый, странно раздутый, одетый в лохмотья. Он двинулся к ней движением, которое казалось одновременно случайным и в то же время полным ужасной цели.
  
  Пока она смотрела, Нора непреодолимо вспомнила о том, что две ночи назад гнало ее через комнату китовых скелетов. Задыхаясь, она вскочила на ноги и побежала по полю.
  
  «Кейтлин!» - выдохнула она, наткнувшись на репортера и схватив ее за куртку, ее легкие горели. «Мы должны убираться отсюда к черту!»
  
  "Что случилось?" Ее мгновенно напугал ужас Норы, съежившейся на земле.
  
  "Идти!" Нора схватила ее за рубашку и подняла ее на ноги. Кейтлин споткнулась, пытаясь встать, и Нора поймала ее.
  
  «О, боже мой», - сказала Кейтлин, глядя в ответ, внезапно парализованная. "О, Боже."
  
  Нора оглянулась. Существо - его опухшее и искаженное лицо, которое невозможно было разглядеть в тусклом свете, - теперь двигалось к ним ужасным бессвязным движением.
  
  «Кейтлин!» Нора закричала, таща ее за собой. "Идти!"
  
  "Какие-?"
  
  Но Нора уже бежала по темному ущелью, таща репортера за руку. Кейтлин казалась одурманенной страхом, поскользнувшись и падая на листья, снова и снова оборачиваясь, чтобы оглядываться.
  
  Теперь существо двигалось быстрее, приближаясь к ним резким движением, полным зловещего замысла. Она могла слышать его слюнявое, нетерпеливое дыхание.
  
  «Это приближается», - сказала Кейтлин. «Он идет за нами».
  
  «Заткнись и беги!»
  
  «О боже, - думала Нора на бегу. О мой Бог. Это не может быть Страха, не так ли?
  
  Но она была слишком уверена, что это могло быть.
  
  Они достигли вершины оврага. Впереди стояли ворота и забор.
  
  «Тащи задницу!» Нора плакала, когда Кейтлин поскользнулась и была в опасной близости от падения. Она рыдала и хватала ртом воздух. Позади в темноте быстро донесся звук чего-то ступающего по земле. Нора вернула Кейтлин обратно.
  
  "О Господи…"
  
  Нора ударилась о забор, потянув за собой Кейтлин, отбросив ее к забору и подняв вверх с такой силой, на которую она могла. Репортер возилась с цепью, нашла покупку и подтянулась. Нора последовала за ней. Они поскользнулись, упали на листья, снова побежали.
  
  Что-то врезалось в забор позади них. Нора остановилась, повернулась. Несмотря на стук ее сердца, она должна была знать. Она должна знать.
  
  "Что ты делаешь?" - воскликнула Кейтлин, продолжая бежать изо всех сил.
  
  Нора сунула руку в сумку, выдернула фонарик, включила его, нацелила на забор ...
  
  … Ничего - кроме выпуклой выпуклости в ржавой стали, куда попала тварь, и слабого остаточного движения забора от удара, скрипя взад и вперед, пока воцарилась тишина.
  
  Вещи не было.
  
  Она слышала, как бежит Кейтлин, ее шаги расходятся по старому переулку.
  
  Нора бежала за ней и вскоре догнала вздымающегося, измученного репортера. Кейтлин согнулась пополам, тяжело дыша и задыхаясь, а затем ее вырвало. Нора держала ее за плечи, когда ей было плохо.
  
  «Кто ... что это было что ?» ей наконец удалось подавиться.
  
  Нора ничего не сказала и помогла Кейтлин подняться. Десять минут спустя они шли по Индиан-роуд, обратно в знакомый Манхэттен, но Нора, неосознанно перебирая заклинание на шее, не могла избавиться от чувства ужаса, от того, что преследовало их, и от предсмертного кашля обреченный козел. Постоянно повторялась одна ужасная мысль, единственная иррациональная, бесполезная, отвратительная мысль:
  
  Билл так звучал, когда умер?
  
   Изобразительное искусство 29 Изобразительное искусство
  
  L ieutenant д'Агост сидел в своем закутке офиса в одном из полицейских Plaza, глядя на свечении экрана компьютера. Он был писателем, опубликовал два романа. Книги получили отличные отзывы. Так почему же написать промежуточный отчет было так чертовски сложно? Он все еще горел из-за развертки, сделанной ему накануне днем. Клайн, без сомнения, достучался до него.
  
  Он отвернулся от экрана, протирая глаза. Слабый утренний свет проникал в единственное окно комнаты, из которого он мог видеть полоску неба. Он сделал глоток из своей третьей чашки кофе, попытался очистить свой разум. Спустя какое-то время кофе, казалось, утомлял его еще больше.
  
  Неужели с момента убийства Смитбека прошла всего неделя? Он покачал головой. Прямо сейчас он должен был быть в Канаде, навестить сына и подписать документы о его предстоящем разводе. Вместо этого он был прикован цепью к Нью-Йорку, и это дело с каждым днем ​​становилось все более странным.
  
  Телефон на его столе зазвонил. Это все, что ему было нужно: еще одно отвлечение. Он выдернул его из колыбели, внутренне вздохнув. - Убийство, говорит д'Агоста.
  
  «Винсент? Фред Столфуц ».
  
  Столфуц был помощником прокурора США, помогавшим Д'Агосте составить письменные показания под присягой на обыск Вилле. «Привет, Фред. Так что ты думаешь?"
  
  «Если вы пытаетесь проникнуть туда в поисках улик об убийстве, вам не повезет. Доказательств слишком мало, ни один судья не одобрит ордер. Особенно после того, что ты накинул на Клайна на днях.
  
  «Господи, как ты об этом узнал?»
  
  «Винни, это повсюду. Не говоря уже о том, как комиссар ...
  
  Д'Агоста нетерпеливо перебил его. «Итак, какие есть варианты?»
  
  «Ну, ты же сказал, что это место глубоко в лесу, верно?»
  
  "Верно."
  
  «Это исключает простую доктрину: вы не можете подойти достаточно близко, чтобы, скажем, увидеть улики преступления на виду или почувствовать запах дыма марихуаны. И не будет никаких неотложных обстоятельств, криков о помощи или чего-то в этом роде ».
  
  «Было много криков животных».
  
  «Видите, это то, о чем я думал. Вы никогда не попадете туда на рэп убийства, но я, наверное, смог бы написать что-нибудь о жестоком обращении с животными. Это статут, который мы могли бы сделать палкой. Если вы пойдете туда с офицером по контролю за животными, вы можете не обращать внимания на другие доказательства, которые вы ищете ».
  
  "Интересно. Думаешь, полетит?
  
  "Да."
  
  «Фред, ты гений. Перезвони мне, когда узнаешь больше ». Д'Агоста повесил трубку и вернулся к проблеме.
  
  На первый взгляд, это было несложно. Хорошие свидетели, прекрасные свидетели видели, как Фиринг входил в здание и выходил из него. И хотя результаты не были официальными и не могли быть использованы в суде, ДНК этого человека была обнаружена на месте происшествия, что в конечном итоге подтвердят официальные результаты. Страх преследовал Нору, и, опять же, было доказательство его ДНК. Его склеп был пуст - без тела. Это было доказательством с одной стороны.
  
  С другой стороны? Переутомленный, неряшливый засранец судмедэксперта, который не мог признать, что совершил ошибку. Татуировка и родинка, которые можно было подделать или ошибиться, учитывая время, когда тело находилось в воде. Идентификатор сестры, но ложные удостоверения личности случались раньше, когда член семьи был слишком расстроен или тело слишком изменялось. Может, это было мошенничество со страховкой, в котором замешана сестра. Тот факт, что она исчезла после этого, только усилил подозрения.
  
  Нет: Колин Фиринг был жив, в этом Д'Агоста был уверен. И он тоже не был гребаным зомби. Был ли за этим Клайн или Вилле? Он будет продолжать оказывать давление на обоих.
  
  Д'Агоста взял свой кофе, уставился на него, затем вылил его в корзину для мусора, следуя за ним чашкой. Хватит этого дерьма. Он думал о самом преступлении. Ему просто не показалось, что изнасилование закончилось неудачно. И парень смотрел на входящую камеру. Мужчина знал, что его записывают, но ему было все равно.
  
  Пендергаст был прав. Это не было неорганизованным убийством: здесь был план. Но какой план? Он выругался себе под нос.
  
  Телефон снова зазвонил.
  
  «Д'Агоста».
  
  «Винни? Это Лаура. Вы видели сегодня утром Вест-сайдер ?
  
  "Нет."
  
  «Лучше купи себе копию».
  
  "Что там написано?"
  
  «Просто купи себе копию. А также…"
  
  "И что?"
  
  «Ожидайте звонка от комиссара. Не говори им, что я сказал тебе, просто будь готов ».
  
  «Дерьмо, только не снова». Д'Агоста переставил трубку. Затем он встал и направился к ближайшему ряду лифтов. Он, вероятно, мог бы найти копию на полу, но если Лора права, ему нужно было выкроить время, чтобы переварить все, что это было, до того, как позвонит комиссар.
  
  Прозвенел звонок лифта, и несколько дверей открылись. Через несколько минут д'Агоста подошел к газетному киоску в вестибюле. Он видел, как « Вест-сайдер» , как обычно, заметно висел на верхней левой стойке. Он бросил две биты на стойку, одну снял с вершины стопки и сунул под мышку. Войдя в кафе Star-bucks через вестибюль, он заказал одну порцию эспрессо, отнес ее к столу и открыл газету. В передовой статье он практически кричал:
  
  Жертвоприношение животных!
  
  Ритуальная смерть в «Вилле»
  
  Возможные связи с убийством вуду и Смитбэка
  
  Кейтлин Кидд
  
  Д'Агоста уставился на кофе эспрессо, который едва покрывал дно бумажного стаканчика. Что случилось с подогретыми демитасами, в которых они его подавали? Он сбил его, едва попробовав, щелкнул листом и начал читать.
  
  Он должен был признать, что для какой-то хреновой истории это было эффективно. Нора Келли и репортер пришли ночью в Вилле, перепрыгнули через забор и все услышали. Затем их прогнали, кто или что оставалось неясным, но репортер намекнул, что это было похоже на зомби. Репортер продолжал интересоваться, как город мог позволить закрыть общественную дорогу и нарушались ли законы о жестоком обращении с животными. Были цитаты из статьи Смитбека о Вилле, описания веве, оставленного у двери его квартиры до убийства, а также странные вещи, оставленные на самом месте убийства. Была содержательная цитата главы группы по защите прав животных. Хотя репортер не сделал прямых утверждений о связи между Вилле и убийством Смитбека, суть статьи была безошибочной: Смитбек начал писать о жертвоприношениях животных и планировал сделать больше. А потом была строчка, которая его особенно обожгла, типичная для такого рода репортажей. «Неоднократные попытки дозвониться до лейтенанта-детектива Винсента Д'Агоста, ответственного за расследование убийства Смитбека, не увенчались успехом».
  
  Повторные попытки . Его сотовый телефон работал ночью и чертовски днем, а в нерабочее время на него перебрасывался рабочий номер. Теперь, когда он подумал об этом, ему позвонила или, может быть, два звонка от той женщины, Кидда, но у кого есть время отвечать на каждый звонок? Повторные попытки, моя задница. Дважды больше нравится. Ну ладно, может, раза три.
  
  Теперь он точно знал, почему позвонила Лора Хейворд.
  
  Предыдущая статья о вуду была шуткой. Но у этого было настоящее мясо, и жалкое описание убитого блеющего животного оказалось слишком эффективным. Он знал, что любители животных могут быть чертовски бешеными.
  
  В кофейне зазвенела музыкальная тема из «Хорошего, плохого и уродливого» . Д'Агоста быстро схватил свой сотовый телефон, открыл его и вышел в вестибюль.
  
  Комиссар.
  
  «Мы снова говорим», - сказал комиссар.
  
  "Да сэр."
  
  «Я полагаю, вы видели произведение Вестсайдера ?»
  
  «Да, сэр, у меня есть». Он старался сохранять почтительный тон, как будто вчера никогда не было.
  
  - Похоже, вы с Клайном лаяли не на то дерево, а, лейтенант? В голосе была холодная нотка.
  
  «Я держу все линии открытыми в этом расследовании».
  
  Кряхтение. "Так что ты думаешь? Вилле или Клайн?
  
  «Как я уже сказал, мы преследуем обе версии».
  
  «Эта штука действительно взорвалась. Мэр обеспокоен. Мне только что позвонили из Ньюс и Пост . Это дело о том, что ты недоступен для комментариев ... Послушай, тебе нужно быть там, успокаивать людей, давать ответы ».
  
  «Я назначу пресс-конференцию».
  
  "Вы делаете это. Два часа - хорошее время. Сосредоточьтесь на Вилле - и оставьте Клайна в стороне ». Треск при разрыве соединения.
  
  Д'Агоста вернулся в Starbucks. «Дайте мне четыре порции эспрессо», - сказал он. "Идти."
  
   Изобразительное искусство 30 Изобразительное искусство
  
  В лучшие времена Д'Агоста ненавидел пресс-конференции. И это были далеко не лучшие времена. Сказать было немного - а то, что можно было рассказать, казалось, совершенно не верилось. Когда он выглянул через дверной проем в зал для брифингов - все места заняты, репортеры, операторы и официальные лица кричали друг на друга, - комиссар Рокер подошел к нему. «Готовы с заявлением, лейтенант?»
  
  "Да сэр." Д'Агоста взглянул на него. На Рокере был свой обычный темный костюм с маленькой булавкой полиции Нью-Йорка, вставленной в один лацкан. Комиссар взглянул в ответ, выглядя еще более утомленным, чем обычно.
  
  «Вы помните, что я сказал: нет Клайна».
  
  Д'Агоста сглотнул. Забудьте про кофе - прямо сейчас он мог бы использовать двойной бурбон. Он все равно не планировал упоминать Клайна; он не хотел, чтобы ему предъявили иск за клевету.
  
  Когда они вышли в зал для брифингов и поднялись на трибуну, шум стал еще громче. Взрывы света заполнили комнату, когда сработала дюжина вспышек. Комиссар подошел к кафедре и протянул руки, требуя тишины. Толпе потребовалось добрых тридцать секунд, чтобы успокоиться. Наконец комиссар откашлялся.
  
  «Детектив-лейтенант Д'Агоста, отвечающий за убийство Смита, скажет несколько слов о текущем состоянии своего расследования. Затем мы предоставим слово для вопросов. Прежде чем лейтенант д'Агоста выступит, я просто прошу всех вас проявить ответственность за то, как вы сообщите об этом случае общественности. Это исключительно сенсационное преступление, в результате чего город уже на грани. Дополнительное беспокойство может привести только к дальнейшему ущербу. А теперь, лейтенант, не могли бы вы?
  
  "Спасибо." Д'Агоста с трепетом подошел к микрофону. Он смотрел на море лиц, с трудом сглатывая. «Как вы все знаете, - начал он, - Уильям Смитбек, житель Верхнего Вест-Сайда, неделю назад стал жертвой убийства. Под моим руководством сотрудники правоохранительных органов активно расследуют дело. В результате были открыты многочисленные линии расследования. Мы ищем несколько зацепок и уверены, что виновные будут выявлены и задержаны в самом ближайшем будущем. А пока мы просим, ​​чтобы, если у кого-то есть какая-либо информация, имеющая значение для расследования, немедленно обращалось в полицию Нью-Йорка ». Он сделал паузу. «Я отвечу на ваши вопросы сейчас».
  
  Мгновенно шум возобновился. Д'Агоста поднял руки для порядка. "Тихо, пожалуйста!" - сказал он в микрофон. "Тихий!" Он отступил, ожидая возвращения подобия приказа. "Спасибо. Ты впереди ». Он кивнул женщине средних лет в желтой блузке.
  
  «Что вы можете рассказать нам об этом Вилле? Они действительно приносят в жертву животных? »
  
  «Было несколько жалоб на шум животных, исходящий из этого места. Это одна из областей, в которых ведется активное расследование. Могу добавить, что мы не обнаружили прямой связи между убийством Вилле и убийством Смитбека ».
  
  - Кстати об убийстве Смитбека, - продолжила женщина, - результаты вскрытия вернулись? Что стало причиной смерти? »
  
  «Причина смерти - ножевое ранение в сердце».
  
  Он осмотрел толпу: руки, напряженные в воздухе, огни, фотоаппараты и цифровые записывающие устройства. Казалось странным не видеть Смита среди нетерпеливых лиц, кричащего, жестикулирующего, корявого покачивания.
  
  «Да», - сказал он, указывая на мужчину в третьем ряду с большим ярким галстуком-бабочкой.
  
  «Вы подтвердили личность убийцы Смитбека? Страх, его сосед?
  
  «Страх не был соседом. Он жил в том же доме. Испытания все еще продолжаются, но в настоящее время все свидетельства указывают на то, что да, Фиринг определенно заинтересован в нашем расследовании. В настоящее время он находится на свободе и считается скрывающимся от правосудия ». Если возможного заклинателя можно считать беглецом, то есть.
  
  «Какая связь между Fearing и Ville?»
  
  «Мы не установили связи между Fearing и Ville».
  
  Все шло лучше, чем он надеялся: в данных обстоятельствах пресса казалась контролируемой, почти уважительной. Он кивнул другой поднятой руке.
  
  «А как насчет обыска в офисе Клайн. Он подозреваемый?
  
  «В настоящее время он не подозреваемый». Д'Агоста избегал взгляда на Рокера. Господи, как пресса всегда все знает?
  
  "Тогда почему обыск?"
  
  «Мне очень жаль, но я не могу вдаваться в подробности расследования».
  
  Он начал указывать на другого репортера, но внезапно один голос перекрыл другие. Д'Агоста повернулся к нему, нахмурившись. Возле входа в здание стоял мужчина: высокий, опрятного вида, с короткими рыжеватыми волосами, с репсовым галстуком и расщелиной на подбородке, в которой можно было припарковать грузовик.
  
  «Я хочу знать, какой реальный прогресс был достигнут», - сказал он громким, кричащим голосом. Вопрос был настолько расплывчатым, но таким агрессивным, что на мгновение д'Агоста замолчал.
  
  "Прошу прощения?" он сказал.
  
  «Я Брайс Гарриман, - сказал мужчина. « Времен . Один из членов корпуса журналистов Нью-Йорка - мой хороший друг Билл Смитбек - был зверски убит. Прошла неделя. Итак, позвольте мне сказать по-другому: почему было сделано так мало реального прогресса? »
  
  Ропот пробежал по толпе. Несколько голов согласно кивнули.
  
  «Мы добились реального прогресса. Очевидно, я не вправе вдаваться во все подробности ». Д'Агоста знал, насколько это убогое звучит, но это было лучшее, что он мог сделать.
  
  Но Гарриман не обратил на это внимания. «Это было нападение на журналиста за то, что он выполнял свою работу», - сказал он с размахом. «Нападение на нас, на нашу профессию».
  
  Подтверждающий ропот усилился. Д'Агоста стал звать другого, но Гарриман отказался молчать. «Что происходит в Вилле?» - сказал он, повышая голос.
  
  «Как я уже сказал, нет никаких доказательств причастности Вилле к ...»
  
  Гарриман перебил его. «Почему им разрешено открыто пытать и убивать животных, а может быть, и не только животных? Лейтенант, вы, конечно же, должны знать, что многие жители Нью-Йорка задают один и тот же вопрос: почему полиция абсолютно ничего не сделала? ”
  
  Внезапно толпа заплакала - требовательно, жестикулируя, а на лицах их лица были злыми. И - когда они один за другим встали на ноги, - Гарриман снова сел, и на его патрицианском лице появилось выражение самодовольного удовлетворения.
  
   Изобразительное искусство 31 год Изобразительное искусство
  
  T он Rolls прошел через большую белую ворот и продолжается до мощеной подъездной дороги, которая проходила среди древних дубов перед открытием вдруг на большой особняк в окружении хозяйственных построек: дом вагона, беседка, тепличная, и огромная, дранка построил красный амбар на древнем каменном фундаменте. Дальше ухоженный газон спускался к водам пролива Лонг-Айленд, сверкавшим в утреннем свете.
  
  Д'Агоста присвистнул. «Господи, какой разброс».
  
  "Действительно. И мы даже не можем видеть дом смотрителя, вертолетную площадку и форелевый завод с нашей нынешней точки обзора ».
  
  «Напомни мне, почему мы снова здесь», - сказал д'Агоста.
  
  "Мистер. Эстебан - один из тех, кто громче всех жаловался на Вилле. Мне любопытно узнать его мнение из первых уст ».
  
  По словам Пендергаста, Проктор остановил машину перед сараем. Его двери были широко открыты, и, не сказав ни слова, агент быстро вышел из «роллса» и исчез в пещере.
  
  «Эй, это дом…» - голос д'Агосты дрогнул. Он нервно огляделся. Кем, черт возьми, был до этого времени Пендергаст?
  
  Он мог слышать звук рубки дров. Шум прекратился, и мгновение спустя из-за сарая появился человек с топором в руке. В то же время Пендергаст снова появился из темноты сарая.
  
  Мужчина подошел, все еще держа топор.
  
  «Похоже, у нас здесь настоящий Пол Баньян», - пробормотал д'Агоста, когда агент присоединился к нему.
  
  Мужчина был высоким, с короткой бородкой цвета соли и перца, длинными волосами, ниспадающими ниже воротника, и лысиной на макушке. Несмотря на латиноамериканскую фамилию, он выглядел как англичанин - на самом деле, если бы не прическа, он мог бы быть ходячей рекламой Lands 'End, одетый в аккуратно отглаженные брюки чинос, клетчатую рубашку, рабочие перчатки - худощавый и подтянутый. Он стряхнул с рубашки несколько стружек, перекинул топор через плечо и снял перчатку, чтобы пожать руку.
  
  "Что я могу сделать для вас?" - спросил он без тени акцента в его мелодичном голосе.
  
  Пендергаст вытащил значок. «Специальный агент Пендергаст, Федеральное бюро расследований. Лейтенант Винсент Д'Агоста, полиция Нью-Йорка.
  
  Глаза сузились, губы поджались, когда он внимательно изучил значок. Его глаза, наконец, посмотрели вверх и мимо них на «роллс». «Хорошая патрульная машина у тебя там».
  
  «Уменьшение бюджета», - ответил Пендергаст. «Человек делает все, что в его силах».
  
  "Верно."
  
  «Вы Александр Эстебан?» - спросил д'Агоста.
  
  "Верный."
  
  «Мы хотели бы задать несколько вопросов, если вы не против».
  
  «У вас есть ордер?»
  
  «Нам нужна помощь в расследовании убийства Уильяма Смитбэка, журналиста Times , - сказал Пендергаст. «Я счел бы одолжением, если бы вы ответили на наши вопросы».
  
  Мужчина кивнул, погладил бороду. «Я знал Смитбека. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь ».
  
  «Вы снимаете фильмы, верно?» - спросил Пендергаст.
  
  "Я использую. Сейчас я большую часть времени занимаюсь благотворительностью ».
  
  «Я видела статью о вас в« Мадемуазель » . Тот, который называл тебя «современным Демиллем» ».
  
  «История - моя страсть». Эстебан усмехнулся из ложной скромности. Это не сработало.
  
  Д'Агоста внезапно вспомнил: Эстебан был тем парнем, который создал крутые и пошлые исторические эпопеи. Он ходил смотреть последний с Лорой Хейворд « Breakout Sing Sing» о знаменитом побеге тридцати трех заключенных в начале шестидесятых. Никому из них это не понравилось. Был еще один, который он смутно припомнил: «Последние дни Марии-Антуанетты» .
  
  «Но больше для нашей цели - это организация, которой вы управляете. Люди для других животных, правильно?
  
  Он кивнул. «ТСЖ, верно. Хотя я в первую очередь как бы рупор. Известное имя, присвоенное делу ». Он улыбнулся. «Главный герой - Рич Плоцк».
  
  "Я понимаю. И вы связались с мистером Смитбэком по поводу сериала, который он собирался написать о Ville des Zirondelles, известном в народе как Ville?
  
  «Наша организация обеспокоена сообщениями о жертвоприношениях животных. Это продолжается уже давно, и ничего не сделано. Я связалась со всеми газетами, включая Times, и, наконец, мистер Смитбек вернулся ко мне ».
  
  "Когда это было?"
  
  «Посмотрим, я думаю, это было примерно за неделю до того, как он опубликовал свою первую статью».
  
  Пендергаст кивнул, но потом, казалось, потерял интерес к допросу.
  
  Д'Агоста вступил во владение. «Расскажи нам об этом».
  
  «Смитбек позвонил мне, и я встретился с ним в городе. Мы собрали некоторую информацию о Вилле - жалобы от соседей, свидетельства очевидцев о доставке живых животных, купчие и тому подобное - и я дал ему копии ».
  
  "Они содержали какие-либо доказательства?"
  
  «Множество доказательств! Люди в Инвуде годами слышали, как там пытали и убивали животных. Город ни черта не сделал из-за каких-то политкорректных представлений о свободе вероисповедания или чего-то подобного. Не поймите меня неправильно, я за свободу вероисповедания, но только если это означает пытки и убийство животных ».
  
  «Наживал ли Смитбек каких-либо врагов, о которых вы знаете, опубликовав первую статью о жертвоприношении животных?»
  
  «Я уверен, что он это сделал - точно так же, как и я. Те люди в Вилле - фанатики.
  
  «У вас есть какая-то конкретная информация по этому поводу? Что-то, что ему сказали, угрожающие телефонными звонками или электронными письмами вам или ему, что-нибудь в этом роде? »
  
  «Однажды я получил что-то по почте, какой-то шарм. Я выбросил. Я не знаю, пришло ли оно из Вилле или нет, хотя посылка шла с почтового штемпеля Верхнего Манхэттена. Эти люди держатся особняком. Очень и очень странная группа. Клановый и замкнутый, мягко говоря. И был там навсегда на этом клочке земли.
  
  Д'Агоста поскреб ногой по булыжнику, думая, что еще спросить. Этот человек не сказал им многого, чего они еще не знали.
  
  Пендергаст вдруг заговорил снова. «У вас прекрасное поместье, мистер Эстебан. Вы держите лошадей?
  
  "Точно нет. Я не одобряю рабство животных ».
  
  "Собаки?"
  
  «Животные предназначены для жизни в дикой природе, а не для того, чтобы их унижали, служа человеку».
  
  «Вы вегетарианец, мистер Эстебан?»
  
  "Естественно".
  
  "Ты женат? Дети?"
  
  «В разводе, детей нет. Теперь смотри-"
  
  «Почему вы вегетарианец?»
  
  «Убивать животных для удовлетворения наших аппетитов неэтично. Не говоря уже о том, что это плохо для планеты, расточительно и морально ужасно, когда миллионы голодают. Как твоя отвратительная машина - извини, я не хочу тебя обидеть, но нет оправдания тому, чтобы водить такую ​​машину ». Губы Эстебана неодобрительно скривились, и на мгновение его лицо напомнило д'Агосту одну из монахинь, которая часто била его по руке линейкой за разговоры в классе. Ему было интересно, как Пендергаст отнесется к этому, но лицо агента оставалось ровным и невозмутимым.
  
  «В Нью-Йорке довольно много людей, исповедующих религии, согласно которым животные могут приноситься в жертву», - сказал агент. «Зачем сосредотачиваться на Вилле?»
  
  «Это наиболее вопиющий и самый долгоживущий пример. Мы должны с чего-то начать ».
  
  «Сколько человек состоит в вашей организации?»
  
  Эстебан казался смущенным. «Что ж, Рич - тот человек, который даст тебе окончательный номер. Думаю, у нас есть несколько сотен ».
  
  «Вы читали последние новости на Западном Сайдере, мистер Эстебан?»
  
  "У меня есть."
  
  "Что вы думаете?"
  
  «Я думаю, что этот репортер кое-что понял. Как я уже сказал, эти люди сумасшедшие. Вуду, Обеа ... Я так понимаю, они там даже не по закону, что они какие-то сквоттеры. Город должен их выселить ».
  
  "Куда они пойдут?"
  
  Эстебан коротко рассмеялся. «Они могут отправиться в ад, мне все равно».
  
  «Так ты думаешь, что пытать людей в аду - это нормально, но не животных на земле?»
  
  Смех умер в горле Эстебана. Он внимательно посмотрел на агента. «Это просто выражение, мистер…?»
  
  «Пендергаст».
  
  "Мистер. Пендергаст . Мы здесь? »
  
  «Я так не думаю».
  
  Д'Агоста был удивлен, услышав резкую резкость в голосе Пендергаста.
  
  "Ну я."
  
  «Вы верите в Воду, мистер Эстебан?»
  
  «Вы спрашиваете, верю ли я, что люди практикуют вуду, или я верю, что это действительно работает?»
  
  "Оба."
  
  «Я верю, что фанатики из Вилле практикуют вуду. Думаю, они возвращают людей из мертвых? Кто знает? Мне все равно. Я просто хочу, чтобы они ушли ».
  
  «Кто финансирует вашу организацию?»
  
  «Это не моя организация. Я всего лишь участник. Мы получаем много мелких пожертвований, но, если честно, я - главный источник поддержки ».
  
  «Является ли это организацией, освобожденной от уплаты налогов согласно 501 (c) (3)?»
  
  "Да."
  
  «Где вы берете деньги?»
  
  «Я преуспел в кинобизнесе, но, честно говоря, я не понимаю, как это ваше дело». Эстебан снял топор с плеча. «Ваши вопросы кажутся бессвязными и бессмысленными, мистер Пендергаст, и мне уже надоело на них отвечать. Так что, не могли бы вы забраться обратно в своего углеродного монстра и покинуть мою собственность? "
  
  "Я был бы рад." Пендергаст наполовину поклонился и со слабой улыбкой на лице снова забрался в «роллс», д'Агоста последовал за ним.
  
  Когда они возвращались в город, д'Агоста поерзал на стуле и нахмурился. «Что за самодовольный придурок. Держу пари, он впивается зубами в окровавленный бифштекс, когда никого нет рядом.
  
  Пендергаст смотрел в окно, погруженный в какие-то личные размышления. На этом он повернулся. «Почему, Винсент, я действительно считаю, что это один из самых проницательных комментариев, которые я слышал сегодня от тебя». Он вытащил из кармана костюма тонкий поднос из пенополистирола, снял крышку и протянул его д'Агосте. Внутри находилась окровавленная впитывающая прокладка, сложенная вдвое, и этикетка, прикрепленная к разорванной пластиковой обертке. Пахло протухшим мясом.
  
  Д'Агоста отпрянул и быстро вернул его. "Что это, черт возьми?"
  
  «Я нашла его в мусорном ведре в сарае. Согласно этой этикетке, когда-то в нем было жаркое из баранины по цене двенадцать девяносто девять фунтов за фунт ».
  
  «Ни хрена».
  
  «Отличная цена за такое сокращение. У меня возникло искушение спросить мистера Эстебана, кто его мясник ». И Пендергаст накрыл поднос, поставил его на кожаное сиденье между ними, откинулся на спинку сиденья и возобновил рассмотрение проходящего пейзажа.
  
   Изобразительное искусство 32 Изобразительное искусство
  
  N ора Келли повернул за угол Пятой авеню и направились вниз West 53rd Street с чувством страха. Впереди у входа в Музей современного искусства кружились коричневые и желтые листья. Были сумерки, и в резком воздухе было предзнаменование приближающейся зимы. Она выбрала окольный путь от музея - сначала автобусом через город через парк, затем метро - извращенно надеясь на поломку, пробку, что угодно, что дало бы ей оправдание избежать того, что ждало впереди. Но общественный транспорт был удручающе эффективным.
  
  И вот она здесь, в нескольких шагах от места назначения.
  
  Ее ноги по собственной воле замедлились, а затем остановились. Сунув руку в сумку, она вытащила кремовый конверт, адресованный УИЛЬЯМУ СМИТБЕКУ МЛАДШЕМУ И ГОСТЮ. Вытащив карточку изнутри, она прочитала ее, наверное, в сотый раз.
  
  Сердечно приглашаем вас на
  
  Сто двадцать седьмой ежегодный
  
  Церемония награждения прессы
  
  Готэмский пресс-клуб
  
  25 West 53rd Street, Нью-Йорк
  
  15 октября, 19:00.
  
  Она побывала на своей доле этих мероприятий - типичных манхэттенских делах с большим количеством выпивки, сплетен и обычного журналистского мастерства. Она так и не научилась любить их. А этот был бы хуже обычного: бесконечно хуже. Сжатые руки, шепот соболезнований, взгляды сочувствия… она почувствовала, что ее тошнит от одной мысли. Она сделала все, что могла, чтобы избежать подобных вещей в музее.
  
  И все же ей пришлось это сделать. Билл getting- бы был посаживаниями поощрительного для одной из наград. И он любил эти пьянки с потиранием локтей. Пропустить его показалось позором для его памяти. Глубоко вздохнув, она сунула приглашение обратно в сумку и зашагала дальше. Она все еще была потрясена их визитом в Вилле позапрошлой ночью: ужасным криком козла, того, что гналось за ними. Был ли это страх? Нора, неуверенная, не сказала об этом д'Агосте. Но воспоминания преследовали ее, заставляли нервничать. Может быть, это то, что ей нужно: выбраться, пообщаться, оставить это позади.
  
  Готэмский пресс-клуб представлял собой узкое здание с фасадом из мрамора в стиле рококо. Нора поднялась по лестнице и прошла через литые бронзовые двери, сдав пальто на кассе и получив взамен билет. Впереди, со стороны Банкетного зала Горация Грили, она слышала музыку, смех и звон бокалов. Чувство страха усилилось. Регулируя ремень на плече, она поднялась по плюшевой красной ковровой дорожке и прошла в отделанный дубовыми панелями холл.
  
  Мероприятие началось час назад, и огромное пространство было забито. Шум был оглушительным, все переговаривались друг с другом, чтобы убедиться, что никто не остался незамеченным. Вдоль стен было выстроено не менее полдюжины баров: подобные журналистские мероприятия были пресловутой вакханалией. Вдоль правой стены была возведена временная сцена, поддерживающая подиум, украшенный микрофонами. Она пробивалась сквозь толпу, уходя от двери в дальний конец зала. Если бы она могла припарковаться в глухом углу, возможно, она смогла бы спокойно наблюдать за происходящим, не испытывая большого количества ...
  
  Словно по команде, ближайший мужчина широким жестом указал на нее, ударив локтем ей о ребра. Он повернулся, коротко взглянув на нее, прежде чем его лицо стало узнаваемым. Это был Фентон Дэвис, босс Билла в « Таймс» . Вокруг него полукругом стояла группа сотрудников Билла.
  
  "Нора!" воскликнул он. «Как хорошо, что вы пришли. Мы все ужасно, ужасно сожалеем о вашей потере. Билл был одним из лучших - прекрасным репортером и звездным человеком ».
  
  Хор согласия раздался из круга журналистов.
  
  Нора перевела взгляд с лица на сочувствующее. Все, что она могла сделать, это не сбежать. Она заставила себя улыбнуться. "Спасибо. Это много значит."
  
  «Я пытался связаться с вами. Вы получали мои звонки? »
  
  «У меня есть, извините. Предстояло прояснить так много деталей ...
  
  "Конечно, конечно! Я понимаю. Без спешки. Просто… - Дэвис понизил голос и прижался губами к ее уху. «… К нам обратилась полиция. Похоже, они думают, что это могло иметь какое-то отношение к его работе. Если это так, то мы в Times должны знать ».
  
  «Я обязательно позвоню тебе, когда ... когда я немного лучше справлюсь».
  
  Дэвис выпрямился и вернулся к своему обычному голосу. «Кроме того, мы говорили об организации мемориала во имя Билла. Награда Уильяма Смитбека за выдающиеся достижения или что-то в этом роде. Мы хотели бы поговорить с вами и об этом, когда у вас будет возможность ».
  
  "Безусловно."
  
  «Мы распространяем информацию, требуем пожертвований. Может быть, это даже станет частью этого ежегодного мероприятия ».
  
  «Это действительно здорово. Билл бы это оценил ».
  
  Дэвис прикоснулся рукой к своей лысой голове и удовлетворенно кивнул.
  
  «Я просто собираюсь выпить, - сказала Нора. «Я тебя всех догоню позже».
  
  «Вы хотите, чтобы я…» раздалось несколько голосов.
  
  «Все в порядке, спасибо. Я вернусь." И с еще одной улыбкой Нора ускользнула в толпу.
  
  Ей удалось пройти через заднюю часть комнаты, никого не встретив. Она стояла возле бара, пытаясь сдержать дыхание. Ей не следовало приходить. Она собиралась заказать выпивку, когда почувствовала, что кто-то коснулся ее руки. С чувством замирания она огляделась только для того, чтобы увидеть Кейтлин Кидд.
  
  «Не был уверен, что ты будешь здесь», - сказал репортер.
  
  «Вы оправились от волнения?»
  
  "Конечно." Кейтлин, однако, не выглядела полностью оправившейся - ее лицо было бледным и немного осунувшимся.
  
  «Я вручаю первую награду от имени Западного Сайдера, - сказала Кейтлин, - так что мне нужно идти наверх. Давай попробуем познакомиться, прежде чем ты уйдешь. У меня есть идея для нашего следующего шага ».
  
  Нора кивнула, и с улыбкой и легким движением репортер исчез в толпе.
  
  Повернувшись к бармену, Нора заказала выпивку, затем отступила к ближайшему месту у книжных шкафов у задней стены. Там, стоя между бюстом Вашингтона Ирвинга и подписанной фотографией Ринг Ларднер, она наблюдала за шумной толпой, тихо потягивая коктейль.
  
  Она взглянула на сцену. Интересно, что одну из наград спонсировал West Sider . Несомненно, лоскутный таблоид пытался купить себе некоторую респектабельность. Также интересно, что Кейтлин представляла…
  
  Она слышала, как ее имя выкрикивали из-под грохота голосов. Она оглядела толпу, хмурясь, ища источник. Вот он: мужчина лет сорока машет ей рукой. На мгновение она вытащила пробел. Затем она внезапно вспомнила аристократические черты лица и галантерейные изделия яппи Брайса Гарримана. Он был заклятым врагом ее мужа во время работы Билла в « Пост» и « Таймс» . Между ними было не меньше дюжины человек, и ему потребовалась бы минута или две, чтобы перейти вброд.
  
  Она была готова со многим мириться, но это было уже слишком. Поставив полупустой стакан на соседний стол, она пригнулась за парящим поблизости дородным мужчиной, а затем ушла в толпу, скрываясь от глаз Гарримана.
  
  В этот момент свет погас, и на сцену вышел мужчина. Музыка умолкла, и шум толпы стих.
  
  "Дамы и господа!" - воскликнул мужчина, ухватившись за подиум. «Добро пожаловать на ежегодную церемонию награждения Готэмского пресс-клуба. Меня зовут Макджордж Оддон, и я отвечаю за комитет по назначениям в этом году. Рад видеть всех вас здесь. У нас есть для тебя сегодня чудесный вечер ».
  
  Нора приготовилась к бессвязному вступлению, полному анекдотов и неубедительных шуток.
  
  «Я хотел бы стоять здесь, отпускать плохие шутки и говорить о себе», - сказал Оддон. «Но сегодня вечером у нас много наград. Так что давайте прямо к делу! " Он вытащил карточку из кармана пиджака, быстро ее просмотрел. «Наша первая награда - новая в этом году: премия Джека Уилсона Донохью в области журналистских расследований, спонсируемая West Sider . И здесь, чтобы вручить награду в пять тысяч долларов от имени Западного Сайдера, представляет сама образцовая журналистка сообщества: Кейтлин Кидд! »
  
  На глазах у Норы Кейтлин вышла на сцену под хор аплодисментов, хриплых возгласов и несколько волчьих свистков. Она пожала Оддону руку и сняла с подставки один из микрофонов. «Спасибо, Макджордж, - сказала она. Она выглядела слегка нервной перед большой толпой, но голос ее был сильным и чистым. « Вест-Сидер так же молод, как этот клуб стар», - начала она. «Некоторые говорят, что слишком молоды. Но факт в том, что наша газета очень рада быть частью этого вечера. И с этой новой наградой мы вкладываем наши деньги туда, куда нам нужно! »
  
  Поток аплодисментов.
  
  «За выдающиеся журналистские способности присуждается множество наград, - продолжила она. «Большинство из них сосредотачиваются на качестве печатного слова. Или, может быть, его своевременность. Или - осмелюсь сказать - политкорректность ».
  
  Насмешки, стоны, крики.
  
  «А как насчет награды за упорство? За явное упорство делать все возможное, чтобы понять историю, понять ее , понять сейчас . За то, что у него - ну ладно - набор латунных шаров!
  
  На этот раз крики и аплодисменты сотрясали саму комнату.
  
  «Потому что в этом вся суть West Sider . Конечно, мы новая газета. Но от этого мы все еще голоднее ».
  
  Даже когда стихли последние аплодисменты, в одном конце зала возникла новая суматоха.
  
  «И это правильно, что Западная сторона спонсирует эту новую награду!»
  
  Странная дрожь - наполовину вздох, наполовину стон - прокатилась по комнате. Нора нахмурилась, глядя на море голов. У входа толпа отступала, расчищая территорию. Были вздохи, рассеянные крики тревоги.
  
  Что, черт возьми, происходило?
  
  «Сказав это, я…» Кейтлин остановилась на полуслове, заметив это тоже. Она взглянула на вход. "Эм, минутку ..."
  
  Странная рябь в толпе нарастала, расходясь по направлению к сцене. В его центре было что-то, фигура, от которой люди, казалось, отпрянули. Крики, более бессвязные крики. Затем - что самое странное - в зале воцарилась тишина.
  
  Кейтлин Кидд заговорила в тишине. "Билл? Смитбек? ”
  
  Фигура накренилась и приближалась к подножию сцены. Нора уставилась - затем почувствовала физическое потрясение от неверия.
  
  Это был Билл. Он был одет в свободную зеленую больничную рубашку с расстегнутой спиной. Его кожа была ужасно желтоватой, а лицо и руки были залиты запекшейся кровью. Он был ужасно, ужасно изменился, привидение из где - beyond- привидения ужасно похоже на тот , который преследовал ее с Вилла. И все же нельзя было спутать ни с чем не сравнимый вихрь, торчащий из скопления спутанных волос; без сомнения, стройные конечности.
  
  «Боже», - услышала Нора свой стон. «О, Бог - »
  
  "Смитбек!" - крикнула Кейтлин пронзительным голосом.
  
  Нора не могла двинуться с места. Кейтлин вскрикнула - вопль, рассекший воздух зала, как опасная бритва. «Это ты !» воскликнула она.
  
  Фигура поднималась на сцену. Его движения были шаркающими, беспорядочными. Его руки свободно свисали по бокам. Один из них держал тяжелый нож, лезвие которого было едва видно из-за скопления крови.
  
  Кейтлин попятилась, крича от ужаса.
  
  Пока Нора смотрела, не в силах пошевелиться, фигура ее мужа поднялась на последнюю ступеньку и поплелась по сцене.
  
  "Билл!" - сказала Кейтлин, прижимаясь к трибуне, ее голос наполовину терялся в нарастающем крике толпы. "Ждать! Боже мой, нет! Не я! НЕТ-! ”
  
  Рука с ножом колебалась, дрожа в воздухе. Затем он вошел вниз - в грудь Кейтлин, снова поднялся, нырнул, внезапный фонтан крови хлынул на покрытую коркой руку, которая рубила вниз, вверх, вниз. А затем фигура повернулась и убежала за сцену, и Нора почувствовала, как ее колени подкосились, и чернота охватила ее, смывая все, полностью подавляя ее.
  
   Изобразительное искусство 33 Изобразительное искусство
  
  В коридоре пахло кошками. Д'Агоста шел по нему, пока не нашел квартиру 5D. Он позвонил в зуммер и прислушался, как он громко эхом отозвался внутри. Последовало шарканье тапочек, затем глазок потемнел, когда к нему прижался глаз.
  
  "Это кто?" - раздался дрожащий голос.
  
  «Лейтенант Винсент Д'Агоста». Он поднял свой щит.
  
  «Держи его ближе, я не могу прочитать».
  
  Он поднес ее к глазку.
  
  «Выйди в поле зрения, я хочу посмотреть на тебя».
  
  Д'Агоста сосредоточился перед глазком.
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  "Г-жа. Пиццетти, мы говорили ранее. Я расследую убийство Смитбека.
  
  «Я не имею ничего общего с убийствами».
  
  «Я знаю, миссис Пиццетти. Но вы согласились поговорить со мной о мистере Смитбеке, который брал у вас интервью для « Таймс» . Помнить?"
  
  Долгое ожидание. Затем пришлось откручивать один, два, три болта, тянуть цепь и снимать скобу. Дверь приоткрылась, удерживаемая второй цепью.
  
  Д'Агоста снова поднял свой значок, и пара глаз-бусинок взглянула на него дважды.
  
  С погремушкой отодвинулась последняя цепь, и дверь открылась. Маленькая старушка, которую представил д'Агоста, материализовалась перед ним, хрупкая, как чашка из костяного фарфора, в руке с синими прожилками, в которой крепко сжимался халат, губы были сжаты. Ее глаза, черные и яркие, как у мыши, смотрели на него с головы до ног.
  
  Он быстро вошел внутрь, чтобы дверь не закрылась перед его носом. Это была старомодная квартира, отапливаемая по экваториальным стандартам, большая и загроможденная, с мягкими креслами-подлокотниками и кружевными антимакассарами, лампами с бахромой, безделушками и безделушками. И кошки. Естественно.
  
  "Могу я?" Д'Агоста указал на стул.
  
  «Кто тебе мешает?»
  
  Д'Агоста выбрал наименее набитый из стульев, и все же его задняя часть все еще тревожно опустилась, как будто в зыбучий песок. Кот тут же вскочил на руку и стал громко мурлыкать, выгнув спину.
  
  «Спускайся, Скэмп, и оставь этого человека в покое». У миссис Пиццетти был сильный акцент Квинса.
  
  Естественно, кот не послушал. Д'Агоста не любил кошек. Он легонько толкнул ее локтем. Кот только мурлыкал громче, думая, что его вот-вот погладят.
  
  "Г-жа. Пиццетти, - сказал д'Агоста, вытаскивая блокнот и пытаясь не обращать внимания на кошку, которая проливала волосы на его новенький костюм Ротмана, - я так понимаю, вы разговаривали с Уильямом Смитбэком… - Он просмотрел свои записи. «Третье октября».
  
  «Я не помню, когда это было». Она покачала головой. «Становится все хуже и хуже».
  
  «Можете ли вы сказать мне, о чем вы говорили?»
  
  «Я не имел ничего общего с убийством».
  
  "Я знаю это. Вы точно не подозреваемый. А теперь ваша встреча с мистером Смитбэком ...?
  
  «Он принес мне небольшой подарок. Посмотрим… - Она начала рыться в квартире, ее парализованная рука, наконец, остановилась на маленьком фарфоровом коте. Она принесла его д'Агосте и бросила ему на колени. «Он принес мне это. Китайский язык. Вы можете найти их на Канал-стрит ».
  
  Д'Агоста покрутил безделушку в руке. Это была сторона Смитбека, которую он не знал, дарить подарки маленьким старушкам, даже кислым, вроде Пиццетти. Конечно, вероятно, чтобы получить интервью.
  
  "Очень хорошо." Он поставил его на боковой столик. «О чем вы говорили, миссис Пиццетти?»
  
  «Те ужасные убийцы животных». Она указала на ближайшее окно. «Там, в Вилле».
  
  «Скажи мне, что ты ему сказал».
  
  "Хорошо! Крики слышны ночью, когда ветер дует с реки. Ужасные звуки, животных режут, перерезают горло! » Ее голос повысился, и она произнесла последнее с некоторым удовольствием. «Кто-то должен перерезать себе глотки!»
  
  «Были ли какие-то конкретные инциденты, в частности?»
  
  «Я рассказал ему о фургоне».
  
  При этом д'Агоста почувствовал, как его сердце забилось чаще. "Фургон?"
  
  «Каждый четверг, как часы. Фургон уезжает в пять. Он приходит в девять вечера ».
  
  "Сегодня четверг. Вы видели это сегодня? "
  
  «Конечно, как и каждый вечер четверга».
  
  Д'Агоста встал и подошел к окну. Он смотрел на запад, через заднюю часть здания. Он ходил туда сам, быстро осматривая местность перед интервью. Внизу виднелась старая дорога, очевидно ведущая к Вилле, она бежала по полям и исчезала в деревьях.
  
  "Из этого окна?" он спросил.
  
  «Какое еще окно есть? Конечно, из того окна.
  
  «Есть какие-нибудь отметки на фургоне?»
  
  «Ничего подобного. Просто белый фургон.
  
  «Модель, марка?»
  
  «Я не знаю об этих вещах. Он белый, грязный. Старый. Кусок мусора."
  
  «Вы когда-нибудь видели водителя?»
  
  «Отсюда, как я мог видеть кого-нибудь внутри? Но когда ночью у меня открыто окно, я иногда слышу звуки из фургона. Это то, что в первую очередь заставило меня это заметить ».
  
  «Звуки? Какие?"
  
  «Блеяние. Хнычет.
  
  «Звуки животных?»
  
  «Конечно, звуки животных».
  
  "Могу я?" Он указал на окно.
  
  «И впустить холодный воздух? Вы должны увидеть мои счета за отопление ».
  
  "Лишь на мгновение." Не дожидаясь ответа женщины, он снял двойную петлю - она ​​поднялась легко - и высунулся наружу. Осенний вечер выдался прохладным и тихим. Было правдоподобно, что она услышит что-то в фургоне, если это будет достаточно громко.
  
  «Послушайте, если вам нужен свежий воздух, сделайте это на чужую копейку».
  
  Д'Агоста закрыл окно. «Как у вас слух, миссис Пиццетти? Вы носите слуховой аппарат? "
  
  "Как ваш слух, офицер?" - огрызнулась она. «Моя идеальна».
  
  - Вы помните, что еще рассказывали Смитбеку - или что-нибудь еще о Вилле?
  
  Казалось, она колебалась. «Люди говорят о том, что что-то бродит там, за забором».
  
  "Что-то? Животное?"
  
  Она пожала плечами. «А потом они иногда выходят ночью. В фургоне. Прошел всю ночь и вернулся утром ».
  
  "Часто?"
  
  «Два или три раза в год».
  
  «Есть идеи, чем они занимаются?»
  
  "О, да. Рекрутинг. За их культ ».
  
  "Откуда вы знаете?"
  
  «Вот что говорят здесь люди. Старожилы ».
  
  «Какие именно люди, миссис Пиццетти?»
  
  Она пожала плечами.
  
  «Вы можете назвать мне какие-нибудь имена?»
  
  "О нет. Я не втягиваю в это своих соседей. Они убьют меня ».
  
  Д'Агоста обнаружил, что его раздражает эта трудная старушка. "Что еще ты знаешь?"
  
  «Больше ничего не помню. Кроме кошек. Он очень любил кошек ».
  
  «Простите, а кто любил кошек?»
  
  «Этот репортер, Смитбек. Кто еще?"
  
  Люблю кошек . Смитбек хорошо справлялся со своей работой, знал, как завоевать доверие людей, установить с ними связь. Д'Агоста вспомнил, что Смитбек ненавидел кошек. Он откашлялся, посмотрел на часы. «Значит, фургон должен вернуться через час?»
  
  «Никогда не подводит».
  
  Д'Агоста вышел из здания, глубоко вдыхая ночной воздух. Тихая, зеленая. Трудно поверить, что это все еще был остров Манхэттен. Он посмотрел на часы: сразу после восьми. Он видел закусочную на улице; он брал чашку кофе и ждал.
  
  Фургон прибыл точно по расписанию: «Шевроле-экспресс» 97-го года с только окнами спереди, сильно тонированными, и лестницей, ведущей на крышу. Он медленно выехал на Индиан-роуд с западной 214-й улицы, проехал по длине квартала, затем свернул на проселочную дорогу, ведущую к Вилле. Он остановился у цепи с замком.
  
  Д'Агоста рассчитал свои шаги так, что он как раз проходил за фургоном, когда дверь водителя открылась. Из машины вышел мужчина, подошел к замку и отпер его. Д'Агоста не мог хорошо видеть в тусклом свете, но он казался необычайно высоким. На нем было длинное пальто, которое выглядело почти старинным, как что-то из вестерна. Д'Агоста остановился, чтобы выудить рыбу и закурить сигарету, не поднимая головы. Выключив цепь, мужчина вернулся, сел в такси, проехал по цепи и снова остановился.
  
  Бросив сигарету, д'Агоста бросился вперед, удерживая фургон между собой и мужчиной. Он слушал, как мужчина снова поднял цепь, запер ее и вернулся к водительской двери. Затем, пригнувшись, д'Агоста скользнул назад, наступил на бампер и ухватился за лестницу. Это была государственная земля, городская земля. Не было никаких причин, по которым офицер закона не мог войти, пока он не вторгался в частные здания.
  
  Фургон полз вперед, водитель осторожно и медленно. Они оставили позади тусклый свет Верхнего Манхэттена и вскоре оказались среди темных безмолвных деревьев парка Инвуд-Хилл. Хотя окна были плотно закрыты, звуки, о которых говорила миссис Пиццетти, были слишком очевидны для д'Агосты: хор плача, блеяния, мяуканья, лая, кудахтанья и - что еще более ужасно - ужасное ржание того, что могло быть только новорожденный жеребенок. При мысли о жалком зверинце внутри и о судьбе, к которой они, казалось, явно были уготованы, д'Агоста почувствовал, как внутри него закипает раскаленный гнев.
  
  Фургон поднялся на холм, спустился и остановился. Д'Агоста услышал, как водитель вышел. При этом д'Агоста выскочил из задней части фургона и помчался в ближайший лес, ныряя в темные листья. Согнувшись, он оглянулся в направлении фургона. Водитель отпирал старые ворота в сетчатом заборе, и на мгновение лицо промелькнуло в свете фар. Его кожа была бледной, и в ней было что-то поразительно утонченное, почти аристократическое.
  
  Фургон проехал через ворота; человек снова вышел и снова запер его; затем, вернувшись в машину, он поехал дальше. Д'Агоста встал и отряхнул листья, его руки дрожали от ярости. Теперь ничто не могло его удержать, даже если все эти животные были в опасности. Он был офицером закона при исполнении своего долга. Как детектив по расследованию убийств, он обычно не носил униформу; вытащив значок и прикрепив его к лацкану, он перелез через решетчатый забор и двинулся по дороге, где исчезли задние фонари фургона. Дорога поворачивала, и впереди он мог слабо различить шпиль большой грубо построенной церкви, окруженный беспорядочным скоплением тусклых огней.
  
  Через минуту он остановился посреди дороги и повернулся, вглядываясь в темноту. Какой-то полицейский инстинкт подсказал ему, что он не один. Он вытащил свой маглит и поиграл в стволах деревьев, мертвых кустах с шелестящими листьями.
  
  "Кто там?"
  
  Тишина.
  
  Д'Агоста выключил маглайт и сунул его обратно в карман. Он продолжал смотреть в темноту. Был слабый свет четверти луны, и стволы буковых деревьев, казалось, плыли в темноте, как длинные покрытые коркой ноги. Он внимательно слушал. Там было что - то там. Он чувствовал это - и теперь он мог это слышать. Слабое шуршание влажных листьев, треск веточки.
  
  Он потянулся за служебным револьвером. «Я офицер полиции Нью-Йорка», - произнес он. «Выйди на проезжую часть, пожалуйста». Он оставил факел выключенным - без него он мог видеть дальше во мраке.
  
  Теперь он едва мог видеть бледную фигуру, странно покачивающуюся среди деревьев. Она нырнула в заросли кустарника, и он потерял ее. Странный стон доносился из леса, неразборчивый и могильный, как будто из широко зевающего рта : аааааххххуууу ...
  
  Он вытащил фонарик из кобуры, включил его и посветил сквозь деревья. Ничего такого.
  
  Это была чушь собачьей. Некоторые дети играли с ним в игру.
  
  Он зашагал к кисти, играя светом. Это был большой клубок заросших азалий и горного лавра, простирающийся на сотни футов - он остановился, а затем вошел внутрь.
  
  В ответ он услышал справа шуршание кустов. Он направил туда свет, но яркий луч, падающий на плотно прилегающую кисть, не позволил ему заглянуть глубже. Он выключил свет и стал ждать, его глаза привыкли. Он говорил спокойно. «Это общественная собственность, и я офицер полиции - покажись сейчас, или я обвиню тебя в сопротивлении аресту».
  
  Единственный треск ветки снова раздался справа от него. Обернувшись к нему, он увидел фигуру, высовывающуюся из папоротника: бледная, болезненно-зеленая кожа; вялое лицо, измазанное кровью и слизью; одежда, свисающая с узловатых конечностей в лохмотьях и лохмотьях.
  
  "Эй, ты!"
  
  Он попятился назад, как будто временно потеряв равновесие, затем покачнулся вперед и начал приближаться с почти дьявольским голодом. Один глаз повернулся к нему, затем отошел; другой глаз был скрыт толстой коркой крови или, возможно, грязи. Ааааахуууу…
  
  "Иисус Христос!" - закричал д'Агоста, отскочив назад, уронив фонарик и нащупывая свой служебный предмет, Глок 19.
  
  Внезапно существо бросилось на него, пробираясь сквозь кусты с грохотом; он поднял пистолет, но в тот же момент почувствовал ошеломляющий удар по голове, жужжание и ничего.
  
   Изобразительное искусство 34 Изобразительное искусство
  
  M Оника глаза Хатто распахнулись , и она выпрямилась на своем столе, квадратуры ее плечи, стараясь выглядеть предупреждение. Она нервно огляделась. Большие часы на кафельной стене напротив нее показывали половину десятого. Последнюю регистратор ночной регистрации в пристройке морга уволили за то, что она спала на работе. Разложив бумаги на столе, она еще раз огляделась, немного расслабившись. Флуоресцентные лампы в пристройке своей обычной пеленой освещали кафельные полы и стены, а в воздухе пахло обычными химикатами. Все было тихо.
  
  Но что-то ее разбудило.
  
  Хатто встала и погладила руки по бокам, поправляя форму на своих обильных ручках, стараясь выглядеть аккуратно, настороженно и презентабельно. Это была работа, которую она не могла позволить себе потерять. Он хорошо платил и, более того, приносил пользу для здоровья.
  
  Где-то наверху раздался приглушенный звук, почти похожий на суматоху. Возможно, уже подходил «морт». Хатто улыбнулась про себя, гордая своим растущим знанием жаргона. Она вытащила зеркало для макияжа из сумочки и прикоснулась к губам, поправила волосы несколькими ловкими прикосновениями, осмотрела свой нос на предмет этого ужасного маслянистого блеска.
  
  Она услышала второй звук - слабый хлопок закрывающейся двери лифта. Еще один осмотр, немного запаха, и зеркало снова вернулось в сумку, сумка снова перекинута через подлокотник ее стула, бумаги снова лежат на столе.
  
  Теперь топот ног доносился не с лифтов, а с лестничной клетки. Это было странно.
  
  Ноги быстро приблизились. Затем дверь лестничной клетки с грохотом распахнулась, и по коридору вылетела женщина в черном коктейльном платье, бегала в туфлях на высоких каблуках, ее медные волосы развевались.
  
  Хатто была так удивлена, что не знала, что сказать.
  
  Женщина остановилась посреди пристройки, ее лицо посерело в жутком флуоресцентном свете.
  
  "Я могу вам помочь-?" - начал Хатто.
  
  "Где это находится?" женщина закричала. "Я хочу это увидеть!"
  
  Моника Хатто уставилась на него. "Это?"
  
  «Тело моего мужа! Уильям Смитбек! »
  
  Хатто в ужасе попятилась. Женщина сошла с ума. Пока она ждала ответа, рыдая, Хатто слышала грохот медленного, медленного подъема лифта.
  
  «Меня зовут Смитбек! Где это находится? ”
  
  На столе позади нее внезапно раздался голос из интеркома. "Нарушение безопасности! У нас есть брешь в безопасности! Хатто, ты читал?
  
  Голос разрушил чары. Хатто нажал кнопку.
  
  "Есть-"
  
  Голос в домофоне перекрыл ее. «К тебе идет псих! Женщина, может быть жестоким! Не трогайте ее физически! Безопасность уже в пути! »
  
  "Она уже ..."
  
  "Смитбек!" женщина плакала. «Журналист, которого убили!»
  
  Взгляд Хатто невольно метнулся в сторону Морга 2, где они работали над трупом знаменитого репортера. Это было большое дело, когда звонил комиссар полиции и появлялись статьи на первых полосах газет.
  
  Женщина вырвалась к двери морга 2, которую оставили открытой бригадой ночной уборки. Слишком поздно Хатто сообразила, что ей следовало закрыть и запереть дверь.
  
  «Подожди, тебе туда не разрешают!»
  
  Женщина исчезла за дверью. Хатто встал, охваченный паникой. В инструкции по трудоустройству не было ничего о том, что делать в такой ситуации.
  
  С помощью динь! двери лифта со скрипом открылись. В пристройку вылетели двое здоровенных охранников. «Эй, - выдохнула, - куда она ушла?» ахать .
  
  Хатто повернулся и молча указал на Морг 2.
  
  Двое встающих стражников на мгновение постояли, пытаясь отдышаться. Из морга раздался грохот, хлопок стали, скрип открывающегося металлического ящика. Раздался рвущийся звук и крик.
  
  «О Господи, - сказал один из охранников. Они неуклюже двинулись в движение, пересекли пристройку к открытой двери Морга 2. Хатто неохотно последовала за ними, пробуждая болезненное любопытство.
  
  Ее взору предстала сцена, которую она никогда не забудет, пока жива. Женщина стояла в центре комнаты, ее лицо было как у ведьмы, волосы растрепаны, зубы обнажены, глаза сверкали. Позади нее был выдвинут один из ящиков морга. Она трясла одной рукой окровавленный и пустой мешок для трупов; другая рука держала что-то вроде небольшого пучка перьев.
  
  "Где его тело?" она закричала. «Где тело моего мужа? И кто это оставил ? »
  
   Изобразительное искусство 35 год Изобразительное искусство
  
  D «Agosta припарковал патрульную машину под Порте-Cochere 891 Riverside Drive, вышел, и стучали по тяжелой деревянной двери. Через тридцать секунд ее открыл Проктор, который какое-то время молча смотрел на него, а затем отошел в сторону.
  
  «Вы найдете его в библиотеке», - пробормотал он.
  
  Д'Агоста, шатаясь, прошел вдоль трапезной, через холл и в библиотеку, при этом плотно прижимая ткань к порезу на голове. Он нашел Пендергаста - и странного старого архивариуса по имени Рен - сидящими в кожаных креслах по обе стороны от пылающего огня, между ними стоял стол, нагруженный бумагами и бутылкой портвейна.
  
  "Винсент!" Пендергаст поспешно поднялся и подошел. "Что случилось? Проктор, мужчине нужен стул.
  
  «Я могу получить свой стул, спасибо». Д'Агоста сел, осторожно вытирая голову. Наконец, кровотечение остановилось. «Попал в небольшую аварию в Вилле», - тихо сказал он. Он не знал, что его злило еще больше: мысль о том, что этих животных убивают, или тот факт, что он позволил какому-то алкашу напасть на него. По крайней мере, он чертовски надеялся, что это алкаш. Он не был готов думать об альтернативе.
  
  Пендергаст наклонился, чтобы рассмотреть рану, но д'Агоста отмахнулся от него. «Это всего лишь царапина. Головы всегда кровоточат, как застрявшая свинья.
  
  «Могу я предложить вам немного освежиться? Может, порт?
  
  "Пиво. Бад Лайт, если он у тебя есть.
  
  Проктор вышел из комнаты.
  
  Рен сидел в своем кресле с подголовником, словно ничего не происходило. Он точил карандаш вручную крошечным перочинным ножиком: рассматривал кончик, дул на него, поджимал губы, точил еще немного.
  
  Морозная банка вскоре прибыла на серебряном подносе вместе с охлажденным бокалом. Не обращая внимания на стакан, д'Агоста схватил пиво и сделал большой глоток. «Это было очень необходимо, - сказал он. Он сделал еще один глоток.
  
  Пендергаст вернулся в свое кресло. «Мой дорогой Винсент, мы все - уши».
  
  Д'Агоста рассказал историю своего интервью с женщиной на Индиан-роуд и последующих событий. Он не упомянул тот факт, что чуть не вошел в Вилле в одиночестве в ярости - то, о чем он подумал лучше, когда возродился. Пендергаст внимательно слушал. Висент также решил не обращать внимания на тот факт, что во время атаки он потерял свой мобильный телефон и пейджер. Когда он закончил, в библиотеке воцарилась тишина. Огонь потрескивал и горел.
  
  Наконец Пендергаст зашевелился. «А этот… этот человек? Вы говорите, он двигался беспорядочно?
  
  "Да."
  
  «И он был весь в крови и запекшейся крови?»
  
  - Во всяком случае, вот как это выглядело при лунном свете.
  
  Пендергаст замолчал. «Было ли сходство с фигурой, которую мы видели на видео с камеры наблюдения?»
  
  "Да, было."
  
  Еще одна пауза, на этот раз более продолжительная. «Это был Колин Фиринг?»
  
  "Нет. Да." Д'Агоста покачал пульсирующей головой. "Я не знаю. Я не очень хорошо видел лицо ».
  
  Пендергаст долго молчал, его гладкий лоб слегка наморщился. «И когда именно это произошло?»
  
  «Тридцать минут назад. Я отсутствовал только на мгновение. Поскольку я уже был на окраине города, я приехал прямо сюда ».
  
  "Любопытный." Но выражение лица Пендергаста не было любопытным. Это было больше похоже на тревогу.
  
  Через мгновение Пендергаст взглянул на сморщенного старика. «Рен как раз собирался поделиться плодами своего недавнего исследования того самого места, где на вас напали. Рен, не могли бы вы продолжить?
  
  «В восторге», - сказал Рен. Две руки с густыми прожилками полезли в стопку бумаг и ловко вытащили коричневую папку. «Могу я прочитать из статей?»
  
  «Вы можете кратко резюмировать, если хотите».
  
  "Конечно." Рен откашлялся, аккуратно сложил бумаги у себя на коленях, перебрал их. "Хм. Посмотрим… »Перетасовка и изучение бумаг; много движений бровей, мычания и постукивания. «Вечером одиннадцатого июня 1901 года…»
  
  « Лаконично - ключевое слово», - пробормотал Пендергаст вполне недружелюбным тоном.
  
  «Да, да! Лаконично. Отличное очищение от мокроты. «Кажется, что Вилле был, так сказать, неоднозначным в течение некоторого времени. Я собрал серию статей в New York Sun, относящихся к рубежу веков, то есть рубежу двадцатого века, в которых описаны жалобы соседей, не отличающиеся от тех, которые делаются сегодня. Странные звуки и запахи, туши обезглавленных животных, найденные в лесу, личный багаж. Было много неподтвержденных сообщений о «блуждающей тени», бродящей по лесам Инвуд-Хилла ».
  
  Рука с пятнами печени удалила пожелтевшую вырезку с изысканной осторожностью, как если бы это был лист иллюминированной рукописи. Он читал.
  
  Согласно источникам, с которыми беседовала эта газета, это привидение, описанное очевидцами как неуклюжее, казалось бы, бессмысленное существо, охотилось на жителей Готэма, которым не повезло или было достаточно неразумно, чтобы быть пойманным в окрестностях Инвуд-Хилла после наступления темноты. Его атаки часто заканчивались смертельным исходом. Оставленные трупы были найдены закутанными в ужасных позах покоя, изуродованными самым ужасным образом, который только можно вообразить. Другие просто исчезли, и их больше никогда не увидят.
  
  «Как именно они были изуродованы?» - спросил д'Агоста.
  
  «Без костей, с отрезанными пальцами - чаще всего - средними и носками - по крайней мере, так написано в статье. ВС, лейтенант, не был известен своей честностью. Он был родоначальником «желтой журналистики». Понимаете, он был напечатан на желтоватой бумаге, так как в то время он был самым дешевым. В то время отбеливание и калибровка добавляли к стоимости газетной бумаги добрых двадцать процентов…
  
  - Очень интересно, - плавно вставил Пендергаст. «Пожалуйста, продолжайте, мистер Рен».
  
  Больше перетасовок и постукиваний. «Если верить этим историям, похоже, что четыре человека могли быть убиты этим так называемым бездумным существом».
  
  "Четыре человека? Таковы масштабы «горожан Готэма»? »
  
  «Как я уже говорил, лейтенант, газета « Сан » была сенсационной газетой. Преувеличение было его товаром. Отчеты следует читать с недоверием ».
  
  «Кто были убиты граждане?»
  
  «Первого, кого обезглавили, не опознали. Вторым был ландшафтный архитектор Фиппс Гормли. Третий был членом комиссии по паркам, тоже весьма респектабельным гражданином, очевидно, отсутствующим на конституционном вечере. Некий Корнелиус Спраг. Убийство двух уважаемых граждан подряд вызвало бурю негодования. Четвертым убийством, почти сразу же последовавшим за третьим, был садовник в местном поместье: летнем коттедже Штрауса на Инвуд-Хилл. Самым странным в этом последнем убийстве было то, что садовник исчез за несколько месяцев до того, как его тело было найдено. Но он был недавно убит ».
  
  Д'Агоста поерзал в кресле. «Расстроен? И пальцы на руках и ногах отрезаны, говоришь?
  
  «Остальные, да. Но садовник не был выпотрошен. Его нашли залитым кровью с ножом в груди. Согласно документам, рана могла быть нанесена самому себе ».
  
  "Что было в итоге?" - спросил д'Агоста.
  
  «Похоже, что полиция провела рейд в Вилле и арестовала нескольких человек, которых позже пришлось отпустить за отсутствием улик. Поиски ничего не дали, и дела так и не были раскрыты. Ничто определенно не связывало убийства с Вилле, за исключением близости деревни к местам преступления. Рассказы о неуклюжих безмозглых существах утихли, а сообщения о жертвоприношениях животных стали относительно неоднородными - Вилле, кажется, лежал низко. До сих пор, конечно. Но вот самое интересное, что мне удалось обнаружить, перепроверив множество других старых записей. Похоже, что в 1901 году семья Штраусов хотела расчистить большую северную часть Инвуд-Хилл, чтобы им был лучше вид на реку Гудзон. Они наняли ландшафтного архитектора, чтобы спроектировать новые насаждения со вкусом. Угадай, как его звали? "
  
  Последовало короткое молчание. «Не Фиппс Гормли?» - сказал Пендергаст.
  
  "Одинаковый. А не могли бы вы угадать, какой комиссар парка занимается устранением необходимых отклонений? »
  
  «Корнелиус Спраг». Пендергаст сидел в своем кресле, наклонившись вперед, сцепив руки. «Если бы эти планы по расчистке парка были реализованы, это затронуло бы Вилле?»
  
  Рен кивнул. «Он стоял прямо на пути. Несомненно, его бы снесли ».
  
  Д'Агоста перевел взгляд с Пендергаста на Рена и обратно. «Вы говорите, что Вилле убил этих людей, чтобы отговорить семью от выполнения своих планов по благоустройству территории?»
  
  «Убили - или устроили их убийство. Полиции так и не удалось установить связь. Однако сообщение явно дошло. Потому что от плана по благоустройству парка явно отказались ».
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  Рен пролистал свои бумаги. «В статьях говорится о« дьявольском культе »в Вилле. Члены соблюдают целомудрие, и они сохраняют свою численность за счет вербовки или прессинга уличных людей и тех, кому повезло меньше ».
  
  - Любопытнее и любопытнее, - пробормотал Пендергаст. Он повернулся к д'Агосте. «« Бездумное привидение »… Не так уж сильно отличается от того, что напало на тебя, а, Винсент?»
  
  Д'Агоста нахмурился.
  
  Элегантные белые руки разжались и сложились, когда Пендергаст погрузился в глубокую задумчивость. Где-то в недрах большого особняка раздался старомодный телефонный звонок.
  
  Пендергаст очнулся. «Было бы полезно заполучить останки одной из этих жертв».
  
  Д'Агоста хмыкнул. «Гормли и Спраг, вероятно, похоронены на семейных участках. Вы никогда не получите ордера ».
  
  «Ах. Но четвертая жертва, садовник семьи Штраусов - предполагаемое самоубийство - вполне возможно, что ему будет легче раскрыть свои секреты. А если так, то нам повезет. Из-за всех тел его представляет для нас наибольший интерес ».
  
  "Это почему?"
  
  Пендергаст слабо улыбнулся. «Почему, мой дорогой Винсент, как ты думаешь?»
  
  Д'Агоста раздраженно нахмурился. «Черт побери, Пендергаст, у меня болит голова. Я не в настроении играть Шерлока Холмса! »
  
  На лице агента на мгновение появилось болезненное выражение. «Очень хорошо», - сказал он через мгновение. «Вот основные моменты. В отличие от других, тело не было выпотрошено. Он был весь в крови, одежда в лохмотьях. Это было возможное самоубийство. И его нашли последним . После его открытия убийства прекратились. И я могу указать, что он исчез за несколько месяцев до начала убийств - где он был? Возможно, живет в Вилле. Он откинулся на спинку стула.
  
  Д'Агоста осторожно пощупал шишку на своем черепе. "Что ты сказал?"
  
  «Садовник не был жертвой - он был преступником ».
  
  Несмотря на себя, д'Агоста почувствовал волнение. "Продолжать."
  
  «В больших поместьях, подобных упомянутому, слуги и рабочие обычно имели собственный семейный участок, на котором хоронили покойного. Если такой участок существует в старом летнем доме Штрауса, мы можем найти там останки смотрителя ».
  
  «Но вы только ведете учетную запись в газете. Нет связи. Никто не собирается отдавать приказ об эксгумации таких надуманных улик ».
  
  «Мы всегда можем работать на фрилансе».
  
  «Пожалуйста, не говори мне, что собираешься выкопать его ночью».
  
  Слабый утвердительный наклон головы.
  
  «Ты никогда ничего не делаешь по инструкции?»
  
  «Боюсь, что это случается нечасто. Очень плохая привычка, но мне трудно избавиться от нее ».
  
  В дверях появился Проктор. "Сэр?" - сказал он глубоким голосом, старательно нейтральным. «Я получил известие от одного из наших контактов в центре города. Были события ».
  
  «Поделитесь ими с нами, пожалуйста».
  
  «В пресс-клубе Готэма произошло убийство; репортер по имени Кейтлин Кидд. Преступник исчез, но многие свидетели клянутся, что убийцей был Уильям Смитбек ».
  
  "Смитбек!" - сказал Пендергаст, внезапно вставая.
  
  Проктор кивнул.
  
  "Когда?"
  
  «Девяносто минут назад. Кроме того, тело Смитбека пропало из морга. Его жена пошла искать его там, устроила сцену, когда его не было. Видимо, на его месте осталась какая-то ... эх, эфемера вуду. Проктор замолчал, скрестив большие руки на пиджаке.
  
  Д'Агоста охватил ужас и ужас. Все это произошло - а у него не было пейджера и сотового телефона.
  
  - Понятно, - пробормотал Пендергаст, его лицо внезапно стало желтоватым, как у трупа. «Какой ужасный поворот событий». Он добавил почти шепотом, ни к кому конкретно: «Возможно, пришло время позвать на помощь мсье Бертена».
  
   Изобразительное искусство 36 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta мог видеть серый рассвет ползучего через занавешенные окон Gotham пресс - клуб. Он был измучен, и его голова колотилась с каждым ударом сердца. Отделение на месте преступления закончило свою работу и уехало; ребята из волос и волокон приходили и уходили; фотограф пришел и ушел; медик забрал труп; все свидетели были допрошены или назначены для допроса; и теперь д'Агоста оказался один на закрытом месте преступления.
  
  Он мог слышать движение на 53-й улице, ранние фургоны доставки, ранние рассветы вывоза мусора, таксистов, работающих в дневную смену, которые начинали свой обход с обычного ритуала пробуждения - гудения и проклятия.
  
  Д'Агоста тихо стоял в углу комнаты. Это был очень элегантный старый Нью-Йорк; стены, обшитые панелями из темного дуба, камин с резными каминными полками, мраморный пол, выложенный черно-белой плиткой, хрустальная люстра наверху и высокие оконные рамы с вышитыми золотом портьерами. В комнате пахло старым дымом, несвежими закусками и пролитым вином. Из-за паники во время убийства на полу было разбросано довольно много еды и битого стекла. Но Д'Агосте больше нечего было видеть, ни недостатка свидетелей, ни улик. Убийца совершил убийство на глазах у более чем двухсот человек - ни один из лилий-журналистов не пытался его остановить, - а затем сбежал с задней кухни через несколько дверей, оставленных незапертыми для обслуживающего персонала, чей фургон был припаркован. переулок за зданием.
  
  Знал ли об этом убийца? да. Все свидетели сообщили, что убийца определенно двинулся - не быстро, а намеренно - прямо к одной из служебных дверей с тыльной стороны комнаты, по коридору, через кухню и наружу. Он знал планировку места, знал, что двери не заперты, знал, что ворота, блокирующие задний переулок, будут открыты, знал, что это ведет на 54-ю улицу, и анонимность толпы. Или ожидающая машина. Потому что это выглядело как хорошо спланированное преступление.
  
  Д'Агоста потер нос, пытаясь дышать медленно, чтобы уменьшить стук в висках. Он едва мог думать. Эти ублюдки в Вилле собирались понять, что совершили серьезную ошибку, напав на полицейского. Он был уверен, что они так или иначе причастны к этому. Смитбек написал о них и дорого заплатил за это; теперь та же участь постигла Кейтлин Кидд.
  
  Почему он все еще здесь? Не было ничего нового, что он мог бы извлечь с места преступления, ничего, что еще не было исследовано, записано, сфотографировано, выбрано, протестировано, обнюхано, осмотрено и отмечено для протокола. Он был совершенно измотан. И все же он не мог заставить себя уйти.
  
  Смитбек . Он знал, что это была причина, по которой он не мог уйти.
  
  Все свидетели клялись, что это Смитбек. Даже Нора, с которой он беседовал - под действием снотворного, но достаточно ясной - в ее квартире. Нора видела убийцу через комнату, поэтому она была менее надежной, но были и другие, которые видели убийцу вблизи и клялись, что это был он. Сама жертва выкрикнула его имя, когда он подошел к ней. И все же несколькими днями ранее д'Агоста своими глазами видел мертвое тело Смитбека на каталке, его грудь открыта, его органы удалены и помечены, а верхняя часть его черепа распилена.
  
  Тело Смитбека пропало ... Как мог какой-то болван просто зайти в морг и украсть тело? Может быть, это было не так уж удивительно - Нора бросилась в атаку, и ее никто не остановил. Была только одна ночная трубка, и люди в этой должности, похоже, спали на работе. Но Нору преследовала и в конечном итоге поймала охрана. И броситься в морг было совсем не так, как уехать с телом.
  
  Если только тело не останется само по себе ...
  
  О чем, черт возьми, он думал? В его голове плыла дюжина теорий. Он был уверен, что Вилле каким-то образом замешан. Но, конечно, он не мог уволить разработчика программного обеспечения Клайна, который так открыто угрожал Смитбеку. Как он сказал Рокеру, некоторые части его африканской скульптуры были идентифицированы музейными специалистами как артефакты вуду с особенно темным значением. Хотя это подняло вопрос, почему Клайн хотел убить Кейтлин Кидд. Кидд тоже писал о нем? Или что-то в ней напомнило ему журналиста, который однажды разрушил его многообещающую карьеру? Это стоило внимания.
  
  Кроме того, была еще одна теория, которую Пендергаст, несмотря на все его лицемерие, казалось, принимал всерьез: что Смитбек, как и Фиаринг, был воскрешен из мертвых.
  
  «Сукин сын », - пробормотал он вслух, повернулся и вышел из приемной в холл. Полицейский, охранявший входную дверь, выписал его, и он вступил в холодный серый октябрьский рассвет.
  
  Он взглянул на часы. Шесть сорок пять. Он должен был встретиться с Пендергастом в центре города в девять. Оставив свой патрульный автомобиль на Пятой улице, он спустился по 53-й улице в Мэдисон, зашел в кофейню, уселся в кресло.
  
  К тому времени, как пришла официантка, он уже спал.
  
   Изобразительное искусство 37 Изобразительное искусство
  
  В десять минут десятого утра д'Агоста бросил ждать Пендергаста и направился из вестибюля мэрии в анонимный офис на верхнем этаже здания, на поиск которого у него ушло еще десять минут. Наконец он остановился перед закрытой дверью кабинета, читая выгравированную пластиковую табличку:
  
  МАРТИ ВАРТЕК
  
  ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА
  
  ЖИЛИЩНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ГОРОДА НЬЮ-ЙОРКА
  
  БОРУ-ОФ-МАНХАТТЕН
  
  Он дважды хлопнул в дверь.
  
  «Войдите», - послышался тонкий голос.
  
  Вошел д'Агоста. Кабинет был на удивление просторным и удобным: с одной стороны диван и два кресла, с другой - письменный стол, а в нише - старая сумка секретарши. Единственное окно выходило в лес башен, составляющих Уолл-стрит.
  
  - Лейтенант д'Агоста? - спросил обитатель офиса, вставая из-за стола и указывая на одно из мягких кресел. Вместо этого д'Агоста сел на диван: он выглядел более удобным.
  
  Мужчина обошел стол и устроился в кресле. Д'Агоста быстро принял его: маленький, худощавый, плохо сидящий коричневый костюм, обожженный бритвой, пучки редеющих волос, падающие из середины лысой головы, нервные бегающие карие глаза, маленькие дрожащие руки, плотный рот, самоуверенность. воздух.
  
  Д'Агоста начал снимать щит, но Вартек быстро покачал головой. "Не обязательно. Все видят, что вы детектив.
  
  "Это так?" Д'Агоста как-то обиделся. Он понял, что надеется, что его обидят. Винни-мальчик, успокойся.
  
  Тишина. "Кофе?"
  
  "Спасибо. Обычный."
  
  «Сьюзи, два обычных кофе, пожалуйста».
  
  Д'Агоста попытался организовать свое мышление. Его разум был застрелен. "Мистер. Вартек…
  
  «Пожалуйста, зовите меня Марти». «Этот парень старался быть дружелюбным, - напомнил себе д'Агоста. Не нужно в ответ быть засранцем.
  
  «Марти, я здесь, чтобы поговорить о Вилле. Вверх, в Инвуде. Ты знаешь это?"
  
  Осторожный утвердительный кивок. «Я читал статьи».
  
  «Я хочу знать, как, черт возьми, эти люди могут занимать городские земли и блокировать подъездные дороги - и уйти с рук». Д'Агоста не хотел быть таким прямолинейным, но так получилось. Он чертовски устал, чтобы заботиться о нем.
  
  "Ну что ж." Вартек наклонился вперед. «Видите ли, лейтенант, есть пункт закона, называемый« запретительным сервитутом »или« правом враждебного владения », - он нервно указал пальцами на кавычки, - в котором говорится, что если участок земли был занят и используется «открыто и печально» в течение определенного периода времени без разрешения владельца, тогда использующая сторона приобретает определенные законные права на собственность. В Нью-Йорке этот конкретный период составляет двадцать лет ».
  
  Д'Агоста уставился на него. То, что сказал этот человек, было просто таким сильным шумом в его ухе. "Извините. Я не следил за тобой ».
  
  Вздох. «Кажется, жители Вилле оккупировали эту землю, по крайней мере, со времен Гражданской войны. Это была заброшенная церковь с множеством хозяйственных построек, кажется, и они там просто поселились на корточках. В то время в Нью-Йорке было много скваттеров. В Центральном парке их было полно: маленькие кухонные фермы, свинарники, хижины и так далее ».
  
  «Их сейчас нет в Центральном парке».
  
  «Верно, верно - скваттеров выселили из Центрального парка, когда он был назначен парком. Но северная оконечность Манхэттена всегда была нейтральной зоной. Он каменистый и изрезанный, непригодный для сельского хозяйства или застройки. Парк Инвуд-Хилл создавался только в тридцатые годы. К тому времени жители Вилле получили право недобросовестного владения ».
  
  Настойчивый лекционный тон голоса этого человека начинал раздражать. «Послушайте, я не юрист. Все, что я знаю, это то, что у них нет права собственности на землю, и они заблокировали дорогу. Я все еще жду, чтобы узнать, как это возможно ». Д'Агоста скрестил руки и откинулся назад.
  
  «Лейтенант, пожалуйста. Я пытаюсь вам это объяснить. Они там уже сто пятьдесят лет. Они получили права ».
  
  "Право блокировать городскую улицу?"
  
  "Возможно."
  
  «Так ты имеешь в виду, что если я решу забаррикадировать Пятой авеню, это нормально? У меня есть на это право? »
  
  «Вас бы арестовали. Город возразил бы. Закон враждебного владения никогда не будет применяться ».
  
  «Ладно, я вломаюсь в твою квартиру, пока тебя нет, живу там бесплатно двадцать лет, а потом она моя?»
  
  Прибыл кофе, теплый и молочный. Д'Агоста выпил половину своего стакана. Вартек отпил его выпяченными губами.
  
  «Фактически, - продолжил он, - она ​​была бы вашей, если бы вы занимали квартиру открыто и печально, и если бы я никогда не давал вам разрешения находиться там. В конечном итоге вы получите право владения, потому что ...
  
  «Какого черта - мы коммунистическая Россия или что?»
  
  «Лейтенант, я не писал закон, но должен сказать, что он вполне разумный. Это для защиты вас, если вы, скажем, случайно построите септическую систему, которая вторгнется на землю соседа, и этот сосед не замечает и не жалуется в течение двадцати лет - как вы думаете, вам следует убрать ее, если он это заметит тогда? »
  
  «Вся деревня на Манхэттене - это не септическая система».
  
  Голос Вартека стал еще выше, когда он пришел в возбуждение, и по его шее расползлось опрометчивое пятно. «Септическая система или вся деревня, принцип тот же! Если владелец не возражает или уведомлений, и вы используете свойство открыто, то вы делаете приобретать определенные права. Это как если бы вы бросили собственность, что не так уж отличается от морского закона спасения ».
  
  «Так ты хочешь сказать, что город никогда не возражал против этого Вилле?»
  
  Тишина. «Ну, я не знаю».
  
  «Да, может, город и возражал. Может быть, в досье есть письма. Держу пари-"
  
  Д'Агоста замолчал, когда в комнату вошла фигура в черном.
  
  "Кто ты?" - спросил Вартек высоким от тревоги голосом. Д'Агоста должен был признать, что на первый взгляд Пендергаст был довольно тревожным присутствием - весь черный и белый, его кожа была такой бледной, что он казался почти мертвым, а его серебряные глаза напоминали только что отчеканенные десять центов.
  
  «Специальный агент Пендергаст, Федеральное бюро расследований, к вашим услугам, сэр». Пендергаст слегка поклонился. Он сунул руку в свой костюм и достал манильскую папку, которую положил на стол и открыл. Внутри были фотокопии старых писем на бланках Нью-Йорка.
  
  "Что это?" - спросил Вартек.
  
  "Письма." Он повернулся к д'Агосте. «Винсент, простите, пожалуйста, за опоздание».
  
  "Письма?" - нахмурившись, спросил Вартек.
  
  «Письма, в которых город возражал Вилле. Возвращаясь к 1864 году ».
  
  "Где ты это взял?"
  
  «У меня есть исследователь в библиотеке. Отличный парень, очень рекомендую ».
  
  «Итак, - сказал д'Агоста. «Вот и все. Никакого права владения или того, черт возьми, это ты сказал.
  
  Сыпь на шее Вартека усилилась. «Лейтенант, мы не собираемся возбуждать дела о выселении против этих людей только потому, что вы или этот агент ФБР этого хотите. Я подозреваю, что этот ваш крестовый поход может иметь какое-то отношение к определенным религиозным обрядам, которые вы считаете неприемлемыми. Что ж, здесь тоже есть вопрос о религиозной свободе ».
  
  «Свобода религии - пытать и убивать животных… или того хуже?» - сказал д'Агоста. «Убивать полицейских при исполнении служебных обязанностей? Чтобы нарушить покой и спокойствие в окрестностях? »
  
  «Должна быть надлежащая правовая процедура».
  
  «Конечно», - мягко вмешался Пендергаст. "Из-за процесса. Вот тут-то и пригодится ваш офис - чтобы установить надлежащую правовую процедуру. И именно поэтому мы здесь, чтобы предложить вам сделать это без промедления ».
  
  «Такое решение требует длительного и внимательного изучения. Требуются юридические консультации, собрания сотрудников и документальные исследования. Это не может произойти в одночасье ».
  
  «Если бы только у нас было время, мой дорогой мистер Вартек! Общественное мнение движется против вас, даже когда мы говорим. Вы видели газеты сегодня утром?
  
  Сыпь покрыла большую часть лица Вартека, и он начал потеть. Он вырос до пяти футов трех дюймов роста. «Как я уже сказал, мы изучим этот вопрос», - повторил он, проводя их к двери.
  
  Спускаясь вниз в переполненном лифте, полном сонных серых костюмов, Пендергаст повернулся к д'Агосте и сказал: «Как мило, мой дорогой Винсент, видеть бюрократию Нью-Йорка в ярких, энергичных действиях!»
  
   Изобразительное искусство 38 Изобразительное искусство
  
  T он ждет площади в Терминале 8 JFK был на дне широкого банка эскалаторов. Пендергаст и д'Агоста стояли вместе с кучкой дородных мужчин в черных костюмах, держа маленькие таблички с именами людей.
  
  «Расскажи мне еще раз», - сказал д'Агоста. "Кто этот парень? И что он здесь делает? »
  
  «Месье Бертен. Он был нашим учителем, когда мы были молодыми ».
  
  "Мы? Ты имеешь в виду, ты и ... "
  
  "Да. Мой брат. Мсье Бертен обучал нас зоологии и естествознанию. Он мне очень понравился - он был обаятельным и харизматичным парнем. К сожалению, ему пришлось оставить семейную работу ».
  
  "Что случилось?"
  
  "Огонь."
  
  "Огонь? Вы имеете в виду, когда ваш дом сгорел? Он имел к этому какое-то отношение? "
  
  Внезапно Пендергаст установил ледяную тишину.
  
  «Значит, опыт этого человека… зоология? И вы вызываете его по делу об убийстве? Я что-то здесь упускаю? »
  
  «В то время как месье Бертен был нанят, чтобы преподавать нам естественную историю, он также был чрезвычайно осведомлен о местных преданиях и легендах: Воду, Обеа, рутворкинг и колдовство».
  
  «Итак, он расширился. И научил тебя большему, чем рассечение лягушки ».
  
  «Я бы предпочел не останавливаться на прошлом. Дело в том, что мсье Бертен знает об этом не меньше, чем все живые. Вот почему я попросил его прилететь из Луизианы ».
  
  «Ты правда думаешь, что замешано вуду?»
  
  "Вы не делаете?" Пендергаст обратил свои серебристые глаза на д'Агосту.
  
  «Я думаю, какой-то засранец пытается заставить нас думать, что замешано вуду».
  
  «Есть ли разница? Ах. Вот он сейчас.
  
  Д'Агоста повернулся и вздрогнул. К ним приближался крохотный человечек в пальто «ласточкин хвост». Его кожа была почти такой же бледной, как у Пендергаста, и он носил широкополую белую шляпу с широкими полями. То, что выглядело как сморщенная голова, свисало с тяжелой золотой цепочки на его шее. Одна рука сжимала старую, заляпанную дорожными пятнами летную сумку BOAC; другой стучал перед ним по массивной, фантастически вырезанной трости. Кейн не сделал этого должным, решил д'Агоста; трость была больше похожа на это. Дубинка была даже лучше. Он был похож на какого-то целителя из передвижного медицинского шоу или на одного из психов, которые бродили по JFK, потому что внутри было теплее, чем снаружи. В таком месте, как Нью-Йорк, где люди видели практически все, на этого чудака пристально смотрели. За мужчиной следовал небоскреб, увешанный пугающим количеством чемоданов.
  
  «Алоизий!» Он подбежал к нему на птичьих ногах и по-французски поцеловал Пендергаста в обе щеки. « Quelle plaisir! Ты не постарел ни на день ».
  
  Он повернулся и уставился на д'Агосту, быстро оглядывая его свирепым синяком под глазом. "Кто этот человек?"
  
  «Я лейтенант д'Агоста». Он протянул руку, но ее проигнорировали.
  
  Мужчина снова повернулся к Пендергасту. « Полицейский ?»
  
  «Я тоже полицейский, мэтр ». Пендергаста, казалось, позабавил этот возбудимый малыш.
  
  "Тьфу!" Белая шляпа шлепалась вверх-вниз с презрительным неодобрением. В руке Бертина появилась пачка сигарилл, он вытащил одну и вставил ее в перламутровый мундштук.
  
  «Извините, мэтр, но здесь нельзя курить».
  
  «Варвары». Бертин все равно засунул эту штуку в рот, но не зажженный. «Покажи мне машину».
  
  Они вышли к обочине, где их ждал Проктор. «Что,« роллс-ройс »? Как пошло! »
  
  Пока небесный колпак загружал чемоданы в багажник, д'Агоста был встревожен, увидев, что Пендергаст проскользнул на переднее сиденье, оставив его делить спину с Бертином. Оказавшись внутри, мужчина немедленно достал золотую зажигалку и зажег сигариллу.
  
  "Простите, вы не возражаете?" - сказал д'Агоста.
  
  Мужчина посмотрел на него своими яркими черными глазами. «Я сделать ум.» Он глубоко вдохнул, приоткрыл окно, искоса взглянув на д'Агосту, и выдохнул тонкой струйкой сквозь сжатые губы. Он наклонился вперед. «Итак, Алоизий, я обдумывал информацию, которую вы мне дали. Отправленные вами фотографии амулетов, найденных на месте убийства, - они плохи, трэсмэл ! Кукла из перьев и испанского мха; иголки, обмотанные черной нитью; имя, начертанное на пергаменте; и этот порошок - я думаю, селитра?
  
  "Верный."
  
  Бертин кивнул. «Не может быть вопросов. Смертельное заклинание ».
  
  "Смерть заклинаю?" - недоверчиво сказал д'Агоста.
  
  «Также известна как« смертельная рана », - сказал Бертин в полном стиле лекционного зала. «Это явное хулиганство. С этим можно было бы справиться проще. Но этот… этот призрак, этот ходячий мертвец. Это серьезно. Это собственно Водоу. Особенно… - Тут он понизил голос. «… Теперь, когда жертва тоже вернулась». Он посмотрел на Пендергаста. - Вы говорите, у него есть жена?
  
  "Да."
  
  «Ей грозит серьезная опасность».
  
  «Я подал прошение о защите со стороны полиции, - сказал д'Агоста.
  
  Бертин усмехнулся. "Тьфу!"
  
  «Я купил ей амулет, убивающий врагов», - сказал Пендергаст.
  
  «Это может быть полезно против первого , но он меня не так беспокоит. Такие чары бесполезны против семьи или родственников, включая мужей ».
  
  «Я также приготовила сумку с шармами и посоветовала ей держать ее в кармане».
  
  Выражение лица Бертина прояснилось. «Рука моджо! Très bien . Скажи мне: что там было? »
  
  «Защитное масло, корень Иоанна Завоевателя, вербена и полынь».
  
  Д'Агоста не верил в то, что слышал. Он перевел взгляд с Пендергаста на Бертина и обратно.
  
  Бертин откинулся назад. «Это будет продолжаться, пока мы не найдем фокусника. Поверните фокус ».
  
  «Сейчас мы работаем над ордером на обыск Вилле. И вчера мы говорили с городом о возможном выселении ».
  
  - пробормотал Бертин про себя, затем выпустил еще одну струю дыма. Д'Агоста когда-то любил сигары, но они были нормальными, размером с человека. «Роллс» наполнялся отвратительным запахом гвоздики.
  
  «Я однажды слышал об этом парне, - сказал д'Агоста. «Он курил эти тощие маленькие палочки».
  
  Бертин искоса посмотрел на него.
  
  «Заболел раком. Пришлось отрезать ему губы ».
  
  «Кому нужны губы?» - спросил Бертин.
  
  Д'Агоста чувствовал на своем лице глаза-бусинки этого человека. Он открыл окно, скрестил руки на груди и сел, закрыв глаза.
  
  Как раз когда он собирался уйти, его недавно замененный сотовый телефон отключился. Он взглянул вниз и прочитал текстовое сообщение. «Наконец-то был оформлен ордер на обыск Вилле», - сказал он Пендергасту.
  
  "Превосходно. Насколько широк? "
  
  «На самом деле, довольно ограниченно. Общественные места самой церкви, алтарь и скиния - если таковая имеется - но не ризница, другие закрытые помещения или прилегающие здания ».
  
  "Очень хорошо. Этого достаточно, чтобы нас вовлечь - и познакомить с людьми там. Нас будет сопровождать мсье Бертен.
  
  «И как мы собираемся это оправдать?»
  
  «Я нанял его в качестве специального консультанта ФБР по этому делу».
  
  "Да правильно." Д'Агоста провел рукой по своим редеющим волосам, вздохнул и откинулся на спинку сиденья, снова закрывая глаза, надеясь немного вздремнуть. Невероятный. Просто невероятно.
  
   Изобразительное искусство 39 Изобразительное искусство
  
  N ора смотрел на потолок своей спальни, ее взгляд путешествует взад и вперед вдоль трещины в штукатурке. Взад и вперед, вперед и назад, ее взгляд следит за ее извилинами, как если бы вы следовали за речными притоками на карте. Она вспомнила, как Билл вызвался оштукатурить и перекрасить эту трещину, сказав, что это сводило его с ума, когда он ложился и пытался вздремнуть днем ​​- что он часто делал, хотя и был вынужден соблюдать журналистские часы. Она сказала, что тратить деньги на съемную квартиру - пустая трата, и он никогда больше не упоминал об этом.
  
  Теперь это сводило ее с ума. Она не могла оторвать от него глаз.
  
  Резким усилием она повернула голову и посмотрела в открытое окно возле своей кровати. Через решетку пожарной лестницы она могла видеть жилой дом через переулок, голубей, расхаживающих вдоль деревянного резервуара для воды на крыше. Звуки транспорта - гудки, гудение дизеля, скрежет шестерен - доносились с соседней улицы. Ее конечности были тяжелыми, ее чувства были нереальными. Нереально. Все стало нереальным. Последние сорок четыре часа были странными, непристойными, невыносимыми. Тело Билла пропало; Кейтлин мертва, мертва от рук… Она на мгновение зажмурилась, отгоняя эту мысль. Она отказалась от попыток что-либо понять.
  
  Она сосредоточилась на будильнике рядом с прикроватной тумбочкой. Красный светодиод загорелся ей в ответ: три часа дня. Было глупо лежать в постели посреди дня.
  
  С огромным усилием она села, ее тело было тусклым и мягким, как свинец. На мгновение комната развернулась, затем немного стабилизировалась. Она взяла подушку и прижалась к ней, вздохнув, когда ее взгляд невольно вернулся к трещине в потолке.
  
  За окном скрипел металл. Она взглянула на него, но не увидела ничего, кроме яркого света бабьего летнего полудня.
  
  Завтра должны были быть похороны Билла. Последние несколько дней она изо всех сил старалась подготовиться к этому испытанию: это было бы болезненно, но это, по крайней мере, положило бы своего рода конец, может быть, позволило бы ей немного двигаться дальше. Но теперь ей было отказано даже в этом закрытии. Как могли быть похороны без тела? Она закрыла глаза и тихо простонала.
  
  Другой стон - низкий, гортанный - повторил ее собственный.
  
  Ее глаза распахнулись. На пожарной лестнице прямо за ее окном сидела фигура - гротескная фигура, чудовище: спутанные волосы, бледная кожа, грубо зашитая, ее покоробленная форма покрыта окровавленным больничным халатом, липким от телесных жидкостей и запекшейся крови. Костлявая рука сжимала дубинку.
  
  Лицо было опухшим и деформированным, покрытым засохшими сгустками крови, но все же его можно было узнать. Нора в ужасе почувствовала, как у нее перехватило горло: монстром был ее муж, Билл Смитбек.
  
  Странный звук наполнил спальню, мягкий, пронзительный звук, и ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что он исходит из ее собственных губ. Ее переполняло отвращение - и тоска. Билл… жив. Может быть? Неужели это он?
  
  Фигура медленно меняла положение, продвигаясь вперед на согнутых окорочках.
  
  Белые пятна начали танцевать перед ее глазами, и ощущение тепла расцвело по всему ее телу, как будто она собиралась упасть в обморок или ее хватка за рассудок ослабла. Он был изможден, а его кожа имела болезненно-бледный оттенок - мало чем отличается от того существа, которое гналось за ней по лесу за пределами Вилле.
  
  Это был Билл? Было ли это вообще возможно?
  
  Фигура снова наклонилась вперед, все еще приседая, подняла руку и постучала пальцем по окну. Коснитесь, коснитесь, коснитесь.
  
  Он - он - Билл - смотрел на нее слезящимися, налитыми кровью глазами. Обвисший рот открылся шире, язык высунулся. Возникли расплывчатые, наполовину сформированные звуки.
  
  Он пытается со мной заговорить? Живой… возможно ли?
  
  Коснитесь, коснитесь, коснитесь.
  
  "Билл?" - прохрипела она, ее сердце забилось отбойным молотком в груди.
  
  Пригнувшаяся фигура дернулась. Глаза открылись шире, закатились, прежде чем снова сосредоточиться на ней.
  
  «Вы можете поговорить со мной?» она сказала.
  
  Еще один звук, наполовину стон, наполовину нытье. Когтеобразные руки согнуты и не согнуты; отчаянные глаза смотрели на нее умоляюще. Она смотрела на него, совершенно парализованная. Он был отталкивающим, диким, почти человеком. И все же под слежавшейся кровью и спутанными волосами она узнала припухлое карикатурное лицо своего мужа. Это был мужчина, которого она любила как никто другой на земле, который завершил ее. Это был человек, который на ее глазах убил Кейтлин Кидд.
  
  "Поговори со мной. Пожалуйста."
  
  Из разрушенного рта теперь доносились свежие звуки, звуки повышенной настойчивости. Согнувшаяся фигура сложила руки вместе и молящим жестом подняла их к ней. Несмотря ни на что, Нора почувствовала, как ее сердце разбилось от жалостливого жеста, от глубокой тоски и печали, которые охватили ее.
  
  «О, Билл», - сказала она, когда впервые после нападения начала открыто плакать. «Что они с тобой сделали?»
  
  Фигура на пожарной лестнице застонала. Некоторое время он сидел, пристально и неподвижно глядя на нее, если не считать судорожных жестов, которые иногда сотрясали его тело. Затем очень медленно одна из его когтеобразных рук протянулась и ухватилась за нижний край оконной створки.
  
  А потом поднял.
  
  Нора наблюдала, рыдания утихали в ее горле, как - медленно, медленно - окно медленно приподнималось, пока не приоткрылось. Фигура низко наклонилась, скользнув под рамку. Больничный халат зацепился за торчащий гвоздь и с резким звуком разорвался. Что-то в этом неожиданно извилистом движении напомнило ей росомаху, крадущуюся в кроличью берлогу. Теперь голова и плечи были внутри. Рот снова зевнул, из нижней губы текла тонкая струйка слюны. К ней потянулась рука.
  
  Инстинктивно - без сознательной мысли - Нора отпрянула.
  
  Вытянутая рука остановилась. Смитбек посмотрел на нее со своего места наполовину из окна. Из грязного рта вырвался еще один вой. Он снова поднял руку, на этот раз более решительно.
  
  От этого жеста в сторону Норы доносился запах склепов. Ужас охватил ее горло, и она попятилась на кровати, подтянув колени к подбородку.
  
  Красные глаза сузились. Вой перешел в низкое рычание. И внезапно, сильным толчком, фигура прорвалась через полуоткрытое окно в комнату. Раздался треск дерева, треск стекла. Нора с криком упала назад, запуталась в простыне и упала на пол. Она быстро выбралась из-под простыни и встала. Билл был с ней в комнате.
  
  Он вскрикнул от ярости, наклонился к ней и взмахнул дубинкой.
  
  "Нет!" воскликнула она. «Это я, Нора!»
  
  Это был неуклюжий шаг, и она увернулась от него, отступив через дверной проем в гостиную. Он последовал за ним, качнувшись вперед, снова поднял дубинку. Вблизи его глаза были беловатыми, мутными, их поверхность была сухой и морщинистой. Его рот снова широко раскрылся, губы трещали, от него исходил ужасный запах, смешанный с резким запахом формалина и метилового спирта.
  
  Ннннгхххххааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!
  
  Она продолжала пятиться через гостиную. Он подался к ней, протянув одну руку, судорожно дернув пальцами. Напрягаясь к ней, все ближе и ближе.
  
  Она сделала еще один шаг назад и почувствовала, как ее лопатки касаются стены. Как будто фигура одновременно угрожала и умоляла ее, левая рука протянулась, чтобы коснуться ее, а правая подняла дубинку для удара. Он запрокинул голову, обнажив шею с огромными необработанными порезами, зашитыми шпагатом, кожа серая и мертвая.
  
  Ннннггггхххххааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!
  
  «Нет», - прошептала она. "Нет. Не подходи.
  
  Дрожащая рука протянулась к ее волосам, погладила их. Ее окутал запах смерти.
  
  «Нет», - прохрипела она. "Пожалуйста."
  
  Рот открылся шире, из него вырывался зловонный воздух.
  
  "Уходи!" - сказала она с нарастающим криком.
  
  Подергивающаяся рука провела грязным пальцем по ее щеке к губам, ласкала их. Она прижалась спиной к стене.
  
  Нннга… Нннга… Нннга… Фигура начала задыхаться, когда судорожный, подергивающийся палец потер ее губы. Затем палец попытался засунуть ей в рот.
  
  Она заткнула рот, отвернувшись. "Нет…"
  
  В дверь постучали - должно быть, ее крики привели кого-то.
  
  "Нора!" раздался приглушенный голос. «Эй, с тобой все в порядке? Нора!"
  
  Как будто в ответ, поднятая рука, сжимавшая дубинку, начала дрожать.
  
  Нннга! Нннга! Нннга! Задыхание превратилось в настойчивое похотливое хрюканье.
  
  Нора была парализована, потеряв дар речи от ужаса.
  
  Правая рука опустилась одним судорожным движением, дубинка ударилась о ее череп - и мир кончился.
  
   Изобразительное искусство 40 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta сидел на пассажирском сиденье патрульной машины, черное настроение , что осело над ним отказывается рассеиваются. Во всяком случае, чем ближе они подходили к Вилле, тем темнее становилось. По крайней мере, ему не приходилось сидеть сзади с надоедливым маленьким французским креолком, или кем бы он ни был, черт возьми. Он украдкой взглянул на мужчину в зеркало заднего вида, неодобрительно сжав губы. Он сидел на сиденье и выглядел, как швейцар из Верхнего Ист-Сайда, в пальто с ласточкиным хвостом.
  
  Водитель остановил крейсер там, где Индиан-роуд свернул на 214-ю, фургон с места преступления последовал за ними и резко остановился. Д'Агоста взглянул на часы: три тридцать. Водитель открыл багажник, и д'Агоста вылез из машины, поднял болторез и щелкнул висячим замком, позволив цепи упасть на землю. Он сунул болторез обратно в багажник, захлопнул его и скользнул обратно в машину.
  
  «Ублюдки», - не сказал он никому конкретно.
  
  Водитель выстрелил в «Краун Вик», шины слегка скрипнули, когда машина накренилась.
  
  «Водитель, - сказал Бертин, наклоняясь вперед, - смотри, пожалуйста, те старты».
  
  Водитель - детектив по расследованию убийств по имени Перес - закатил глаза.
  
  Они снова остановились у железных ворот в сетчатом заборе, и д'Агоста снова обрадовался, срезав замок и швырнув его в лес. Затем, чтобы убедиться, что работа выполнена хорошо, он прорезал оба набора петель, выбил железные ворота и стащил их с дороги. Он вернулся в машину, слегка попыхивая. «Общественный путь», - объяснил он.
  
  Еще один скрип шин, и «Краун Вик» рванулся вперед, толкая пассажиров. Он поднялся, затем спустился через темный сумеречный лес, в конце концов упав носом в мертвое поле. Вилле возвышался впереди, залитый кристальным светом осеннего полудня. Несмотря на солнце, он выглядел темным и кривым, окутанным тенями: беспорядочное нагромождение шпилей и крыш, как в какой-то кошмарной деревне доктора Сьюза. Вся конструкция срослась вокруг чудовищной фахверковой церкви, до невозможности старой. Фасад был окружен высоким деревянным частоколом, в который была вставлена ​​единственная деревянная дверь из дуба, окаймленная, обшитая и заклепанная железом.
  
  Машины подъехали к грязной стоянке у дубовой двери. Несколько ветхих автомобилей были припаркованы сбоку, вместе с панельным грузовиком, который д'Агоста видел ранее. Одно лишь его появление вызвало у него новую вспышку гнева.
  
  Место казалось безлюдным. Д'Агоста огляделся, затем повернулся к Пересу. «Принесите кайо и пробар. Я отнесу шкафчик для вещественных доказательств.
  
  «Конечно, лейтенант».
  
  Д'Агоста снова распахнул дверь и вышел. Фургон подъехал сзади, и из него вышел офицер по контролю за животными. Это был робкий парень с несчастными белокурыми усами, красным лицом, тонкими руками, пузатым животом. Чертовски нервный, никогда раньше не выполнял ордер. Д'Агоста попытался разгадать свое имя. Пульчинский.
  
  "Мы звонили заранее?" - спросил Пульчинский дрожащим голосом.
  
  «Вы не« звоните заранее »с ордером на обыск. Меньше всего вам нужно дать кому-нибудь время уничтожить улики ». Д'Агоста открыл багажник, вытащил шкафчик. «У вас документы в порядке?»
  
  Пульчинский похлопал по вместительному карману. Мужчина уже вспотел.
  
  Д'Агоста повернулся к Пересу. «Детектив?»
  
  Перес поднял таран кайо. «Я в этом».
  
  Тем временем Пендергаст и его странный маленький приятель Бертин вышли из патрульной машины. Пендергаст, как всегда, был непостижим, его серебристые глаза прикрыты и ничего не выражали. Бертин - достаточно невероятно - нюхал цветы. Буквально.
  
  «Ей-богу, - воскликнул он, - это великолепный образец песчаной герардии Agalinis acuta ' Pennell'! Вымирающий вид! Их целое поле! » Он взял цветок в руку и громко вдохнул.
  
  Перес, массивный и компактный, встал перед дверью; крепко держались за переднюю и заднюю рукоятки тарана; уравновесил момент на уровне бедер; качнул обратно; затем с ворчанием толкнул его вперед. Сорокфунтовый баран с грохотом врезался в дубовую дверь, дверь задрожала в раме.
  
  Бертин подскочил, как будто его застрелили. "Что это?" - закричал он.
  
  «Мы оформляем ордер», - сказал д'Агоста.
  
  Бертин поспешно отступил за Пендергастом, глядя наружу, как манчкин. «Никто не говорил, что будет насилие !»
  
  Бум! Второй удар, затем третий. Заклепки на старой двери начали выходить наружу.
  
  "Погоди." Д'Агоста взял пробку и зажал вилку под заклепку, усиливая ее. С треском выскочила заклепка. Он вытащил еще четыре заклепки и отступил, кивая детективу.
  
  Перес снова и снова размахивал тараном, тяжелая дверь ломалась с каждым ударом. Железная лента оторвалась и с лязгом упала на землю. В дубе открылась длинная вертикальная трещина, разлетелись осколки.
  
  «Еще несколько человек должны это сделать», - сказал д'Агоста.
  
  Бум! Бум!
  
  Внезапно д'Агоста заметил, что позади них кто-то есть. Он повернулся. В десяти шагах от них наблюдал за ними мужчина. Это был поразительный человек, одетый в длинный серый плащ с бархатным воротником и странную мягкую средневековую шапку на голове с двумя клапанами на ушах, его лицо было в тени. Его длинные густые белые волосы были собраны в хвост. Он был очень высоким - не менее шести футов семи дюймов - лет пятидесяти, худощавым и мускулистым, с тревожным взглядом. Его кожа была бледной, почти такой же бледной, как у Пендергаста, но глаза были черными как уголь, лицо точеное, нос тонкий и орлиный. Д'Агоста сразу узнал в нем водителя фургона.
  
  Мужчина уставился на д'Агосту своими мраморными глазами. Откуда он пришел, как подошел, не предупредив их, оставалось загадкой. Не говоря ни слова, он сунул руку в карман и вынул большой железный ключ.
  
  Д'Агоста повернулся к Пересу. «Похоже, у нас есть ключ».
  
  Ключ снова исчез в халате. «Сначала покажи мне свой ордер», - сказал мужчина, подходя к нему с бесстрастным лицом. Но голос был подобен меду, и д'Агоста впервые услышал, как кто-то говорит с акцентом, отдаленно напоминающим акцент Пендергаста.
  
  «Конечно», - поспешно сказал Пульчинский, залезая в карман и вытаскивая стопку бумаг, которые он начал разбирать. "Вот ты где."
  
  Мужчина взял его большой рукой. «Ордер на обыск и выемку», - прочел он вслух своим звучным голосом. Акцент был похож на акцент Пендергаста, но в то же время он был очень другим - с оттенком французского и чего-то еще, что Д'Агоста не мог определить.
  
  Мужчина посмотрел на Пульчинского. "И вы?"
  
  «Моррис Пульчински, служба контроля над животными». Он нервно протянул руку, а затем, когда на него посмотрели вниз, позволил ей упасть. «У нас есть достоверные сообщения о жестоком обращении с животными, пытках животных, возможно, даже о принесении в жертву животных здесь, и этот ордер позволяет нам обыскивать помещения и собирать доказательства».
  
  «Не в помещении. В ордере указывается только собственно церковь. А эти другие люди? »
  
  Д'Агоста сверкнул щитом. «Убийство полиции Нью-Йорка. У тебя есть удостоверение личности? "
  
  «У нас нет удостоверений личности», - сказал мужчина голосом, похожим на сухой лед.
  
  «Вам придется так или иначе идентифицировать себя, мистер».
  
  «Я Этьен Боссон».
  
  «Назови это по буквам». Д'Агоста достал свой блокнот, листая страницы. Мужчина писал это медленно, сухо, произнося каждую букву, как будто для ребенка.
  
  Д'Агоста записал это. «А каково ваше положение здесь?»
  
  «Я лидер».
  
  "Которого?"
  
  «Из этого сообщества».
  
  «А что такое« это сообщество »?»
  
  Последовало долгое молчание, пока Боссонг смотрел на д'Агосту. «Убийство полиции Нью-Йорка? По вопросу о контроле над животными? "
  
  «Мы идем вместе, чтобы развлечься», - сказал д'Агоста.
  
  «Эти другие штурмовики еще не представились».
  
  «Детектив Перес, убийство полиции Нью-Йорка, - сказал д'Агоста. «Специальный агент Пендергаст, Федеральное бюро расследований. И мистер Бертин, консультант ФБР.
  
  Все по очереди сверкнули щитами, кроме Бертина, который просто смотрел на Боссонга, его глаза сузились до щелочей. Боссонг вздрогнул, как будто узнавая, затем так же пристально посмотрел в ответ. Казалось, что-то произошло между ними: что-то электрическое. От этого волосы на шее д'Агосты встали дыбом.
  
  «Откройте дверь», - сказал д'Агоста.
  
  После долгого напряженного момента Боссонг прервал зрительный контакт с Бертином. Он вынул из кармана массивный железный ключ и вставил его в железный замок. Он резко повернул ее, громко щелкнув стаканом, и распахнул покореженную дверь.
  
  «Мы не стремимся к конфронтации», - сказал он.
  
  "Хороший."
  
  Позади лежал узкий переулок, изгибающийся вправо. С двух сторон выстроились небольшие деревянные постройки, верхние этажи нависали над нижними. Здания были настолько старыми, что склонялись навстречу друг другу, крутые фронтоны выступов их пентхаусов почти пересекались над переулком. Умирающий осенний свет проникал вниз, но пустые дверные проемы и окна с выдувными стеклами оставались окутанными мраком.
  
  Боссонг молча повел группу по переулку. Когда они завернули за поворот, д'Агоста увидел, что сама церковь вырастает перед ними: бессчетное количество бессчетных зависимых построек, прикрепленных к ее бокам, как тарелки. С его боков торчали огромные древние бревна, прикрепленные к еще более тяжелым, фантастически вырезанным вертикальным балкам, которые вбивались в землю, как примитивные аркбутаны. Боссонг прошел между двумя балками, открыл дверь во внешней стене церкви и вошел. При этом он позвал что-то в темноту на языке, которого Д'Агоста не узнал.
  
  Д'Агоста заколебался на пороге. Внутри царила кромешная тьма. От него исходил кислый запах навоза, горелого дерева, свечного воска, ладана, страха и немытых людей. Зловещий скрип раздался из-за бревен наверху, как будто это место вот-вот должно было разрушиться.
  
  «Включите свет», - сказал д'Агоста.
  
  «Нет электричества», - сказал Боссонг из темноты внутри. «Мы не позволяем современным удобствам осквернять внутреннее святилище».
  
  Д'Агоста вытащил свой Маглит, включил его и нацелил внутрь. Место было огромным. «Перес, принеси переносную галогеновую лампу из фургона».
  
  «Конечно, лейтенант».
  
  Он повернулся к офицеру по контролю за животными. «Пульчинский, ты ведь знаешь, что ищешь?»
  
  "Сказать по правде, лейтенант ..."
  
  «Просто делай свою работу, пожалуйста».
  
  Д'Агоста оглянулся через плечо. Пендергаст оглядывался со своим фонариком, Бертин был рядом.
  
  Перес вернулся с галогеновым светом, соединенным витым проводом с большой батареей в брезентовой сумке на ремне.
  
  «Позвольте мне понести его». Д'Агоста перекинул батарею через плечо. «Я пойду первым. Остальные, следуйте за мной. Перез, принеси шкафчик с уликами. Вы ведь понимаете правила? Мы здесь по проблеме контроля над животными ». В его голосе была тяжелая ирония.
  
  Он шагнул в темноту, включил свет.
  
  Он почти отпрыгнул. Стены были полностью заполнены людьми, безмолвными, пристальными глазами, одетыми в грубую коричневую одежду.
  
  "Что за хрень ?"
  
  Один из мужчин вышел вперед. Он был ниже Босонга и такой же худощавый, но в отличие от других его коричневые одежды были украшены спиралями и сложными завитками белого цвета. Лицо его было грубым и грубым, словно от топора. Он нес тяжелый посох. «Это священная земля», - сказал он дрожащим голосом проповедника. «Слова вульгарной лексики недопустимы».
  
  "Кто ты?" - спросил д'Агоста.
  
  «Меня зовут Шаррьер». Мужчина почти выплюнул слова.
  
  «А кто эти люди?»
  
  «Это святилище. Это наша паства ».
  
  «О, твое стадо ? Напомни мне пропустить Kool-Aid после службы.
  
  Пендергаст скользнул за д'Агостой и наклонился. "Винсент?" пробормотал он. "Мистер. Шаррьер выглядел бы священником- хунгениконом . Я бы избегал враждебности к нему - или к этим людям - больше, чем необходимо ».
  
  Д'Агоста глубоко вздохнул. Его раздражало то, что Пендергаст давал ему советы. Но он понимал, что зол, и хороший полицейский никогда не должен злиться. Что с ним случилось? Похоже, он был зол с самого начала дела. Ему лучше пережить это. Он глубоко вздохнул, кивнул, и Пендергаст попятился.
  
  Даже с галогенным светом пространство было таким большим, что он чувствовал себя поглощенным тьмой. Ситуация усугублялась висящими в воздухе миазмами. От молчаливой общины, стоящей у стен, все молча смотрели на него, у него поежились мурашки. Там должно быть сотня, а может и больше. Все взрослые, все мужчины, белые, черные, азиаты, индийцы, латиноамериканцы и про все остальное. Все с унылыми пристальными лицами. Он почувствовал приступ опасения. Им следовало прийти с дополнительным резервом. Намного больше.
  
  «Хорошо, слушайте, ребята». Он говорил громко, чтобы все могли слышать, пытаясь придать уверенность его голосу. «У нас есть ордер на обыск внутри этой церкви, и в нем говорится, что мы можем обыскать территорию и физическое лицо любого человека, присутствующего на месте происшествия. Мы имеем право принять все, что считается интересным в соответствии с условиями ордера. Вы получите полную бухгалтерию, и все вам вернут в установленном порядке. Вы все понимаете?
  
  Он замолчал, его голос эхом затих. Никто не двинулся. Их глаза светились красным в лучах фонарей, как ночные животные.
  
  «Итак, пожалуйста: никто не двигается, никто не мешает. Следуйте указаниям офицеров. Хорошо? Это способ как можно быстрее покончить с этим ».
  
  Он снова огляделся. Было ли это его воображение, или они немного подобрались, сузив круг? Это должно быть его воображение. Он не слышал и не видел, чтобы кто-нибудь из них двигался. В тишине он мог почувствовать присутствие задумчивых, древних бревен, опускающихся наверх, их скрип и шевеление.
  
  Сами люди вообще не шумели. Никто. А потом из дальнего конца церкви раздался тихий звук: жалкое блеяние ягненка.
  
  «Хорошо, - сказал д'Агоста, - начни сзади и двигайся к двери».
  
  Они прошли по центру церкви. Пол был выложен большими квадратными блоками из отполированного для ног камня, не было ни стульев, ни скамеек. Их церемонии и обряды - а д'Агоста даже представить себе не мог, какими они должны быть, - нужно совершать стоя. Или, может быть, на коленях. Он заметил странные узоры на стенах: завитки, глаза и лиственные растения, соединенные сложными рядами линий. Они сильно напомнили ему одежду священника - и тем более кровавый узор, нарисованный на стене квартиры Смитбека.
  
  Он кивнул Пересу. «Сфотографируйте этот дизайн».
  
  "Верно."
  
  Вспышка заставила Пульчинского подпрыгнуть.
  
  Ягненок снова заблеял. Сотни глаз наблюдали за ними, и время от времени д'Агоста был уверен, что он видел отблеск шлифованного металла, заправленного в складки их мантий.
  
  Наконец небольшая группа достигла задней части строения. Там, где обычно находился хор, был загон для животных, окруженный деревянным забором, с соломенными циновками, покрывающими землю. Посередине стоял столб, на котором свисала цепь, и к ней был прикреплен ягненок. Пол был покрыт влажной соломой, заляпанной темными пятнами. Стены были залиты застывшей кровью, запекшейся кровью и кусками фекалий. Столб когда-то был вырезан как тотемный столб, но он был так покрыт отбросами и навозом, что резьба стала неузнаваемой.
  
  Позади стоял каменный алтарь, на котором стояли кувшины с водой, полированные камни, фетиши и кусочки еды. Вверху, на небольшом постаменте, были какие-то орудия смутно морского слепка, которые Д'Агоста не узнал: свернутые крючками металлические куски, вставленные в деревянные основания, почти как большие штопоры. Они были отполированы до блеска и напоминали святые реликвии. Рядом с алтарем стоял сундук из конского волоса, запертый на замок.
  
  «Прекрасно», - сказал д'Агоста, освещая сцену светом. «Очень мило».
  
  «Я никогда не видел Воду таким, - пробормотал Бертин. «На самом деле, я бы не стал называть это Воду. О, основы, конечно, есть, но это пошло в совершенно другом, более опасном направлении ».
  
  «Это ужасно», - сказал Пульчинский. Он достал видеокамеру и начал снимать.
  
  Появление устройства вызвало из скопившихся людей шаркающий звук, коллективный шорох.
  
  «Это священное место», - сказал первосвященник, его голос звучал в замкнутом пространстве. «Вы оскверняете это. Осквернение нашей веры! »
  
  «Запишите все на магнитофон, мистер Пульчинский, - сказал д'Агоста.
  
  Двигаясь так же быстро, как летучая мышь, его мантии внезапно вспыхнули, верховный жрец налетел, взмахнул своим посохом и выбил видеокамеру из рук Пульчинского, в результате чего она рухнула на пол. Пульчинский отшатнулся и в ужасе заржал.
  
  Д'Агоста в мгновение ока вынул свой служебный револьвер. "Мистер. Шаррьер, держи руки на виду и повернись - я сказал, повернись !
  
  Первосвященник ничего не сделал. Пистолет был направлен на него, но мужчина выглядел невозмутимым.
  
  Пендергаст, который порхал, соскребал образцы с различных артефактов и предметов алтаря и бросал их в крошечные пробирки, быстро появился перед д'Агостой. «Минутку, лейтенант», - тихо сказал он, затем повернулся. "Мистер. Шаррьер?
  
  Взгляд первосвященника обратился к нему. "Befoulers!" воскликнул он.
  
  "Мистер. Шаррьер. Пендергаст снова произнес это имя с особенным ударением, и человек замолчал. «Вы только что напали на сотрудника закона». Он повернулся к офицеру по контролю за животными. "С тобой все впорядке?"
  
  «Нет проблем, хорошо», - смело сказал Пульчинский. Колени мужчины практически стучались. Д'Агоста беспокойно огляделся. На этот раз это было не его воображение: толпа подошла ближе.
  
  «Это было очень глупо, мистер Шаррьер», - продолжил Пендергаст негромким, но каким-то образом проницательным голосом. «Теперь вы доверили себя нашей власти». Он оглянулся. «Разве это не так, мистер Боссонг?»
  
  Улыбка расплылась по лицу священника. Для большинства людей улыбка делает их лицо светлее; улыбка изуродовала Шаррьера, обнажив шрам, который раньше не был заметен. «Единственная сила исходит от богов этого места, сила лоа и их ханганов !» Он стукнул посохом по полу, как бы чтобы подчеркнуть суть дела. А потом в электрической тишине из-под их ног раздался приглушенный ответный звук.
  
  Ааааааххуууу…
  
  Д'Агоста подпрыгнул, узнав - это был звук, который он слышал в кустах прошлой ночью. "Что это было?"
  
  Нет ответа. Толпа казалась уравновешенной, наэлектризованной, ожидающей.
  
  «Я хочу поискать ниже».
  
  Теперь вперед выступил Боссонг, лидер общины. Он наблюдал за противостоянием со стороны, с загадочным выражением лица. «Ваш ордер на это не распространяется», - сказал он.
  
  «У меня есть вероятная причина. Там внизу какое-то животное или что-то в этом роде.
  
  Боссонг нахмурился. "Ты не должен пройти."
  
  «Черт возьми, я не буду».
  
  Священник, Шаррьер, подхватил крик. Он повернулся и обратился к толпе. "Он не пройдет!"
  
  "Он не пройдет!" они перезвонили в унисон. Их внезапный громовой крик - после такой тишины - был почти устрашающим.
  
  «Сначала мы закончим здесь нашу работу», - спокойно продолжил Пендергаст. «Любые дальнейшие попытки воспрепятствовать нам будут встречены с немилостью. Возможно, даже неприятность ».
  
  Шарьер прижал палец к куртке Пендергаста, гримасничая улыбка застыла на его лице. « У тебя нет власти надо мной».
  
  Пендергаст отступил от прикосновения мужчины. "Лейтенант? Продолжим?
  
  Д'Агоста спрятал оружие в кобуре. Пендергаст каким-то образом купил им еще пару минут. «Пульчинский, возьми барашка и столб. Перес, отрежь замок на сундуке.
  
  Перес отрезал замок на груди из конского волоса и приподнял крышку. Д'Агоста посветил внутрь. Он был заполнен инструментами, обернутыми в куски кожи. Д'Агоста взял один из них и развернул - загнутый нож.
  
  «Возьми сундук и все, что в нем».
  
  "Да сэр."
  
  Толпа теперь что-то бормотала себе под нос, люди подбирались ближе. Лицо первосвященника, искаженное гримасой, смотрело на них, пока они работали, его губы втянулись и работали, как будто он молча воспевал про себя.
  
  Д'Агоста краем глаза заметил Бертина. Он почти забыл о причудливом человечке. Он тыкал в угол, похожий на трансепт, где с потолка свисали десятки кожаных полосок с приколотыми к ним фетишами. Затем он перешел к причудливой конструкции из тысяч палочек, связанных в изогнутый трехмерный квинконс. Его лицо выглядело озабоченным и озабоченным.
  
  «Возьми и это тоже», - сказал д'Агоста, указывая на фетиш, лежащий на земле. «И то, и то». Он направил свет в углы, ища дверные проемы или туалеты, пытаясь заглянуть за массы людей.
  
  «Да обрушит бедствие лоа на грязных баков , оскверняющих святилище!» воскликнул первосвященник. Теперь он держал в другой руке странный амулет - маленькую темную погремушку, увенчанную высохшей ручкой размером с мяч для гольфа, - и тряс им злоумышленникам.
  
  «Снимите фетиши с алтаря», - сказал д'Агоста. «И эти инструменты, и все такое дерьмо вон там. Все это."
  
  Перес быстро загрузил материал в пластиковый ящик для улик.
  
  "Вор!" - прогремел Шаррьер, потрясая чары. Толпа двинулась вперед.
  
  «Остынь, ты все вернешь», - сказал д'Агоста. Им лучше закончить - побыстрее - а потом спуститься вниз.
  
  «Лейтенант, не забывайте предметы на Кайе-Мистер ». Пендергаст кивнул в сторону другого святилища, расположенного в темной нише, окаймленного ободранными пальмовыми листьями, на которых было сложено множество горшков, фетишей и подношений.
  
  "Верно."
  
  « Бака свинья!»
  
  Внезапно из круга прислужников послышался шум, похожий на гремучую змею. Сначала он прозвучал из одного места, затем из другого, а затем стал умножаться повсюду. Д'Агоста направил свой фонарь в сторону круга и увидел людей - теперь еще ближе - каждый толкал вперед резную костяную ручку с привязанными к концу гремучими гремучими змеями.
  
  «На этом все должно быть закончено», - сказал д'Агоста, изображая безразличие.
  
  «Возможно, - пробормотал Пендергаст, - поиск внизу подождет».
  
  Д'Агоста кивнул. Господи, им действительно нужно было уйти оттуда.
  
  "Бака- собачонка !" - завизжал священник.
  
  Д'Агоста повернулся, чтобы уйти. Их коридор выхода через неф был теперь полностью заблокирован людьми.
  
  «Привет, ребята, мы закончили. Мы сейчас уезжаем ». Пульчинский был явно слишком готов к игре, как и Перес. Пендергаст вернулся к сбору своих крошечных образцов. Но где, черт возьми, был Бертин?
  
  В этот момент в темном углу разгорелась шумная драка. Д'Агоста повернулся и увидел, что Бертин с криком бросился на первосвященника, бросился на него, как дикое животное. Шаррьер отшатнулся, двое сцепились в борьбе из-за чар, который верховный жрец сжимал в руке.
  
  "Привет!" - крикнул д'Агоста. "Что за черт?"
  
  Толпа двинулась вперед, грохот превратился в низкий шипящий рев.
  
  Двое нападавших упали на пол, запутавшись в мантии Шаррьера. В мгновение ока к драке присоединился Пендергаст. Мгновение спустя он появился, держа Бертина за руки.
  
  «Дай мне его достать!» воскликнул Бертин. "Я убью его! Ты, ты умрешь, масиси ! »
  
  Шаррьер просто поправил мантию, отряхнулся и снова улыбнулся отвратительной уродливой улыбкой. «Это ты умрешь», - тихо сказал он. "Ты и твои друзья."
  
  Боссонг, лидер общины, быстро взглянул на священника. "Хватит этого!"
  
  Бертин сопротивлялся, но Пендергаст крепко держал его и что-то настойчиво шептал ему на ухо.
  
  "Нет!" - воскликнул Бертин. "Нет!"
  
  Толпа двинулась вперед, маниакально дрожа грохотом. Д'Агоста уловил еще несколько проблесков заточенной стали в темных складках их одежды. Бертин внезапно замолчал, его лицо было бледным и дрожащим.
  
  Толпа навалилась.
  
  Д'Агоста сглотнул. О конфронтации не могло быть и речи. Они просто могли, если повезет, суметь прострелить себе путь, если ни у кого из толпы не было оружия; но тогда они проведут остаток своей жизни в суде. «Мы уезжаем», - сумел сказать он. Он повернулся к остальным. "Пойдем."
  
  Шаррьер встал перед ним, преграждая ему путь. Толпа сжалась вокруг них, как в тиски.
  
  «Мы не собираемся драться», - сказал д'Агоста. Он слегка положил руку на свой сервиз.
  
  «Для этого уже слишком поздно», - сказал первосвященник, его голос внезапно стал громче. «Вы осквернители, мерзость. Только полное очищение удалит пятно ».
  
  «Очистите церковь!» крикнул голос, которому вторили другие. «Очистите церковь!»
  
  Палец д'Агосты расстегнул фиксатор на его кобуре, и он произвел быстрый мысленный расчет. У Glock 19 был магазин на пятнадцать патронов; этого было бы достаточно, чтобы расчистить путь к двери через любую нормальную толпу. Но эта толпа была далека от нормальной. Он сильнее сжал рукоять пистолета, глубоко вздохнул.
  
  Внезапно Пендергаст шагнул к Шаррьеру. "Что это?" Его рука метнулась вперед, словно молния, вырывая что-то из рукава первосвященника. Он поднял его, посветив на него лучом фонарика. "Посмотри на это! ARRET, с ложной крутки шпагата, сделано в обратном спирали. Амулет ложного друга! Мистер Шаррьер, почему вы носите это, если вы служитель этих людей? Чего вы от них боитесь? »
  
  Он повернулся к толпе, встряхивая маленький фетиш с хохолком. «Он подозревает вас! Ты видишь?"
  
  Он повернулся обратно к Шарьеру. «Почему вы не доверяете этим людям?» он спросил.
  
  С ревом Шаррьер прыгнул вперед, чтобы ударить своим посохом, плащ вздыбился; но агент ФБР так ловко повернулся, что человек пролетел в воздухе, закружился, и от короткого удара он растянулся на земле. Гневный рев прокатился по толпе. Боссонг быстро вошел, удерживая руку на верховном жреце, когда он поднялся, выражение гнева и ненависти исказило его лицо.
  
  "Ты! Сволочь!" - сказал он Пендергасту.
  
  «Без сомнения, пора уходить», - пробормотал Пендергаст.
  
  Д'Агоста схватился за переднюю ручку ящика для улик размером с гроб, Перес взял заднюю часть, и они бросились вперед, держа ее, как таран, и удивленная толпа разбежалась. Свободной рукой д'Агоста вытащил глок из кобуры и выстрелил в воздух, звук эхом отозвался эхом в сводчатом пространстве. "Пойдем! Идти! Сунув пистолет в кобуру, он буквально схватил Бертина за воротник и потащил его за собой, когда они бросились к выходу, сбивая людей на ходу. Сверкнул нож, но Пендергаст внезапным движением заставил потенциального нападающего растянуться.
  
  Они ворвались в двери, толпа хлынула вслед за ними. Д'Агоста второй раз выстрелил в воздух. "Назад!"
  
  Десятки ножей теперь были извлечены, тускло вспыхивая в угасающем свете.
  
  «В машины!» - крикнул д'Агоста. « Сейчас! ”
  
  Они накапливались, бросая улики в кузов фургона и поднимая ягненка вслед за ним, фургон с визгом тронулся, едва успев закрыть двери, а за ним крейсер, посыпавший гравием кричащую толпу. позади них. Когда они умчались, д'Агоста услышал стон с заднего сиденья. Он повернулся и обнаружил, что Бертен, белый и дрожащий, сжимает руку Пендергаста за лацкан. Пендергаст вынул что-то из кармана своего костюма: один из странных крючковатых орудий, лежавших на алтаре. Должно быть, он украл его во время схватки.
  
  "Тебе больно?" Д'Агоста ахнул Бертину. Его сердце колотилось в груди, и он не мог отдышаться.
  
  «Этот ханган, Шаррьер ...»
  
  "Какие?"
  
  «Он собрал образцы ...»
  
  "Он что ?"
  
  «Образцы от меня, от всех нас… волосы, одежда - вы не видели? Вы слышали его, слышали его угрозы. Малефисия, заклинание смерти. Мы узнаем это, почувствуем это. Скоро." Мужчина выглядел так, как будто он умирает.
  
  Д'Агоста резко обернулся. Дерьмо, с которым ему пришлось мириться, работая с Пендергастом.
  
   Изобразительное искусство 41 год Изобразительное искусство
  
  W hat'll будет, дорогая?» - спросила обеспокоенная официантка, положив локоть на бедро, открыв подушечку и держа ручку наготове.
  
  Д'Агоста отложил меню в сторону. «Кофе, черный и овсяный».
  
  Официантка взглянула через стол. "А вы?"
  
  «Черничные блины», - сказал Хейворд. «Согрейте сироп, пожалуйста».
  
  «Подойдет», - ответила официантка, закрывая блокнот и отвернувшись.
  
  «Секундочку», - сказал д'Агоста.
  
  Это заслуживает внимания. По его опыту, за то время, пока они жили вместе, Лаура Хейворд заказывала или готовила блины с черникой по одной из двух причин. Она чувствовала себя виноватой из-за переутомления и игнорирования его. Или она чувствовала себя влюбленной. Любой вариант звучал хорошо. Она посылала сигнал? В конце концов, завтрак был ее идеей.
  
  «Сделайте два заказа блинов», - сказал он.
  
  "Ты понял." И официантка ушла.
  
  - Вы видели сегодня утром Вест-Сайдер ? - спросила Хейворд.
  
  "Я сделал. К несчастью." Скандальный листок, казалось, был одержим идеей довести весь город до состояния истерии. И дело было не только в Западном Сайдере - все таблоиды теперь заметили шум и плач. Вилле изображали в еще более омерзительных выражениях, с множеством не очень тонких намеков на то, что он стоит за убийством «звездного репортера» Вест-Сидера , Кейтлин Кидд.
  
  Но именно о самом Билле Смитбеке газеты задерживались с наибольшей болезненностью. Громкое убийство Кидда Смитбэком после того, как он был объявлен мертвым и прошел вскрытие; его труп пропал из кабинета медперсонала - все было рассмотрено и рассмотрено с величайшим удовольствием. И, конечно же, с более мрачными намеками на то, что в конечном итоге виноват Вилле.
  
  Что касается д'Агосты, то виноват был Вилле . Тем не менее, несмотря на нарастающий гнев, он знал, что городу меньше всего нужно самоуправство.
  
  Официантка вернулась с кофе. Он с благодарностью отпил его, украдкой взглянув на Хейворда. Их взгляды встретились. Выражение ее лица не казалось особенно виноватым или особенно влюбчивым. Это казалось тревожным.
  
  «Когда вы были в гостях у Норы Келли?»
  
  «Вчера вечером, как я узнал. Сразу после того, как мы закончили обыск Вилле.
  
  «Что случилось с защитой, которую вы ей устроили?»
  
  Д'Агоста нахмурился. «Передача была неудачной. Каждая из двух назначенных команд думала, что у другой есть дела. Чертовы идиоты.
  
  «Как Нора?»
  
  «Там и сям потрескались, порезы и ссадины. Еще большее беспокойство вызывает второе сотрясение мозга. Она пробудет в больнице еще как минимум пару дней для наблюдения.
  
  "Соседи разогнали?"
  
  Д'Агоста сделал еще глоток кофе и кивнул. «Ее крики заставили их бежать. Они выбили дверь ногой ».
  
  «И Нора настаивает, что это был Смитбек?»
  
  «Достаточно, чтобы свидетельствовать об этом в суде. То же и с соседями ».
  
  Взгляд Хейворда был прикован к искусственному мрамору на столешнице. «Это слишком странно. Я имею в виду, что происходит? "
  
  «Проклятый Вилле - вот что происходит». Одна только мысль о Норе вернула гнев с удвоенной силой. Казалось, что в эти дни он всегда злился: злился на Вилле; злится на Клайна и его маслянистые угрозы; злится на комиссара; злится на бюрократическую волокиту, сковывающую ему руки; злился даже на Пендергаста из-за его раздражающей застенчивости и своего невыносимого маленького французского креольского советника.
  
  Хейворд снова смотрел на него. Обеспокоенный взгляд был более выраженным. - А как насчет Вилле?
  
  «Разве вы не видите? Они за всем. Они должны быть такими. Смитбек был прав ».
  
  «Могу я отметить, что вы еще не установили связь. Смитбек написал об их предполагаемых убийствах животных - вот и все.
  
  «Они не были заявлены. Я слышал животных в кузове фургона. Я видел ножи, окровавленную солому. Если бы вы могли видеть это место, Лора. Боже мой, мантии, капюшоны, песнопения… Эти люди фанатики ».
  
  «Это не делает их убийцами. Винни, тебе нужна прямая связь .
  
  «И у них есть мотив. Этот их главный священник, Шаррьер… - Он покачал головой. «Это настоящая работа. Способен на убийство? Вы держите пари. "
  
  «А что насчет этого Бертина, о котором я читал в отчете. Кто он?"
  
  - Его привел Пендергаст. Знаток вуду или что-то в этом роде. Шарлатан, если вы спросите меня.
  
  «Вуду?»
  
  - Пендергаст чертовски этим заинтересован. Он притворяется, что это не так, но он есть. Черт, он может начать втыкать булавки в куклы, мне все равно, - главное, чтобы Вилле обрушился.
  
  Прибыли тарелки, восхитительно пахнущие свежей черникой. Хейворд полила тарелку кленовым сиропом, взяла вилку и снова поставила. Она наклонилась вперед. «Винни, послушай меня. Ты слишком зол, чтобы заниматься этим делом ».
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Невозможно быть объективным. Вы любили Смитбэка. Вы отличный полицейский, но вам нужно подумать о том, чтобы передать это кому-нибудь другому ".
  
  "Ты наверное шутишь. Я весь в этом деле, двадцать четыре часа в сутки.
  
  "Это то, что я имею в виду. Ты на охоте на ведьм, ты уверен, что это Вилле.
  
  Д'Агоста глубоко вздохнул, сознательно не отвечая, пока не откусил от блина. «Разве мы не должны следовать нашим убеждениям, нашим внутренним чувствам? Что случилось с расследованием наиболее вероятного подозреваемого? »
  
  «Я говорю о том, что вы настолько ослеплены гневом, эмоциями, что не можете исследовать другие возможности».
  
  Д'Агоста открыл рот и снова закрыл его. Он не знал, что сказать. В глубине души он чувствовал, что она права. Нет, он знал, что она права. Черт возьми, его части просто все равно. Смерть Смитбека шокировала его, оставив дыру, которую он никогда не мог предсказать. И он хотел, чтобы виновные сгорели.
  
  «А что ты делаешь с Пендергастом? Каждый раз, когда он появляется в кадре, он доставляет неприятности. Он тебе не подходит, Винни - держись от него подальше. Работай самостоятельно."
  
  «Это чушь собачья, - отрезал д'Агоста. «Он великолепен. Он добивается результатов ».
  
  «Да, он знает. А знаете почему? Потому что он слишком нетерпелив, чтобы пройти через этот процесс. Итак, он выходит за пределы системы. И он тащит вас за собой в свои нелегальные выходки. И кто в итоге упадет? Ты сделаешь."
  
  «Я работал с ним над полдюжиной дел. Он докопался до каждого, привлек убийц к ответственности ».
  
  - Вы имеете в виду, к справедливости Пендергаста. Я сомневаюсь, что Пендергаст когда-либо сможет осудить своих преступников в суде из-за того, как он собирает доказательства. Может быть, это не совпадение, что они умирают до суда ».
  
  Д'Агоста не ответил. Он просто отодвинул свою полную тарелку. Завтрак прошел не так, как он надеялся. Он чувствовал себя усталым - усталым и сбитым с толку.
  
  Затем Хейворд сделал то, чего не ожидал. Она потянулась через стол и взяла его за руку. «Смотри, Винни. Я не пытаюсь доставить тебе неприятности. Я пытаюсь тебе помочь ».
  
  "Я знаю это. И я это ценю, правда ».
  
  - Просто ты был так близок к тому, чтобы потерять все в последнем деле Пендергаста, в которое ты был вовлечен. Комиссар сейчас надел на вас микроскоп. Я знаю, насколько важна для вас ваша карьера, я не хочу, чтобы она снова подвергалась опасности. Ты хотя бы пообещаешь мне, что не позволишь ему больше втягивать тебя в нелегальные экспедиции? Вы отвечаете за это дело. В конце концов, вы тот парень, который будет свидетельствовать там, на трибуне для свидетелей, о том, что вы сделали - и не сделали ».
  
  Д'Агоста кивнул. "Хорошо."
  
  Она сжала его руку, улыбнулась.
  
  «Помнишь, когда мы впервые встретились?» он спросил. «Я был опытным ветераном, большим плохим лейтенантом полиции Нью-Йорка».
  
  «А я был сержантом-новичком, только что из транспортной полиции».
  
  "Верно. Семь лет назад, если вы можете в это поверить. Тогда я как бы заботился о тебе. Смотрел за твоей спиной. Забавно, как роли поменялись местами ».
  
  Ее взгляд снова упал на стол. Щеки ее слегка покраснели.
  
  «Но знаете что, Лора? Мне это нравится ».
  
  Настойчивый, задыхающийся голос раздался из-за плеча Хейворда. "Это он ?"
  
  Он посмотрел мимо Хейворда на следующую будку. Худенькая женщина в белой блузке и черном платье повернулась и смотрела прямо на него, прижав сотовый телефон к ее щеке. На мгновение он не мог сказать, с кем она разговаривает - с ним, с собеседником по завтраку или с человеком на другом конце камеры.
  
  «Это является его! Я узнал его по вчерашним новостям! " Бросив телефон в сумочку, женщина выскользнула из своей будки и подошла к ней. «Вы лейтенант, расследующий убийства зомби, верно?»
  
  Подслушав это, официантка подошла к нам. "Он?"
  
  Худая женщина наклонилась к нему, ухоженные ногти вцепились в край стола с такой силой, что ее суставы побелели. «Пожалуйста, скажите мне, что вы скоро решите эту проблему, посадите этих ужасных людей за решетку!»
  
  Теперь пожилая женщина, уловившая ветер разговора, вышла вперед. « Пожалуйста, офицер», - взмолилась она, когда йоркширский терьер размером с крысу выглянул из корзины, которую она держала в руках. «Я не спал несколько дней. Мои друзья тоже. Город ничего не делает. Вы получили , чтобы положить конец этому!»
  
  Д'Агоста в изумлении переводил взгляд с одного на другого, временно потеряв дар речи. Ничего подобного раньше не было, даже в громких делах. Жители Нью-Йорка обычно были измученными, мирскими, пренебрежительными. Но эти люди - страх в их глазах, настойчивость в голосах были очевидны.
  
  Он подарил худой женщине, как он надеялся, обнадеживающую улыбку. «Мы стараемся изо всех сил, мэм. Я обещаю вам, что скоро это не займет много времени.
  
  «Надеюсь, вы сдержите это обещание!» Женщины отступили, оживленно переговариваясь, присоединились к общему делу.
  
  Д'Агоста оглянулся на Хейворда. Она взглянула в ответ, так же сбитая с толку, как и он. «Это было интересно», - наконец сказала она. «Эта проблема становится очень большой, очень быстро, Винни. Заботиться."
  
  "А не ___ ли нам?" - спросил он ее, указывая на дверь.
  
  «Иди вперед. Думаю, я останусь и допью кофе ».
  
  Он положил двадцать на стол. - Увидимся сегодня днем ​​у приложения с доказательствами?
  
  Когда она кивнула, он повернулся и - настолько осторожно, насколько мог - пробился сквозь небольшую группу встревоженных лиц.
  
   Изобразительное искусство 42 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta страшился иметь ничего общего с новой доказательной приложения в подвале в одном из полицейских Plaza. Помещение и все связанные с ним процедуры были переработаны после того, как еще одно дело было исключено из суда из-за ошибки цепочки доказательств, и теперь войти в пристройку было все равно, что попасть в Форт-Нокс.
  
  Д'Агоста представил документы секретарю за пуленепробиваемым стеклом, а затем он, Хейворд, Пендергаст и Бертин остыли в приемной - ни стульев, ни журналов, только портрет губернатора, - пока документы обрабатывались. Через пятнадцать минут появилась бойкая женщина, морщинистая, как мумия, но удивительно оживленная, с радио в руке, и преподнесла всем значки и хлопковые перчатки.
  
  «Сюда», - сказала она четким, резким голосом. "Оставаться вместе. Ничего не трогайте ».
  
  Они последовали за ней по яркому флуоресцентному коридору, вдоль которого стояли окрашенные и пронумерованные стальные двери. После бесконечной прогулки она остановилась перед одной из дверей, просунула карту в прорезь для ключа и с машинной точностью набрала код на блокноте. Дверь распахнулась. В соседней комнате по трем стенам выстроились шкафы для вещественных доказательств, а в центре стоял стол из пластика Formica, освещенный ярким светом. В былые времена доказательства уже были бы разложены на столе. Теперь фотографии улик были рядом с соответствующим списком. Им приходилось делать особые запросы на предметы - больше никакого просмотра.
  
  «Встань за стол», - послышался бойкий голос.
  
  Они вошли и сделали, как было сказано, Хейворд, Пендергаст и надоедливый Бертин. Д'Агоста уже чувствовал неодобрительные флюиды, исходящие от Хейворда. Она протестовала против присутствия Бертина - пальто с ласточкиным хвостом и дубинка совсем не подошли, - но его временные полномочия в ФБР были в порядке. Маленький человечек выглядел растрепанным, лицо его было бледным, на висках выступили капельки пота.
  
  «Хорошо, - сказала женщина, стоя за столом. «Мы делали это раньше?»
  
  Д'Агоста ничего не сказал. Остальные пробормотали: «Нет».
  
  «Вы можете запросить только одно доказательство за раз. Я единственный, кому разрешено прикасаться к уликам, если вам не нужно проводить тщательное изучение, которое, я должен добавить, требует предварительного утверждения. Тесты можно заказать по письменному запросу. На этом листе бумаги перечислены все доказательства, собранные в соответствии с ордером, а также другие доказательства, собранные по делу. Как видите, все есть на фотографиях. А теперь… - Она улыбнулась, ее лицо почти потрескалось. «… Что бы вы хотели изучить?»
  
  «Во-первых, - сказал Пендергаст, - можешь ли ты привести доказательства, которые мы извлекли из склепа Колина Фиринга?»
  
  После некоторой задержки крошечный бумажный гроб и его искусственно скелетное содержимое были извлечены. "Что дальше?" - сказала женщина.
  
  «Мы хотели бы увидеть чемодан из Вилле и его содержимое». Д'Агоста указал. «Вот эта фотография».
  
  Женщина провела лакированным пальцем по списку, набрала номер, повернулась, подошла к одному из шкафов для вещественных доказательств, открыла ящик и вытащила поднос. «Он слишком велик для меня», - сказала она.
  
  Д'Агоста шагнул вперед. "Я помогу тебе."
  
  "Нет." Женщина позвонила по рации, и через несколько минут вошел крупный мужчина и помог ей поднять чемодан на стол, а затем занял позицию в углу.
  
  «Откройте, пожалуйста, и выложите содержимое», - сказал д'Агоста. Он плохо на нее разглядывал, когда они забрали ее из Вилле.
  
  С безумной осторожностью женщина открыла крышку и вытащила обернутое кожей содержимое, разложив его с чрезмерной точностью.
  
  «Разверните их, пожалуйста, - сказал д'Агоста.
  
  Каждый предмет развязывался и разворачивался как музейный предмет. Был обнаружен набор ножей, каждый из которых был более экзотическим и тревожным, чем предыдущий. Их лезвия были искусно изогнутыми, зазубренными и зазубренными, а костяные и деревянные рукоятки были украшены причудливыми завитками и узорами. Последним предметом, который нужно было развернуть, был не нож, а толстый кусок проволоки, согнутый и скрученный в самую фантастическую конструкцию, с костяной ручкой на одном конце и крючком на другом, а внешний край крючка заточен до бритвенного вида. Острота. Он был в точности похож на тот, что зацепил Пендергаст.
  
  «Пожертвуйте ножами с веве», - сказал Бертин, отступая на шаг.
  
  Д'Агоста раздраженно повернулся к нему. «Вай-вай?»
  
  Бертин прикрыл рот и закашлялся. «На ручках», - сказал он слабым голосом, - « веве» - рисунки лоа. ”
  
  «А что такое« лоа », черт возьми?»
  
  «Демон или дух. Каждый нож представляет собой один из них. Круглые узоры представляют собой внутренний танец или танец -симетьер этого конкретного демона. Когда животные или… другие живые существа… приносятся в жертву лоа, вы должны использовать нож лоа ».
  
  «Другими словами, дерьмо вуду», - сказал д'Агоста.
  
  Человечек вытащил платок, трясущейся рукой промокнул виски. «Не Водоу. Обиа.
  
  Французское произношение Бертена вуду было новым раздражением для д'Агосты. "Какая разница?"
  
  «Обиа - настоящая вещь».
  
  - Настоящая вещь, - повторил д'Агоста. Он взглянул на Хейворда. Ее лицо было закрыто.
  
  Пендергаст вынул кожаный комплект из пиджака, открыл его и начал извлекать вещи - небольшую стойку, пробирки, пинцет, булавку, несколько бутылочек с реактивами для пипетки - по очереди раскладывая каждый предмет на столе.
  
  "Что это?" - резко спросила Хейворд.
  
  «Тесты», - был короткий ответ.
  
  «Вы не можете создать здесь лабораторию», - сказала она. «И вы слышали леди - вам нужно предварительное разрешение».
  
  Белая рука скользнула в черный пиджак, снова появилась с листом бумаги. Хейворд взяла его и прочитала, ее лицо потемнело.
  
  «Это очень необычно, - начала мумифицированная женщина. Прежде, чем она успела закончить, появилась вторая бумага и была поднята перед ней. Взяла, прочитала, вернуть не предлагала.
  
  «Очень хорошо», - сказала она. «С чего бы вы хотели начать?»
  
  Пендергаст указал на проволочный крючок, изогнутый в замысловатые завитки. «Мне нужно разобраться с этим».
  
  Женщина снова взглянула на лист бумаги и кивнула.
  
  Пендергаст надел лупу на глаз, взял крючок руками в перчатках, перевернул, внимательно осмотрел, затем положил. С особой осторожностью применив булавку, он удалил несколько хлопьев материала, налипшего на ручку, и поместил их в пробирку. Он взял тампон, смочил его в бутылке, провел им по части крючка, затем запечатал тампон в другой пробирке. Он повторил этот процесс с несколькими ножами, ручками и лезвиями, каждый мазок помещался в свою крошечную пробирку. Затем с помощью пипетки он добавил реагенты в каждую пробирку. Только первая трубка окрасилась.
  
  Он выпрямился. «Как необычно». Так же быстро, как появилось оборудование, оно исчезло обратно в кожаный комплект, который был сложен, застегнут и заправлен обратно в костюм.
  
  Пендергаст разгладил и похлопал по костюму, а затем сложил руки вперед. Все смотрели на него. "Да?" - невинно спросил он.
  
  "Мистер. Пендергаст, - сказал Хейворд, - если это не слишком сложно , не могли бы вы поделиться с нами плодами своих трудов?
  
  «Боюсь, я довольно плохо проиграл».
  
  «Какая жалость, - сказал Хейворд.
  
  «Вы знакомы с канадским этноботаником Уэйдом Дэвисом и его книгой 1988 года« Прохождение тьмы: этнобиология гаитянских зомби » ?»
  
  Хейворд продолжала смотреть на него, ничего не говоря, скрестив руки на груди.
  
  «Очень интересное исследование, - сказал Пендергаст, - я очень его рекомендую».
  
  «Я обязательно закажу это на Amazon», - сказал Хейворд.
  
  «Расследование Дэвиса, по сути, показало, что живого человека можно зомбировать, применяя два специальных химиката, обычно через рану. Первый, coup de poudre, содержит тетродотоксин в качестве основного ингредиента - тот же токсин, который содержится в японском деликатесе фугу. Второй включает диссоциатив, подобный дурману. Определенная комбинация этих веществ, применяемая в дозах, приближающихся к LD-50, может удерживать человека в почти смертельном состоянии в течение нескольких дней, но при этом подвижна, с минимальной функцией мозга и без независимой воли. Короче говоря, согласно теории, с помощью определенных химических соединений можно создать настоящего зомби ».
  
  «И вы нашли эти химические соединения?» - спросил Хейворд резким голосом.
  
  «Это сюрприз. Я этого не делал - ни здесь, ни в независимых тестах, которые я проводил в Вилле. Должен признаться, я был удивлен - и разочарован ».
  
  Она резко отвернулась. «Принесите следующую партию доказательств. Мы и так потратили на это достаточно времени ».
  
  «Однако я обнаружил, - добавил Пендергаст, - что на этом крючке присутствует человеческая кровь».
  
  Наступила тишина.
  
  Д'Агоста хмыкнул и повернулся к мумии улик. «Я хочу провести ДНК-тест на этом крючке, прогнать его по базам данных, а также проверить наличие человеческих тканей. Фактически, я хочу, чтобы все эти инструменты были проверены как на кровь человека, так и на кровь животных. Убедитесь, что на ручках есть отпечатки пальцев - мне нужно записать, кто ими пользовался ». Он повернулся к Пендергасту. «Понятия не имею, для чего нужен этот сумасшедший крючок?»
  
  «Признаюсь, я сбит с толку. Месье Бертен?
  
  Бертин выглядел все более возбужденным. Теперь он жестом приказал Пендергасту отойти в сторону. « Mon frere, я не могу продолжать», - сказал он тихим, настойчивым шепотом. «Я болен, говорю вам, болен! Это работа хангана, Шаррьера . Его смертельное заклинание - вы еще не чувствуете его в действии?
  
  "Я хорошо себя чувствую."
  
  Хейворд перевела взгляд с них двоих на д'Агосту. Она покачала головой.
  
  «Мы должны уйти», - сказал Бертин. «Мы должны вернуться домой. Мне нужен сироп - потягиваю сироп. «Постой» - я знаю, что у тебя есть! Ничто другое меня не успокоит ».
  
  « Du calme, du calme , maître. Очень скоро." Затем, повернувшись к группе, Пендергаст сказал громче: «Теперь, пожалуйста, изучите этот крючок, месье ?»
  
  Через мгновение Бертин очень неохотно выступил вперед, осторожно наклонился над предметом и принюхался. Теперь он обильно вспотел, а лицо его побагровело. Его дыхание походило на хрипы старых волынщиков в маленькой комнатке. «Как очень странно. Я никогда раньше не видел ничего подобного ».
  
  Еще один вдох.
  
  «И миниатюрный гроб, который мы извлекли из склепа Фиаринга. Это работа одной и той же секты? »
  
  Бертин осторожно подошел к маленькому гробу. Крышка была теперь на месте: сделана из бумаги кремового цвета, вручную декорирована черными чернилами черепами и длинными костями. Он был искусно сложен в стиле оригами, чтобы плотно прилегать к гробу из папье-маше.
  
  « Веве, нарисованное на этой бумажной крышке», - сказал Пендергаст. «С каким лоа это отождествляется?»
  
  Бертин покачал головой. «Эта веве мне совершенно неизвестна. Я предполагаю, что это личное, секретное, известное только одной секте Обиа. Как бы то ни было, это очень странно. Я никогда не видел ничего подобного ». Он протянул руку - отдернул ее, когда древняя женщина щелкнула высохшим языком - затем снова протянул ее и поднял крышку.
  
  «Положи это», - немедленно сказала женщина.
  
  Бертин осторожно крутил его в руках, внимательно разглядывая и бормоча себе под нос.
  
  "Мистер. Бертин, - предостерегающе сказал Хейворд.
  
  Бертен, казалось, не слышал. Он повернул маленькую бумажную конструкцию в руках сначала в одну сторону, потом в другую, все еще тихо бормоча. А затем - внезапным щелчком пальцев - он разорвал его надвое.
  
  Из-под складок брюк и туфель Бертина посыпалась сероватая пудра.
  
  Случилось сразу несколько вещей. Тележка Бертина откатилась назад, ржая от ужаса и ужаса, полоски бумаги разлетелись прочь. Старушка схватилась за них и начала выкрикивать проклятия. Дородный мужчина схватил Бертина за воротник и вытащил его из комнаты для улик. Пендергаст опустился на колени со скоростью поражающей змеи, вытащил из кармана костюма небольшую пробирку и начал сметать в нее крупинки серого порошка. И Хейворд стоял посреди всего этого, скрестив руки на груди, глядя на д'Агосту, как бы говоря: « Я предупреждал вас». Я тебя предупреждал .
  
   Изобразительное искусство 43 год Изобразительное искусство
  
  P roctor вытащил роллс в безлюдную стоянку позади бейсбольных полей на краю Hill Park Инвуда и убил огни. Когда Пендергаст и д'Агоста вышли из машины, Проктор подошел к багажнику, открыл его и вытащил длинный холщовый мешок с инструментами, пластиковый ящик для улик и металлоискатель.
  
  «Думаешь, можно просто выйти из машины?» - с сомнением спросил д'Агоста.
  
  «Проктор будет смотреть это». Пендергаст взял холщовый мешок и передал его д'Агосте. «Не будем здесь баловаться, Винсент».
  
  «Ни хрена».
  
  Он перекинул сумку через плечо, и они двинулись по пустым бейсбольным бриллиантам в сторону леса. Он взглянул на часы: два часа ночи. Что он делает? Он только что пообещал Хейворду, что не позволит Пендергасту втягивать его в какие-либо более отрывочные дела - и теперь он посреди ночи отправляется в экспедицию по похищению трупов в общественном парке без разрешения или ордера. Фраза Хейворда звенела в его голове: «Я сомневаюсь, что Пендергаст когда-либо сможет осудить своих преступников в суде из-за того, как он собирает доказательства. Может быть, не случайно они умирают до суда.
  
  «Напомни мне еще раз, почему мы крадемся, как грабители могил?» он спросил.
  
  «Потому что мы - грабители могил».
  
  По крайней мере, подумал д'Агоста, Бертина не было. Он выпал в последнюю минуту, жалуясь на учащенное сердцебиение. Маленький человечек был в панике, потому что Шаррьеру удалось вытащить несколько его волос. «По крайней мере, казалось маловероятным, что у первосвященника есть хоть одна из его волосков», - подумал д'Агоста с мрачным удовлетворением: одно из преимуществ облысения. Он подумал о небольшой сцене, которая разыгралась в приложении с доказательствами, и нахмурился.
  
  «Чего, черт возьми, требовал твой приятель Бертин?» он спросил. «Пьете сироп?»
  
  «Это коктейль, который он предпочитает, когда он… э-э, слишком возбужден».
  
  «Коктейль?»
  
  «В каком-то смысле. Лимонно-лаймовая сода, водка, кодеин в растворе и конфета Jolly Rancher ».
  
  "А что ?"
  
  «Бертин предпочитает сорт со вкусом арбуза».
  
  Д'Агоста покачал головой. "Христос. Только в Луизиане ».
  
  «На самом деле, насколько я понимаю, эта смесь возникла в Хьюстоне».
  
  Миновав игровое поле, они нырнули в брешь в невысоком заборе из проволочной сетки, пересекли залежь и вошли в лес. Пендергаст включил GPS, слабое голубое свечение его экрана бросило жуткий свет на лицо агента.
  
  - А где именно могила?
  
  «Нет маркера. Но благодаря Рену я знаю место. Похоже, что, поскольку садовник подозревался в самоубийстве и не имел семьи, о которой можно было бы говорить, его останки нельзя было похоронить на освященной земле семейного участка. Поэтому он был похоронен рядом с тем местом, где было найдено его тело. В описании захоронения говорится, что оно произошло около памятника Шоракопоч ».
  
  "Что?"
  
  «Это маркер в память о месте, где Питер Минуит купил Манхэттен у индейцев Weckquaesgeek».
  
  Пендергаст вышел вперед, Д'Агоста - следом. Они направились сквозь густые деревья и подлесок, каменистая земля под ногами становилась все более изрезанной. В очередной раз Д'Агоста поразился, что они все еще были на острове Манхэттен. Земля поднималась и опускалась, и они пересекли небольшой ручей, по дну которого текла только струйка воды, затем несколько скалистых выступов. Лес становился гуще, заслоняя луну, и Пендергаст достал фонарик. Еще полмили постепенного спуска по очень каменистой местности, и внезапно в круге желтого света появился большой валун.
  
  «Памятник Шоракопоч», - сказал Пендергаст, проверяя свой GPS. Он направил свой свет на бронзовую доску, ввинченную в валун, которая описывала, как в этом месте в 1626 году Питер Минуит купил остров Манхэттен у местных индейцев за безделушки на шестьдесят гульденов.
  
  «Хорошая инвестиция, - сказал д'Агоста.
  
  «Очень плохая инвестиция», - сказал Пендергаст. «Если бы шестьдесят гульденов были вложены в 1626 году под пятипроцентный сложный процент, сумма накопилась бы во много раз больше стоимости земли Манхэттена сегодня». Пендергаст замолчал, посветив фонариком в темноту. «По нашей информации, тело было закопано в двадцати двух стержнях к северу от тюльпанового дерева, которое когда-то стояло возле этого памятника».
  
  «Культя еще где-то рядом?»
  
  "Нет. Дерево было срублено в 1933 году. Но Рен нашел мне старую карту, на которой дерево находилось в восемнадцати ярдах к юго-западу от памятника. Я уже ввел данные в GPS-навигатор ».
  
  Пендергаст пошел на юго-запад, внимательно следя за устройством. "Здесь." Он повернул на юг. «Двадцать две удочки, на высоте шестнадцати целых пять десятых фута удочка, составляет триста шестьдесят три фута». Нажал несколько кнопок на GPS. "Следуйте за мной, пожалуйста."
  
  Пендергаст снова пустился в темноту, почти призрачный в своем черном костюме. Д'Агоста последовал за ним, повыше подняв тяжелую сумку на плечо. Он чувствовал запах болот и илистых отмелей вдоль реки Спуйтен-Дуйвиль, и вскоре он смог различить, просачиваясь сквозь деревья, огни высоких жилых домов, возвышавшихся на утесах Ривердейла, прямо через реку. Внезапно они подошли к опушке деревьев, которая переходила в пространство, покрытое спутанной травой, и спускалась к галечному пляжу в форме полумесяца. Дальше река кружилась и закручивалась, огни бульвара Генри Гудзона изгибались над головой, а жилые дома по другую сторону воды, захваченные вихрем, блестели и мерцали по мере того, как вода текла мимо. Низкорасположенный туман клубами плыл по воде; был слышен грохот лодки.
  
  - Погодите, - пробормотал Пендергаст, останавливаясь на краю деревьев.
  
  Полицейский катер медленно приближался к Спуйтену Дуйвилю, его призрачная форма скользила в тумане и вылетала из него, а прожектор, установленный на жесткой крыше, освещал берег. Они пригнулись в тот момент, когда свет прошел над ними, проникая сквозь лес.
  
  - Господи, - пробормотал д'Агоста, - я прячусь от своих проклятых людей. Это безумие."
  
  «Это единственное решение. Ты хоть представляешь, сколько времени потребуется, чтобы получить соответствующие разрешения на эксгумацию тела, захороненного не на кладбище, а на государственной земле, без свидетельства о смерти и с несколькими газетными статьями в качестве подтверждающих доказательств? »
  
  «Мы прошли через это».
  
  Поднявшись, Пендергаст вышел из-за деревьев и спустился по морской траве к краю мощеного пляжа. На востоке, на полпути к утесу, д'Агоста мог разглядеть огромную ветхую структуру центральной церкви Вилле, возвышающуюся, как клык, над деревьями, и слабое желтое сияние выглядывало из окон верхнего этажа.
  
  Пендергаст остановился. "Прямо здесь."
  
  Д'Агоста оглядел галечный пляж. "Ни за что. Кто бы мог похоронить тело здесь, в таком незащищенном месте? »
  
  «Легче копать. А сто лет назад ни одно из этих зданий на другом берегу реки не было построено ».
  
  "Отлично. Как мы должны выкопать тело на глазах у всего мира? »
  
  "Как можно быстрее."
  
  Вздохнув, д'Агоста бросил сумку, расстегнул молнию и вытащил лопату и кирку. Пендергаст скрутил стержни металлоискателя, надел наушники и воткнул их в устройство, а затем включил. Он начал подметать землю.
  
  «Здесь много металла», - сказал он.
  
  Он провел детектором взад и вперед, назад и вперед, медленно шагая вперед. Пройдя около пяти футов, он повернулся и вернулся. «Я получаю стабильный сигнал здесь, на высоте двух футов».
  
  "Две ноги? Это кажется ужасно мелким ».
  
  «Рен говорит мне, что общая эрозия уровня земли в этом районе со времени захоронения составит около четырех футов». Он отложил металлоискатель в сторону, снял куртку и повесил на ближайшем дереве, схватил кирку и с удивительной энергией начал взламывать землю. Д'Агоста надел рабочие перчатки и начал разгребать рыхлую землю и гальку.
  
  Еще один грохот возвестил о возвращении полицейского катера. Д'Агоста ударился о палубу, когда луч прожектора осветил берег, Пендергаст быстро упал ничком рядом с ним. Когда лодка миновала, Пендергаст встал. «Как неудобно», - сказал он, отряхиваясь и снова хватаясь за отмычку.
  
  Прямоугольное отверстие углубилось - двенадцать дюймов восемнадцать. Пендергаст отбросил кирку, встал на колени и начал работать шпателем, соскребая слои грязи, которые д'Агоста затем сгреб в сторону. Яма источала приторный запах солоноватой морской воды и гниющего перегноя.
  
  Когда могила углубилась примерно до двадцати дюймов, Пендергаст снова промыл ее металлоискателем. "Мы почти там."
  
  Еще пять минут работы - и мастерок поскреб что-то пустое. Пендергаст быстро смахнул рыхлую грязь, обнажив заднюю часть черепа. При повторном соскобе была обнаружена задняя сторона лопатки и конец деревянной ручки.
  
  «Наш друг, похоже, был похоронен лицом вниз», - сказал Пендергаст. Он обошел деревянную ручку, обнажив охранник и ржавое лезвие. «С ножом в спине».
  
  «Я думал, его ударили ножом в грудь, - сказал д'Агоста. Луна пробилась сквозь туман, и он перевел взгляд с трупа на Пендергаста. Лицо агента стало очень мрачным и бледным.
  
  Они работали вместе, постепенно обнажая заднюю часть скелета. Обнаружилась гниющая одежда: пара сморщенных ботинок, отслаивающихся от костей стопы, гниющий пояс, старые запонки и пряжка. Они вырезали землю вокруг скелета, обнажая стороны, смахивая грязь со старых коричневых костей.
  
  Д'Агоста поднялся - одним глазом устремившись к реке и любым признакам полицейского катера - и посветил своим фонариком по сторонам. Скелет лежал лицом вниз, аккуратно сложив руки и ноги, пальцы ног согнуты внутрь. Пендергаст потянулся внутрь и снял несколько гниющих кусков одежды, цеплявшихся за кости, сначала обнажив верхнюю часть скелета, затем стянул с ног куски холста и положил все в шкафчик. Нож торчал из спины, будучи вбитым по рукоять через левое лезвие лопатки, прямо над сердцем. Присмотревшись повнимательнее, д'Агоста увидел нечто похожее на серьезную вдавленную трещину на задней части черепа.
  
  Пендергаст низко склонился над импровизированной могилой и сделал серию фотографий скелета с разных ракурсов. Потом он встал. «Давайте удалим это», - сказал он.
  
  В то время как д'Агоста держал фонарик, Пендергаст подбирал кости одну за другой кончиком лопатки, начиная с ступней и двигаясь вверх, передавая их д'Агосте для хранения в ящике для улик. Добравшись до сундука, он медленно вытащил нож из земли и передал его.
  
  «Ты это видишь, Винсент?» - спросил он, указывая. Д'Агоста направил свой свет на кусок кованого железа, похожий на длинный штырь или стержень, с концом, изгибающимся над костями плеча жертвы. Длинный конец шипа был закопан глубоко в землю. «Прикреплен к могиле».
  
  Пендергаст вытащил шипы и поставил их вместе с остальными останками. "Любопытный. И вы это видите? "
  
  Теперь д'Агоста осветил шею жертвы. Все еще можно было увидеть остатки тонкой скрученной пеньковой нити, ужасно сдавливающей шейную кость.
  
  «Его так задушили, - сказал д'Агоста, - он, должно быть, наполовину обезглавил».
  
  "Действительно. Подъязычная кость почти раздроблена ». Пендергаст продолжил свою ужасную задачу.
  
  Вскоре все, что осталось обнажить, - это череп, который оставался лицом вниз в грязи. Пендергаст подрезал его и челюсть маленьким перочинным ножиком, вывихнул их, а затем освободил как единое целое. Он перевернул их лезвием перочинного ножа.
  
  "Вот дерьмо." Д'Агоста отступил на шаг. Рот черепа был закрыт, но пространство за зубами, где был язык, было заполнено меловым зеленовато-белым веществом. Свернутая нить клубком лежала впереди, один конец зажат между зубцами.
  
  Пендергаст взял нить, посмотрел на нее и осторожно поместил в пробирку. Затем он осторожно наклонился, понюхал череп, взял небольшое количество порошка и растер его между большим и указательным пальцами. «Мышьяк. Рот был заполнен им, а губы зашиты ».
  
  "Иисус. Так что же делает самоубийца задушенным, с ножом в спине и зашитым ртом мышьяком? Можно было подумать, что люди, похоронившие его, заметили бы это ».
  
  «Изначально тело так не хоронили. Никто не хоронит своих родственников лицом вниз. После того, как родственники закопали тело, кто-то другой - те, кто предположительно «реанимировал» его - вернулся, откопал его и приготовил этим особым образом ».
  
  "Почему?"
  
  «Достаточно обычная церемония Обиа. Чтобы убить его во второй раз ».
  
  "Что, черт возьми?"
  
  «Чтобы убедиться, что он был очень, очень мертв». Пендергаст встал. «Как ты уже заметил, Винсент, это не было самоубийством. Или жертва. На самом деле, поскольку он был убит дважды, второй раз - мышьяком и ножом в спину, сомнений быть не может. После первоначального захоронения этого человека выкопали - выкопали с определенной целью - и, когда эта цель была достигнута, снова похоронили лицом вниз. Это преступник - «реанимированный труп» New YorkSun - убийства в Инвуд-Хилле в 1901 году ».
  
  - Вы говорите, что Вилле похитил или завербовал его, превратили в зомби, заставили убить того ландшафтного архитектора и комиссара по паркам - и все это для того, чтобы их церковь не разрушили?
  
  Пендергаст помахал трупу. «Ecce signum».
  
   Изобразительное искусство 44 год Изобразительное искусство
  
  D «Agosta глотнул кофе и содрогнулся. Это была его пятая чашка за день, и даже не был полдень. Расходы на питье Starbucks становились губительными, и поэтому он снова переключился на черный деготь, производимый старинной кофемашиной в комнате отдыха в коридоре. Отхлебывая, он смотрел на Пендергаста, сидящего в углу, задумавшись, его пальцы были сомкнуты - очевидно, не хуже того, что было изношено после прошлых ночных выходок.
  
  Внезапно он услышал в коридоре ворчливый голос - кто-то требовал его видеть. Это прозвучало знакомо, но д'Агоста не мог сразу определить это. Он встал и высунул голову за дверь. Мужчина в вельветовой куртке спорил с одной из секретарей.
  
  Секретарь взглянул и увидел его. «Лейтенант, я все время говорю этому человеку, что ему нужно доложить сержанту».
  
  Мужчина повернулся. "Вот ты где!"
  
  Это был тот кинопродюсер, у которого есть причина, Эстебан. Со свежей повязкой на лбу.
  
  - Сэр, - сказал секретарь, - вы должны записаться на прием к лейтенанту…
  
  Д'Агоста махнул ему рукой. «Шелли, я пойду к нему. Спасибо."
  
  Д'Агоста вернулся в свой кабинет, Эстебан последовал за ним. Когда он увидел Пендергаста, молча сидящего в углу, он нахмурился; эти двое не совсем стали лучшими друзьями во время их первой встречи в поместье Эстебана на Лонг-Айленде.
  
  Д'Агоста устало сел за свой стол, а мужчина сел впереди. Было что-то в Эстебане, что не нравилось Д'Агосте. По сути, этот человек был самодовольным придурком.
  
  "Что это?" - спросил д'Агоста.
  
  «На меня напали», - сказал Эстебан. "Смотри на меня! Напали с ножом! »
  
  «Вы сообщили об этом в полицию?»
  
  «Что, черт возьми, я сейчас делаю?»
  
  "Мистер. Эстебан, я лейтенант отдела убийств. Я буду счастлив направить вас к следователю ...
  
  «Это же попытка убийства, не так ли? На меня напал зомби ».
  
  Д'Агоста остановился. Пендергаст медленно поднял голову.
  
  "Простите ... зомби?" - сказал д'Агоста.
  
  "Это то, что я сказал. Или кто-то ведет себя как зомби ».
  
  Д'Агоста поднял руку и нажал кнопку интеркома. «Шелли? Мне срочно нужен следователь, готовый принять заявление.
  
  «Конечно, лейтенант».
  
  Мужчина снова попытался заговорить, но д'Агоста поднял руку. Через минуту вошел офицер с цифровым диктофоном, и д'Агоста кивнул ему в сторону одинокого оставшегося пустого стула.
  
  Офицер включил диктофон, и д'Агоста опустил руку. «Хорошо, мистер Эстебан. Давай послушаем твою историю.
  
  «Прошлой ночью я задержалась в своем офисе и работала».
  
  "Адрес?"
  
  «Пять тридцать три Западная Тридцать пятая улица, недалеко от конференц-центра Джавитса. Я уехал около часа ночи. Этот район города ночью довольно мертв, и я шел на восток по Тридцать пятой, когда понял, что кто-то идет за мной. Я обернулся, и он выглядел как какой-то бездельник, пьяный или, может быть, под кайфом, одетый в лохмотья, шатающийся. Он выглянул из-за этого, поэтому я не обратил на него особого внимания. Незадолго до того, как я добрался до угла Десятой авеню, я услышал позади себя шум; Я развернулся и получил удар ножом по голове. Слава Богу, это был просто скользящий удар. Мужчина - или человеческое существо - снова попытался ударить меня ножом. Но я держу себя в хорошей форме, и я был боксером в колледже, поэтому я парировал удар и нанес ему ответный удар. Жесткий. Он нанес мне еще один удар, но к тому времени я был готов и сбил его с ног. Он встал, схватил нож и, покачиваясь, ушел в ночь ».
  
  «Вы можете описать нападавшего?» - спросил Пендергаст.
  
  "Все слишком хорошо. Его лицо было опухшим и опухшим. Его одежда была изорвана и залита пятнами, может быть, кровью. Его волосы были каштановыми, спутанными и торчали из головы, и он издал такой звук, как… - Эстебан замолчал, задумавшись. «Почти как воду, которую выливают в канализацию. Высокий, угловатый, худой, неуклюжий. Около тридцати пяти. Его руки были в пятнах, испачканных чем-то вроде старой крови ».
  
  «Колин Фиринг», - подумал д'Агоста. Или Смитбек . "Вы можете назвать точное время?"
  
  «Я посмотрел на часы. Было одиннадцать утра.
  
  «Есть свидетели?»
  
  "Нет. Послушайте, лейтенант, я знаю, кто за этим стоит.
  
  Д'Агоста ждал.
  
  «Вилле старался заполучить меня с тех пор, как я поднял вопрос о жертвоприношении животных. Я давал интервью тому репортеру, Смитбеку, а затем его убили. Судя по газетам, зомби или кто-то в его одежде. Потом у меня взяла интервью тот другой репортер, Кейтлин Кидд, а потом ее убил так называемый зомби. Теперь они преследуют меня! »
  
  «Зомби преследуют тебя», - повторил д'Агоста как можно более нейтральным тоном.
  
  «Послушайте, я не знаю, настоящие они или фальшивые. Дело в том, что они идут из Вилле . Что-то нужно делать - прямо сейчас. Эти люди вышли из-под контроля, перерезают глотки невинным животным и теперь используют нечестивые церемонии для убийства людей, которые возражают против их действий. Между тем, Нью-Йорк ничего не делает, пока эти убийцы сидят на земле, принадлежащей городу! »
  
  Теперь вперед вышел Пендергаст, который во время этого разговора был необычайно тихим. «Мне очень жаль, что ты рана», - сказал он, заботливо наклонившись и рассматривая повязку Эстебана. "Могу я-?" Он начал отсоединять ленту.
  
  «Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал».
  
  Но повязка была снята. Под ним был двухдюймовый разрез с полдюжиной стежков. Пендергаст кивнул. «К счастью для вас, это был острый нож и чистый разрез. Натри его небольшим количеством неоспорина, и от него не останется даже шрама ».
  
  "Счастливчик? Эта штука чуть не убила меня! »
  
  Пендергаст снова наложил повязку и отступил за стол.
  
  «Нет никакой загадки в том, почему нападение произошло именно сейчас», - сказал Эстебан. «Хорошо известно, что я планировал марш протеста против жестокого обращения с животными в Вилле - у меня есть разрешение на парад на сегодня днем, и об этом сообщили в газетах».
  
  «Я знаю об этом, - сказал д'Агоста.
  
  «Очевидно, они пытаются заставить меня замолчать».
  
  Д'Агоста наклонился вперед. «У вас есть какая-то конкретная информация, связывающая Вилле с этой атакой?»
  
  «Любой идиот может видеть, что все указывает на Вилле! Сначала Смит-бэк, потом Кидд, а теперь и я ».
  
  «Боюсь, это совсем не очевидно, - сказал Пендергаст.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я озадачен, почему они не пришли за тобой первыми».
  
  Эстебан посмотрел на него враждебно. "Как так?"
  
  «Ты был зачинщиком с самого начала. Если бы это был я, я бы сразу тебя убил.
  
  «Ты пытаешься быть умником?»
  
  «Ни в коем случае. Просто указываю на очевидное ».
  
  - Тогда позвольте мне указать на очевидное - что у вас там, в Инвуде, кучка кровожадных скваттеров, и что ни город, ни полицейские ничего не делают с этим. Что ж, они пожалеют, что пришли за мной . Приходите сегодня днем, мы поднимем такую ​​вонь, что у вас не останется выбора, кроме как действовать ». Он поднялся.
  
  «Вам нужно будет прочитать и подписать заявление», - сказал д'Агоста.
  
  С раздраженным вздохом Эстебан подождал, пока распечатывается заявление, быстро его прочитал, нацарапал подпись. Он подошел к двери, затем повернулся и указал на них пальцем. Он дрожал от ярости и гнева. «Сегодня все меняется. Я устал от этого бездействия, как и многие другие жители Нью-Йорка ».
  
  Пендергаст улыбнулся, прикоснувшись пальцем ко лбу. «Неоспорин, 1 раз в день. Творит чудеса ».
  
   Изобразительное искусство 45 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta и Пендергаст стоял на углу 214 - й улицы и авеню Seaman, наблюдая за ходом марша. Д'Агоста был удивлен такой ничтожной явкой - по его оценке, человек стоило, а может, и меньше. Гарри Чизлетт, заместитель главы округа, появился и затем, увидев размер толпы, ушел. Это было упорядоченное дело, уравновешенное, безмятежное, почти сонное. Ни гневных криков, ни давления на полицейские баррикады, ни камней, ни вылетающих из ниоткуда бутылок.
  
  «Похоже на рекламу каталога LL Bean», - сказал д'Агоста, щурясь от солнечного света свежего осеннего дня.
  
  Пендергаст стоял, прислонившись к фонарному столбу, скрестив руки на груди. «Л.Л. Бин? Я не знаком с этой маркой ».
  
  Участники марша свернули за угол 214-й Западной улицы и направились в сторону парка Инвуд-Хилл, размахивая плакатами и скандировав в унисон. Возглавлял бой Александр Эстебан с повязкой на лбу вместе с еще одним мужчиной.
  
  «Кто этот парень держится за руки с Эстебаном?» - спросил д'Агоста.
  
  - Ричард Плоцк, - ответил Пендергаст. «Исполнительный директор организации« Люди для других животных »».
  
  Д'Агоста с любопытством посмотрел на мужчину. Плоцк был молод, не старше тридцати, мягким, белым и толстым. Он шел решительно, его короткие ноги энергично качались, пальцы ног были направлены наружу, его пухлые руки раскачивались, руки хлопали на вершине каждого взмаха, его лицо было решительным. Даже в рубашке с короткими рукавами на холодном осеннем воздухе он вспотел. Если у Эстебана была харизма, то у Плоцка, похоже, ее не было. И все же вокруг него была аура торжественной веры, которая произвела впечатление на Д'Агосту: здесь явно был человек с непоколебимой верой в правоту своего дела.
  
  За двумя лидерами шла очередь людей с огромным транспарантом:
  
  Выселите Вилле!
  
  Казалось, у каждого свои планы. Было много признаков обвинения Вилле в убийстве Смитбека и Кидда. Кроме того, протестующие были повсюду: вегетарианцы, протестующие против меха и наркотиков, религиозные экстремисты, протестующие против вуду и зомби, даже несколько антивоенных протестующих. мясо - это убийство, прочтите один знак; друг не еда, мех мертв, пытки животных не духовны. Некоторые держали взорванные фотографии Смитбека и Кидда рядом с подписью убитого под ними.
  
  Д'Агоста отвернулся от расплывчатых фотографий. Время приближалось к часу дня. Его желудок заурчал. «Здесь мало что происходит».
  
  Пендергаст не ответил, его серебристые глаза осмотрели толпу.
  
  "Обед?"
  
  «Предлагаю подождать».
  
  «Ничего не случится - эти люди не хотят мять свои точечные оксфорды на пуговицах».
  
  Пендергаст пристально посмотрел на проходящую толпу. «Я бы предпочел остаться здесь, по крайней мере, до окончания выступления».
  
  «Кажется, Пендергаст никогда не ест, - подумал д'Агоста. Фактически, он не мог припомнить ни одного раза, когда они вместе обедали за пределами особняка на Риверсайд Драйв. Почему он вообще удосужился спросить?
  
  «Давайте следовать за толпой на Индиан-роуд, - сказал Пендергаст.
  
  «Это не толпа, - подумал д'Агоста. Это чертово воскресное собрание . Он последовал за Пендергастом по тротуару, чувствуя недовольство. «Толпа» начала собираться на поле у ​​края бейсбольных бубен, вдоль дороги к Вилле. Пока все по разрешению. Полицейские остались стоять, наблюдая, как защитное снаряжение, перцовый баллончик и дубинки уже уложены обратно в фургоны. Из двух дюжин первоначально отправленных патрульных машин более половины уже покинули место происшествия, чтобы вернуться к своему обычному патрулированию.
  
  Пока группа слонялась вокруг, распевая и размахивая плакатами, Плоцк забрался на бейсбольную трибуну. Эстебан подошел и встал позади него, почтительно скрестив руки на груди, и прислушался.
  
  «Друзья и другие животные!» - воскликнул Плоцк. "Добро пожаловать!" Он не использовал мегафон, но его резкий высокий голос звучал слишком хорошо.
  
  В толпе воцарилась тишина, оборванное пение стихло. Д'Агоста подумал, что эта толпа яппи и жителей Верхнего Вестсайда возмутилась не больше, чем дамы за чаепитием Colonial Dames. Что ему сейчас действительно нужно, так это чашка кофе и чизбургер с беконом.
  
  «Меня зовут Рич Плоцк, исполнительный директор организации« Люди ради других животных ». Для меня большая честь и привилегия представить вам главного представителя нашей организации. Пожалуйста, поприветствуйте Александра Эстебана! »
  
  Казалось, это несколько разбудило толпу, и когда Эстебан поднялся на трибуну, хлопки и пение усилились. Эстебан улыбнулся, глядя в разные стороны на небольшую толпу, позволяя шуму продолжаться минуту или две. Наконец он протянул руки к тишине.
  
  «Друзья мои, - сказал он своим глубоким, насыщенным голосом, прямо противоположным голосу Плоцка, - вместо того, чтобы произносить речь, я хочу попробовать что-то другое. Назовите это познавательным упражнением, если хотите.
  
  Толпа зашевелилась, возникло ощущение, что они пришли сюда протестовать, а не слушать лекцию.
  
  Д'Агоста ухмыльнулся. « Познавательные упражнения . Берегись, вот и бунт ».
  
  «Я хочу, чтобы все вы, каждый из вас, закрыли глаза. Вырвись на мгновение из своего человеческого тела ».
  
  Тишина.
  
  «И положи себя в тело маленького ягненка».
  
  Снова тасовать.
  
  «Вы родились весной на ферме в северной части штата Нью-Йорк - зеленые поля, солнце, свежая трава. Первые недели жизни ты с матерью, ты свободен, ты зажат в защитных объятиях своей паствы. Каждый день вы бродите по полям, следуя за матерью, братьями и сестрами, а каждую ночь вас ведут обратно в безопасное ограждение сарая. Вы счастливы, потому что живете той жизнью, которую Бог предназначил вам жить. Это само определение счастья. Страха нет. Никакого ужаса. Нет боли. Вы даже не подозреваете, что такие вещи существуют.
  
  «И вот однажды подъезжает дизельный грузовик - огромный, шумный, иностранный. Вы грубо разлучены с матерью. Это ужасающий, почти немыслимый опыт. Вас загоняют в кузов грузовика. Дверь хлопает. Внутри пахнет навозом и страхом. Темно. Грузовик с ревом трогается с места. Можете ли вы попробовать - попробовать со мной сейчас - вообразить ужас, который испытывает это беспомощное крошечное животное? »
  
  Эстебан остановился, оглядываясь. Толпа замолчала.
  
  «Вы жалко блеете за маму, но она не приходит. Вы звоните и звоните, но ее нет. Она не придет. На самом деле ... она больше никогда не вернется ».
  
  Еще одна пауза.
  
  «После черного путешествия грузовик останавливается. Всех ягнят сняли с грузовика, кроме тебя. Стать бараниной - не ваша судьба. Нет, впереди еще кое-что похуже.
  
  «Грузовик едет. Теперь ты совсем один. Вы падаете в ужас в темноте. Одиночество непреодолимо; это, в самом прямом смысле, биологическое . Агнец, отделенный от стада, всегда остается мертвым агнцем. И вы чувствуете это, вы чувствуете ужас более могущественный, чем сама смерть.
  
  «Грузовик снова останавливается. Влезает мужчина и обвивает вам шею вонючей, залитой кровью цепью. Вас тащат в темное, темное место. Это церковь, по крайней мере, своего рода, но вы, конечно, этого не знаете. Он переполнен людьми и воняет. Во мраке ничего не видно. Люди толпятся вокруг, поют и бьют в барабаны. Странные лица вырисовываются из темноты. Звонки, шипение, хрипы в лицо, топот ног. Ваш ужас не знает границ.
  
  «Вас приводят к столбу и приковывают к нему цепью. Стук барабанов, топот ног, близость мертвого воздуха - все это вас окружает. Вы в ужасе блеете, все еще зовя мать. Потому что это единственное, что у вас осталось: надежда. Надеюсь, твоя мама придет и заберет тебя отсюда.
  
  «Приближается фигура. Это мужчина, высокий уродливый мужчина в маске, держащий в руке что-то длинное и яркое. Он идет на тебя. Вы пытаетесь убежать, но цепь на вашей шее душит вас, когда вы пытаетесь убежать. Мужчина хватает вас и бросает на землю, прижимает к спине. Пение становится все быстрее и громче. Вы визжите и боретесь. Мужчина хватает вас за голову за мех и отталкивает назад, обнажая нежную изнанку вашей шеи. Яркая блестящая штука приближается, вспыхивает в тусклом свете. Вы чувствуете, как он давит на ваше горло… »
  
  Он снова замолчал, позволяя наступить тишине. «Я собираюсь снова попросить вас всех закрыть глаза и приложить постоянные усилия, чтобы погрузиться в тело этого беспомощного ягненка».
  
  Больше тишины.
  
  «Блестящая штука прижимается к твоему горлу. Внезапное движение, ужасающая вспышка боли - боли, о существовании которой вы даже не подозревали. Твое дыхание внезапно прерывается потоком горячей крови. Ваш маленький нежный ум не может понять всю жестокость этого. Ты пытаешься вызвать последний жалкий плач о своей матери, о своем заблудшем стаде - тех солнечных зеленых полях твоего детства - ты плачешь о своих умерших братьях и сестрах… Но ничего не выходит. Только бульканье воздуха сквозь кровь. И теперь ваша жизнь устремляется по засыпанному навозом полу в грязное сено. И последняя мысль в вашей голове - это не ненависть, не гнев и даже не страх. Это просто: почему?
  
  «А потом - слава богу - все кончено».
  
  Он остановился. Толпа хранила гробовое молчание. Даже д'Агоста почувствовал ком в горле. Это было сентиментально, это было слащаво, но, черт возьми , это не действовало.
  
  Не говоря ни слова - не добавляя собственных комментариев к речи Эстебана, не прибегая к призыву к действию, - Рич Плоцк сошел и пошел по полю той же решительной походкой.
  
  Толпа заколебалась, глядя, как Плоцк уходит. Сам Эстебан, казалось, застал врасплох, не совсем понимая, что делает Плоцк.
  
  Затем толпа двинулась вслед за Плоцком. Невысокий мужчина пересек поле и подошел к дороге к Вилле. Он повернулся и направился вниз, ускоряя свой решительный шаг.
  
  - Ой, - сказал д'Агоста.
  
  «В Вилле!» - закричал голос в уже растущей толпе.
  
  «В Вилле! В Вилле! » пришел ответ, уже громче и настойчивее.
  
  Ропот в толпе превратился в грохот, который превратился в рев. «В Вилле! Боритесь с убийцами! »
  
  Д'Агоста внезапно огляделся. Копы все еще дремали. Этого никто не ожидал. Казалось, в мгновение ока толпа наэлектризовалась и пришла в решительное движение. Маленькая или небольшая, но эта группа имела в виду бизнес.
  
  «В Вилле!»
  
  «Выселите Вилле!»
  
  «Отомсти за Смитбэка!»
  
  Д'Агоста развернул рацию и настроил ее. «Это лейтенант д'Агоста. Просыпайтесь, народ, заводите жопы! Протесту не разрешено приближаться к Вилле ».
  
  Но толпа продолжала двигаться - как прилив, не быстро, но неумолимо - по дороге. И вот Эстебан с выражением тревоги на лице запоздало присоединился к движущейся толпе, пробиваясь сквозь нее, пытаясь выбраться вперед.
  
  «Боритесь с убийцами!»
  
  «Если они доберутся до Вилле», - крикнул д'Агоста в радио, - «дерьмо действительно ударит по поклоннику. Будет насилие! »
  
  По радио заговорили, когда уменьшившаяся группа полицейских с опозданием попыталась экипировать свое защитное снаряжение, чтобы занять позицию и остановить толпу. Д'Агоста видел, что их слишком мало и слишком поздно - они были застигнуты врасплох. Сотня или сотня тысяч, это не имело значения - он видел кровь в глазах этих людей. Речь Эстебана так разбудила их, как ничто другое. Группа неслась мимо бейсбольных бубен на дорогу Вилле, двигаясь быстрее, блокируя любую возможность того, что полицейские крейсеры опередят марш.
  
  «Винсент, следуй за мной». Пендергаст быстро двинулся в путь, рассекая бейсбольные ромбики по направлению к деревьям. Д'Агоста сразу понял свой план - срезать путь через лес и опередить толпу, движущуюся по дороге.
  
  «Жалко, что кто-то сломал ворота Вилле… а, Винсент?»
  
  «Не хуй меня, Пендергаст, не сейчас». Д'Агоста мог слышать на некотором расстоянии пение группы, крики и вопли, пока они шли по дороге.
  
  Через несколько секунд они вышли на дорогу, опередив толпу. Слева от них был забор из сетки, ворота все еще закрыты. Толпа двигалась стремительно, передние ряды почти бегали трусцой, Плоцк шел впереди. Эстебана нигде не было. Копы по борьбе с толпой сильно отстали, и не было никакой возможности опередить толпу на патрульной машине. Пресса, с другой стороны, не отставала: полдюжины бегали рядом с портативными видеокамерами в сопровождении фотографов и журналистов печатных изданий. В ту ночь об этой катастрофе заговорили все в новостях.
  
  «Похоже, это зависит от нас», - сказал д'Агоста. Он глубоко вздохнул, затем вышел на дорогу и вытащил свой щит, Пендергаст стоял рядом с ним.
  
  Он повернулся к толпе во главе с Плоцком. Это нервировало, как смотреть на стадо атакующих быков. "Близкие!" - сказал он самым громким голосом. «Я лейтенант Д'Агоста, полиция Нью-Йорка! У вас нет прав для продолжения! "
  
  Толпа продолжала приближаться. «В Вилле!»
  
  "Мистер. Плоцк, не делай этого! Это незаконно и, поверьте, вы будете арестуют!»
  
  «Выселите их!»
  
  «Убирайся к черту!»
  
  «Пройдите мимо меня, и вы арестованы!» Он схватил Плоцка, и, хотя тот не оказал сопротивления, жест был безнадежным. Остальные, как волна, неслись к нему, и он не мог арестовать сотню человек в одиночку.
  
  «Стойте на своем», - сказал Пендергаст рядом с ним.
  
  Д'Агоста стиснул зубы.
  
  Как по волшебству рядом с ними появился Эстебан. "Друзья мои!" - воскликнул он, выходя навстречу приближающейся толпе. «Мои сочувствующие!»
  
  При этом наступающий фронт дрогнул, замедлился.
  
  «В Вилле!»
  
  Неожиданно Эстебан повернулся и обнял Плоцка, затем снова повернулся лицом к толпе, подняв руки. « Нет! Друзья мои, ваша храбрость глубоко тронула меня! Но я вас умоляю: не продолжайте! Он внезапно понизил голос, разговаривая наедине с Плоцком. «Рич, мне нужна твоя помощь. Это преждевременно - вы знаете, что это так.
  
  Плоцк посмотрел на Эстебана, нахмурившись. Видя это очевидное разногласие между лидерами, передовая линия марша начала дрогнуть.
  
  «Спасибо за ваше большое сердце!» Эстебан снова крикнул толпе. "Спасибо! Но, пожалуйста, послушайте меня. Для всего есть время и место. Мы с Ричем согласны: сейчас не время и не место противостоять Вилле! Понимаешь? Мы изложили свою точку зрения, мы продемонстрировали нашу решимость. Мы показали общественности лицо нашего справедливого гнева! Мы пристыдили бюрократов и предупредили политиков! Мы сделали то, для чего пришли! Но никакого насилия. Пожалуйста, без насилия! ”
  
  Плоцк молчал, его лицо потемнело.
  
  «Мы пришли остановить убийства, а не поговорить!» крикнул голос.
  
  «И мы которые собираются , чтобы остановить эти убийства!» - сказал Эстебан. «Я спрашиваю вас, что даст противостояние? Не обманывайте себя, эти люди встретят нас яростным сопротивлением. Они могут быть вооружены. Вы готовы? Нас так мало! Друзья мои, скоро наступит время, когда эти мучители животных будут изгнаны, эти убийцы ягнят и телят, не говоря уже о журналистах, будут развеяны по четырем ветрам! Но не сейчас - еще нет! »
  
  Он сделал паузу. Внезапная прислушивающаяся тишина была замечательной.
  
  «Друзья мои, - продолжил Эстебан, - вы продемонстрировали смелость своих убеждений. Теперь мы развернемся и вернемся к месту сбора. Там мы поговорим, мы выступим с речами и покажем всему городу, что здесь происходит! Мы принесем правосудие - даже тем, кто себя не показывает! »
  
  Толпа, казалось, ждала, пока Плоцк утвердит Эстебана. Наконец Плоцк медленно, почти не желая, поднял руки. «Наша точка зрения сделана!» он сказал. «Давайте вернемся - пока! ”
  
  Пресса толпилась вперед, камеры вечерних новостей работали, гудели микрофоны, но Эстебан отмахивался от них. Д'Агоста с изумлением наблюдал, как - по настоянию Эстебана - толпа меняла направление, возвращаясь обратно по дороге, медленно растворяясь в той же миролюбивой группе, что и раньше, некоторые даже улавливали знаки, которые были отброшены по пути во время их блицкрига к Вилле. . Преобразование было шокирующим, почти внушающим трепет. Д'Агоста смотрел с удивлением. Эстебан разжег толпу и привел ее в движение - а затем, в последний момент, облил ее холодной водой.
  
  «Что с этим парнем, Эстебан?» он спросил. «Думаешь, он струсил в последнюю минуту, остыл?»
  
  - Нет, - пробормотал Пендергаст, не отрывая глаз от удаляющейся спины Эстебана. «Очень любопытно, - сказал он почти самому себе, - что наш друг ест мясо. Собственно говоря, ягненок.
  
   Изобразительное искусство 46 Изобразительное искусство
  
  W курица д'Агост появился в офисе Марти Wartek, в нервном немного бюрократ взял один взгляд на его сердитые манерах и выкатил красную ковровую дорожку: взял свое пальто, сопроводил его к дивану, принес ему чашку теплого кофе.
  
  Затем он отступил за свой стол. «Что я могу сделать для вас, лейтенант?» - спросил он своим высоким тонким голосом. "Тебе удобно?"
  
  На самом деле Д'Агоста не был особенно удобен. После завтрака он чувствовал себя все более паршивым - покрасневшим, болезненным - и задавался вопросом, не заболел ли он гриппом или чем-то еще. Он старался не думать о том, как плохо Бертин якобы чувствует себя, или как инспектор по контролю за животными, Пульчински, ушел с работы рано утром, пожаловавшись на озноб и слабость. Их жалобы не были связаны с Шарьером и его фокусами… они не могли быть связаны. Но он здесь не для того, чтобы говорить о комфорте.
  
  «Вы ведь знаете, что произошло на марше вчера днем, верно?»
  
  «Я читаю газеты».
  
  Фактически, Д'Агоста шпионил за копиями News , Post и West Sider на столе заместителя заместителя директора, плохо спрятанными под папками с официальными документами. Очевидно, этот человек следил за тем, что происходило в Вилле.
  
  "Я был там. Мы были так близки к бунту. И мы не говорим о кучке левых агитаторов, мистер Вартек. Это обычные законопослушные граждане ».
  
  «Мне звонили из мэрии», - сказал Вартек еще громче. «Он тоже недвусмысленно выразил обеспокоенность воспалительной ситуацией в парке Инвуд-Хилл».
  
  Д'Агоста немного успокоился. Похоже, что Wartek наконец-то освоил программу - или, по крайней мере, понял, о чем идет речь. Рот мужчины был сжат еще сильнее, чем когда-либо, и его обожженные бритвой сережки слабо дрожали. Он выглядел в точности как человек, которому только что сделали развертку класса А. "Хорошо? Что вы собираетесь с этим делать?"
  
  Администратор кивнул и снял со стола листок бумаги. «Мы проконсультировались с нашими юристами, изучили прошлые прецеденты и обсудили этот вопрос на самом высоком уровне жилищного управления. И мы определили, что право недобросовестного владения неприменимо в этом случае, когда может быть поставлено под угрозу общее благо. Наша позиция подкрепляется тем фактом, что город официально заявлял, что возражал против этого занятия государственной земли еще сто сорок лет назад.
  
  Д'Агоста еще глубже устроился на диване. Казалось, звонок мэра наконец зажег огонь. "Я рад слышать это."
  
  «Нет четких записей о том, когда именно началась эта оккупация. Насколько мы можем судить, это было незадолго до начала гражданской войны. Это поместит первоначальное возражение города в рамки правового окна ».
  
  - Значит, проблем нет? Их собираются выселить? » Юридические манеры этого человека казались им скользкими.
  
  "Абсолютно. И я даже не упомянул вам нашу юридическую альтернативную позицию: даже если бы они получили какие-то права на собственность, мы все равно могли бы приобрести ее через выдающийся домен. Общее благо должно иметь приоритет над индивидуальными потребностями ».
  
  "Что?"
  
  «Содружество. Общее благо общества ».
  
  «Так какое расписание?»
  
  "Расписание уроков?"
  
  "Ага. Когда они выйдут? »
  
  Вартек неловко поерзал на стуле. «Мы договорились передать этот вопрос нашим юристам, чтобы они составили судебное дело о выселении в ускоренном порядке».
  
  "Который?"
  
  «С юридической подготовкой и исследованием, затем судебный процесс с последующей апелляцией - я могу только предположить, что эти люди подадут апелляцию - я думаю, мы могли бы завершить это дело в течение, возможно, трех лет».
  
  В комнате воцарилась долгая тишина. "Три года?"
  
  «Может быть, два, если мы его ускорим». Вартек нервно улыбнулся.
  
  Д'Агоста встал. Это было невероятно. Шутка. "Мистер. Wartek, у нас нет трех недель ».
  
  Маленький человечек пожал плечами. «Надлежащая правовая процедура - это надлежащая правовая процедура. Как я сказал мэру, поддержание общественного порядка - это функция полиции, а не жилищного управления. Забрать чей-то дом в Нью-Йорке - сложный и дорогостоящий юридический процесс. Так, как это должно быть."
  
  Д'Агоста чувствовал, как гнев пульсирует у него в висках, его мускулы напрягаются. Он сделал усилие, чтобы контролировать свое дыхание. Он собирался сказать, что вы еще не слышали об этом, но потом отказался - нет смысла угрожать. Вместо этого он просто повернулся и вышел.
  
  Голос Вартека эхом разнесся по холлу, когда он выходил из офиса. «Лейтенант, завтра у нас будет пресс-конференция, на которой мы объявим о наших действиях против Вилле. Возможно, это поможет успокоиться ».
  
  «Почему-то, - прорычал д'Агоста, - я в этом сомневаюсь».
  
   Изобразительное искусство 47 Изобразительное искусство
  
  L аура Hayward стояла в дамской комнате на тридцать втором этаже одного полицейского Plaza, рассматривая себя в зеркале. Серьезное, умное лицо оглянулось. Ее костюм был безупречным. Ни одна прядь сине-черных волос не была неуместной.
  
  За исключением года, когда она уехала, чтобы закончить магистратуру в Нью-Йоркском университете, Хейворд всю свою карьеру проработала полицейским - сначала в транспортной полиции, а затем в полиции Нью-Йорка. В свои тридцать семь лет она все еще была самым молодым капитаном - и единственной женщиной-капитаном - в силе. Она знала, что люди говорят о ней за ее спиной. Некоторые называли ее целованием задницы. Другие говорили, что она поднялась так высоко, так быстро именно потому, что она была женщиной, девушкой с плаката прогрессивной позиции отдела. Ей уже давно не нужны такие разговоры. Дело в том, что звание для нее не имело большого значения. Ей просто нравилось работать.
  
  Отвернувшись от зеркала, она взглянула на часы. Без пяти двенадцать. Комиссар Рокер попросил ее увидеться в полдень.
  
  Она улыбнулась. Слишком часто жизнь была сукой. Но время от времени были свои моменты. Он обещал стать одним из них.
  
  Она вышла из дамской комнаты и пошла по коридору. Хотя это правда, что она не особо заботилась о продвижении по службе, все было по-другому. Эта рабочая группа, которую собирал мэр, была настоящей, а не какой-то ерундой для СМИ. В течение многих лет было слишком мало доверия, слишком мало сотрудничества на высоком уровне между офисом комиссара и мэром. Оперативная группа, как ее заверили на самом высоком уровне, изменит это. Это может означать намного меньше бюрократии, шанс резко повысить эффективность отдела. Конечно, это также означало бы огромный скачок в карьере - быстрый путь до заместителя инспектора, - но это было не важно. Важна была возможность реально изменить ситуацию.
  
  Она прошла через двойные стеклянные двери кабинета комиссара и представилась секретарю. Почти сразу же появился помощник и направился назад, мимо офисов и конференц-залов, во внутреннее святилище комиссара. Рокер сидел за своим большим столом из красного дерева и подписывал служебные записки. Как всегда, он выглядел измученным: темные круги под глазами были даже более выраженными, чем обычно.
  
  «Привет, Лаура», - сказал он. "Присаживайся."
  
  Хейворд с удивлением заняла один из стульев перед столом. Сторонник протокола и формальности, Рокер почти никогда никого не называл по имени.
  
  Рокер взглянул на нее через стол. Что-то в его выражении лица мгновенно насторожило ее.
  
  «Нет простого способа сказать это», - начал он. «Так что я просто скажу вам прямо. Я не назначаю вас в оперативную группу ».
  
  На мгновение Хейворд не могла поверить, что она правильно расслышала. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но ни звука. Она болезненно сглотнула, глубоко вздохнула.
  
  «Я…» - выдавила она и остановилась. Она чувствовала себя сбитой с толку, ошеломленной, неспособной составить связное предложение.
  
  «Мне очень жаль, - сказал Рокер. «Я знаю, как сильно вы с нетерпением ждали этой возможности».
  
  Хейворд сделала еще один глубокий вдох. Она почувствовала странный жар, распространяющийся по ее конечностям. Только теперь - когда работа так неожиданно выскользнула из ее рук - она ​​осознала, насколько это было важно для нее.
  
  «Кого вы назначаете на мое место?» спросила она.
  
  Рокер ненадолго отвел взгляд, прежде чем ответить. Он выглядел нехарактерно смущенным. «Санчес».
  
  «Санчес - хороший человек». Это было так, как если бы она была во сне, и кто-то другой, кроме нее, произносил реплики.
  
  Рокер кивнул.
  
  Хейворд заметила, что у нее болят руки. Посмотрев вниз, она увидела, что изо всех сил сжимает подлокотники кресла. Она заставила себя расслабиться, сохранить самообладание - без особого успеха. «Я что-то сделал не так?» - выпалила она.
  
  «Нет, нет, конечно, нет. Ничего подобного ».
  
  «Я тебя как-то подвел? Не хватило? »
  
  «Вы были образцовым офицером, и я горжусь тем, что вы в силе».
  
  «Тогда почему ? Неопытность? »
  
  «Я считаю вашу степень магистра социологии идеальной для рабочей группы. Просто… ну… такая встреча связана с политикой. И оказывается, что у Санчеса есть стаж ».
  
  Хейворд не ответил сразу. Она не осознавала, что старшинство было решающим фактором. Фактически, это была единственная встреча, которая, как она считала, свободна от такой ерунды.
  
  Рокер поерзал в кресле. «Я не хочу, чтобы вы думали, что это отражается на вашей работе».
  
  «Конечно, вы знали о нашем рейтинге по старшинству до того, как дали мне повод для надежды», - тихо сказал Хейворд.
  
  Рокер развел руками. «На самом деле формулы трудового стажа могут быть довольно загадочными. Я совершил искреннюю ошибку. Мне жаль."
  
  Хейворд ничего не сказал.
  
  «Будут другие возможности - особенно для капитана вашего уровня. Будьте уверены, я позабочусь о том, чтобы ваш упорный труд и преданность делу были вознаграждены ».
  
  «Добродетель - сама по себе награда, сэр. Разве они не так говорят? Хейворд встала и - видя по лицу Рокера, что больше ничего не было - пошла на слегка неустойчивых ногах к двери.
  
  К тому времени, как двери лифта открылись в вестибюль, к ней вернулось самообладание. Гулкое пространство было полно шума и суеты во время обеденного перерыва. Хейворд миновала контрольно-пропускной пункт, затем вылезла через вращающуюся дверь на широкие ступеньки. У нее не было в голове реального пункта назначения: ей просто нужно было идти пешком. Иди и не думай.
  
  Ее задумчивость была прервана, когда кто-то сильно с ней столкнулся. Она быстро оглянулась. Это был мужчина: худощавый и моложавый, на щеках с прыщами.
  
  «Простите меня, - сказал он. Затем он остановился и выпрямился. «Капитан Хейворд?»
  
  Она нахмурилась. "Да."
  
  "Какое совпадение!"
  
  Она посмотрела на него повнимательнее. У него были темные холодные глаза, которые противоречили улыбке на его лице. Она провела быструю мысленную перекрестную проверку - знакомые, коллеги, преступники - и убедилась, что он чужой.
  
  "Кто ты?" спросила она.
  
  «Меня зовут Клайн. Лукас Клайн ».
  
  "О каком совпадении ты говоришь?"
  
  «Да ведь я иду в то самое место, где ты только что был».
  
  "Ой? И где бы это было? »
  
  «Офис комиссара. Понимаете, он хочет меня поблагодарить. Лично." И прежде чем Хейворд успела сказать что-нибудь еще, Клайн полез в карман, вытащил конверт, вытащил письмо и протянул его перед ней.
  
  Она потянулась к нему, но Клайн сдержал его, вне досягаемости. «Угу. Без прикосновений."
  
  Хейворд снова взглянул на него, сузив глаза. Затем она обратила внимание на письмо. Это действительно было от комиссара Рокера на официальном бланке, датированном накануне, и который благодарил Клайна - как главу Digital Veracity, Inc. - за его только что объявленное пожертвование в размере пяти миллионов долларов в фонд Дайсона. Фонд, священный для рядовых полицейских Нью-Йорка, был назван в честь Грегга Дайсона, полицейского под прикрытием, убитого наркодилерами десятью годами ранее. Он был создан для оказания финансовой и эмоциональной помощи семьям нью-йоркских полицейских, погибших при исполнении служебных обязанностей.
  
  Она еще раз посмотрела на Клайна. Потоки людей уходили из здания, обходя их. Улыбка все еще была на его лице. «Я очень рада за тебя», - сказала она. «Но какое это имеет отношение ко мне?»
  
  «Это все связано с тобой».
  
  Она покачала головой. «Ты потерял меня».
  
  «Ты умный полицейский. Вы разберетесь ». Он повернулся к вращающейся двери, затем остановился и оглянулся. «Но я могу сказать вам, с чего лучше начать».
  
  Хейворд ждал.
  
  «Спроси своего парня Винни». И когда Клайн снова отвернулся, улыбка исчезла.
  
   Изобразительное искусство 48 Изобразительное искусство
  
  N глаза ORA Келли распахнулись. Какое-то время она пыталась понять, где находится. Потом все вернулось: запах медицинского спирта и плохой еды; писк и бормотание; далекие сирены. Больница. Тем не менее .
  
  Она лежала, голова пульсировала. Капельница, висевшая на вешалке рядом с кроватью, раскачивалась в ярком лунном свете, скрипя взад и вперед, как ржавый знак на ветру. Неужели она заставила его так двигаться? Возможно, медсестра столкнулась с ней, когда проверяла ее только что, вводя еще транквилизаторы, которые, как она настаивала, ей не нужны. Или, может быть, полицейский, которого д'Агоста разместил снаружи, заглянул внутрь. Она оглянулась; дверь была закрыта.
  
  Бутылочка для капельницы непрестанно раскачивалась и скрипела.
  
  Ее охватило странное чувство разобщенности. Она устала сильнее, чем думала. А может, это был побочный эффект второго сотрясения мозга.
  
  Сотрясение мозга . Она не хотела об этом думать. Потому что это вернет ее к тому, что вызвало ее: к ее затемненной квартире, открытому окну и ...
  
  Она покачала головой - мягко; крепко зажмурила глаза; затем начал делать глубокие очищающие вдохи. Когда она снова успокоилась, она открыла глаза и огляделась. Она была в той же двухместной комнате, в которой была последние три дня, ее кровать была ближе всего к окну. Жалюзи на окнах были закрыты, а ближайшая к двери кровать задернута занавеской.
  
  Она повернулась и внимательно посмотрела на задернутую занавеску. Она могла видеть контур спящего внутри, освещенный светом, исходящим из ванной. Но действительно ли это были очертания человека? Разве кровать не была пустой, когда она заснула? Это была ее третья ночь здесь - врачи продолжали обещать, что это было просто наблюдение, что она будет выписана завтра - и эта кровать всегда была пуста.
  
  Ужасное чувство дежа вю начало захватывать ее. Она прислушалась и могла просто услышать дыхание, слабый, рваный вздох. Она снова огляделась. Вся комната выглядела странно, углы были неправильными, темный телевизор над ее кроватью изогнут, как в немецких экспрессионистских фильмах.
  
  «Я, должно быть, еще сплю», - подумала она. Это просто мечта . Оцепенение сновидений, казалось, окружало ее, закутывая в свои прозрачные объятия.
  
  Контур зашевелился; раздался вздох. Слабое бульканье мокроты. Затем медленно поднялась рука, ее силуэт отпечатался на занавеске. Дрожа от страха, Нора схватилась за простыни, пытаясь отпрянуть. Но она чувствовала себя такой слабой ...
  
  Занавес соскользнул с медленным, страшным обсуждением, что делает слабый EEEEE как металлические петли побежали вдоль стального рельса холодного. Она смотрела, парализованная ужасом, как темный контур человека появился сначала в тени, а затем в лунном свете.
  
  Билл .
  
  Такое же раздутое лицо, спутанные волосы, почерневшие, отвисшие глаза, серые губы. Та же засохшая кровь, грязь, нечистота. Она не могла пошевелиться. Она не могла кричать. Она могла только лежать и смотреть, как разворачивается кошмар, положивший конец всем кошмарам.
  
  Фигура вылезла из постели и встала, глядя на нее сверху вниз. Билл… и все же не Билл, живой и все же мертвый. Он сделал шаг вперед. Его рот открылся и появились черви. Когтеобразная рука протянулась, ее когти были длинными и потрескавшимися, а голова медленно наклонилась к ней - чтобы поцеловать ...
  
  Она села в постели с криком.
  
  Какое-то время она просто сидела там, дрожа от ужаса, пока ее не охватило облегчение, когда она поняла, что на самом деле это был сон. Сон, подобный прошлому, только хуже.
  
  Она снова легла в постель, вся в поту, ее сердце замедлилось, кошмар отступил, словно волна. Ее флакон для внутривенного вливания не раскачивался; телевизор выглядел нормально. В комнате было темно: не было яркого лунного света. Скромная занавеска была задернута вокруг следующей кровати, но дыхания не было слышно. Кровать была пуста.
  
  Или это было?
  
  Она уставилась на занавеску. Он слегка покачивался. Занавеска была непрозрачной, и она не могла заглянуть внутрь.
  
  Она заставила себя расслабиться. Конечно, там никого не было. Это был просто сон. И вдобавок ко всему д'Агоста сказал ей, что комната останется частной. Она закрыла глаза, но сон не пришел - да и на самом деле она не хотела, чтобы он пришел. Сон был настолько ужасным, что она боялась заснуть.
  
  Это было глупо. Несмотря на вынужденное пребывание в больнице, ей было трудно найти сон. Ей отчаянно нужен был отдых.
  
  Она закрыла глаза, но чувствовала себя настолько проснувшейся, что почти не могла закрыть веки. Прошла минута. Два.
  
  С раздраженным вздохом она снова открыла глаза. Против своей воли она обнаружила, что ее взгляд снова скользит по соседней кровати. Занавески снова пошевелились, хотя и чуть-чуть.
  
  Она вздохнула. Это было глупо, ее сверхактивное воображение. Неудивительно, правда, после такого кошмара.
  
  Но когда она легла спать, были ли задернуты эти шторы?
  
  Она не могла быть уверена. Однако чем дольше она обдумывала это, тем больше убеждалась, что занавески были открыты. И все же она была в тумане, все еще в сотрясении мозга - как она могла полагаться на свою память? Она отвернулась, решительно посмотрела на дальнюю стену, снова попыталась закрыть глаза.
  
  И снова, вопреки ее воле, ее глаза снова были прикованы к закрытым занавескам, которые все еще слегка покачивались. Это были просто потоки воздуха, система приточной вентиляции: ветерок был слишком слабым, чтобы она могла его почувствовать, но достаточным, чтобы шевелить занавески.
  
  Почему были закрыты шторы? Были ли они закрыты, пока она спала?
  
  Она резко села, ее голова протестующе пульсировала. Было глупо беспокоиться об этом, когда простое действие решало проблему раз и навсегда. Она свесила ноги с кровати и встала, осторожно, чтобы не спутать капельницу. Два быстрых шага, потом она протянула руку, ухватилась за занавеску скромности - и заколебалась. Ее сердце внезапно забилось от страха.
  
  «О, Нора, - сказала она вслух, - не будь такой трусихой».
  
  Она отдернула занавеску.
  
  На кровати лежал совершенно неподвижный мужчина. Он был одет в накрахмаленную белую униформу санитара, скрестив руки на груди, скрестив щиколотки, раскинувшись почти как египетская мумия, за исключением того, что его глаза были широко открыты и блестели в свете. Смотрел прямо на нее. Играя с ней.
  
  В этот момент застывшего страха фигура вскочила, как кошка, зажала ей рот рукой, заставила вернуться на кровать и прижала к себе.
  
  Она боролась, пиналась, пыталась издать звук, но он был очень силен, и она оказалась в ловушке. Он оттолкнул ее голову в сторону, и она увидела в его свободной руке стеклянный шприц со стальной иглой для подкожных инъекций, длинный и жестокий на вид, с дрожащей на кончике каплей жидкости. Быстрое движение, и она почувствовала, как он глубоко вонзился в ее бедро.
  
  Как сильно она пыталась сопротивляться, шевелиться, кричать - но паралич окутал ее, как суккуб, на этот раз не сон, а ужасно и бесспорно реальный, заключив ее в непреодолимые объятия, а затем она словно падала, падала, падение в бездонный колодец, который сжался до конечной точки - а затем погас.
  
   Изобразительное искусство 49 Изобразительное искусство
  
  M арты Wartek скрестил потные руки по краям подиума и смотрел на толпы собрались в площади перед тем Нью - Йорка жилищного органа Батчелдер Билдинг. Это была его первая пресс-конференция, и это было одновременно пугающим и, если честно, довольно захватывающим опытом. Слева и справа от него стояли несколько подчиненных, которых он поспешно загнал в загон для приличия, и пара полицейских в форме. Трибуна была установлена ​​на нижних ступенях, ее задний край заклеен проводами.
  
  Его взгляд скользнул по небольшой группе протестующих, сбившейся в одном углу площади, сдерживаемых массой копов. Их пение было застенчивым, и он подумал, что они остановятся, как только он начнет говорить.
  
  Он откашлялся и услышал ободряющее усиление звука в системе громкой связи. Он огляделся, когда толпа утихла. «Добрый день», - начал он. «Дамы и господа представители прессы, я зачитаю подготовленное заявление».
  
  Он начал читать, и при этом замолчали даже протестующие. Он пояснил, что судебный процесс уже начался. В отношении Вилле будут приняты меры, если это будет оправдано. Права всех будут соблюдаться. Должная процедура будет соблюдена. Терпение и спокойствие были в порядке вещей.
  
  Его голос продолжал гудеть, банальности оказывали снотворное действие на толпу прессы. Это было короткое заявление, не более страницы, которое было написано комитетом и проверено полдюжиной юристов. Он обладал тем достоинством, что ничего не говорил, не передавал никакой информации, не давал никаких обещаний, и в то же время создавал впечатление, что все дела решаются. По крайней мере, такова была идея.
  
  В середине страницы он услышал вульгарный звук, переданный мегаполисом из толпы протестующих. Он продолжал, не раздумывая, даже не поднимая глаз. Еще один шум.
  
  "Что за чушь!"
  
  Он повысил голос, перекрывая крик.
  
  «А что насчет животных?»
  
  «А как насчет убийства Смитбека?»
  
  «Остановите убийц!»
  
  Он продолжил немного громче, монотонно, глядя на страницу, его лысая голова склонилась над трибуной.
  
  «Говорите, все болтайте! Мы хотим действий! »
  
  Краем глаза он видел, как микрофоны и камеры с грохотом поворачиваются от него к протестующим. Было еще несколько криков, спор, машущий знак отодвинул в сторону полицейский. Вот и все. Возмущение было сдержано; протестующие запуганы. Их было недостаточно, чтобы вызвать ментальность толпы.
  
  Вартек закончил, сложил бумагу пополам и наконец взглянул вверх. «А теперь я отвечу на вопросы».
  
  Камеры и микрофоны снова были на нем. Вопросы приходили медленно, беспорядочно. Казалось, в воздухе витало разочарование. Протестующие остались в своем углу, размахивая знаками и скандируя, но их голоса теперь были приглушены и в основном заглушены потоком машин на Чемберс-стрит.
  
  Вопросы были предсказуемы, и он ответил на все. Да, они возбудили дело против Вилле. Нет, не завтра; судебный процесс определит график. Да, он знал об обвинениях группы в убийстве; нет, доказательств не было, расследование продолжается, никому не было предъявлено обвинение. Да, похоже, что у Вилле не было действительного документа на это место; Фактически, по мнению городских прокуроров, они не установили права неправомерного владения.
  
  Вопросы начали утихать, и он посмотрел на часы: без четверти один. Он кивнул своим помощникам и в последний раз поднял свою взъерошенную голову в сторону прессы. «Спасибо, дамы и господа, что завершает эту пресс-конференцию».
  
  Протестующие встретили еще несколько возгласов: Все разговоры, никаких действий! Все говорят, никаких действий!
  
  Довольный собой, Вартек сунул бумагу обратно в карман костюма и поднялся по ступенькам. Все прошло так, как он надеялся. Он почти мог видеть вечерние новости: несколько звуковых отрывков из его речи, ответы на пару вопросов, несколько моментов, посвященных протестующим, и все. Он покрыл все базы, бросил кость каждому избирательному округу и показал трезвое, тупое лицо чиновников Нью-Йорка. Когда протестующие из Нью-Йорка ушли, это была довольно анемичная группа. Ясно, что это было второстепенным занятием по сравнению с тем, что еще планировала основная группа. Он слышал о втором протесте Вилле в разработке, гораздо большем, чем первый, но, слава богу, его не будет в его песочнице. Пока они здесь не протестовали, ему было все равно. Если они в итоге сожгут Вилле - что ж, это было бы удобным решением его проблемы.
  
  Он достиг вершины лестницы и направился к вращающейся стеклянной двери, с двумя помощниками рядом. Был обеденный перерыв, и потоки муниципальных служащих покидали большое здание и лились вниз по лестнице. Это было похоже на плавание против течения.
  
  Пока он и его помощники продвигались вверх по течению против течения, Вартек почувствовал, как прохожий сильно ударил его плечом.
  
  «Простите ! Вартек начал раздражаться, когда почувствовал самое удивительное ощущение в своей стороне. Он дернулся назад, инстинктивно схватившись за живот, и был еще более удивлен, когда почувствовал - и увидел - очень длинный нож, извлеченный из его тела, прямо сквозь его сжатые руки. Было внезапное ощущение жара и льда одновременно; лед внутри него, в глубине его кишок; тепло устремляется наружу и вниз. Он поднял глаза и мельком увидел опухшее, покрытое шершавой лицо; грязные липкие волосы; потрескавшиеся губы натягиваются на гнилые зубы.
  
  А потом фигура исчезла.
  
  Не говоря ни слова, Вартек схватился за бок и покатился вперед. Пролетавшая мимо толпа, казалось, колебалась, сбивалась, сталкивалась друг с другом.
  
  Женщина закричала ему в ухо.
  
  Вартек, все еще неспособный постичь, его разум был пуст, сделал второй ошеломляющий шаг. «Ой», - тихо сказал он, ни к кому конкретно.
  
  Еще один крик, а затем хор шума, рев, подобный Ниагарскому водопаду, наполнил воздух. Его ноги начали подгибаться, и он услышал бессвязный крик, увидел поток синих мундирах: полицейские безумно пробивались сквозь толпу. Вокруг него произошел еще один внезапный взрыв хаоса: люди ходили туда-сюда, туда-сюда.
  
  С огромным усилием он сделал еще один шаг и затем сложил карты; его поймали и повалили на землю многими руками. Более смущенный крик, с несколькими настойчивыми словами, пронизывающими шум: « Скорая помощь! Доктор! Зарезано! Кровотечение!
  
  Он задавался вопросом, в чем была вся эта путаница, когда он ложился спать. Марти Вартек очень, очень устал, а Нью-Йорк был таким шумным городом.
  
   Изобразительное искусство 50 Изобразительное искусство
  
  S смирен она дрейфовала в и из темных снов. Она спала, наполовину проснулась, снова заснула. Наконец-то вернулось полное сознание. Он был черным как смоль и пах плесенью и мокрым камнем. Некоторое время она лежала в растерянности. Потом все это вернулось к ней, и она застонала от ужаса. Ее руки нащупывали влажную солому по холодному бетонному полу. Когда она попыталась сесть, ее голова яростно запротестовала, и она снова легла, чувствуя приступ тошноты.
  
  Она боролась с порывом кричать, кричать, и справилась с этим. Еще раз, через несколько мгновений, она попыталась сесть - медленнее - и на этот раз ей это удалось. Боже, она чувствовала себя слабой. Не было света, ничего, только тьма. Ее рука болела в том месте, где была капельница, и не было повязки, закрывающей место инъекции.
  
  Осознание пришло к выводу, что ее похитили из больничной палаты. Кем? Человек в форме санитара был незнакомцем. Что случилось с полицейским, охранявшим ее комнату?
  
  Она неуверенно поднялась на ноги. Вытянув руки и осторожно шаркая, она двинулась вперед, пока ее руки не коснулись чего-то - мокрой, липкой стены. Она ощупывала это. Он был построен из грубых, истерзанных камней, порошкообразных с высолами. Она должно быть в каком-то подвале.
  
  Она начала шарить по стене, шаркая ногами. На полу не было никаких препятствий, за исключением соломенных участков. Она добралась до угла и продолжила путь, считая расстояние в футах. Еще десять футов, и она подошла к нише, за которой последовала, ударившись о дверной косяк, а затем о дверь. Древесина. Она почувствовала подъем, затем упадок. Дерево, с железными лентами и заклепками.
  
  Легчайший проблеск света пробивался сквозь щель в двери. Она прилепила глаз к трещине, но конструкция с язычком и канавкой препятствовала ее попыткам увидеть сквозь нее.
  
  Она подняла кулак; колебался; потом сильно ударил в дверь: один раз, два раза. Дверь грохнула и эхом отозвалась. Последовало долгое молчание, а затем звук приближающихся шагов. Она прислонилась ухом к двери, чтобы прислушаться.
  
  Совершенно неожиданно над ее головой раздался царапающий звук. Когда она подняла глаза, ее внезапно осветил ослепляющий свет. Инстинктивно она закрыла лицо и отступила. Она отвернулась, сузив глаза до щелочей. Спустя долгое время она начала приспосабливаться к ослепительному свету. Она оглянулась.
  
  «Помогите мне», - сумела она прохрипеть.
  
  Ответа не последовало.
  
  Она сглотнула. "Чего ты хочешь?"
  
  По-прежнему нет ответа. Но раздался звук: тихое ровное жужжание. Она вгляделась в сияние. Теперь она могла различить небольшую прямоугольную щель, расположенную высоко в двери. Оттуда исходил свет. А было еще кое-что: объектив видеокамеры, толстый и громоздкий, воткнулся в щель и нацелился прямо на нее.
  
  "Кто ты?" спросила она.
  
  Внезапно объектив сняли. Жужжание прекратилось. И ответил голос, низкий и шелковистый. «Вы не проживете достаточно долго, чтобы мое имя имело какое-либо значение».
  
  И с этим свет погас, щель плотно закрылась, и она снова оказалась в темноте.
  
   Изобразительное искусство 51 Изобразительное искусство
  
  K Enny Roybal, средняя школа отсев, сидел на бейсбольных трибунах и дал сорняку быструю очистку, расчесывание через него, стряхивая из семян и крученое остальное в жире Doobie. Он зажег его и резко вдохнул, затем передал его своему другу Роки Мартинелли.
  
  «В следующем году», - сказал Мартинелли, принимая косяк и кивая на поле за темным бейсбольным ромбом, «мы соберем урожай с горшка».
  
  «Да», - сказал Ройбал с резким выдохом. «Это тоже премиум-класс».
  
  «Бля, да».
  
  «Слово, хозяин».
  
  "Слово."
  
  Ройбал принял еще один удар, отразил его и шумно выдохнул. Он подождал, пока Мартинелли получит удар, сустав потрескивал и хлопал, кончик на мгновение просветлел, длинное одурманенное лицо Мартинелли озарилось тускло-оранжевым. Ройбал взял шарнир, осторожно снял пепел и изменил форму конца. Он собирался зажечь его снова, когда увидел сквозь сгущающиеся сумерки патрульную машину, просачивающуюся на дальнюю стоянку, как крейсерская акула.
  
  «Пять-О. Берегись." Он упал за трибуны, Мартинелли последовал за ним. Они выглядывали через металлические и деревянные опоры. Полицейская машина остановилась, и фара повернулась, играя на бриллиантах.
  
  "Что он делает?"
  
  «Кто, черт возьми, знает?»
  
  Они ждали, пригнувшись, пока свет медленно скользил по трибуне. Казалось, что он колеблется, проходя мимо них.
  
  «Не двигайся», - послышался низкий голос Ройбала.
  
  «Я не двигаюсь».
  
  Свет продолжал гореть, затем медленно вернулся. Он ослеплял, сиял сквозь трибуны. Могли ли копы видеть, как они притаились здесь, сзади? Ройбал в этом сомневался, но они, похоже, не особо интересовались трибунами.
  
  Он услышал кряхтение, и это гребаный Мартинелли, как осел, бежал по алмазу в поле, направляясь в лес. Свет подпрыгнул, осветив его.
  
  "Дерьмо!" Ройбал взлетел вслед за Мартинелли. Теперь свет устремился на него. Казалось, что он бежит, чтобы поймать свою тень. Он перепрыгнул через низкий забор из проволочной сетки и устремился через поле в лес, следуя за смутным убегающим телом Мартинелли.
  
  Они бежали и бежали, пока больше не могли бежать. Наконец Мартинелли начал ослабевать, затем упал, тяжело плюхнувшись на бревно, его бока вздымались. Ройбал упал рядом с ним, хватая ртом воздух.
  
  "Они идут?" Мартинелли наконец ахнул.
  
  «Тебе не нужно было злиться на меня, чувак», - ответил Ройбал. «Этот полицейский не увидел бы нас, если бы вы не вскочили».
  
  «Он уже видел нас».
  
  Ройбал смотрел в стену из деревьев, но ничего не видел. Мартинелли прошел долгий путь. Он пощупал карман рубашки. Он был пуст.
  
  «Ты заставил меня бросить тупик».
  
  «Я говорю тебе, мы были созданы, чувак».
  
  Ройбал плюнул. Об этом не стоило спорить. Он выудил из кармана зигзагообразные бумаги вместе с остальной крышкой. Он склеил две бумаги, запечатал их и насыпал в паз горшок. «Я ни хрена не вижу».
  
  Тем не менее, слабый лунный свет проникал сквозь деревья достаточно, чтобы позволить ему вырвать пару семян, скатать тупик, зажечь его и взять жало. Он на мгновение поглотил его, выдохнул, сделал еще один удар, сильно задержал дым, снова выдохнул, а затем пропустил его. Он начал смеяться, хрипя. «Чувак, ты взлетел, как кролик, преследуемый гончей».
  
  «Чувак, пух нас увидел». Мартинелли взял косяк и огляделся. "Знаешь что? Это странное место, Вилле, где-то здесь.
  
  «Это далеко за грязью».
  
  «Нет, чувак. Прямо у реки.
  
  "Так? Ты снова будешь бежать? Ву-у, сюда идут зомби! » Ройбал замахал руками над головой. "Мозги! Брааааааааинс! »
  
  «Заткнись, мать твою».
  
  Они молча передвигали косяк взад и вперед, пока, наконец, Ройбал осторожно не обрезал таракана и не положил его в жестяную коробку для леденцов. Внезапно в темноте потекли приглушенные звуки «Smack My Bitch Up».
  
  «Бьюсь об заклад, это твоя мама», - сказал Ройбал.
  
  Мартинелли выудил из кармана звонящий сотовый телефон.
  
  «Не отвечай».
  
  «Она злится, если я не отвечу».
  
  "Это дует".
  
  "Привет? Ага. Привет."
  
  Ройбал кисло прислушивался к разговору. Он уже ушел из дома, у него была своя кроватка. Мартинелли по-прежнему жил с матерью.
  
  «Нет, я в пристройке библиотеки. Мы с Кенни готовимся к тесту на триггер… Я буду осторожен… Здесь нет грабителей… Эй, мама, сейчас только одиннадцать часов! »
  
  Он закрыл телефон. "Нужно идти домой."
  
  «Сейчас даже не полночь. Некруто, мужик.
  
  Мартинелли встал, и Ройбал последовал за ним. Его ноги уже окоченели от их глупой пробежки. Мартинелли двинулся назад между деревьями, шагая быстро, его долговязые ноги были едва видны в темноте. Вскоре он остановился.
  
  «Я не помню этого упавшего дерева», - сказал он.
  
  «Как ты мог что-то вспомнить? Ты трахал задницу ". Ройбал снова захрипел.
  
  «Я бы не забыл прыгнуть на ней или что-то в этом роде».
  
  "Продолжать идти." Ройбал толкнул его в спину.
  
  Они подошли к другому упавшему дереву. Мартинелли снова остановился. «Теперь я знаю, что мы не пошли этим путем».
  
  "Просто продолжать идти."
  
  Но Мартинелли не двинулся с места. "Что за запах? Чувак, ты только что затрубил в прикладную трубу? "
  
  Ройбал громко фыркнул. Он огляделся, но было слишком темно, чтобы хорошо рассмотреть землю.
  
  «Я поведу». Он переступил через бревно, и его нога упала во что-то твердое, но податливое. "Что за черт?" Он убрал ногу и наклонился, чтобы посмотреть.
  
  "Блядь!" - закричал он, отступая назад. "Тело! Ебена мать! Я только что наступил на тело! »
  
  Теперь они оба посмотрели вниз. Полоса лунного света освещала лицо - бледные, разбитые, окровавленные, слепые глаза, остекленевшие.
  
  Мартинелли закашлялся. "О мой Бог!"
  
  «Звоните девять-один-один!»
  
  Мартинелли, пошатываясь, вытащил свой сотовый телефон и маниакально ударил его ножом.
  
  «Не могу поверить, это тело!»
  
  "Привет? Ад-?" Мартинелли внезапно согнулся пополам, и его вырвало по телефону.
  
  «Черт возьми, чувак!»
  
  Мартинелли продолжал блевать, сотовый телефон упал на землю, покрытый рвотой.
  
  "Вернись к телефону!"
  
  Больше рвоты.
  
  Ройбал сделал еще один шаг назад. Невероятно, но он слышал голос из мобильного телефона. "Это кто?" - потребовал тоненький голосок. «Это ты, Рокки? Рокки! С тобой все впорядке?"
  
  Еще больше рвоты. Глаза Ройбала снова обратились к телу, лежавшему на боку, искривленному, одна рука поднята вверх, бледному и рваному в лунном свете. Это было запутано. Затем он повернулся и побежал между деревьями: прочь, прочь, прочь, прочь ...
  
   Изобразительное искусство 52 Изобразительное искусство
  
  Я т был 4:00 утро , когда д'Агост и Пендергаст прибыли в приемной морга приложения. Доктор Бекштейн уже ждал их, выглядя странно бодрым. А может, подумал д'Агоста, он просто привык торчать в морге глубокой ночью. Д'Агоста чувствовал себя адом; ему ничего не хотелось, кроме как пойти домой и залезть в постель.
  
  И все же это было последнее, что он мог сделать. Вещи происходили почти быстрее, чем он мог их обрабатывать. Из всех недавних событий, безусловно, самым худшим - по крайней мере для него - было похищение Норы Келли, не имеющей ключа к ее местонахождению, офицер, которому поручено защищать ее, был накачан кофе с добавлением шипов, а его тело заперто в ванной комнате Норы. И снова он подвел ее.
  
  А теперь вот это.
  
  «Ну-ну, джентльмены», - сказал Бекштейн, натягивая перчатки. «Тайна становится все глубже. Пожалуйста, угощайтесь ». И он кивнул в сторону ближайшего мусорного ведра.
  
  Д'Агоста надел халат, надел маску и хирургическую шапочку, надел пару перчаток. Чувство страха усиливалось, когда он пытался подготовиться к новому испытанию, которое ему предстояло вынести. Ему было тяжело наблюдать за окоченевшими моргами даже в самых благоприятных обстоятельствах. Что-то в смеси мертвой холодной плоти, клинического света и отблеска стали заставило его желудок вздрогнуть. Как он собирался справиться с этим - когда описания этого человека в то время, когда он оставался амбулаторным, было достаточно, чтобы назвать чей-нибудь обед? Он взглянул на Пендергаста, теперь закутанного в зелено-белое, больше похожего на посетителя морга, чем на посетителя. Он был дома.
  
  «Доктор, прежде чем мы войдем, - д'Агоста старался говорить небрежно, - у меня есть несколько вопросов».
  
  «Конечно», - сказал Бекштейн, сделав паузу.
  
  «Тело было найдено в парке Инвуд Хилл, верно? Недалеко от Вилле?
  
  Бекштейн кивнул. «Открытие сделали два мальчика-подростка».
  
  «И вы уверены в удостоверении личности жертвы? Что это за труп Колина Фиринга?
  
  «Достаточно уверенный. Швейцар в здании Fearing дал нам точную идентификацию, и я считаю его надежным свидетелем. Два жильца, которые хорошо знали Страха, также опознали тело. Он отображает правильную татуировку и родимое пятно. На всякий случай мы заказали тесты ДНК, но я бы поставил свою карьеру на то, чтобы быть Колином Фирингом ».
  
  «Итак, первый труп - самоубийца, прыгун с моста? Тот, кого доктор Хеффлер идентифицировал как Страха? Как это случилось? "
  
  Бекштейн откашлялся. «Казалось бы, доктор Хеффлер совершил ошибку - вполне понятную ошибку при данных обстоятельствах», - поспешно добавил он. «Я бы определенно принял идентификацию сестры как окончательную».
  
  - Интересно, - пробормотал Пендергаст.
  
  "Какие?" - спросил д'Агоста.
  
  «Это заставляет задуматься о том, какое тело доктор Хеффлер сделал на самом деле вскрытие».
  
  "Ага."
  
  «Ошибочная идентификация, - сказал Бекштейн, - не такая уж редкость. Я видел это несколько раз. Когда вы объединяете горе и потрясение близких с неизбежными изменениями, которые смерть приносит в тело, особенно погружением в воду или разложением на жарком солнце… »
  
  - Верно, верно, - поспешно сказал д'Агоста. «За исключением внешних доказательств, указывающих на то, что это умышленное мошенничество. К тому же доктор Хеффлер неопрятно установил личность сестры .
  
  «Ошибки случаются», - неубедительно сказал Бекштейн.
  
  «Я обнаружил, что высокомерие, в котором доктор Хеффлер не страдает недостатком, - произнес Пендергаст, - это удобрение для виноградников заблуждений».
  
  Д'Агоста все еще разбирал это последнее предложение, когда Бекштейн жестом велел им следовать за ним в комнату для вскрытия. Внутри тело Страха лежало на каталке под резким светом, и д'Агоста с огромным облегчением обнаружил, что его накрыл белый пластиковый лист.
  
  «Я еще не начал над этим работать», - сказал Бекштейн. «Мы ждем приезда патологоанатома и врача. Приношу свои извинения за задержку."
  
  - Не думайте об этом, - поспешно сказал д'Агоста. «Мы благодарны за срочную работу. Тело привезли только около полуночи, верно?
  
  "Это правильно. Я провел предварительную подготовку, и в трупе есть кое-что ... ах ... любопытное. Бекштейн нащупал угол листа. "Могу я?"
  
  Любопытно . Д'Агоста мог представить себе, что это могут быть за штуки. "Хорошо-"
  
  "Получивший удовольствие!" - сказал Пендергаст.
  
  Д'Агоста собрался с силами, дыша ртом и расслабляя взгляд. Это должно было быть ужасно: почерневший, опухший труп, плоть, отделяющаяся от костей, тающий жир, вытекающая жидкость… Боже, как он ненавидел трупы!
  
  Когда Бекштейн стряхнул с себя простыню, послышалась резкая рябь пластика. «Вот, - сказал он.
  
  Д'Агоста заставил себя сосредоточиться на трупе. И был поражен.
  
  Это было тело нормального человека: аккуратное, безупречное и такое свежее, что можно было спать. Лицо было гладко выбрито, волосы зачесаны и зачесаны гелем, единственным свидетельством смерти было неприятное пулевое ранение над правым ухом и несколько веток и листьев, прилипших к гелю на затылке.
  
  Д'Агоста взглянул на Пендергаста и увидел, что агент ФБР выглядел так же удивлен, как и он сам.
  
  "Хорошо!" - с облегчением сказал д'Агоста. - Так много о ваших зомби и ходячих мертвецах, Пендергаст. Как я уже говорил, все это розыгрыш, придуманный Вилле. Парень, вероятно, возвращался туда после ночного фальшивого зомбирования и был пойман грабителем ».
  
  Пендергаст ничего не сказал, только посмотрел на труп блестящими серебристыми глазами.
  
  Д'Агоста повернулся к Бекштейну. "У тебя есть время смерти?"
  
  «Анальный зонд показывает, что он был мертв около двух с половиной часов, когда его нашли в парке Инвуд-Хилл. Это было в одиннадцать, плюс-минус, а это значит, что время смерти будет около восьми тридцати ".
  
  "Причиной смерти?"
  
  «Скорее всего, видное огнестрельное ранение над правым ухом».
  
  Д'Агоста прищурился. «Никакой выходной раны. Похоже на 22-й калибр ».
  
  «Я считаю, что это правильно. Конечно, мы не узнаем наверняка, пока не раскроем его. Мой предварительный осмотр показывает, что он был застрелен сзади в упор. Никаких следов борьбы или принуждения, никаких следов синяков, царапин или связывания ».
  
  Д'Агоста повернулся. - Что ты об этом думаешь, Пендергаст? Ни вуду, ни Обиа, просто убийство из дерьма с огнестрельным ранением, как и половина других в этом городе. Доктор Бекштейн, его убили на месте или тело выбросили? "
  
  «У меня нет информации об этом, лейтенант. Спасатели срочно доставили тело в больницу. Было еще тепло, и они не делали никаких предположений ».
  
  «Верно, конечно. Когда они закончат, нам придется проконсультироваться с группами по сбору доказательств ». Д'Агоста просто не мог скрыть нотку торжества в своем голосе. «Мне совершенно ясно, что мы имеем дело с множеством неразберих, устроенных этими сукиными сыновьями в Вилле, чтобы отпугивать людей».
  
  «Вы упомянули некоторые любопытные аспекты?» - спросил Пендергаст Бекштейна.
  
  "Я сделал. Первый, который вам может показаться знакомым. Бекштейн достал из банки пару приспособлений для отжима языка, сорвал стерильные покрытия и открыл им рот трупа. К языку был приколот крошечный пучок перьев и волос. Он почти точно соответствовал тому, что был во рту Билла Смитбека.
  
  Д'Агоста недоверчиво уставился на него.
  
  «А потом было еще кое-что. Мне понадобится небольшая помощь, чтобы перевернуть труп. Лейтенант?"
  
  С огромной неохотой д'Агоста помог Бекштейну перевернуть труп. Между лопатками толстым волшебным маркером был нацарапан сложный стилизованный рисунок двух змей, окруженных звездами, крестиками и стрелами, а также коробками, похожими на гроб. Странный паучий рисунок растения занимал поясницу.
  
  Д'Агоста сглотнул. Он узнал эти рисунки.
  
  - Веве, - пробормотал Пендергаст, - похоже на то, что мы видели на стене в квартире Смитбека. Странно… - Он замолчал.
  
  "Какие?" - мгновенно спросил д'Агоста.
  
  Вместо прямого ответа Пендергаст медленно покачал головой. «Я бы хотел, чтобы мсье Бертен это видел», - пробормотал он. Затем он выпрямился. «Мой дорогой Винсент, я не думаю, что этого джентльмена« схватил грабитель », как вы выразились. Это было преднамеренное убийство в стиле казни с очень конкретной целью ».
  
  Д'Агоста некоторое время смотрел на него. Затем он снова посмотрел на тело на столе.
  
   Изобразительное искусство 53 Изобразительное искусство
  
  Lexander Эстебан устроился в незаметном месте на большом столе Formica в потертой «зал заседаний» Людей для других животных на Западной 14 - й улице. На улице было яркое осеннее утро, но мало его проникало в комнату через грязное окно, выходившее на вентиляционную шахту. Он скрестил руки и смотрел, как другие члены правления занимают свои места под скрип стульев, бормотание приветствий, грохот BlackBerries и iPhone. Запах латте дольче с корицей Starbucks и кремов фраппучино из тыквы наполнял комнату, когда все ставили свои кофейные чашки размером с вент.
  
  Последним вошел Рич Плоцк в сопровождении трех человек, которых Эстебан не знал. Плок занял позицию в дальнем конце комнаты, скрестив руки, скрыв под плохо сидящим костюмом выпуклое брюшко, похожее на беременную, а его красное лицо покрылось потом за авиационными очками. Он немедленно начал речь своим высоким, самоуверенным голосом.
  
  «Дамы и господа, члены правления, я рад представить вам трех очень уважаемых гостей. Майлз Монделло, президент «Зеленой бригады»; Люсинда Лонг-Пирсон, председатель Веганской армии; и Моррис Уайлэнд, директор амнистии животных ».
  
  Все трое стояли там, глядя на Эстебана, как будто они вышли из центрального состава. Бешеные идеалисты, отчаянно ищущие дела, совершенно невежественные.
  
  «Эти три организации вместе с ТСЖ спонсируют сегодняшнюю демонстрацию. Приветствуем их на нашей встрече ».
  
  Аплодисменты.
  
  «Пожалуйста, все сядьте. Настоящим созывается это внеочередное заседание правления ТСЖ ».
  
  Перемешивание бумаг, много глотков кофе, карандаши, блокноты и ноутбуки. Кворум был объявлен. Эстебан пережидал все это.
  
  «В повестке дня один-единственный вопрос: сегодня вечером марш протеста. Помимо организаций-учредителей, у нас есть еще 21 группа. Правильно, дамы и господа, вы меня слышали: еще двадцать один! Плоцк просиял и огляделся. «Реакция была невероятной. Мы ожидаем, может быть, три тысячи человек, но я продолжаю взаимодействовать с другими заинтересованными организациями, и их может быть больше. Многое другое." Он вытащил стопку бумаг из папки и начал их раздавать. «Вот подробности. Небольшая диверсионная группа соберется на бейсбольной площадке. Другие группы - все перечисленные на листе - соберутся на футбольном поле, в парке рядом с Западной двести восемнадцатой улицей, вдоль набережной у отмелей и в нескольких других близлежащих местах. Как вы знаете, я получил разрешение. В противном случае нас бы не пустили к Вилле.
  
  Ропот, кивает.
  
  «Но, конечно, городские власти понятия не имеют - понятия не имеют, - насколько большая группа собирается собираться в пригороде города. Я в этом убедился ».
  
  Некоторые понимающие хихикают.
  
  «Потому что, дамы и господа, это ЧП! Эти больные, развратные люди, скваттеры в нашем городе, не просто убивают животных, но они, очевидно, стоят за жестоким убийством Мартина Вартека. Они несут ответственность за убийство двух репортеров, Смитбэка и Кидда, и похищение жены Смитбэка. Что делает город? Ничего такого. Абсолютно ничего! Мы должны действовать. Итак, мы идем сегодня в шесть вечера. Мы собираемся положить этому конец. Теперь!"
  
  Плоцк вспотел, его голос был высоким, а его физическое присутствие не производило впечатления, и все же он обладал харизмой истинной веры, страсти и подлинного мужества. Эстебан был впечатлен.
  
  «Подробный план демонстрации у вас на листах. Тщательно охраняйте их - попадание в руки полиции будет катастрофой. Идите домой, начните звонить, начните писать электронную почту, начните организовывать! Это плотный график. Собираемся в шесть. Мы переезжаем в шесть тридцать ». Он огляделся. "Любые вопросы?"
  
  Ни у кого не было вопросов. Эстебан откашлялся, поднял палец.
  
  "Да, Александр?"
  
  "Я немного запутался. Ты действительно собираешься пойти маршем на Вилле?
  
  "Верно. Мы останавливаем это: здесь и сейчас ».
  
  Эстебан задумчиво кивнул. «Здесь не сказано, что вы планируете делать, когда доберетесь туда».
  
  «Мы собираемся ворваться в этот комплекс и освободить этих животных. И мы собираемся выгнать этих скваттеров. Все это предусмотрено планом ».
  
  "Я понимаю. Конечно, это правда, что они хладнокровно убивают - мучают - животных. Вероятно, они делали это годами. Но учтите: они, скорее всего, будут вооружены. Мы уже знаем, что они убили как минимум трех человек ».
  
  «Если они выберут насилие, мы ответим тем же».
  
  "Вы планируете пойти вооруженным?"
  
  Плоцк скрестил руки. «Я скажу следующее: никого не заставят действовать в порядке самообороны - какими бы средствами они ни были».
  
  «Другими словами, - сказал Эстебан, - вы рекомендуете людям приходить с оружием».
  
  «Я ничего не рекомендую, Александр. Я просто констатирую факт: насилие, безусловно, возможно - и каждый имеет право на самооборону ».
  
  "Я понимаю. А полиция? Как ты с ними справишься? »
  
  «Вот почему мы собираемся в разных точках и движемся с разных сторон, как осьминоги. Они будут потрясены еще до того, как узнают, что происходит. Тысячи из нас, массово движутся через этот лес - как они собираются нас остановить? Они не могут воздвигнуть баррикады или перекрыть наш путь. У них нет доступа для автотранспорта, кроме как по единственной дороге, а это будет встать от стены к стене с марширующими ».
  
  Эстебан неловко поерзал. - Не поймите меня неправильно - я против Вилле, вы это знали с самого начала. Они презренные, бесчеловечные. Я имею в виду, посмотрите на этого несчастного несчастного Страха. Промыли мозги до убийства, а затем выстрелили в голову - вероятно, Вилле - при попытке ползти обратно к тем самым садистам, которые в первую очередь сделали его зомби. Если они могут сделать что-то подобное со Страхом, они могут сделать это с кем угодно. Но если вы переедете сюда таким неконтролируемым образом, люди могут пострадать. Даже убил. Вы об этом думали?
  
  «Люди уже убиты. Не говоря уже о животных - сотнях, а может быть, даже тысячах, их глотки перерезаны самым ужасным образом. Нет, сэр: мы заканчиваем это. Сегодня ночью."
  
  «Я не уверен, что готов», - сказал Эстебан. «Это довольно радикальный шаг».
  
  «Александр, мы были рады, что ты присоединился к нашей организации. Мы рады, что вы проявили большой интерес к нашей работе. Мы были рады избрать вас членом правления. Мы высоко ценим вашу финансовую щедрость и известность. Но лично я твердо верю, что наступает время, когда мужчина или женщина должны выступить. Разговора уже недостаточно. Это время пришло ».
  
  «Как только вы проникнете в Вилле, - сказал Эстебан, - и освободите животных - что тогда?»
  
  «Именно то, что я сказал. Мы изгоним убийц животных. Куда они идут, их дело ».
  
  "А потом?"
  
  «А потом мы сжигаем это место, чтобы они не могли вернуться».
  
  Эстебан медленно покачал головой. «Из-за того, что тысячи людей толпятся снаружи и внутри Вилле, а пожарные не имеют доступа к ним, любой пожар, который вы начнете, может привести к десяткам смертей. Это место - пожарная ловушка. Возможно, вы будете убивать своих собственных, а также их ».
  
  Неловкое молчание.
  
  «Я бы категорически не призывал к огню. Как раз наоборот, я бы назначить управление огнем для выбранных демонстрантов, чтобы защититься от этой возможности. Что, если жители похожи на этих психов в Уэйко и сами подожгут это место, пока вы все внутри? »
  
  Еще одна пауза. «Спасибо, Александр», - сказал Плоцк. «Я должен признать, что вы правильно подметили. Я отказываюсь от того, что сказал о пожаре. Мы снесем это место голыми руками. Цель состоит в том, чтобы сделать его непригодным для жизни ».
  
  Шепот согласия.
  
  Эстебан нахмурился, затем покачал головой. «Я до сих пор не могу этого поддержать. Я хорошо известная фигура, и мне нужно поддерживать репутацию. Мне очень жаль, но я просто не могу участвовать в подобной атаке ».
  
  Перестановка стульев и слабое шипение. «Это, конечно, твое право, Александр», - холодным голосом сказал Плоцк. «И я должен сказать, что я не совсем удивлен, учитывая, как вы пролили холодную воду во время нашей последней встречи с Вилле. Кто-нибудь еще хочет присоединиться к мистеру Эстебану в спасении? »
  
  Эстебан огляделся. Больше никто не двинулся. Он мог прочитать неуважение и даже презрение в их глазах.
  
  Он встал и вышел.
  
   Изобразительное искусство 54 Изобразительное искусство
  
  С утром солнца потоковым в окнах, д'Агост сидел за столом, пальцы на его клавиатуре компьютера, глядя на экране перед ним. Он пробыл в этом положении неподвижно минут десять. Предстояло сделать миллион дел, и все же он почувствовал что-то вроде паралича. Как будто он оказался в эпицентре урагана: кругом кипела бешеная деятельность, но здесь, в самом эпицентре воющей бури, ничего не было.
  
  Внезапно дверь в его кабинет открылась. Он повернулся и увидел, что Лора Хейворд быстро вошла. Он немедленно поднялся на ноги.
  
  «Лаура», - сказал он.
  
  Она закрыла за собой дверь и подошла к столу. Увидев ледяное выражение ее лица, д'Агоста почувствовал, как его живот неловко дернулся.
  
  «Винни, иногда ты можешь быть эгоистичным ублюдком», - тихо сказала она.
  
  Он сглотнул. "Что это?"
  
  "Что это? Меня забрали по службе в последний момент. И это твоя вина ».
  
  Мгновение он смотрел на нее с непониманием. Потом он вспомнил разговор, который вел в коридоре Digital Veracity; подразумеваемая угроза со стороны разработчика программного обеспечения. «Клайн», - сказал он, откидываясь на стол.
  
  «Ты чертовски прав, Клайн».
  
  Д'Агоста на мгновение взглянул на нее. Затем он опустил глаза. "Что он сделал?"
  
  «Он пожертвовал пять миллионов в фонд Дайсона. При условии, что меня не примут в оперативную группу ».
  
  «Он не может этого сделать. Это взяточничество. Это противозаконно."
  
  "О, пожалуйста. Вы знаете, как устроен этот город ».
  
  Д'Агоста вздохнул. Он знал, что он должен чувствовать - праведное негодование, даже ярость, - но все, что он внезапно почувствовал, было усталостью.
  
  «Рокер не дурак, - с горечью сказал Хейворд. «Он знает, что они распнут его, если он откажется от подобного пожертвования - особенно для такой политической« горячей картошки », как Фонд Дайсона. А стержень достанется мне ».
  
  «Лора… Мне очень жаль. Ты последний человек, которого я хотел бы видеть жертвой этого. Но я только делал свою работу. Что я должен был сделать - пропустить этого шутника Клайна? Он интересный человек. Он угрожал Смитбеку ».
  
  «Вы должны были действовать профессионально. С момента убийства Смитбека вы вышли из-под контроля. Я слышал про ваш неуклюжий ордер на обыск, как вы потерли им нос Клайна. Вы знали, что у этого человека короткое замыкание, и все равно спровоцировали его. И чтобы отомстить, набросился на меня ».
  
  «Это правда, я был пытаюсь спровоцировать его, вызвать ложное движение. Он из тех парней, которые не могут потерять лицо. Если бы я знал, что он на тебя нападает, я бы никогда этого не сделал. Он повесил голову, массируя пальцами виски. "Что я могу сказать?"
  
  «Эта работа значила для меня больше, чем что-либо еще ».
  
  Ее слова повисли в воздухе. Д'Агоста медленно поднял глаза и встретился с ней взглядом.
  
  В окно его кабинета послышался низкий стук. Д'Агоста оглянулся и увидел стоящего в дверях дежурного сержанта.
  
  «Простите меня, сэр», - сказал он. «Я думаю, тебе стоит включить второй канал».
  
  Не говоря ни слова, д'Агоста подошел к телевизору, установленному высоко на стене, и нажал кнопку питания. На экране появилось непрофессиональное видео, зернистое, дрожащее, но он сразу узнал женщину в кадре камеры как Нору Келли. Она была одета в тонкий больничный халат, ее лицо было пепельно-серым, а волосы взлохмачены. Казалось, она в темнице: грубо обтесанные каменные стены, россыпь соломы на цементном полу. Он смотрел, как она неуверенно подошла к объективу.
  
  «Помогите мне», - сказала она.
  
  Внезапно изображение стало черным.
  
  Д'Агоста снова повернулся к дежурному сержанту. "Что, черт возьми ?"
  
  «Он появился в сети минут пятнадцать назад. Прямо сейчас они присылают оригинал ".
  
  «Я хочу, чтобы наши лучшие криминалисты занялись этим. Сразу - понял? Куда его высадили? »
  
  «Пришел по электронной почте».
  
  «Проследи это».
  
  "Да сэр." Сержант исчез.
  
  Д'Агоста откинулся на спинку сиденья, подпер голову руками и закрыл глаза. Прошла минута, пока он собрался. Затем он облизнул губы и тихо заговорил. «Я собираюсь найти ее, Лора, если это моя последняя работа в качестве сотрудника правоохранительных органов. Что бы это ни стоило - что бы то ни было - я сделаю своим личным делом проследить, чтобы Нора Келли не умерла. И что ответственные люди за это дорого платят ».
  
  «Вот и снова», - сказал Хейворд. «Это как раз то, о чем я говорю. Если вы хотите спасти Нору Келли, вам нужно взять под контроль свои эмоции. Тебе придется снова начать вести себя как профессиональный полицейский. Или в следующий раз пострадает не только я ».
  
  И, не сказав больше ни слова, она повернулась и вышла из кабинета, плотно закрыв за собой дверь.
  
   Изобразительное искусство 55 Изобразительное искусство
  
  S утреннего солнца позолоченного кремового цвета стен и парящие терракотовые spandrels из Дакоты, любопытные процессионный изжила себя перед входом 72 - й улицы здания. Из-за черных ворот из кованого железа вышли два лакея, у каждого по три чемодана. За ними последовала женщина в белой униформе медсестры, которая вышла из мрака дворового туннеля и заняла позицию возле дота привратника. Затем появился Проктор, который подошел к «роллс-ройсу», ожидавшему его у тротуара, открыл заднюю дверь и выжидательно остановился рядом с ней. Спустя некоторое время из ворот появилась еще одна фигура: довольно маленькая фигура, лежащая в инвалидном кресле, которую толкает вторая медсестра. Несмотря на теплоту бабьего летнего дня, фигура была так сильно закутана в одеяла, муфты и шарфы, что ее черты и сам пол было трудно различить. Лицо закрывала большая, гибкая белая шляпа. Из-под темных очков торчал перламутровый мундштук.
  
  Медсестра подкатила инвалида к ожидающему проктору. Когда она это сделала, Пендергаст вышел из подъезда и направился к «роллс», засунув руки в карманы.
  
  «Я не могу убедить вас остаться еще немного, мэтр ?» он спросил.
  
  Человек в инвалидной коляске взрывно чихнул. «Я бы не остался здесь ни на минуту, даже если бы сам Святой Кристофер спросил меня!» пришел раздражительный ответ.
  
  «Позвольте мне помочь вам, мистер Бертин, - сказал Проктор.
  
  "Одна минута." Из-под одеяла показалась бледная рука с баллончиком со спреем для носа. Бутылку приложили к одной дрожащей ноздре, сжали, а затем снова спрятали под одеялом. Темные очки были сняты и положены в летную сумку BOAC, которая, казалось, никогда не покидала бок маленького человечка. «Вы можете продолжить. Doucement, pour l'amour du ciel - doucement! »
  
  С некоторыми усилиями Проктору и медсестре удалось вытащить Бертина из инвалидного кресла и - под потоком ругательств - затащить в заднюю часть машины. Пендергаст вышел вперед и прислонился к окну.
  
  "Тебе лучше?" он спросил.
  
  «Нет, и я не буду, пока не вернусь в задний залив - если тогда». Бертин выглянул из-под пеленок, сжимая свою огромную дубинку, его черные глаза блестели, как бусинки. «И тебе нужно позаботиться, Алоизий - смертельное заклинание этого хангана сильное: старое и сильное».
  
  "Действительно."
  
  "Как вы себя чувствуете?"
  
  "Неплохо."
  
  "Понимаете!" - торжествующе заявил Бертен. Рука снова появилась, порылась в потрепанном мешке и достала крошечный запечатанный конверт. «Растворите это в шести унциях сарсапарили и добавьте немного льняного масла. Дважды в день."
  
  Пендергаст положил конверт в карман. «Спасибо, мэтр . Мне очень жаль, что я причинил вам такие неприятности ».
  
  На мгновение блестящие черные глаза смягчились. «Тьфу! Было приятно видеть тебя после стольких лет. Однако в следующий раз мы встретимся в Новом Орлеане - я больше не вернусь в это место тьмы! » Он вздрогнул. «Я желаю вам удачи. Этот лоа Вилле - это воистину зло. Зло."
  
  «Есть ли что-нибудь еще, что ты должен мне сказать перед отъездом?»
  
  "Нет. Да!" Человечек закашлялся, снова чихнул. «Я почти забыл среди всех моих страданий. Тот крошечный гроб, который вы мне показали - тот, что в комнате для улик, - странный.
  
  - Тот, что из склепа Колина Фиринга? Тот, который ты, а, повредил? "
  
  Бертин кивнул. «Мне потребовалось время, чтобы осознать это. Но расположение черепов и костей на крышке… - Он покачал головой. «Соотношение необычное, противоречивое. Он должен соответствовать Истинному Образцу: от двух до пяти. Тонкая разница, но, тем не менее, разница. Это не соответствует остальным ». Он презрительно щелкнул пальцами. «Это грубо, странно».
  
  «Я проанализировал находившийся внутри сероватый порошок. Похоже, это простая древесная зола ».
  
  Еще один пренебрежительный щелчок. "Понимаете? Он не совпадает с другими Обиа Шаррьера и Вилля. Это бесконечно хуже. Почему этот предмет не соответствует образцу, остается загадкой ».
  
  «Спасибо, мэтр ». И Пендергаст выпрямился, на его лице появилось задумчивое выражение.
  
  "Нисколько. А теперь прощай, мой дорогой Алоизий, прощай! Помните: растворяйте сарсапариль в шести унциях два раза в день ». Бертин постучал тростью по крыше машины. «Можете ехать, мой добрый сэр! И лошадей не жалейте, умоляю вас! »
  
   Изобразительное искусство 56 Изобразительное искусство
  
  T он Мультимедийные услуги Unit в одном из полицейских Plaza напомнил д'Агост из диспетчерской подводной лодки: горячей, переполненной с электроникой, спелой с запахом человечества. По меньшей мере двадцать человек собрались в помещении с низким потолком, сгорбившись над терминалами и рабочими станциями. Кто-то ел ранний обед, и в воздухе витал резкий запах карри.
  
  Он остановился и огляделся. Самая большая группа была сосредоточена в тылу, где находился главный судебно-медицинский техник Джон Лоудер. Д'Агоста начал приближаться к нему, его чувство разочарования усиливалось, когда он увидел, что Числетт уже здесь. Заместитель начальника повернулся, увидел д'Агосту и повернул назад.
  
  Лоадер сидел за своей цифровой рабочей станцией, громадный процессор под столом и два тридцатидюймовых монитора с плоским экраном на нем. Несмотря на давление Д'Агоста, судебно-медицинский техник настаивал, что ему потребуется как минимум два часа, чтобы обработать и подготовить видео. Пока у него было девяносто минут.
  
  «Сообщите мне последние новости», - сказал д'Агоста, подходя ближе.
  
  Загрузчик отодвинул от рабочей станции. «Это файл MPEG-4, который был отправлен по электронной почте в отдел новостей сети».
  
  "А след?"
  
  Погрузчик покачал головой. «Кто бы это ни сделал, он воспользовался услугами пересылки из Казахстана».
  
  "Хорошо, а что насчет видео?"
  
  Техник указал на совпадающие экраны. «Дело в судебном анализаторе видео».
  
  "Это то, что заняло девяносто минут?"
  
  Погрузчик нахмурился. «Я выделил временной код, выровнял по полю и усреднил по кадрам для всего клипа, удалил шум и увеличил яркость каждого кадра, а также применил цифровую стабилизацию изображения».
  
  "Вы не забыли положить вишню сверху?"
  
  «Лейтенант, очистка файла не только сглаживает и повышает резкость изображения, но также уменьшает отвлекающие факторы и может выделить доказательства, которые в противном случае остались бы незамеченными».
  
  Д'Агоста захотелось указать, что здесь на карту поставлена ​​человеческая жизнь и каждая минута на счету, но он отказался. "Справедливо. Давай увидим это."
  
  Лоадер притянул к себе джог-шаттл - круглое черное устройство размером с хоккейную шайбу - и видео на левом мониторе ожило. Оно было менее зернистым и мутным, чем когда он видел это в новостях. Раздался треск, затем в темноту врезался слабый свет: и появилась Нора. Она смотрела в камеру; ее лицо, освещенное источником света, было похоже на белое привидение, плывущее в темноте. Позади нее д'Агоста едва различал клочки соломы на цементном полу и камни с грубым раствором, образующие стены.
  
  «Помогите мне», - сказала Нора.
  
  Камера тряслась; потеряли фокус; снова получил фокус.
  
  "Чего ты хочешь?" - спросила Нора.
  
  Ни ответа, ни звука. А потом что-то вроде приглушенного скрипа или царапины. Свет повернулся, темнота вернулась, и клип закончился.
  
  «Значит, ты не сможешь отследить это», - сказал д'Агоста, стараясь говорить ровным голосом. «Есть ли что-нибудь еще о файле, что вы можете мне сказать? Что-нибудь вообще?"
  
  «Это не было мультиплексированным».
  
  "Что значит?"
  
  «Это было не с камеры видеонаблюдения. Источником, скорее всего, была стандартная бытовая цифровая видеокамера, возможно, более старая портативная модель, учитывая степень дрожания изображения ».
  
  «А по электронной почте не было сообщений? Ни требования выкупа, ни какого-либо сообщения? »
  
  Погрузчик покачал головой.
  
  «Сыграй еще раз, пожалуйста».
  
  Во время игры д'Агоста оглядывался на то немногое, что было видно из комнаты, в поисках чего-нибудь, чего угодно, что могло бы помочь идентифицировать это.
  
  "Вы можете увеличить эту стену?" он спросил.
  
  С помощью поворотного переключателя Лоадер протер пару секунд назад обоймы; выделил часть стены рядом с Норой; затем увеличил его.
  
  «Он слишком зернистый, - сказал д'Агоста.
  
  «Позвольте мне применить инструмент нерезкой маски. Это должно прояснить ситуацию ». Несколько щелчков мышью, и стена значительно обострилась - плоские камни сложились и зацементировались.
  
  - Подвал, - сказал д'Агоста. «Старый».
  
  «К сожалению, - сказал Чизлетт, впервые заговорив, - в этом нет ничего достоверного».
  
  «А как насчет геологии горных пород?»
  
  «Невозможно определить их конкретный минеральный состав», - сказал Лоадер. «Это может быть сланец, может быть базальт…»
  
  «Запустите это снова».
  
  Молча смотрели воспроизведение. Д'Агоста чувствовал, как его гнев наполняет комнату. Он задавался вопросом, почему он вообще утруждал себя контролем над этим: ублюдки похитили Нору.
  
  «Этот звук в фоновом режиме», - сказал он. "Что это?"
  
  Погрузчик отодвинул волан в сторону. «Мы работаем над этим. Я принесу программу для улучшения звука ».
  
  Теперь на втором экране появилось окно, тонкое, широкое окно, содержащее звуковую волну: грубую волнистую полосу, которая выглядела как синусоида на стероидах.
  
  «Немного тишины, пожалуйста!» - крикнул погрузчик. В комнате стало тихо, и Загрузчик нажал кнопку воспроизведения в нижней части окна.
  
  Волнистая кривая начала переходить в окно, как катушка с лентой, проходящая через диктофон. Д'Агоста мог слышать приглушенные движения человека, который, по-видимому, нес камеру, сквозь темноту, легкий щелчок при включении света камеры, скрипящий звук, как если бы камера опиралась на что-то или объектив скользил через решетки или дыра. Нора заговорила один раз, потом снова. А потом был звук. Скрип? Царапина? Он был слишком низким, слишком много фонового шипения, чтобы разобрать его.
  
  "Вы можете улучшить это?" он спросил. "Изолировать это?"
  
  «Позвольте мне добавить параметрический эквалайзер к сигнальному тракту». Выскакивало больше окон, на форму звуковой волны перетаскивались графики сложной формы. Загрузчик снова проиграл звуковой файл. Он был четче, но все еще мутным.
  
  «Я применю фильтр кирпичной стены. Высокий проход, чтобы заглушить этот низкий гул ». Больше щелчков, больше настроек мыши, а затем Loader снова воспроизвел сигнал.
  
  «Это звук животного», - сказал д'Агоста. «Звук, когда животному перерезают горло».
  
  «Боюсь, я этого не слышу», - сказал Чизлетт.
  
  "О нет?" Д'Агоста повернулся к Лоадеру. "А ты?"
  
  Судмедэксперт немного нервно почесал щеку. "Тяжело сказать." Он открыл другое окно. «Согласно данным этого анализатора спектра, это смесь очень высоких частот, некоторые из которых выше, чем человеческое ухо может слышать. Думаю, это скрип ржавой дверной петли.
  
  "Фигня!"
  
  «При всем уважении…» - начал Лоадер.
  
  «При всем уважении, это крик животного. Подвал старый, сырой. Позвольте мне сказать вам кое-что: эта пленка пришла из Вилле. Нам нужно совершить набег на это место. Теперь." Он повернулся и агрессивно посмотрел на Чизлетт. "Верно, шеф?"
  
  - Лейтенант, - произнес Чизлетт, его голос был воплощением спокойствия и разума, - вы скорее запутываете ситуацию, чем проясняете ее. На этой ленте нет никаких доказательств, указывающих на его источник. Этот звук может быть любым из бесчисленного множества вещей ".
  
  Скорее запутывает, чем разъясняет. Множество вещей . Как будто претенциозный Числетт превращает простую встречу в орфографическую пчелу. Д'Агоста пытался держать себя под контролем. «Шеф, вы в курсе, что сегодня вечером будет демонстрация против Вилле».
  
  «У них есть разрешение на парад, это все вполне законно. На этот раз у нас будет много мужчин, мы будем держать все в порядке ».
  
  "Ага? В этом нет возможности быть уверенным. Если демонстрация станет неуправляемой, это может напугать Вилле и заставить их убить Нору. Мы должны совершить набег на них сейчас, сегодня, перед демонстрацией. Используйте элемент неожиданности, входите быстро и сильно и схватите ее ».
  
  «Лейтенант, вы что, не слушали? Где доказательства? Ни один судья не разрешит рейд на основании этого звука, даже если это животное. Ты знаешь что. Особенно, - фыркнул он, - после того, как вы жестко обыскали офис Клайна.
  
  Д'Агоста выпрямился. Наконец он почувствовал, как разрушается дамба, его гнев и разочарование выходят наружу. Ему было все равно. «Посмотрите на всех вас, - громко сказал он, - которые сидите здесь и возитесь со своим оборудованием».
  
  Все остановились в своей работе, чтобы обернуться и посмотреть.
  
  «Пока вы играете со своими игрушками, была похищена женщина, убиты два журналиста и служащий жилищного фонда. Что нам нужно, так это массовое нападение нескольких отрядов спецназа на этих отморозков ».
  
  - Лейтенант, - сказал Чизлетт, - вам следует взять свои эмоции под контроль. Мы хорошо осведомлены о ставках и делаем все, что в наших силах ».
  
  «Нет, не буду, и нет». Д'Агоста повернулся и вышел из комнаты.
  
   Изобразительное искусство 57 год Изобразительное искусство
  
  P endergast сидел в мягком кожаном кресле в салоне его Дакота квартиры, одну ноги , накинутой на другом, положив подбородок на пальцах палаточных. В подходящем кресле на просторе турецкого ковра сидел Рен, его птичья фигура почти утонула в коже бордового цвета. Между ними стоял стол, на котором стояли горшок с чаем «А-Ли-Шань Цзинь Сюань», корзина с булочками, кадка с маслом и кувшины с мармеладом и крыжовниковым джемом.
  
  «Чем я обязан удовольствию от этого неожиданного визита, не меньше при дневном свете?» - спросил Пендергаст. «Потребовалось бы что-то весьма важное, чтобы выманить вас из вашего логова в такой час».
  
  Рен резко кивнул. «Правда, я не любитель дневного времени. Но я обнаружил кое-что, что, как я думал, тебе следует знать.
  
  «К счастью, в моей квартире днем ​​редко бывает». Пендергаст налил две чашки чая, одну поставил перед гостем, вторую поднес к губам.
  
  Рен взглянул на свою чашку, но не прикоснулся к ней. «Я все хочу спросить. Как доставляет Констанс?
  
  «Я получаю регулярные отчеты из Тибета. Все идет по расписанию - или в той мере, в какой это может выполняться по расписанию. Я надеюсь поехать туда в недалеком будущем ». Пендергаст сделал еще глоток. «Вы сказали, что кое-что обнаружили. Во что бы то ни стало, продолжайте ».
  
  «В моем исследовании истории Вилле и его жителей - и его предшественников - я, естественно, использовал большое количество исторических отчетов, газетных отчетов, обзоров, рукописей, инкунабул и других документов. И чем больше я это делал, тем больше замечал любопытную закономерность ».
  
  "А что это может быть?"
  
  Рен подался вперед. «Что я не первый человек, совершивший это конкретное путешествие».
  
  Пендергаст поставил чашку. "Действительно?"
  
  «Каждому, кто изучает редкие или исторические документы, библиотека выдает идентификационный номер. Я начал замечать, что тот же идентификационный номер фигурирует в базе данных об образцах для документов, которые я забирал для проверки. Сначала я подумал, что это просто совпадение. Но после того, как это произошло несколько раз, я пошел в базу данных и нашел этот идентификатор. Конечно же: каждый документ о Вилле, его жителях, его истории, истории его прежних обитателей - с особым акцентом, кажется, на основателей - также был изучен этим другим исследователем. Он был весьма прилежным - на самом деле, он думал изучить несколько документов, и мне не пришло в голову искать ». Рен усмехнулся и печально покачал головой.
  
  «А кто этот загадочный исследователь?»
  
  «В том-то и дело - его или ее файл полностью стерли из архивов библиотеки. Как будто он не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что он был там. Все, что осталось, - это, так сказать, следы его кончины. Я знаю, что он был профессиональным исследователем - на это указывает префикс его идентификационного номера. И я убежден, что это была работа по найму, а не что-то особенное для него. Это было сделано слишком быстро и организованно, за слишком короткий промежуток времени, чтобы быть хобби или личным изучением ».
  
  "Я понимаю." Пендергаст сделал глоток. «А когда это произошло?»
  
  «Он начал изучать библиотечные материалы около восьми месяцев назад. Вывод средств продолжался более или менее еженедельно. А потом, около двух месяцев назад, след довольно резко оборвался ».
  
  Пендергаст посмотрел на него. "Он завершил свое исследование?"
  
  "Да." Рен колебался. «Есть, конечно, еще одна возможность».
  
  "Действительно. И что это?"
  
  «Он искал что-то - что-то очень особенное. И резкое прекращение его работы означало, что он нашел ее ».
  
  После ухода гостя Пендергаст встал со стула, вышел из гостиной и пошел по центральному коридору квартиры, пока не добрался до небольшой и довольно старомодной лаборатории. Он снял свой черный пиджак и повесил его на крючок за дверью. В комнате преобладал лабораторный стол из мыльного камня, на котором стояли химические аппараты и горелка Бунзена. Стены были украшены старыми дубовыми шкафами, стеклянные бутылки конкурировали за место с потрепанными журналами и потрепанными справочниками.
  
  Он вытащил ключ из кармана и отпер один из шкафов. Из него он извлек различные принадлежности: пару латексных перчаток, полированный футляр для инструментов из орехового дерева, подставку для стеклянных пробирок с этикетками и пробками, а также латунную лупу. Он разложил все на столе из мыльного камня. Пройдя через комнату, он натянул перчатки и открыл второй шкаф. Мгновение спустя обнаружился череп, который он держал в руках - череп, который они с д'Агостой извлекли из захоронения на берегу реки. Грязь все еще прилипала к челюстям и глазницам. Он осторожно положил череп на стол и открыл футляр, в котором обнаружился набор стоматологических инструментов девятнадцатого века с ручками из слоновой кости. С большой осторожностью он очистил череп, удалив кусочки грязи, некоторые из которых он поместил в различные пробирки, наклеив пронумерованные этикетки. Образцы беловатого порошка, прилипшего к внутренней стороне челюстей и зубов, также попали в пробирки вместе с фрагментами кожи, волос и жировой ткани.
  
  Когда он закончил, он положил череп и уставился на него. Прошли секунды, затем минуты. В комнате было совершенно тихо. А потом Пендергаст медленно поднялся. Его серебристые глаза блестели внутренним энтузиазмом. Он взял лупу и осмотрел череп с близкого расстояния, сосредоточившись, наконец, на правой глазной полости. Поставив стекло и подняв череп, он осмотрел глазницу, поворачивая ее, прищурившись со всех сторон. Внутри полости было несколько тонких изогнутых царапин, а также похожие царапины на внутренней задней стенке купола черепа.
  
  Снова положив череп на стол, он подошел к третьему шкафу и открыл его. Из него он вынул странный орудие, украденное с алтаря Вилле: острый искореженный кусок металла, торчащий из деревянной ручки, похожий на удлиненный причудливый штопор. Он отнес его к лабораторному столу и положил рядом с черепом. Опираясь на стол обеими руками, он некоторое время смотрел на два объекта, его глаза беспокойно переходили с одного на другой.
  
  Наконец, он сел рядом со столом. Он взял череп в правую руку, а орудие - в левую. Прошло больше времени, пока он по очереди разглядывал каждый объект. А затем с удивительной медлительностью он соединил их вместе, вставив изогнутый конец крючка в глазницу. Медленно и осторожно он провел крючком по слабым царапинам и повел им так, чтобы вставить его через верхнюю глазничную щель - щель в задней части глазницы. Наконечник идеально вошел в отверстие. Словно разгадывая головоломку, Пендергаст ввел крючок в полость мозга, продвигая его еще глубже, снова следуя царапинам на кости, пока зазубрина в металлическом инструменте не зацепилась за глазничную щель, в результате чего загнутый конец оказался глубоко внутри. полость мозга.
  
  Внезапным ловким движением - небольшим поворотом рукоятки - Пендергаст заставил загнутый конец инструмента совершить круговое режущее движение. Он крутил взад и вперед - и вперед-назад маленький заостренный крючок в полости мозга двигался по точной маленькой дуге.
  
  Безрадостная улыбка озарила лицо специального агента Пендергаста, и он пробормотал одно слово: «Брока».
  
   Изобразительное искусство 58 Изобразительное искусство
  
  N ор Келли лежал в темноте, прислушиваясь. В комнате было тихо, как в могиле. Как бы она ни старалась, она не могла уловить нормальные успокаивающие звуки внешнего мира: машины, голоса, шаги, ветер в деревьях. Во влажном подвале не было даже мышей или крыс.
  
  Когда она пришла в себя и обрела контроль над своим страхом, она провела минутное исследование своей тюрьмы: сначала один раз, а затем дважды. На это потребовались часы. Ей приходилось работать наощупь - единственный проблеск ее камеры был, когда ее снимали на видео, и в то время она была слишком дезориентирована и расстроена, чтобы использовать возможность запомнить свое окружение.
  
  Тем не менее, ее тактильные исследования дали ей четкое представление о ее камере - почти слишком четкое. Пол был залит бетоном, он был очень свежим и влажным, с сильным запахом цемента. Он был засыпан соломой. Размеры ее тюрьмы, которые она измерила с помощью нескольких кропотливых переездов, были примерно десять на шестнадцать футов. Стены из грубого камня, вероятно, гранита, были абсолютно прочными, без каких-либо отверстий, кроме двери. Это было из тяжелого дерева, массивно обшитого и заклепанного железом (что она определила по вкусу); у нее создалось впечатление, что это новая дверь, сделанная специально для подвала, поскольку ее рама была ниже и уже стандартной. Потолок представлял собой низкий свод из цементированного кирпича, которого она могла коснуться по краям, поднимаясь к более высокой точке в середине. На стене и потолке было несколько ржавых железных крючков, что свидетельствовало о том, что эта комната, возможно, когда-то использовалась для вяления мяса.
  
  В камере было две вещи: ведро в углу, служившее уборной, и пластиковый кувшин на галлон, наполненный водой. Все время, пока она находилась в тюрьме, ей не давали еды. В кромешной тьме было трудно определить, сколько времени прошло, но она была уверена, что прошло как минимум двадцать четыре часа. Как ни странно, она не возражала против голода; это имело эффект оттачивания ее ума.
  
  Вы не проживете достаточно долго, чтобы мое имя имело какое-либо значение. Это все, что сказал ее похититель, и Нора знала, что он это имел в виду. Не было предпринято никаких усилий, чтобы сохранить ей жизнь, снабдить ее свежим воздухом, убедиться, что она вернулась на землю живых в приемлемом физическом состоянии. Более того: тон голоса был таким небрежным, но в то же время таким бесшумно уверенным, что она до мозга костей почувствовала, что это правда.
  
  Казалось маловероятным, что ее спасут. Сотрудничество не было вариантом - она ​​просто будет сотрудничать со своей собственной смертью. Ей пришлось бежать.
  
  Так же методично, как если бы она классифицировала глиняные черепки, Нора исследовала все возможные пути к бегству, которые только могла придумать. Сможет ли она как-нибудь прорваться сквозь не полностью застывший бетонный пол? Пластиковое ведро и кувшин не предлагали ничего, с чем можно было бы работать. У нее не было ни обуви, ни ремня: она все еще была одета в свой тонкий больничный халат. Крючки были прочно прикреплены к потолку. У нее не было ничего, кроме ногтей и зубов, которыми можно было царапать, а это было невозможно.
  
  Затем она рассмотрела стены, залитые цементным раствором. Она тщательно осмотрела их, проверяя каждый камень, прощупывая раствор между ними. Не повезло. Камни были твердыми; никто не чувствовал себя свободным. Камни и кирпичи в потолке, казалось, были заново перетянуты, и не было даже трещины, в которую она могла бы вставить ноготь.
  
  Дверь была такой же невозможной: неподвижной и невероятно прочной. Внутри не было ни замка, ни даже замочной скважины: вероятно, он был заперт и заперт на дальнем конце. В двери было маленькое окошко, зарешеченное изнутри, с металлической ставней, которая оставалась закрытой и запертой. В комнате было так тихо, явно под землей и со звукоизоляцией.
  
  Оставался только один вариант: одолеть ее тюремщика, когда он вернется. Для этого у нее должен был быть план. И ей нужно было иметь оружие.
  
  Сначала она подумала о ржавых крючках в стенах и потолке; но они были из толстого железа и слишком прочны, чтобы оторваться или сломаться. Даже у ведра не было ручки. У нее были руки, ноги, ногти и зубы, которые можно было использовать в качестве оружия. Им придется делать.
  
  Он нуждался в ней живой, по крайней мере, на данный момент. Почему? Он должен был кому-то доказать, что она жива. Это было ради выкупа? Возможно. Или служить заложником? Не было возможности узнать. Она знала только, что как только он получит то, что ему нужно, он убьет ее.
  
  Простой.
  
  Она восхищалась собственным спокойствием. Почему она не боялась больше? Это тоже было просто. После смерти Билла бояться было нечего. Худшее уже произошло.
  
  Она села, сделала тридцать приседаний, чтобы у нее пошла кровь. Внезапное упражнение в сочетании с отсутствием еды и сотрясением мозга вызвали у нее головокружение. Но когда ее голова прояснилась, она почувствовала себя более настороженной, чем когда-либо.
  
  План. Могла ли она изобразить болезнь, втянуть его в комнату, притвориться без сознания - а затем атаковать? Но это не сработало: это был неубедительный трюк, и он бы на него не попался.
  
  Его следующим появлением могло быть ее убийство. Она должна была убедиться, что, когда ее тюремщик вернется, он не сможет просто убить ее выстрелом через дверной проем. Нет; ей пришлось бы занять такую ​​позицию, что ему нужно было бы открыть дверь и войти внутрь, если бы он хотел ее убить. Это место явно находилось за дверью. Тьма будет ее союзником. Когда он войдет - это будет ее единственный момент. Она должна была быть готова взорваться. Она пойдет прямо по глазам. Это был человек, убивший ее мужа - она ​​была в этом уверена. Она позволила своей ненависти к нему наполнить ее энергией.
  
  Она начала бегать по ступеням в своем уме, предвосхищая открывающуюся дверь, ее прыжок, его падение, ее большие пальцы в его глазах. А потом она схватила его пистолет, вытащила его и убила его ...
  
  Ее прервал какой-то тихий звук, не опознаваемый. Как кошка, она прыгнула в дальнюю сторону двери и присела в темноте, выставив одну ногу вперед, балансируя, почти как бегун в блоках, готовясь к прыжку. Она услышала, как открылся замок, и тяжелый засов выстрелил. Дверь приоткрылась, и на пол упал тусклый свет. Дверь ударилась о ее ногу и остановилась.
  
  «Время кино», - сказал голос. "Я захожу." Включился свет видеокамеры, озарив ее камеру ярким белым светом, который временно ослепил ее. Она ждала, напрягаясь, изо всех сил пытаясь сфокусировать взгляд.
  
  Яркий свет внезапно залил дверь и засиял прямо ей в лицо. Она бросилась на него, сжимая большие пальцы рук и напрягаясь к голове похитителя. Но ослепительный свет ослепил ее, и мужчина с кряхтением схватил ее запястья тисками, уронив свет. Она почувствовала, как ее с огромной силой отбросило в сторону, бросило на пол и сильно ударило ногой в живот. Свет ударил по полу, но мужчина тут же снова поднял его и отступил на пару шагов.
  
  Она смотрела с пола, задыхаясь, пытаясь отдышаться. Свет снова сфокусировался на ней, линза подмигивала; человек позади оставался совершенно невидимым в темноте. Снова невыносимая мысль промелькнула у нее в голове: это тот человек, который убил моего мужа .
  
  С дрожащим глотком воздуха она поднялась и снова побежала к мужчине за светом, цепляясь за него, но он был готов. Удар попал ей в голову, и в следующее мгновение она поняла, что лежит на полу, в ушах снова звенело, а в поле зрения плясали точки света.
  
  Видеолампа погасла; фигура удалилась; дверь стала закрываться. Нора с трудом поднялась на колени, внезапно слабая, ее голова раскалывалась, но болт выстрелил в цель прежде, чем она смогла встать. Она схватилась за дверь и с трудом поднялась наверх.
  
  «Ты мертвец», - выдохнула она, стуча кулаком по двери. «Клянусь, я убью тебя».
  
  «Это наоборот, маленькая лисица», - раздался голос. «Жди меня - скоро».
  
   Изобразительное искусство 59 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta стоял в задней части отделения комнаты, сложив руки на груди, глядя на рядах сидящих офицеров перед ним, слушая , как Гарри Chislett мастерски проинформировал войска о предстоящем„параде событии“ , то, как напыщенный придурок называют к нему - вот-вот произойдет за пределами Вилле. «Парад, задница моя», - нетерпеливо подумал д'Агоста. Тот факт, что Эстебан и Плоцк получили разрешение на парад, не означало, что они планировали пройти мимо Вилле размеренным шагом с пением «Дайте миру шанс». Д'Агоста видел, насколько безобразно и быстро росла эта первая толпа. Чизлетт этого не сделал - он ушел практически до того, как начался проклятый протест. И вот он здесь, величественно указывая на диаграммы на доске, разговаривая о защите, сдерживании толпы и различных тактических нюансах так спокойно, как если бы он составлял карту котильона DAR.
  
  Слушая, как разворачиваются неудачные планы, д'Агоста почувствовал, как его руки сжались в кулаки. Он пытался объяснить Числетт, что есть большая вероятность, что Нора Келли удерживается Вилле, и что любая вспышка насилия со стороны протестующих может означать ее смерть. Это было больше, чем просто логистика; с любой большой толпой насилие и менталитет толпы были на расстоянии одного удара сердца. Жизнь Норы Келли может висеть на волоске. Но замглавы так не считал. «Бремя доказывания лежит на твоих плечах», - напыщенно произнес он. «Где твои доказательства того, что Нора Келли находится в Вилле?» Все, что мог сделать д'Агоста, - это не вонзить кулак в жировую ткань мужчины.
  
  «У нас будет три контрольных точки, здесь, здесь и здесь», - нараспев произнес Числетт, еще раз коснувшись указателя. «Два в центральных узлах входа и выхода, один у входа в парк Инвуд-Хилл. Цепочка командования будет переходить от тех, кто вниз, к передовым полевым позициям ».
  
  «Аллеманда оставила твою левую руку», - пробормотал д'Агоста себе под нос. «Прямо к партнеру, справа и слева».
  
  «Похоже, что заместитель начальника Числетт упускает из виду суть», - произнес знакомый голос у его локтя.
  
  Д'Агоста повернулся и увидел стоящего рядом Пендергаста. «Добрый день, Винсент», - протянул агент.
  
  "Что ты здесь делаешь?" - удивленно спросил д'Агоста.
  
  «Я пришел искать тебя».
  
  «Где твой приятель, Бертин?»
  
  «Он отступил в безопасное место в тылу. Это снова только ты и я ».
  
  Д'Агоста почувствовал прилив надежды, которого он не чувствовал уже несколько дней. По крайней мере, Пендергаст понимал серьезность ситуации. «Тогда вы знаете, что мы не можем больше ждать», - сказал он. «Мы должны попасть туда и спасти Нору, сейчас же».
  
  "Я вполне согласен."
  
  «Если этот бунт произойдет, когда Нору держат в Вилле, есть большая вероятность, что она будет немедленно убита».
  
  «Опять же, я бы согласился, если предположить, что она в Вилле».
  
  «Предполагая? Где еще она могла быть? Я проанализировал звуковой отпечаток на видео ».
  
  «Я знаю об этом, - сказал Пендергаст. «Эксперты, похоже, не согласились с вами в том, что это было животное».
  
  «Тогда к черту экспертов. Я не могу больше терпеть это ожидание. Я вхожу."
  
  Пендергаст кивнул, как будто ожидал этого. "Очень хорошо. Но одно, Винсент - мы не должны делить наши силы. Да, Вилле каким-то образом замешан. Но как? Это загадка. Здесь что-то происходит, я еще не понимаю, что-то, что мне не нравится ».
  
  «Вы чертовски правы, это неправильно. Нора Келли вот-вот умрёт.
  
  Спецагент покачал головой. "Это не то, что я имею в виду. Даю слово, Винсент, мы сделаем это вместе?
  
  Д'Агоста посмотрел на него. "Ты понял."
  
  "Превосходно. Моя машина ждет внизу ».
  
   Изобразительное искусство 60 Изобразительное искусство
  
  R ichard Плоцк стоял напротив стоянки улице 207 - й Метро Ярда, глядя на сомкнутые ряды железнодорожных машин , припаркованных в лучах послеполуденного солнца. Двор был тихим, почти сонным: рабочий перебрался через рельсы и скрылся в кузнице; инженер медленно переправил ряд машин на подъезд к гаражу.
  
  Плоцк оглядел улицу за забором. На 215-й Западной улице тоже было тихо. Он удовлетворенно хмыкнул и взглянул на часы: шесть пятнадцать.
  
  Один из сотовых телефонов с цветовой кодировкой в ​​кармане его пиджака зазвонил. Он вытащил его, заметил, что это красный. Это был бы Траум из Клойстерс.
  
  Он открыл ее. «Сообщите мне последнюю информацию».
  
  «Они прибыли последние двадцать минут или около того».
  
  "Сколько на данный момент?"
  
  «Двести, может, двести пятьдесят».
  
  "Хороший. Делайте их разреженными, чтобы они выглядели как можно более неорганизованными. Мы не хотим преждевременно опускать руки ".
  
  "Понятно."
  
  «Следите за обновлениями. Мы выезжаем через пятнадцать минут ». Плоцк осторожно закрыл телефон и сунул обратно в карман. Ему почти пора было присоединиться к своему отряду, который собирался на южной стороне двора метро.
  
  Он знал, что выглядел так, будто никто не представлял себе прирожденного лидера. И если он сам себе в этом признался, ему также не хватало лидерской харизмы. Но у него была страсть, убежденность - а это главное. Дело в том, что люди всю жизнь его недооценивали. И сегодня они бы его недооценили.
  
  Рич Плоцк рассчитывал на это.
  
  После первого неудачного митинга Плоцк непрерывно работал, тайно обращаясь к организациям по всему городу, штату и даже стране, собирая самую рьяную группу людей для вечерней акции, какую только мог. И вот теперь все должно было осуществиться. Более двух десятков различных организаций - «Люди ради других животных», «Веганская армия», «Амнистия без границ», «Зеленая бригада» - сходились в тот самый момент на Вестсайде. И это уже были не только вегетарианцы и сочувствующие животным: убийство двух журналистов и городского чиновника, наряду с похищением Норы Келли, поразительным образом взбудоражило людей. Располагая такой рекламой, Плоцк уговорил несколько маргинальных групп с по-настоящему серьезными намерениями выйти из каркаса. Некоторые, в действительности, обычно смотрели бы друг на друга с подозрением - например, теперь были задействованы Guns Universal и Reclaim America, - но благодаря зажигательной риторике Плока все они нашли общего врага в Вилле.
  
  Плоцк не рисковал. Он все поставил идеально. Во избежание преждевременного разгона или закупорки копами различные группы собирались в десяти заранее подготовленных местах: на стадионе Вены, в доме Дайкмана, в парке Хай-Бридж. Таким образом, они не привлекли бы слишком много официального внимания ... пока Плоцк не отдал приказ, и все они плавно слились в одно целое. И к тому моменту было бы слишком поздно их останавливать. Больше не будет отступления - не в этот раз.
  
  Когда он вспомнил первый розыгрыш, лицо Плока сделалось жестким. Оглядываясь назад, можно сказать, что это было очень хорошо, что Эстебан проиграл. Этот человек изжил себя. Он сделал то, что нужно было сделать: выступил в качестве номинального руководителя знаменитостей, повысил их заметность, дал им остро необходимые средства, которые позволили Плоку собрать силы, достаточные для этой работы. Если бы Эстебан был здесь сегодня, он, вероятно, посоветовал бы проявить осторожность, напомнил всем, что нет никаких доказательств того, что был замешан заложник, никаких доказательств того, что Вилле стоял за убийствами.
  
  Слабый желудок Эстебана помешал их последнему действию - но, ей-богу, это не помешало бы этому. Вилле будет остановлено раз и навсегда. Беспричинная жестокость, убийство беспомощных животных и убийство сочувствующих их делу журналистов больше никогда не повторится.
  
  Плок вырос на ферме в северном Нью-Гэмпшире. Каждый год, будучи маленьким мальчиком, он физически болел, когда приходило время заколоть ягнят и свиней. Его отец никогда не понимал, бил его и называл его прогуливающимся, маменькин сынок, когда он пытался избежать помощи. Он был слишком мал, чтобы сопротивляться. Он вспомнил, как его отец обезглавил курицу ручным топором, а затем засмеялся, когда несчастная птица станцевала странную, неуверенно татуировку в пыльном переулке, кровь хлынула из отрубленной шеи. С тех пор этот образ преследовал его во сне. Его отец настаивал на том, чтобы каждый обед ел их собственных животных, мясо и требовал, чтобы Рич съел свою справедливую долю. Когда любимая домашняя свинья Плока была убита, отец заставил его съесть ее жирные ребра; после этого он выскользнул наружу, и его бесконечно рвало за сараем. Уже на следующий день Плоцк уехал из дома. Он даже не стал собирать вещи, просто взял свои несколько книг - « О дивный новый мир», «Атлас расправил плечи», 1984 - и указал ногой на юг.
  
  И никогда не оглядывался. Его отец не дал ему ни любви, ни поддержки, ни обучения - ничего.
  
  «Это не совсем правда, - подумал он, думая о Вилле. Его отец научил его одному. Он научил его ненавидеть.
  
  Другой его сотовый телефон зазвонил. Это был синий телефон: «МакМолтри», возле университета Иешива. Когда Плоцк подошел, чтобы ответить, он увидел любопытную вещь: «Линкольн Таун Кар», несущийся по Десятой авеню на пути на север, медик в полном аварийном снаряжении за рулем. Но телефон все еще звонил, и он смотрел ему вслед всего мгновение. Тихо прочистив горло, Плок открыл сотовый телефон и уверенно прижал его к уху.
  
   Изобразительное искусство 61 Изобразительное искусство
  
  « Роллс» остановился в конце 218-й Западной улицы и заехал на стоянку между обшарпанным панельным грузовиком и джипом последней модели. Слева от них располагалась линия неприметных малоэтажных кооперативов; Справа от них лежал зеленый овал Бейкер-Филд Колумбии. Примерно двести человек были разбросаны по полю и на трибунах, казалось, неорганизованно, но д'Агоста был уверен, что они были частью неминуемого протеста. Он видел похожие подозрительные группы, проезжая через Инвуд. Великолепно невежественный Числетт собирался выбраться из своей глубины.
  
  «Мы пойдем сбоку, через Ишем-парк», - сказал Пендергаст, хватая холщовый мешок с заднего сиденья.
  
  Они пробежали трусцой по бейсбольным бриллиантам и ухоженным полям, прежде чем резко перебрались в пустыню Инвуд-Хилл-Парк. Сам Вилле по-прежнему был невидим за деревьями. Пендергаст выбрал хороший подход: внимание Вилле будет направлено в другое место, позволяя им незаметно проскользнуть. Д'Агоста мог слышать звуки, доносящиеся с юга на вечернем ветру: гудение мегафонов, далекие крики, воздушные рожки. Кто бы это ни спланировал, он был очень умен - позволил одной хриплой группе привлечь внимание полиции, чтобы другие группы могли организоваться, а затем спуститься в массовом порядке. Если они не вытащат Нору до того, как основные силы начнут действовать…
  
  Впереди Пендергаст остановился, поставил сумку на землю, открыл ее и вытащил два комплекта грубых коричневых мантий. Д'Агоста, уже вспотевший в бронежилете, который он надел, был рад, что это был холодный день. Пендергаст передал ему одну из мантий, он тут же натянул ее на голову и заправил капюшон вокруг лица. Агент ФБР последовал его примеру, осмотрел себя в карманное зеркало, а затем поднял его, чтобы д'Агоста мог сделать то же самое. Неплохо, если он не снимет капюшона и опустит голову. Он наблюдал, как агент вытащил из сумки другие припасы - небольшой фонарик с запасными батареями, нож, зубило и молоток, набор отмычек - и спрятал их в набедренную сумку, которую затем спрятал под своей мантией. Д'Агоста похлопал себя по талии, убедившись, что его «Глок 19» и дополнительные магазины находятся в пределах легкой досягаемости.
  
  Пендергаст положил теперь пустой рюкзак под упавшее бревно, соскреб с него несколько листьев, затем кивнул д'Агосте, чтобы тот проследовал за ним по набережной, которая лежала прямо впереди. Поднялись по крутому склону, заглянули через вершину. Сетчатый забор Вилле стоял примерно в двадцати ярдах от него, этот участок ржавого и ветхого, с отчетливо видными зияющими дырами. В пятидесяти ярдах за ними виднелась группа уродливых зданий, затененная в умирающем свете вечера, и над всем возвышалась огромная форма старой церкви.
  
  Д'Агоста вспомнил, как он впервые оказался в этих лесах, получив удар по голове от боли. Он вынул глок и, вставая, держал его в руке. Этого больше не повторится.
  
  Следуя за Пендергастом, он кинулся к ограде из сетки рабицы, проскользнул через одну из щелей и, пригнувшись, побежал к основанию внешних стен Вилле. Они двигались по повороту, пока не достигли маленькой гниющей двери в стене, запертой на замок. Резкий удар долота Пендергаста сорвал его, замок, петли и все такое. Агент толкнул ее, открыв узкую, усыпанную мусором аллею, почти полностью закрытую нависающими крышами, идущую вдоль одной стороны массивной церкви. Он нырнул внутрь, и д'Агоста последовал за ними, закрыв за ними дверь. Пендергаст прижался ухом к задней стене церкви, и д'Агоста последовал его примеру. Внутри он мог слышать поднимающийся и затихающий певучий голос, священнический тон, полный дрожи, обвинений и увещеваний, но слишком приглушенный и слабый, чтобы разобрать какие-либо слова - если предположить, что это был английский язык с самого начала. Периодически в унисон приходил многоголосый отклик, как гул бессмысленного припева, а затем снова начиналось безумное пение.
  
  К нему примешивалось слабое пронзительное ржание испуганного жеребенка.
  
  Д'Агоста попытался выбросить этот ужас из головы и сосредоточиться на том, что они делали. Он двинулся по переулку вслед за Пендергастом, ныряя от дверного проема к затемненному дверному проему, наклонив голову и пряча лицо. Казалось, вокруг никого нет; скорее всего, все были в церкви на гнусной церемонии. Переулок сделал крутой поворот в сумасшедший комплекс древних, шатких зданий, а затем миновал более крупное здание, примыкающее к церкви, которое выглядело так, как будто это мог быть старый пасторский дом или дом священника.
  
  Первая дверь в пасторском доме была заперта, но Пендергаст открыл ее менее чем за пять секунд. Быстро войдя внутрь, они оказались в темной комнате, в которой душно. Когда его глаза привыкли к полумраку, д'Агоста увидел, что это столовая со старым дубовым столом, стульями и множеством свечей в канделябрах с огромными скоплениями капель. Единственный свет исходил от ЭЛТ-терминала старого компьютера эпохи DOS, совершенно неуместного среди старинной мебели. Дверные проемы на восток, юг и запад вели в еще более темные комнаты.
  
  Ревание священника здесь было громче, проникая с неопределенного направления.
  
  Внезапно проблема, с которой они столкнулись - найти Нору в этом огромном приюте, построенном из зданий, - показалась непреодолимой. Он сразу избавился от этой мысли. Шаг за шагом.
  
  «Кухни в этих старых домах всегда имели доступ к подвальным кладовым, - прошептал Пендергаст. Он выбрал дверь наугад - ту, что на востоке, - и вошел в нее. Д'Агоста последовал его примеру. Они находились в кладовой, заваленной мешками из мешковины, которые, казалось, были полны зерна. Вот, в конце концов, древний примитивный лифт. Шагая мимо Пендергасту, д'Агоста подошел, отворилась дверь, включил свет, и выглянул понижающего путь вниз.
  
  Вдруг он услышал позади них голос, громкий и резкий.
  
  "Вы двое. Что ты здесь делаешь? ”
  
   Изобразительное искусство 62 Изобразительное искусство
  
  D eputy Главный Гарри Chislett выскользнул из заднего сиденья немаркированных Краун Вик и быстро зашагал по тротуару , где его личный помощник, инспектор Минерва, разглядывал толпу через пару биноклей. Толпа, подумал Числетт, была чем-то вроде преувеличения: двести, максимум двести пятьдесят, разбросанные по бейсбольному алмазу у входа в парк, размахивали плакатами и скандировали. Они выглядели такими же обнимающимися за деревья типажами, которые собрались в прошлый раз. Пока он смотрел, раздались оборванные возгласы, которые стихли почти сразу же после того, как начались.
  
  "Вы видите этого бородатого парня?" он спросил. «Режиссер, тот, кто их в прошлый раз подгонял?»
  
  Минерва осмотрела поле в бинокль. "Неа."
  
  «Контрольные точки и позиции передового поля?»
  
  «У нас есть команды в каждом месте».
  
  "Столица." Чизлетт прислушалась, как раздались еще одни нерешительные возгласы. Протестующие казались более апатичными, чем в прошлый раз. И без этого оратора, который их подстрекал, это дело, несомненно, быстро рассыпалось бы. Даже если этого не произошло, он был подготовлен.
  
  "Сэр." Он обернулся и, к своему удивлению, увидел стоящую рядом женщину с капитанскими прутьями на воротнике. Она была миниатюрной и темноволосой, и она ответила ему взглядом с прохладной самоуверенностью, которую он сразу же нашел одновременно раздражающей и немного пугающей. Она не входила в его штат, но, тем не менее, он узнал ее: Лору Хейворд. Самая молодая женщина-капитан отряда. И подруга лейтенанта д'Агоста - или, если слухи верны, бывшая девушка. Ни один из атрибутов не привел его к ней.
  
  «Да, капитан?» - сказал он отрывистым голосом.
  
  «Я был на вашем брифинге раньше. Я пытался зайти к вам позже, но вы ушли раньше, чем я смог связаться с вами.
  
  "А также?"
  
  «При всем уважении, сэр, учитывая описанный вами план действий, я не уверен, что у вас достаточно сил, чтобы контролировать эту толпу».
  
  « Человеческая сила? Толпа людей? Наблюдайте за ними сами, капитан. Числетт провел рукой по бейсбольному бриллианту. «Неужели вы не замечаете малочисленность протестующих? Они свернут с хвоста и убежат от первого копа, который скажет им «свист».
  
  Прислушиваясь, инспектор Минерва усмехнулась.
  
  «Я не верю, что это все они. Возможно, придут и другие ».
  
  «И откуда они бы взялись?»
  
  «В этом районе есть множество мест для собраний, где могло бы собраться значительное собрание», - ответил Хейворд. «И, на самом деле, я заметил, что довольно много людей собирается здесь в разных местах - особенно осенью в будний день».
  
  «Именно поэтому наши люди находятся на передовых позициях. Это дает нам необходимую гибкость, чтобы действовать быстро ». Он старался не слышать в голосе нотку раздражения.
  
  «Я видел вашу схему, сэр. Эти передовые позиции состоят всего из полдюжины офицеров на каждой. Если ваша линия будет нарушена, протестующие получат прямой выстрел в сам Вилле. И если Нора Келли находится внутри заложницы - что кажется возможным - ее похитители могут запаниковать. Ее жизнь будет в опасности ».
  
  Это была всего лишь линия дерьма, которую извергал д'Агоста. Может быть, он даже был тем, кто ее к этому подтолкнул.
  
  «Ваше беспокойство принято к сведению», - ответил Числетт, больше не пытаясь скрыть сарказм в своем тоне, - «хотя я отмечаю для протокола, что ранее сегодня судья заявил, что нет абсолютно никаких доказательств присутствия Норы Келли, и отказался провести обыск. ордер Вилле. Не могли бы вы рассказать мне, что вы здесь делаете, капитан? В прошлый раз, когда я проверял, Инвуд-Хилл-парк не входил в вашу юрисдикцию.
  
  Но Хейворд не ответил. Он заметил, что она больше не смотрит на него, а на что-то через его плечо.
  
  Он повернулся. Другая группа протестующих приближалась с востока. У них не было плакатов, но они выглядели так, будто имели в виду деловые отношения, быстро и очень тихо шли к бейсбольному бриллианту, смыкая ряды по мере приближения. Это была пестрая, грубоватая группа, чем та, которая уже собралась на поле.
  
  «Дай мне те очки», - сказал он Минерве.
  
  Осмотрев группу в бинокль, он увидел, что ее возглавляет молодой пухлый парень, который в прошлый раз помогал возглавить атаку. На мгновение, глядя на решительное выражение лица этого человека, на застывшие черты его последователей, Чизлетт почувствовал покалывание в тревоге.
  
  Но это прошло так же быстро, как и появилось. Что было еще на сто или двести? У него были кадры, чтобы справиться с четырьмя сотнями протестующих, а потом и с некоторыми. Кроме того, его план сдерживания был шедевром экономичности и универсальности.
  
  Он вернул бинокль Минерве. «Передай слово», - сказал он самым воинственным тоном, не обращая внимания на Хейворда. «Мы приступаем к окончательному развертыванию сейчас. Скажите передовым позициям, чтобы они были готовы ».
  
  «Да, сэр», - ответила Минерва, доставая рацию.
  
   Изобразительное искусство 63 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta заморозили. Пендергаст, закутавшись в капюшон, пробормотал что-то и поплелся к мужчине, слегка колеблясь, как старик, шатаясь на ногах.
  
  "Что ты здесь делаешь?" - снова спросил мужчина со своим странным экзотическим акцентом.
  
  Пендергаст прохрипел: «Va t'en, sale bête».
  
  Мужчина отступил на шаг. «Да, но ... тебя здесь не должно быть».
  
  Пендергаст придвинулся ближе и мельком взглянул на д'Агосту, чтобы тот был готов.
  
  «Я просто старик ...» - начал он тихим и хриплым голосом, дрожащая рука заботливо подняла вверх. "Вы можете мне помочь…?"
  
  Мужчина наклонился вперед, пытаясь услышать, и д'Агоста ловко обошел его и ударил его по виску прикладом пистолета. Фигура упала без сознания.
  
  «Удар, очень ощутимый удар», - сказал Пендергаст, ловко поймав обвисшее тело.
  
  Д'Агоста мог слышать другие голоса, возбужденные голоса в комнатах за ним; не все, казалось, присутствовали на церемонии в центральной церкви. Не было черного хода в кладовую - это был тупик, и они оказались в ловушке с человеком без сознания.
  
  - В кухонный лифт, - прошептал Пендергаст.
  
  Они запихнули мужчину в кухонный лифт, задвинули дверь и спустили в подвал. Практически сразу после этого у входа в кладовую появились трое мужчин. «Морведре, что ты делаешь?» - спросил один из них. "Пойдем с нами. Ты тоже."
  
  Они прошли мимо, и д'Агоста и Пендергаст уселись позади них, пытаясь имитировать их медленную, тихую походку. Д'Агоста почувствовал, как его разочарование и напряжение нарастают. Они не могли долго поддерживать этот обман; им пришлось уйти и начать обыск подвала. Время было на исходе.
  
  Мужчины повернулись, прошли по длинному узкому проходу, прошли через двойные двери и оказались в самой церкви. Воздух был наполнен запахом воска свечи и тяжелого ладана; толпа толкалась и настойчиво бормотала, двигаясь, как море, под ритмы первосвященника Шаррьера, стоящего впереди. Два ряда горящих свечей давали свет, пока четверо мужчин трудились над плоским камнем, вделанным в пол. Позади, в восковой темноте, стояли многие другие, десятки из них, молчаливые, белки их глаз были подобны мерцающим жемчугам в густой тьме их фигур в капюшонах. А в стороне стоял Боссонг, почти царственно вытянувшийся в полный рост, наблюдая за происходящим из тени, выражение его лица было нечитаемым.
  
  На глазах у д'Агоста четверо мужчин продели веревки через железные кольца, врезанные в углы большой каменной плиты, связали их, затем положили веревки на каменный пол и заняли позиции рядом с ними. Наступила тишина, когда первосвященник двинулся вперед, держа в одной руке небольшой канделябр, а в другой - погремушку. Облаченный в грубую коричневую одежду, он двигался очень неторопливо, ставя одну босую ногу за другой, носки ног были направлены вниз, пока не остановился в центре камня.
  
  Он мягко встряхнул погремушку: один, два, три раза, медленно поворачиваясь по кругу, воск от свечей капал ему на руку и брызгал на камень. Одна рука сунула руку в карман его плаща, вытащила небольшой пернатый предмет и уронила его, когда он повернулся. Еще одна мягкая погремушка, еще один медленный поворот. А потом Шаррьер высоко поднял босую ногу, держал ее и ударил по камню.
  
  Внезапно наступила тишина, а затем снизу послышался слабый звук, хрип, фрикативное дыхание.
  
  Тишина в алтаре стала абсолютной.
  
  Первосвященник издал еще один погремушку, немного громче, и снова сделал круг. Затем он поднял ногу и снова опустил ее на холодный камень.
  
  Ааааахххууууу… снизу донесся жалобный звук.
  
  Д'Агоста резко взглянул на Пендергаста, его сердце забилось быстрее, но агент ФБР внимательно наблюдал за происходящим из-под тяжелого скрывающего капюшона.
  
  Теперь священник начал лениво танцевать кругами, легонько топая седыми ногами, очерчивая круг вокруг пернатого предмета. Время от времени шаг был намного громче, шлепок, а в это время снизу раздавался ответный стон. По мере того, как танец становился все быстрее, шлепки учащались, стоны становились все длиннее и интенсивнее. Это были вокализации кого-то или чего-то, доведенные до раздражения татуировкой звука выше. Д'Агоста, охваченный трепетом, слишком хорошо их всех узнал.
  
  Aaaaiihhhhuuuuuuuuuuuuuuu пришел несчастный вызов , как танцевал Шарьер, aaaiihuuuuu ... aaaiihuuuu ... выдвинутая вокализация никогда не впадая в ритмический рисунок , но выразили с увеличением возбуждения и короткой продолжительностью. По мере того, как они становились громче и настойчивее, собравшаяся толпа стала их отражать собственным низким пением. Это началось с чистого шепота, но постепенно усилилось, пока единственное слово, которое они пели, не стало очевидным: посланник! посланник! посланник!
  
  Танец священника ускорился, его ноги превратились в размытое движение, ритмичный шлепок отсчитывал время, как мясистый барабан. Айихууууу! что-то проворчало внизу; посланник! пел группу выше.
  
  Внезапно Шаррьер остановился. Пение прекратилось, голоса в церкви разносились эхом и утихали. Но внизу продолжались шумы, сливающиеся друг с другом, стоны, хриплое дыхание и звуки беспокойного шарканья.
  
  Д'Агоста, затаив дыхание, смотрел из тени.
  
  "Посланник!" - воскликнул первосвященник, отступая от камня. "Посланник!"
  
  Четверо мужчин у каждого угла каменной плиты схватились за веревки, повернулись, перекинули их через плечи и начали тянуть. С скрипом камень поднялся, качнулся и поднялся.
  
  "Посланник!" - снова воскликнул священник, поднимая вверх свои плоские ладони.
  
  Мужчины отступили в сторону, оттаскивая камень, открывая отверстие в полу алтаря. Они остановили плиту, сбросили веревки. Круг людей сузился все теснее, все молча ждали. Комната была приостановлена, в стазисе. Боссонг, который не двинулся с места, по очереди смотрел на них темными глазами. Из отверстия исходил слабый выдох - запах смерти.
  
  Теперь яма внизу наполнилась шумом беспокойного движения; царапины и шлепки; слизистые, предвкушающие хлюпания.
  
  А потом он появился из темноты, схватившись за каменную губу: бледная, иссохшая рука, тощее предплечье, в котором мускулы и сухожилия выступали, как шнуры. Появилась вторая рука, и с царапающим звуком показалась голова: волосы спутанные и влажные, выражение лица было пустым, если не считать смутного голода. Один глаз закатился в глазницу; другой был закрыт сгустками засохшей крови и материи. Внезапным толчком тварь вылезла из ямы и тяжело упала на пол церкви, царапая пол гвоздями. Прихожане задыхались, а также одобрительно шептали.
  
  Д'Агоста смотрел с недоверием и ужасом. Это был мужчина - или, по крайней мере, мужчина. И в его уме не было сомнений - никаких сомнений - именно это преследовало его, напало на него за пределами Вилле ровно семь дней назад. И все же это не было похоже на Страх, и уж точно не Смитбек. Было ли оно живым… или реанимированным мертвым? По его коже пробежали мурашки по коже, когда он уставился на злобное лицо; бледная, увядшая кожа; нарисованные завитушки, завитки и кресты, проступавшие сквозь грязные тряпки, которые считались одеждой. И все же, присмотревшись повнимательнее, д'Агоста понял, что на этом человеке, в конце концов, не лохмотья, а остатки шелка, атласа или каких-то других древних нарядов, теперь изодранных от времени и окоченевших от грязи, крови, и грязь.
  
  Толпа пробормотала что-то близкое к благоговению, когда человек нерешительно прятался, глядя на первосвященника, словно для наставления, нить слюны свисала с толстых серых губ, дыхание выходило, как воздух, выдавленный из мокрого мешка. Единственный здоровый глаз казался мертвым - совершенно мертвым.
  
  Шаррьер полез в складки своей мантии и вытащил небольшую медную чашу. Окунув в нее пальцы, он брызнул чем-то вроде масла на голову и плечи покачивающейся перед ним фигуры. Затем, к бесконечному удивлению д'Агосты, верховный жрец опустился на колени перед существом, низко поклонившись. Остальные поступили так же. Д'Агоста почувствовал, что его мантию дернули, когда Пендергаст посоветовал ему сделать то же самое. Он упал на колени, протягивая руки в направлении зомби - если это действительно так, - как он видел, как поступают другие.
  
  «Мы преклоняемся перед защитником!» - пропел нараспев первосвященник. «Наш меч, наша скала, да здравствует!»
  
  Остальные подпевали.
  
  Шаррьер продолжил на иностранном языке, остальные последовали его примеру.
  
  Д'Агоста огляделся. Боссонга больше не было видно.
  
  «Поскольку боги наверху укрепляют нас, - сказал первосвященник, переводя обратно на английский, - давайте теперь укрепим вас!»
  
  Словно по команде д'Агоста услышал плач. Обернувшись, он увидел в темноте маленького каштанового жеребенка, которому не больше недели, которого на недоуздке привели к деревянному столбу, его длинные шаткие ноги топали по полу, когда он двигался взад и вперед, жалобно ржая, его большой карие глаза округлились и испугались. Прихожанин привязал его к столбу и отступил.
  
  Священник встал. Двигаясь наполовину танцующим, наполовину раскачивающимся движением, он поднял в воздух сверкающий нож, похожий на тот, который они схватили во время налета.
  
  «О боже, нет, - подумал д'Агоста.
  
  Остальные встали, повернувшись к первосвященнику. Церемония явно приближалась к кульминации. Шаррьер пришел в неистовство, танцуя теперь к жеребенку; прихожане колебались в ритме; сверкающий нож поднялся еще выше. Маленький жеребенок топнул ногами и заржал от нарастающего ужаса, качая головой, пытаясь освободиться.
  
  Священник приблизился.
  
  Д'Агоста отвернулся. Он услышал пронзительное ржание, услышал внезапно выдохшееся дыхание толпы - а затем крик лошадиной агонии.
  
  Толпа разразилась быстрым пением, и д'Агоста повернул назад. Священник поднял умирающего жеребенка на руки, его ноги все еще подергивались. Он двинулся вниз по нефу, толпа разошлась перед ним, когда он снова приблизился к ужасному человеческому существу. Священник с криком повалил тело жеребца на каменный пол, в то время как прихожане внезапно преклонили колени, все сразу, д'Агоста и Пендергаст спешили за ними.
  
  Зомби с ужасным звуком набросились на мертвого жеребенка, рвали его зубами, выдергивая внутренности со звериным звуком удовлетворения и заталкивая их ему в рот.
  
  Суррус усилился: накорми защитника! Посланник! Посланник!
  
  Д'Агоста в ужасе уставился на присевшего человека. Когда он это сделал, его жизненно важные органы глубоко пронзил приступ атавистического страха. Он взглянул на Пендергаста. Взмах серебряных глаз из-под капюшона направил внимание д'Агоста на боковую дверь в церкви - частично открытую, ведущую в темный пустой коридор. Путь к побегу.
  
  Посланник! Посланник!
  
  Фигура съела с бешеной скоростью. И тогда он насытился. Он встал с невыразительным лицом, словно ожидая приказа. Толпа тоже поднялась как один.
  
  Жестом священника толпа разошлась, образовав проход для людей. В дальнем конце церкви раздался скрип и визг железа, и прихожане открыли дверь на улицу. В комнату вошел слабый дуновение сумеречного воздуха, и над стеной по периметру виднелась единственная тусклая звезда, сияющая в темноте. Шаррьер положил одну руку на плечо зомби, поднял другую и указал длинным костлявым пальцем на открытую дверь.
  
  "Посланник!" - хрипло прошептал он, его палец дрожал. "Посланник!"
  
  Медленно фигура поползла к двери. Через мгновение он прошел и исчез. Дверь закрывалась полой стрелой.
  
  При этом толпа, казалось, выдохнула, расслабилась, шаркала и пошевелилась. Священник начал складывать останки жеребенка в ящик, похожий на гроб. Ужасная «служба» подходила к концу.
  
  Сразу же Пендергаст двинулся к проходу, д'Агоста шел за ним, стараясь изо всех сил передать его спокойной и бесцельной манерой. Через минуту Пендергаст подошел к открытой двери и положил руку на ручку.
  
  "Момент!" Один из ближайших прихожан отвернулся от ужасающей сцены и обратил на них внимание. «Никто не может уйти, пока церемония не будет завершена - вы это знаете!»
  
  Пендергаст указал на д'Агосту, не отводя головы. «Мой друг болен».
  
  «Никаких оправданий не допускается». Мужчина подошел и наклонился, чтобы взглянуть на лицо Пендергаста под его капюшоном. «Кто ты, друг?»
  
  Пендергаст склонил голову, но человек уже успел заметить его лицо. "Посторонние!" - воскликнул он, отрывая капюшон Пендергаста.
  
  Внезапно наступила тишина.
  
  "Посторонние!"
  
  Шаррьер быстро распахнул входную дверь в церковь. "Посторонние!" - закричал он в темноту. «Бака! Бака! »
  
  «Возьми его! Быстро!"
  
  Внезапно д'Агоста увидел мужчину в дверном проеме. С минуту он стоял, слегка покачиваясь. Затем он начал двигаться со странной целью - к ним .
  
  "Посланник!" - завизжал священник, указывая в их сторону.
  
  Д'Агоста действовал первым, сбив обвинителя с ног; Пендергаст перепрыгнул через лежащее на спине тело и распахнул боковую дверь; Д'Агоста прорвался вперед, и Пендергаст последовал за ними, захлопнув его и заперев за собой.
  
   Изобразительное искусство 64 Изобразительное искусство
  
  T эй остановился, оказавшись в темном коридоре, другую дверь в дальнем конце. Внезапный стук в дверь, которую они только что заперли, заставил их действовать. Они побежали по коридору, но дверь в конце была заперта. Д'Агоста попятился, чтобы пнуть его.
  
  "Ждать." Быстрая манипуляция отмычкой Пендергаста и замок не выдержали. Они снова прошли, и Пендергаст снова запер за ними дверь.
  
  Они были на верхней площадке лестницы, ведущей вниз в зловонную тьму. Пендергаст включил фонарик и направил его в темноту.
  
  «Этот… этот человек…» - выдохнул д'Агоста. «Какого черта они делали? Поклоняясь ему? "
  
  «Возможно, сейчас не лучшее время для размышлений», - ответил Пендергаст.
  
  «Я могу сказать вам одно: это то, что напало на меня за пределами Вилле». Он слышал стук в дверь в дальнем конце холла, звук ломающегося дерева.
  
  - После тебя, - сказал Пендергаст, указывая на лестницу.
  
  Д'Агоста сморщился. «Какой еще у нас выбор?»
  
  «Увы, нет».
  
  Они спустились по старинной лестнице, ступени громко стонали у них под ногами. Лестница заканчивалась половиной площадки, которая вела ко второй лестнице, каменной, уходящей в темноту. Когда они наконец достигли дна, д'Агоста увидел, что перед ними тянется кирпичный коридор, влажный, тяжелый от паутины и высолов. В воздухе пахло землей и плесенью. Сзади и сверху доносились приглушенные крики, звук ударов кулаков по дереву.
  
  Д'Агоста вытащил свой фонарик.
  
  «Нам нужно найти такую ​​же каменную кладку, как на видео», - сказал Пендергаст, посветив светом на влажные стены. Он стремительно двигался в темноте, за спиной волочилась мантия.
  
  «Эти ублюдки наверху сейчас же догонят нас, - сказал д'Агоста.
  
  - Меня беспокоят не они, - пробормотал Пендергаст. « Он есть».
  
  Они прошли под несколькими арками и каменной лестницей, ведущей наверх. Дальше туннель разветвлялся, и после недолгих размышлений Пендергаст выбрал левую развилку. Мгновение спустя они подошли к большой круглой комнате с вырубленными через равные промежутки нишами в стенах. В каждой нише человеческие кости были сложены, как дрова, черепа висели на длинных костях. У многих все еще оставались пряди волос, прилипшие к черепам кусками иссохшей плоти.
  
  - Очаровательно, - пробормотал д'Агоста.
  
  Пендергаст резко остановился.
  
  Затем д'Агоста услышал, что его остановило: бессвязное шарканье, выходящее из темноты позади них. Из-за его света раздался громкий флегматичный звук, будто кто-то пробует воздух. Неуклюжая ступенька, набирающая скорость, движущаяся по невидимому проходу, казалось бы, параллельному их камере. Д'Агоста уловил сильный, веселый запах конины, дрейфующий во влажном воздухе.
  
  «Ты это чувствуешь?»
  
  «Слишком хорошо». Пендергаст направил свой свет на ближайшую арку, из которой, казалось, струился запах свежего воздуха.
  
  Д'Агоста вытащил свой «глок», несмотря на то, что почувствовал сильный приступ страха. «Эта штука там. Ты возьмешь левую сторону, я - правую ».
  
  Пендергаст вытащил из-под мантии свой 45-й калибр, и они подползли к дверному проему, по одному с обеих сторон.
  
  "Теперь!" - воскликнул д'Агоста.
  
  Они вылетели в дверной проем. Д'Агоста держал свой фонарик напротив пистолета; внутри он не видел ничего, кроме глухих стен из сырого кирпича. Пендергаст указал на пол, где серия кровавых следов уходила в темноту. Д'Агоста опустился на колени и коснулся одного; кровь была такой свежей, что даже не застыла.
  
  Д'Агоста встал. «Это чертовски странно», - пробормотал он.
  
  «Это также напрасная трата времени, которого у нас нет. Давайте двигаться дальше. Быстро."
  
  Они вышли из комнаты и побежали через открытый некрополь в проход на дальней стороне. Вскоре он открылся в другое похожее на пещеру пространство, на этот раз очень грубое, грубо высеченное из живого камня. Они вошли и осветили кругом фонари.
  
  «Стены по-прежнему не похожи на каменную кладку на видео, - сказал Пендергаст глухим голосом. «Это сланец, а не гранит, и это не так».
  
  «Здесь внизу как лабиринт».
  
  Пендергаст кивнул в сторону низкой арки. «Давай попробуем этот отрывок».
  
  Они нырнули в низкий туннель. «Господи, этот запах», - сказал д'Агоста. Это была приторная вонь конской крови, густая, с железной кромкой, тем более ужасная из-за своей очевидной свежести. Это сопровождалось случайными вихрями прохладного воздуха, выходящими из какого-то невидимого вентиляционного отверстия снаружи. Вдали, эхом разносясь по туннелям, он мог слышать крики и крики преследующихся прихожан, которые, похоже, тоже достигли подполья и разошлись, разыскивая их.
  
  Они продолжили движение по туннелю. Пендергаст двигался так быстро, что Д'Агосте приходилось бегать трусцой, чтобы не отставать, плескаясь через стоячие лужи воды и слизи. Нитр и паутина покрывали вспотевшие стены, и пока они двигались, д'Агоста видел, как белые пауки сновали в дыры в кирпичной кладке. На краю тьмы глаза красных крыс блестели и мелькали на них, когда они проходили.
  
  Они подошли к перекрестку, в котором пересекались три поперечных туннеля, образуя пространство шестиугольной формы. Пендергаст замедлил шаг, приложил палец к губам и жестом велел д'Агосте проползти вдоль одной стены туннеля, пока он брался за другую.
  
  Когда они достигли перекрестка, д'Агоста скорее почувствовал, чем увидел над собой быстрое движение. Он упал и перекатился в сторону, как только что-то - существо-зомби - упало, лохмотья древнего наряда хлестали и шуршали по его узловатым конечностям, как испорченные паруса на сильном ветру. Д'Агоста выстрелил, но человек-тварь был готов, и он двинулся так неожиданно, что его выстрел попал в цель. Он пронесся через его поле зрения, вспыхивая в луче его фонарика, и когда д'Агоста упал на землю, чтобы избежать заряда, на его сетчатке появилось мгновенное ужасающее впечатление: одинокий глаз; завитки и завитки веве, нарисованные или наклеенные на его кожу; влажные губы дрожали в отчаянной веселой ухмылке. И все же в его движениях не было ничего расплывчатого или веселого - оно следовало за ними с целеустремленной, устрашающей целью.
  
   Изобразительное искусство 65 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta выстрелил снова, но это был беспричинный выстрел: вещь была мелькнула обратно в темноту и исчезла. Он лежал на земле, освещая светом все вокруг, туда-сюда, с пистолетом наготове.
  
  "Пендергаст?"
  
  Спецагент вышел из темноты дверного проема, присев, держа свой кольт обеими руками перед собой.
  
  Наступила тишина, нарушаемая только звуком капающей воды.
  
  «Он все еще там», - пробормотал д'Агоста, приподнявшись и сделав поворот на триста шестьдесят градусов с ружьем. Он напрягся, чтобы разглядеть темноту.
  
  "Действительно. Я не думаю, что он уйдет, пока мы не умрем - или он умер .
  
  Секунды превратились в минуты.
  
  Наконец д'Агоста выпрямился и опустил глок. «Нет времени на выжидательную игру, Пендергаст. Мы должны ...
  
  Зомби прилетели сбоку тусклой вспышкой, направились прямо к его фонарику, рубя его паучьей рукой и с грохотом отправив его вращаться в темноту. Д'Агоста выстрелил, но существо исчезло из поля зрения и вернулось в относительную защиту тьмы. Он услышал, как пистолет 45-го калибра Пендергаста выстрелил почти одновременно с его оглушительным двойным выстрелом - а затем внезапно наступила тьма, когда собственный фонарик Пендергаста разбился о стену.
  
  Коридор погрузился в глубокую тьму - и почти сразу после этого он услышал звуки отчаянной борьбы.
  
  Он рванулся на шум, спрятал глок в кобуру и вытащил нож, который лучше подходил для работы в темноте и с меньшей вероятностью ударил Пендергаста, который, по-видимому, теперь был вовлечен в битву не на жизнь, а на смерть с этим существом. Он столкнулся с мускулистым телом зомби и сразу же ударил его ножом, но, несмотря на все его шаркающие движения, он был ужасно сильным и быстрым, поворачиваясь и царапая д'Агосту, как пантера, окутывая его удушающим зловонием. Нож был вырван из его рук, и он ударил человека кулаками, бил его, ища мягкую кишку, голову, все время отбиваясь от жилистых рук, которые царапали и царапали его. В темноте, закутанный в мантию, он был в невыгодном положении; с другой стороны, оборванное существо, казалось, находилось в своей стихии: как бы д'Агоста ни изгибался и ни боролся, оно сохраняло преимущество позиции, чему способствовала гладкость его тела, покрытого потом, кровью и маслом.
  
  Что, черт возьми, случилось с Пендергастом?
  
  Рука обвилась вокруг его шеи, внезапно сжавшись, как стальной трос. Д'Агоста дернулся боком, задыхаясь и задыхаясь, пытаясь отбросить нападавшего, одновременно нащупывая пистолет. Но у этого скользкого человечка были мускулы твердые, как тик: как бы д'Агоста ни сопротивлялся, одна рука продолжала сжимать его, сужая дыхательные пути, а другая держала его руку с пистолетом. Существо издало торжествующий крик, похожий на вопль банши: oaahhuuuooooooooo!
  
  В поле его зрения вспыхнули белые вспышки. Он знал, что у него остались считанные секунды. Последним взрывным усилием он вырвал правую руку, вытащил пистолет и выстрелил, вспышка осветила могильный туннель, оглушая в замкнутом пространстве.
  
  Эээээ! зомби закричали, и Д'Агоста сразу почувствовал резкий удар по голове. Перед его глазами взорвались новые звезды. Существо снова прижало его предплечье, трясло и ударяло им о землю, пытаясь выбить оружие из его руки. Эээээ! он снова закричал. Каким бы ошеломленным он ни был, д'Агоста, тем не менее, был уверен, что он ударил существо - его волнение, его пронзительный пронзительный голос были очевидны - и все же оно казалось сильнее, чем когда-либо, сражаясь с нечеловеческой яростью. Он топнул его по предплечью, и он услышал треск костей. Неописуемая боль расцвела чуть выше его запястья; пистолет полетел, и штука снова упала на него, теперь обеими руками обвивая его шею.
  
  Извиваясь и поворачиваясь, хлопая зомби здоровой рукой, д'Агоста пытался вырваться, но он чувствовал, как остатки его жизненной силы быстро уходят.
  
  "Пендергаст!" он задохнулся.
  
  Стальные пальцы еще сильнее сжались. Д'Агоста вздымался и сопротивлялся, но без кислорода это было проигрышное сражение. Его охватило странное покалывание, сопровождавшееся жужжанием. Его рука протянулась, царапая пол в поисках ножа. Вместо этого он сомкнулся вокруг большого кирпичного фрагмента; он схватил его, изо всех сил повернул и ударил зомби по голове.
  
  Ээээааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа! он завизжал от боли, откатываясь назад. Он ахнул, втягивая воздух, откинув кирпич назад и снова ударив существо. Еще один пронзительный визг, и он отскочил от него.
  
  Кашляя, втягивая воздух, д'Агоста с трудом поднялся на ноги и бешено побежал в темноте. Через мгновение он услышал, как мужчина-существо несется за ним, босыми ногами хлопая по скользкому каменному полу.
  
   Изобразительное искусство 66 Изобразительное искусство
  
  Из своего удобного положения у широкой прорези в сетчатом заборе Рич Плоцк со стальным удовлетворением оглядел движущуюся толпу. Десять начальных групп, примерно двести на группу - это означало две тысячи человек в толпе, меньше, чем он ожидал, но грозный по своей решимости. По мере того, как проходили демонстрации в Нью-Йорке, они все еще могли быть небольшими, но это была демонстрация с разницей. Эти люди были посвящены. Они были хардкорными. Нервные и слабые сердцем, однодневки и солнечные друзья - типа Эстебана - на этот раз остались дома. Тем лучше. Это была очищенная группа, толпа с целью, которая вряд ли уступит перед лицом оппозиции, даже насилия. Хотя особого насилия быть не могло - протестующие должны были превосходить жителей Вилле численностью десять к одному. Поначалу они могут сопротивляться, но быстро потерпят поражение.
  
  Все сложилось, как часы, и было приятно наблюдать. Полиция была застигнута врасплох. Группа первоначальных протестующих, тщательно экипированная так, чтобы выглядеть как можно менее угрожающей, убаюкивала полицейских, думая, что это будет небольшой, безрезультатный протест, сплошь лает и не кусается. А затем в течение нескольких минут все остальные группы прибыли, тихо, пешком, с разных сторон - и тут же, как и планировалось, толпа двинулась в движение как единое целое, объединяясь и решительно направляясь через поля и вниз по дороге. в сторону Вилле. У полиции не было времени формировать баррикаду, некогда арестовывать лидеров, некогда менять позиции передовых частей, некогда вызывать подкрепление. Все, что они могли делать, это безуспешно кричать в мегафоны и призывать к порядку, в то время как единственный полицейский вертолет кружил над их головами, транслируя неразборчивое предупреждение. Он мог слышать позади сирены и громкоговорители, когда полиция предприняла запоздалую арьергардную попытку помешать толпе собраться на Вилле.
  
  Несомненно, подкрепление уже было в пути. Полиция Нью-Йорка не была силой, с которой можно было шутить. Но к тому времени, когда они прибудут, Плоцк и его толпа уже будут внутри Вилле и будут на пути к своей цели - разгромить убийц и, возможно, найти похищенную женщину, Нору Келли.
  
  Последние из толпы устремились через ворота и собрались на поле перед главным входом в Вилле, рассредоточившись, как ударные войска. Они расстались, когда Плоцк вышел вперед, чтобы сказать несколько последних слов. Сама вилла молча стояла в вечерних сумерках, задумчивая и монолитная, единственный признак жизни - несколько желтых окон высоко в ткани церкви. Входная дверь была заперта и заперта, но она не стала препятствием для людей с таранами, которые молча стояли во главе толпы, готовые двинуться с места.
  
  Плоцк поднял руку, и толпа утихла.
  
  "Мои дорогие друзья." Он понизил голос, что вызвало еще более глубокое молчание среди людей. «Зачем мы здесь?» Он позволил паузу. «Давайте проясним это во всем. Для чего мы здесь? »
  
  Он огляделся. «Мы здесь, чтобы выломать эту дверь и изгнать этих мучителей животных, этих убийц. Мы сделаем это посредством нашего непримиримого морального осуждения, веса нашей численности. Давим их с поля. Мы освободим животных в этой адской дыре ».
  
  Полицейский вертолет кружил над головой, все еще передавая неразборчивое сообщение. Он проигнорировал это.
  
  «Я говорю вам одну чрезвычайно важную вещь: мы не убийцы. Мы будем придерживаться и поддерживать высокий моральный уровень. Но мы тоже не пацифисты, и если они решат воевать, мы будем бороться. Мы будем защищаться и будем защищать животных ».
  
  Он глубоко вздохнул. Он знал, что не красноречиво оратор, но у него была сила своих убеждений, и он видел, как толпа разгорячилась.
  
  Полиция приближалась с дороги, но их число было до смешного мало по сравнению с его собственной, и Плоцк их игнорировал. Он окажется внутри Вилле еще до того, как полиция сможет перегруппироваться. "Мы готовы?" воскликнул он.
  
  Был ответ ГОТОВО!
  
  Он указал. "Идти!"
  
  С единым ревом толпа устремилась к главным дверям Вилле. Оказалось, что их недавно отремонтировали и укрепили. Двое мужчин с таранами стояли впереди, и они на бегу били двери, взяв в руки свои тараны, сначала один, затем другой, и врезались в двери. Бревна задрожали и раскололись, и меньше чем через минуту они нагрелись, толпа рванулась вперед и оттолкнула остатки. Плоцк присоединился к толпе, когда они вышли в темный узкий переулок, вдоль которого стояли деревянные постройки. Это было странно пустынно, жителей не было видно. Рев толпы поднялся, как звериный крик, усиленный узкими пределами Вилле, и они перешли на рысь, обогнув угол переулка и встретившись лицом к лицу с древней церковью.
  
  Толпа заколебалась. Церковь запрещала; он стоял, как средневековое сооружение бошейской странности, изогнутое, полукруглое, с грубоватыми контрфорсами, торчащими в воздух, а затем вонзившимися в землю, ощетинившимися и массивными. Впереди находился портал в церковь - второй набор деревянных дверей, обвязанных и заклепанных железом.
  
  Колебание длилось всего мгновение. Затем рев поднялся снова, сильнее, чем когда-либо, и люди с таранами снова двинулись вперед и встали по обе стороны от огражденных дверей, размахивая баранами в чередующемся асинхронном ритме: бум-бум ! бум-бум ! бум-бум ! Громкий треск возвещал о податливости древнего дуба, когда продолжались неумолимые удары. Эти двери были намного прочнее, чем предыдущий комплект, но в конце концов они с треском уступили место звену выскакивающих железных заклепок и прутьев. Они провалились внутрь, а затем рухнули под собственным весом с громовой дрожью ...
  
  И там в полумраке, преграждая путь, стояли двое мужчин. Один был высоким и ярким, одетым в длинный коричневый плащ, с откинутым капюшоном, густыми бровями и массивными скулами, почти скрывающими пару черных глаз, с бледной кожей, сияющей в свете только что восходящей луны, и носом, похожим на лезвие ножа. , изогнутые и отточенные. Другой мужчина, более низкий и грубоватый на вид, был одет в парадно украшенное парадное платье. Он явно был каким-то святым человеком. Он смотрел на захватчиков, его глаза сверкали злобой.
  
  Врожденная сила более высокого человека мгновенно покорила толпу. Он протянул руку и сказал: «Не продолжайте». Голос был тихим, похоронным, со слабым акцентом, который Плоцк не узнал, но в нем передавалась огромная сила.
  
  Плок двинулся вперед и повернулся к нему лицом. "Кто ты?"
  
  «Меня зовут Боссонг. И это мое сообщество вы оскверняете своим присутствием ».
  
  Плоцк выпрямился. Он прекрасно понимал, что он вдвое меньше своего противника и вдвое шире. Тем не менее, когда он ответил, его голос прозвучал убедительно: «Мы продолжим, а вы отойдете в сторону. Вы не имеете права здесь находиться, вивисектор.
  
  Мужчины стояли неподвижно, и, к его удивлению, Плоцк увидел в красной полумраке позади него по крайней мере сотню человек.
  
  «Мы никому не причиняем вреда», - продолжил Боссонг. «Мы только хотим, чтобы нас оставили в покое».
  
  "Никакого вреда? Как вы называете перерезание глотки невинным животным? "
  
  «Это почетные жертвы, главный принцип нашей религии -»
  
  «Бык! А как насчет женщины, которую вы похитили? Где она? А где животные? Где вы их храните? Скажи мне!"
  
  «Я ничего не знаю ни о какой женщине».
  
  «Лжец!»
  
  Теперь священник резко поднял погремушку в одной руке и странный на вид пучок перьев в другой и начал громкое, дрожащее пение на каком-то иностранном языке, словно наложив проклятие на вторгшиеся силы.
  
  Плоцк протянул руку и выхватил сверток из его руки. «Убери эту чушь с моего лица! Отойди в сторону, или мы тебя сбиваем! "
  
  Мужчина смотрел, ничего не говоря. Плок шагнул вперед, словно собираясь пройти сквозь него, и толпа позади него ответила ревом и ринулась вперед, толкая Плоцка против его воли в священника и отбрасывая его назад, и через мгновение человек упал, толпа хлынула вокруг него. в темную церковь, Боссонг грубо оттолкнулся в сторону, прихожане внутри заколебались при виде своего павшего священника, кричали от страха, гнева и возмущения по поводу нарушения их святилища.
  
  «Животным!» - воскликнул Плоцк. «Найди животных! Освободите животных! »
  
   Изобразительное искусство 67 Изобразительное искусство
  
  P одежда endergast были порвана и кровавая , и его уши еще звенел от нападения. Он подперся и неуверенно поднялся на ноги. Его встреча с человеком-зверем на несколько минут лишила его чувств, и он очнулся в темноте. Он полез в свой пиджак, вынул крошечный светодиодный фонарик, который носил с собой на случай чрезвычайных ситуаций, подобных этой, и посветил им. Медленно, методично он обыскал влажный пол в поисках пистолета, но его нигде не было. Он мог различить слабые признаки борьбы, по которым, очевидно, были убегающие следы д'Агосты, босого раскрашенного человека, преследующего его.
  
  Он стряхнул его и остался в темноте, размышляя. Он сделал быстрый расчет, быстрое решение. Это существо, этот зомби, были одержимы его опекунами с ужасной и смертоносной целью. На свободе он представлял серьезную угрозу для них обоих. И все же Пендергаст доверял д'Агосте - почти равнялся вере. Лейтенант мог бы позаботиться о себе, если бы мог.
  
  Но Нора… Нора все еще ждала спасения.
  
  Пендергаст снова включил свет и осмотрел следующую комнату. Это был настоящий некрополь из деревянных гробов, поставленных на ряды высоких каменных пьедесталов, некоторые из них были сложены по два и три, многие рухнули, и их содержимое рассыпалось на землю. Казалось, что многие подвальные помещения Вилле, изначально построенные для других целей, были переоборудованы для хранения мертвых.
  
  Но когда он отвернулся, готовясь возобновить поиски Норы, он мельком увидел что-то в самом конце комнаты - необычную гробницу. Что-то в этом привлекло его внимание. Он подошел, чтобы рассмотреть его поближе, а затем, приняв решение, приложил к нему руку.
  
  Это был гроб из толстого свинца. Вместо того, чтобы быть установленным на носилках, как другие, он был утоплен в каменной кладке пола, и только его верхушка выступала над землей. Его внимание привлекло то, что крышка была приоткрыта, а хранилище внутри явно было разграблено - совсем недавно разграблено.
  
  Он изучил его более пристально. В прошлые века свинец часто использовался для захоронения важных людей из-за его защитных свойств. Проигрывая свет, он заметил, насколько тщательно гроб был запечатан, свинцовая крышка была плотно припаяна к верху. Но кто-то взломал свинцовую крышку топором, сильно проткнул печать и оторвал крышку, оставив рваную зияющую дыру. Это было сделано не только недавно, но и в большой спешке. Следы на мягком металле были яркими и блестящими, без признаков потускнения или окисления.
  
  Пендергаст заглянул внутрь. Тело, которое мумифицировалось в замкнутой среде, было грубо потревожено, что-то вырвано из его кривых рук, окостеневшие пальцы сломаны и разбросаны, одна рука вырвана из пыльной гнезда.
  
  Он залез внутрь и нащупал трупную пыль, оценив ее сухость. Произошло это так недавно, что даже влажный воздух комнаты не успел осесть в гробу. Грабеж, должно быть, произошел менее тридцати минут назад.
  
  Совпадение? Конечно нет.
  
  Пендергаст обратил внимание на само мертвое тело. Это был замечательно хорошо сохранившийся труп старика с полностью белым
  
  борода и длинные белые волосы. На его глаза прижали две золотые гинеи. Лицо сморщилось, как старое яблоко, губы оторваны от зубов путем высыхания, кожа потемнела до цвета прекрасной старой слоновой кости. Тело было одето в простую квакерскую одежду - строгий сюртук, рубашку, коричневый жилет и бледные бриджи, - но одежда на груди была разорвана и растрепана в результате грабежей, пуговицы и куски разбросаны в том, что казалось быть безумным поиском трупа. На расстроенной груди мужчины Пендергаст увидел следы надавливания на одежде того, что, по-видимому, было небольшим квадратным контейнером - коробкой.
  
  Это, наряду со сломанными пальцами, рассказало историю. Мародер вырвал ящик из пыльных рук трупа.
  
  На полу за гробом Пендергаст заметил сломанные остатки того, что могло быть только самим ящиком, с оторванной загнившей крышкой. Он наклонился и внимательно осмотрел его, обнюхивая и отмечая его размеры. Слабый запах пергамента подтвердил его первоначальное впечатление, что в коробке находился документ размером в четверть.
  
  Медленно, неторопливо Пендергаст обошел крышку гроба. На верхнем торце, отпечатанном на свинце, он увидел надпись, скрытую белесыми налетами оксида. Он вытер оксид рукавом и прочитал надпись.
  
  Элайджа Эстебан
  
  Кто покинул эту жизнь 22 ноября 1745 г.
  
  На 55-м году жизни
  
  Как печален звук,
  
  Как vaft the Stroke
  
  который делает Mortall Wounde.
  
  Вы живете,
  
  приходите посмотреть на землю
  
  Где ты скоро ложишься.
  
  Пендергаст долго смотрел на имя на могиле. А потом совершенно неожиданно все стало на свои места, и он понял. Его лицо потемнело, когда он подумал о совершенной им катастрофической ошибке.
  
  Этот разграбленный гроб не был случайностью, неуместной интермедией - это было главное событие.
  
   Изобразительное искусство 68 Изобразительное искусство
  
  T он существо исчезло, так или иначе, д'Агост был обогнать или он отказался от преследования. Хотя последнее казалось маловероятным: это мог быть шаркающий зомби, но он обладал упорством питбуля. Возможно, подумал он, его отсутствие как-то связано со слабым волнением, которое он услышал сверху, похожим на давку. Он прислонился к влажному камню, наполовину оглушенный, задыхаясь, рев в его голове постепенно стих. Он все еще мог слышать слабый гул, исходящий из церкви наверху.
  
  Он сел. Когда он это сделал, его правое предплечье пронзила боль. Он осторожно пощупал левой рукой, почувствовал, как кость трется о кость. Он явно был сломан.
  
  "Пендергаст?" он говорил в темноту.
  
  Без звука.
  
  Он попытался сориентироваться, оказаться в беспорядке туннелей, но было кромешной тьмы, и полет дезориентировал его. Невозможно было узнать, как далеко он убежал или куда ушел. Морщась от боли, он сунул сломанную руку в рубашку, плотно застегнул ее, а затем пополз по земле, пока здоровая рука не наткнулась на кирпичную стену. Он поднялся на ноги, чувствуя, как его охватывает тошнота. Голоса продолжались наверху, теперь они перекрывались другим, гораздо более близким шумом: крики и вопли, которые эхом доносились до него откуда-то еще в подвале, быстро приближаясь.
  
  Значит, за ним все-таки охотились.
  
  Он крикнул так громко, как только осмелился. "Пендергаст!"
  
  Без ответа.
  
  Его фонарика не было, но он вспомнил старую зажигалку Zippo, которую носил в кармане - привычку со времен курения сигар. Он вынул ее и щелкнул. Он находился в маленькой комнате с арочной дверью, ведущей в кирпичный туннель. Двигаясь медленно, чтобы не усугубить его боль и тошноту, он, шатаясь, подошел к арке и огляделся. Больше кирпичных туннелей.
  
  Тепло от зажигалки обожгло ему палец, и он выпустил его. Ему пришлось вернуться, найти пистолет и фонарик, найти Пендергаста. И, прежде всего, они должны были найти Нору.
  
  Он громко выругался и снова включил зажигалку. Пытаясь не обращать внимания на колющую боль в руке, опираясь на кирпичную стену, он вошел в главный туннель. Он не узнал ее - она ​​была похожа на все остальные.
  
  Он медленно двинулся вперед. Неужели они спустились по этому туннелю? В колеблющемся свете зажигалки он видел свежие отметины на мокром, грязном полу, но были ли они его? Затем он заметил большой растопыренный отпечаток босой ноги. Он вздрогнул.
  
  Звуки сверху были громче: крики, крик бычьего рога, треск. Это больше не походило на церемонию. Это было похоже на прибытие протестующих.
  
  Не поэтому ли оно исчезло? Все остальное не имело смысла.
  
  "Пендергаст!"
  
  Внезапно он увидел свет в темноте, и группа прихожан появилась на повороте туннеля впереди него. Они были в капюшонах и в мантии. Одни держали в руках фонарики и факелы, другие - разное оружие, лопаты, вилы. Их было двадцать, может быть, двадцать пять.
  
  Д'Агоста сглотнул, отступил на шаг, гадая, не заметили ли они его в темноте.
  
  Крича, казалось, единым голосом, группа бросилась к нему.
  
  Д'Агоста повернулся и побежал, прижав сломанную руку к груди, стараясь убежать из темных туннелей, свет мерцал и посинел на сквозняке. Он погас, и он остановился, чтобы включить его, сориентировался и снова побежал. Он повернул за угол и оказался в унылом подвале, заполненном гниющими штабелями бревен. В дальнем конце была дверь. Он выбежал в дверной проем и захлопнул за собой дверь, затем прислонился к ней, задыхаясь. От боли в предплечье у него закружилась голова. Зиппо затонул во время его стремительного бега, и когда он снова включил его, он оказался в другом большом складском помещении. Он посмотрел себе под ноги - и его сердце застыло в груди.
  
  Не далее чем в пяти футах от него была яма, облицованная камнем. Это был явно старый колодец с гладкими каменными стенами. Он осторожно подошел к нему и прижал зажигалку к его темной пасти. Это казалось бездонным. Вокруг валялись груды старинной мебели, битой керамической плитки, заплесневелых книг и прочего хлама.
  
  Он отчаянно искал укрытие. Их было много, но ни один из них не протянул бы долго, если бы эти уроды на его хвосте обыскивали каждый укромный уголок и щель. Он обогнул древний колодец, а затем побежал дальше, опрокинув старый плетеный стул, который сломался и запутался вокруг его ступни. Он яростно стряхнул его, затем нырнул под арку в дальнем конце складского помещения. Теперь он оказался в огромном, похожем на склеп, помещении с древними каменными колоннами и потолками с канавками. Он зажег зажигалкой: это был еще один склеп, отличный от первого, его стены и пол были выложены мраморными плитами с вырезанными крестами, плакучими ивами и черепами, на которых грубо вырезаны даты рождения и смерти. Были также ряды грубых деревянных саркофагов. Это был беспорядок, все было покрыто пылью, каменные стены вздымались и рушились. Это было за гранью древности: это должно было предшествовать заселению Вилле на десятилетия, может быть, столетия. Голоса наверху усилились: это походило на начало противостояния, если не на бунт.
  
  Он услышал, как за его спиной грубо открылась дверь бювета, услышал топот многих ног.
  
  Заметив арочный проход в дальнем конце склепа, он побежал к нему, промчался по его длине, повернул на перекрестке, выбрал наугад другой туннель, затем другой. Этот был более грубым, но, похоже, относился к более позднему времени и больше походил на катакомбы, вырытые из земли, с нишами, вырезанными в твердых глиняных стенах, и туннель, покрытый старыми бревнами. Здесь царили образы вуду с изъеденными молью мешками, связками гниющих перьев, странными конструкциями и граффити, а иногда и святилищами странной формы.
  
  Проползая через низкий сводчатый проход, он обнаружил себя в комнате, в стенах которой были ниши от пола до потолка, в каждой из которых находился один или несколько скелетов. Не раздумывая, он ворвался в самую большую нишу, отдавая предпочтение своей сломанной руке, отталкивая кости в сторону, извиваясь как можно дальше назад, а затем неловко соскребая кости ногами, образуя затемняющую стену.
  
  Потом ждал.
  
  Искатели были теперь ближе: он мог слышать их голоса, странно эхом разносящиеся по подземным пространствам. Это было бесполезно: в конце концов они его найдут. Он осмотрел нишу зажигалкой и обнаружил, что она еще глубже уходит в землю. Извиваясь, он мог продвигаться дальше, все время отталкивая ногами кости, которые он оттолкнул. К счастью, сырость удерживала любую явную пыль от его усилий, хотя теперь его окутал неприятный заплесневелый, разлагающийся запах. На некоторых трупах все еще были клочки одежды, волосы, пряжки ремней, пуговицы и сморщенная обувь. Казалось, жители Вилле помещали трупы своих мертвецов в эти глубокие ниши - и просто продолжали отталкивать старые трупы, когда новые помещались внутрь.
  
  Гладкость стен позволила ему отодвинуться дальше по небольшому спуску, когда он вошел в нишу как можно глубже.
  
  А потом он ждал, прислушиваясь, как голоса искателей усиливались и затихали, постепенно приближаясь. А потом все стало слишком ясно: теперь его преследователи были в зале.
  
  Он был далеко в темноте, слишком далеко, чтобы сквозь него мог проникнуть фонарик. Он услышал дребезжащие звуки: они воткнули шест в могильные ниши, пытаясь искоренить его. В мгновение ока шест скользнул в его собственное пространство для ползания, отбрасывая кости в сторону, но он оказался слишком глубоко, и шест упал. Он продирался туда и сюда, прежде чем, наконец, уйти. Он слышал, как они исследуют последовательные ниши. Затем внезапно их голоса стали громче и взволнованнее. Он услышал звук удаляющихся шагов, а затем довольно быстро их голоса стихли.
  
  Тишина.
  
  Может, их снова вызвали защищать Вилле? Это было единственно возможное объяснение.
  
  Он подождал минуту, потом еще одну, на всякий случай. Затем он двинулся, чтобы выбраться из ниши. Это было бесполезно: он обнаружил, что в панике очень сильно вклинился. Слишком сильно. Его охватило ужасное чувство клаустрофобии; он изо всех сил пытался справиться с этим, регулировать свое дыхание. Он снова извивался, но твердо застрял. Паника грозила вернуться, еще сильнее.
  
  Этого не могло быть. Он вошел; конечно, он мог выбраться.
  
  Он согнул ногу, зажал ее между потолком и полом и попытался выпрямиться, толкая здоровой рукой. Не повезло. Стены были скользкими от сырости и слизи, а поле было немного приподнято. Он боролся, кряхтя, здоровой рукой царапая влагу. В новой волне паники он вонзил ногти во влажную землю и попытался продвинуться вперед, сломав при этом несколько из них.
  
  «Боже мой, - подумал он. Я похоронен заживо.
  
  Это все, что он мог сделать, чтобы не закричать.
  
   Изобразительное искусство 69 Изобразительное искусство
  
  Я т взял специальный агент Пендергаст десять минут неправильных поворотов и удвоением-назад , чтобы достигнуть ведущей вверх кухонный лифт в кладовую. Он вытащил стонущего полубессознательного мужчину, забрался внутрь и, протянув руку через панель наверху и взявшись за кабели, смог вытащить себя наверх и выйти из подвала. Когда кухонный лифт налетел на потолок шахты, Пендергаст открыл дверь и выскочил. Из церкви доносились звуки громкого волнения, которое, казалось, унесло всех членов Вилле в пределах слышимости. Это оставило ему путь к побегу. Он побежал через затемненные комнаты старого дома священника, через боковую дверь и по извилистому переулку. Менее чем через пять минут он снова оказался в лесу Инвуд-Хилл-парка. Он сбросил плащ и капюшон и бросил их на лиственную землю, вытащил свой сотовый телефон и набрал номер.
  
  «Хейворд», - последовал резкий ответ.
  
  «Пендергаст здесь».
  
  «Теперь почему твой голос наполняет меня ужасом?»
  
  «Вы находитесь в непосредственной близости от парка Инвуд-Хилл?»
  
  «Я с Чизлеттом и его людьми».
  
  "О да. Chislett. Свидетельство бесперспективности высшего образования. А теперь послушайте: д'Агоста находится в подвалах Вилле. Он может оказаться в сложной ситуации ».
  
  Краткое молчание. «Винни? Внутри Вилле? Что, черт возьми? "
  
  «Думаю, вы можете догадаться - он ищет Нору Келли. Но я только сейчас понял, что Норы там нет. Назревает конфронтация ...
  
  «Это не просто заваривание. Он полностью заварен и ...
  
  Пендергаст перебил ее. «Я думаю, Винсенту может понадобиться твоя помощь - и она ему очень нужна».
  
  Тишина. «А что именно ты задумал?»
  
  «Нет времени на это, сейчас на счету каждая минута. Послушайте: внутри Вилле что-то есть, что-то они сами развязали. Он напал на нас ».
  
  «Как зомби?» пришел саркастический ответ.
  
  «Человек - или, по крайней мере, существо, которое когда-то было человеком, теперь превратилось во что-то чрезвычайно опасное. Повторяю: Винсенту нужна помощь. Его жизнь может быть в опасности. Будь осторожен."
  
  Не дожидаясь ответа, Пендергаст закрыл телефон. Вдалеке, сквозь деревья, он видел, как в реке Гарлем мерцает лунный свет. Раздался звук мотора, а затем прожектор пробился сквозь темноту: полицейский катер, курсирующий взад и вперед, с опозданием высматривал протестующих, прибывающих с запада или севера. Пендергаст быстро помчался через лес к реке. Достигнув опушки деревьев, он перешел к шагу, поправил свой рваный костюм и, не спеша, вышел на болотную траву и спустился к галечному пляжу. Он помахал полицейскому катеру, вытащил свой щит ФБР и помахал им с помощью фонарика.
  
  Лодка замедлила ход, повернулась, а затем въехала в бухту, двигаясь на холостом ходу у галечного берега. Это был реактивный патрульный катер, последняя модель полиции Нью-Йорка. Внутри находились сержант полиции и офицер морской пехоты.
  
  "Кто ты?" - спросил сержант, бросая окурок в воду. У него была короткая стрижка, мясистое лицо со старыми шрамами от угревой сыпи, толстые губы, тройной валик на шее и маленькие треугольные пальцы. Его напарник, стоявший за штурвалом лодки, выглядел так, будто большую часть свободного времени проводил в спортзале. Мускулы на его шее были такими же напряженными, как тросы Бруклинского моста. «Чувак, ты выглядишь так, будто прошел через отжим».
  
  Пендергаст вернул свой щит в карман куртки. «Специальный агент Пендергаст».
  
  "Ага? ФБР? Каждый раз случается, а, Чарли? Он подтолкнул своего партнера. «ФБР прибывает слишком поздно и слишком мало. Как вам, ребята, это удается? "
  
  "Сержант-?" Пендергаст вошел в воду, подошел к планширу лодки и положил на нее руку.
  
  - Испортил тебе обувь, приятель, - сказал сержант, еще раз криво взглянув на своего напарника.
  
  Пендергаст взглянул на табличку с именем мужчины. «Сержант Малвейни, боюсь, мне понадобится эта лодка».
  
  Сержант уставился на него, стоя по бедра в воде, и улыбнулся. «Вы боитесь, что требуете использования этой лодки?» - протянул он. «Что ж, боюсь, мне нужно разрешение на это. Потому что я не могу просто отдать собственность полиции кому-либо, даже Эдгару Хуваху ».
  
  Мускулистый партнер пошевелил мускулами и фыркнул.
  
  «Поверьте мне, сержант, это срочно. Настоящим я ссылаюсь на раздел 302 (b) 2 Единообразного кодекса - »
  
  «Ах, у нас здесь тоже есть адвокат! Аварийный . Ой, боже, что за чрезвычайная ситуация? " Малвейни приподнял пояс, расстегнул наручники и ключи и ждал, склонив голову набок.
  
  "Жизнь. В опасности. Это был очаровательный разговор, но, боюсь, у меня больше нет времени на разговоры с вами, сержант. Первое и последнее предупреждение ».
  
  «Слушайте, у меня есть приказ. Следите за приближением к Ville со стороны моря. И я не откажусь от этого патрульного катера только потому, что ты так говоришь ». Сержант скрестил руки на груди и улыбнулся Пендергасту.
  
  "Мистер. Малвейни? Пендергаст наклонился к Малвэни, как будто собираясь что-то конфиденциально сказать ему на ухо. Малвейни присел, чтобы услышать; тут произошло быстрое движение, кулак Пендергаста выстрелил вверх в солнечное сплетение копа, и Малвани с резким выдохом нагнулся над планширем. Быстро повернувшись, Пендергаст швырнул его в воду, где он приземлился с огромным всплеском.
  
  "Какого хрена ... ?" Партнер выпрямился, уставился и потянулся за пистолетом.
  
  Пендергаст поднял капающего офицера на ноги, освободив его от ружья, и нацелил его на морского офицера. «Выбрось оружие на пляж».
  
  "Вы не можете ..."
  
  Отчет о выстреле заставил офицера подпрыгнуть.
  
  "Все в порядке! Иисус." Мужчина снял оружие и швырнул его на гальку. «Это протокол ФБР?»
  
  «Позвольте мне позаботиться о протоколе», - сказал Пендергаст, все еще сжимая задыхающегося Малвани. «Что вам нужно сделать, так это выбраться из лодки. Теперь."
  
  Партнер осторожно опустился в воду. В мгновение ока Пендергаст прыгнул в кабину. Включив передачу на задний ход, он отодвинул катер от берега.
  
  «Так ужасно жаль, что смущаю вас, джентльмены», - крикнул он, крутя колесо и толкая рычаг переключения передач вперед. Он с ревом завел двигатель и исчез за изгибом берега.
  
   Изобразительное искусство 70 Изобразительное искусство
  
  S ummoning всего присутствия духа , он мог собрать, д'Агост замедлил дыхание и сосредоточился на своей миссии. Он должен был освободить Нору. Каким-то образом переключение внимания с того, чтобы оказаться в ловушке, помогло ему успокоиться. Проблема была не столько в том, что он застрял, а в том, что стены были такими скользкими; он просто не мог получить покупку, особенно с одной хорошей рукой. Он испортил ногти в тщетном усилии, но на самом деле ему нужно было что-то острое и сильное, что вонзилось бы в стены и помогло бы вытащить его.
  
  Кусать…
  
  Не далее чем в шести дюймах от его руки находилась человеческая челюсть со всеми зубами. Он отчаянно извивался, едва успев сдвинуть здоровую руку достаточно, чтобы ухватиться за нижнюю челюсть. Затем он повернулся боком и воткнул зубы челюсти в трещину в крыше ниши; одновременно дергая и извиваясь, ему в конце концов удалось освободиться.
  
  С огромным облегчением он выполз обратно из ниши и встал в камере, тяжело дыша. Все было тихо. Очевидно, и зомби, и группа охотников отступили, чтобы разобраться с протестующими.
  
  Он вернулся в центральный проход и осторожно использовал зажигалку, чтобы исследовать его длину. Это закончилось тупиком. С обеих сторон были другие грубые погребальные камеры, вырытые из той же тяжелой глины и укрепленные бревнами, но они не были похожи на каменные стены из раствора на видео. На самом деле, ничто из того, что он видел до сих пор, не напоминало такое сооружение - сам камень был другим. Ему пришлось искать в другом месте.
  
  Вернувшись назад, обогнув колодец, он снова оказался в районе некрополя со сводчатым потолком. Вдоль стен было много маленьких железных дверей, которые вели в то, что, по-видимому, было семейным склепом; он исследовал каждого по очереди, но Норы нигде не было видно.
  
  С растущим разочарованием, он старательно возвращался назад, методом проб и ошибок, в конце концов вернувшись в центральный крипторий. Он стоял, пытаясь построить в своей голове карту подвалов, чтобы мысленно заполнить участки, через которые он прошел наполовину бессмысленно. Были двери во всех четырех направлениях; одна вела в катакомбы, другая - как он понял - в тупиковый коридор, из которого он недавно вышел. Осталось еще двое, чтобы попробовать.
  
  Он выбрал одну наугад и взял.
  
  Он снова открылся в туннель. Сразу же этот показался более многообещающим: стены были из грубого камня. Не совсем как камень на видео, но поближе.
  
  По коридору витала отвратительная вонь. Д'Агоста остановился, ненадолго щелкнув зажигалкой, пытаясь сэкономить топливо. Коридор был грязным, камни были забрызганы грязью и сочились плесенью и грибком, пол неприятно поддавался от его прикосновения.
  
  Пока он играл светом, из темноты впереди он услышал слабый приглушенный крик - короткий, высокий и полный ужаса ...
  
  … Нора?
  
  Держа перед собой зажигалку, он побежал по коридору навстречу звуку.
  
   Изобразительное искусство 71 Изобразительное искусство
  
  P замок привели протестующих на гулянки, разрывая через церковь, переворачивая алтари и Фетиш-гирляндами святыням. Когда их жрец пал, остальные мужчины в рясах в замешательстве отступили в тени, численно превосходя их и временно потерявшие. Плоцк понял, что у них есть инициатива; ключ был в том, чтобы схватить его и оставить себе. Вместе с толпой он направился к центральному алтарю. Здесь был окровавленный столб в пятнах крови, где явно происходили жертвоприношения животных - и свежая лужа крови, ожидавшая их возмущения.
  
  «Уничтожьте это место бойни!» Плоцк закричал, когда толпа начала заползать на возвышенную платформу, где находился алтарь и загон для забоя, разбивая столб, ломая открытые ящики и бросая реликвии.
  
  «Богохульники!» прогремел низкий голос Босонга. Он стоял над телом павшего священника, который был вне дома и был сильно растоптан толпой. Боссонг тоже не остался невредимым - когда он начал идти по центральному проходу, на его лбу появилась струйка крови.
  
  Голос лидера Вилле подействовал на толпу в мантиях. Они перестали отступать и остановились в своего рода застоя. В некоторых руках оказались ножи.
  
  "Мясник!" кричал протестующий на Боссонге.
  
  Плоцк понял, что ему нужно удерживать толпу от церкви к остальной части Вилле. Противостояние здесь может быстро перерасти в ожесточенное.
  
  Прихожанин в мантии внезапно с криком рванулся вперед и зарезал протестующего; между ними произошла короткая жестокая борьба, которая внезапно переросла в действия толпы, люди из обеих групп бросились на защиту своей собственной. Раздался рваный крик; кто-то был зарезан.
  
  «Убийцы!»
  
  «Убийцы!»
  
  Группа людей боролась и кружилась, пинала и била кулаками, одетые в коричневые мантии, цвета хаки и хлопок пима. Это было почти сюрреалистическое зрелище. Через несколько мгновений некоторые из них уже лежали на каменном полу, истекая кровью.
  
  "Животные!" - внезапно воскликнул Плоцк. Он мог слышать и обонять их, приглушенное столпотворение за дверью во главе алтаря. "Сюда! Найди и освободи животных! » Он бросился к двери, постучал в нее.
  
  Передний край толпы упал на дверь, снова появились тараны. Он раздался с треском, и они хлынули под каменную арку, пробравшись в следующую комнату, прегражденную массивной решеткой из кованого железа. С другой стороны была сцена из ада: десятки детенышей, ягнят, козлят, телят - даже щенков и котят - заперты в огромной каменной камере, пол покрыт тонкой россыпью соломы. Животные начали жалобно кричать, ягнята блеяли, щенки завыли.
  
  На мгновение Плоцк потерял дар речи от ужаса. Это было хуже, чем он мог себе представить.
  
  «Откройте эти ворота!» воскликнул он. «Освободите животных!»
  
  "Нет!" - воскликнул Боссонг, пытаясь приблизиться, но его отбросило назад и швырнуло на пол.
  
  Тараны врезались в железную решетку, но она оказалась намного прочнее деревянных дверей. Снова и снова они стучали по железу, животные съеживались и плакали от ужаса.
  
  "Ключ! Получите ключ! » воскликнул Плоцк. « У него должен быть такой». Он указал на Боссонга, который снова был на ногах и теперь борется с несколькими протестующими.
  
  Толпа бросилась на Босонга, и он исчез в водовороте под звуки рвущейся ткани.
  
  "Здесь!" Мужчина поднял железное кольцо с ключами. Его быстро передали вперед, и Плоцк вставил один за другим тяжелые старинные ключи в замок. Один работал. Он широко распахнул ворота.
  
  "Свобода!" воскликнул он.
  
  Авангард толпы устремился внутрь и прогнал животных, пытаясь удержать их вместе, но как только существа миновали ворота, они в ужасе разбежались, мчась вокруг, их крики доходили до массивных деревянных балок и эхом разносились по всему пространству. Космос.
  
  Поднялась пыль, и церковь превратилась в адскую арену борьбы и бегства, и протестующие явно одержали верх. Животные метались по нефу, подпрыгивая, когда прихожане пытались схватить их, быстро исчезая через все дверные проемы и отверстия, которые они могли найти.
  
  «Настал момент!» - закричал Плоцк. «Выгоните этих вивисекторов! Выгоните их! Теперь! ”
  
   Изобразительное искусство 72 Изобразительное искусство
  
  T он полицейский катер, с Пендергастой у руля, снес реку Гарлем в пятьдесят узлах, изгибаясь вокруг северной оконечности острова Манхэттен и в южном направлении. Он промелькнул под чередой мостов: мост Западной 207-й улицы; мост Джорджа Вашингтона; мост Александра Гамильтона; Высокий мост; мост через дамбу Ма-Комбс; Мост на 145-й улице; и, наконец, мост на Уиллис-авеню. Здесь река Гарлем расширялась в залив, приближаясь к стыку с Ист-Ривер. Но вместо того, чтобы направиться в Ист-Ривер, Пендергаст резко повернул лодку и направил ее в сторону Бронкс-Килл, узкого грязного ручья, отделяющего Бронкс от острова Рэндалла.
  
  Снизив скорость до тридцати узлов, он направился вниз по Бронкс-Килл - больше открытой канализации и мусорной свалки, чем судоходному водному пути - лодка выбрасывала коричневый след, запах болотного газа и сточных вод поднимался, как миазмы. Впереди показалась темная железнодорожная эстакада, и он прошел под ней, и дизельный реактивный двигатель странным эхом шел по короткому туннелю. Ночь окутала унылый пейзаж, и Пендергаст ухватился за ручку прожектора лодки, направляя луч на различные препятствия впереди, пока лодка слаломалась среди полузатонувших громад старых барж, гниющих свай давно исчезнувших мостов и затонувших скелетов древних вагоны метро.
  
  Совершенно неожиданно Бронкс-Килл снова расширился до широкой бухты, открывающейся в верхние Врата Ада и северный конец Ист-Ривер. Огромный тюремный комплекс острова Рикерс вырисовывался прямо впереди, печально известные X-образные цементные башни, залитые безжалостными натриевыми лампами, возвышались на фоне черного неба.
  
  Пендергаст увеличил скорость, и лодка быстро покинула Манхэттен; линия горизонта Мидтауна отступала, когда он несся вверх по Ист-Ривер к выходу на пролив Лонг-Айленд. Теперь, проезжая между Stepping Stones Light и Городским островом, Пендергаст по дуге вышел в пролив и открыл лодку на полную мощность. Ветер пронесся мимо, брызги летели позади, маленькое судно, раскачиваясь из стороны в сторону, взмывало вверх по проливу, полная луна отражалась в воде. Вечер был тихий, на плаву было всего несколько лодок. Буи канала мягко светились в лунном свете.
  
  На счету каждая минута. Возможно, он уже опоздал.
  
  Когда в поле зрения появился Сэндс-Пойнт Лайт, он направил лодку у берега, пересек широкое устье Глен-Коув и направился прямо к материку на противоположной стороне, не сводя глаз с прибрежных имений, когда они проходили мимо, одно за другим. . Вдоль лесистого берега показался длинный пирс, и он нацелился на него. За пирсом лежала темная лужайка, доходившая до башен и крытых черепицей большого особняка на Золотом Берегу.
  
  Пендергаст на ужасающей скорости подгонял лодку к пирсу, в последний момент включил двигатели и повернул лодку так, чтобы она указывала обратно в пролив. Еще до того, как судно остановилось, он зажал кранец лодки между краем колеса и дроссельной заслонкой, прыгнул с носа на причал и побежал к темному тихому дому. Неуправляемая лодка с заклинившей дроссельной заслонкой на холостом ходу вылетела с пирса и вскоре исчезла в просторах пролива Лонг-Айленд, его красные и зеленые ходовые огни постепенно переходили в темноту.
  
   Изобразительное искусство 73 Изобразительное искусство
  
  C aptain Лаура Хейворд смотрела злобно на разбитые двери , которые привели в темную утробу Виль, услышал шум хаоса внутри. Акция протеста была тщательно спланирована. Ее опасения сбылись. Это не было рваным, разрозненным собранием: это была группа, которая хорошо спланировала и имела серьезные намерения. Числетт был безнадежно подавлен и подавлен, явно не в его силах. В течение пяти решающих минут, пока толпа формировалась из ниоткуда, он был ошеломлен, ничего не делая, кроме как стоять в бессильном удивлении. Были потеряны драгоценные минуты; минут, в течение которых полиция могла хотя бы замедлить продвижение или вонзить клин в передний край протестующих. Когда Чизлетт наконец очнулся, он начал выкрикивать серию противоречивых приказов, которые только посеяли еще большее замешательство среди его офицеров. С передовых позиций она могла видеть нескольких полицейских, которые теперь берут дело в свои руки и бегут со слезоточивым газом и оборудованием для сдерживания толпы к входным дверям Вилле. Но было уже поздно: митингующие уже были внутри и, как таковые, представляли чрезвычайно сложную и сложную тактическую ситуацию.
  
  И все же Хейворд не мог об этом беспокоиться. Ее мысли были о телефонном звонке, который она получила из Пендергаста. Он сказал, что его жизнь может быть в опасности . И Пендергаст не был склонен к преувеличениям.
  
  Ее лицо потемнело. Это был не первый раз, когда связь Винни с Пендергастом закончилась катастрофой - для Винни, конечно. Пендергаст, казалось, всегда уходил невредимым - как и в этот раз, оставляя Винни на произвол судьбы.
  
  Она стряхнула гнев. Позже будет время противостоять Пендергасту. Прямо сейчас ей нужно было действовать.
  
  Она подошла к Вилле, стремясь обойти противостояние, происходящее в церкви. Главный дверной проем широко зиял, из него мерцал слабый свет. Подойдя ближе, она увидела, как входит ОМОН с уродливыми палками и электрошокерами в руках. Свое собственное оружие наготове, она быстро последовала за ними. За разбитыми дверями лежал старинный узкий переулок, по обеим сторонам которого стояли провисшие деревянные конструкции. Она последовала за офицерами в форме мимо темных дверных проемов и окон с ставнями. Впереди доносился шум тысячи голосов.
  
  Они свернули за поворот и вошли на каменную площадь, за которой лежала громоздкая ткань самой церкви. Здесь ей представили настолько странное зрелище, что она остановилась как вкопанная. Площадь была сценой отчаянного столпотворения, кошмара в стиле Феллини: люди в коричневых одеждах бежали из церкви, некоторые истекали кровью, другие рыдали или плакали. Тем временем протестующие громили это место, носились, били окна и крушили все, что было видно. Неописуемый гул раздался изнутри церковных стен. Множество животных - овцы, козы, куры - носилось по площади, сбивая бегущих фигур и добавляя к общему шуму собственное блеяние и визги. И среди всего этого стояло еще больше омоновцев, слоняющихся в недоумении, без приказов, без плана - неуверенных и сбитых с толку.
  
  Это было нехорошо. Ей нужно было найти доступ к подвалам внизу, куда Винни искал Нору Келли.
  
  Отвернувшись от сцены бедлама, она покинула площадь и побежала по другому темному мощеному переулку, пробуя двери на ходу. Многие были заперты, но одна открывалась в какую-то мастерскую, кожевенный завод или примитивную галантерею. Она быстро огляделась, но не нашла доступа под землю. Вернувшись на улицу, она продолжила свой путь, пробуя двери. Еще одна тяжелая деревянная дверь через несколько зданий подалась, и она поспешила внутрь, закрыв ее за собой. Крик и крик резко стихли.
  
  Это здание тоже было заброшено. Это была мясная лавка. Пройдя мимо ряда стеклянных витрин в заднюю комнату, она заметила лестницу, ведущую в подвал. Вытащив из кармана пиджака фонарик и щелкнув его, она спустилась вниз. Внизу была холодная комната, облицованная старинными цинковыми панелями: кладовая. С потолка свисали ветчины, ребрышки, жирные сосиски и полутуши. Она осторожно двигалась между ними, посылая одного или двух нежно покачиваний, позволяя лучу своего света лизать пол и стены. В задней части кладовой была дверь, ведущая к другой лестнице, выложенной камнем и, очевидно, намного старше, уходящей в темноту. Из глубины доносился неприятный запах. Хейворд заколебался, вспомнив еще одну вещь, которую сказал Пендергаст: существо, которое когда-то было человеком, теперь превратилось во что-то чрезвычайно опасное. Повторяю: Винсенту нужна помощь. Его жизнь может быть в опасности .
  
  Его жизнь может быть в опасности ...
  
  Без дальнейших колебаний Хейворд исследовала лестничную клетку фонариком и - с пистолетом в руке - начала спускаться все дальше в темноту.
  
   Изобразительное искусство 74 Изобразительное искусство
  
  Lexander Эстебан превратился из пруда - роуда, через автоматические ворота, а на безукоризненной гравийную дорогу , что рана среди толстых стволов дубов , образующих подход к его недвижимости. Он ехал медленно, смакуя ощущение возвращения домой. Рядом с ним, на сиденье, лежал простой двухстраничный пергаментный документ, подписанный, запечатанный, заверенный и защищенный законом.
  
  Документ, который, несомненно, после небольшой борьбы сделает его одним из самых богатых людей в мире.
  
  Было уже поздно, почти девять часов, но спешки больше не было. Больше никаких планов, режиссуры, продюсирования, исполнения. Оно поглощало практически каждое его мгновение бодрствования больше месяцев, чем он мог рассчитывать. Но это все было позади. Шоу прошло идеально под аплодисменты стоя, и теперь оставалось только связать один маленький свободный конец. Последний, так сказать, зов занавеса: последний поклон.
  
  Когда машина остановилась перед сараем, Эстебан почувствовал, как его «черная ягода» завибрирует. С шипением раздражения он проверил: задняя кухонная дверь регистрировала тревогу. Его позвоночник напрягся. Несомненно, это была ложная тревога - они были частым явлением в его большом поместье, что было одним из недостатков такой обширной системы безопасности. Тем не менее, он должен быть уверен. Он залез в бардачок и вытащил свой любимый пистолет, 9-миллиметровый парабеллум Браунинг Hi-Power с касательными прицельными приспособлениями. Он проверил магазин и нашел его с полным набором тринадцати патронов с шариковым наконечником. Сунув его в карман, он поднялся из машины и вышел в ароматную ночь. Он проверил только что засыпанный гравием подъездной путь - никаких следов машины. Прогуливаясь по широкой лужайке, он взглянул на пустынный пирс, на мерцающие огни на проливе пролива и обнаружил, что все в порядке. С оружием в руках он прошел мимо оранжереи, вошел в огороженный сад и бесшумно подошел к задней двери кухни, той, которая зарегистрировала тревогу. Он подошел к двери, попробовал ручку. Он был закрыт и заперт. В старой латунной замочной скважине не было никаких следов взлома, никаких царапин на старом зеленом цвете, никаких сломанных стекол, ничего, что указывало бы на беспокойство.
  
  Ложная тревога.
  
  Он выпрямился, посмотрел на часы. Он почти с нетерпением ждал того, что должно было произойти. Удовольствие, конечно, извращенное, но древнее. Удовольствие, заложенное в самих генах: удовольствие от убийства. Он делал это раньше и находил это необычайно катарсическим опытом. Возможно, если бы он не был кинорежиссером, из него получился бы отличный серийный убийца.
  
  Посмеиваясь про себя этой маленькой вылазке, он вынул ключ, открыл дверь кухни и набрал код, выключив сигнализацию в доме. Но, проходя через кухню к двери, ведущей в подвал, он обнаружил, что колеблется. Почему ложная тревога сейчас? Обычно они случались во время грозы или сильного ветра. Ночь была тихая, ясная, без дуновения ветра. Короткое замыкание, случайный статический разряд? Он чувствовал себя неловко, и это чувство он научился никогда не игнорировать.
  
  Вместо того чтобы спуститься в подвал, он повернулся и тихо прошел через затемненные залы, пока не добрался до своего кабинета. Он разбудил свой Mac, ввел пароль и вошел на веб-сайт, на котором работали его камеры безопасности. Если бы кто-то вошел через кухонную дверь, ему пришлось бы пересечь лужайку за старой теплицей, где его бы подобрала камера. Практически не было возможности проникнуть в дом незаметно - покрытие было более ста процентов - но если вы собирались попытаться, кухонная часть дома с ее огороженным садом и разрушенной теплицей была, пожалуй, самым слабым местом. всей системы. Он ввел второй пароль, и на экране появилось изображение с камеры в реальном времени. Проверив свой BlackBerry, он увидел, что сигнализация сработала в восемь сорок один час вечера. Он набрал «8:36» в поле цифровой отметки времени, выбрал камеру для наблюдения и начал смотреть.
  
  Закат уже давно миновал, и изображение было темным - ночное видение не сработало. Он возился с элементами управления, максимально улучшая вид. Он задавался вопросом о своей собственной паранойе; он, как обычно, занимался микроменеджментом. Он подумал, с ироничной улыбкой, что это его худшее и лучшее качество. И все же тревожное чувство осталось ...
  
  И тогда он увидел черную вспышку в углу экрана.
  
  Эстебан остановил действие, поддержал его и медленно двинул вперед. Вот оно снова: фигура в черном, летящая через самый край поля зрения камеры. Он почувствовал лед вдоль позвоночника. Очень-очень умно; если бы он попытался проскользнуть в дом, он бы сделал это сам.
  
  Он остановил его и снова отступил, кадр за кадром. Бегущий человек был виден только в шести кадрах, менее чем на пятую долю секунды, но камера высокого разрешения хорошо его уловила; а в среднем кадре он ясно видел бледное лицо и руки мужчины.
  
  Эстебан резко поднялся и опрокинул стул. Это был тот агент ФБР, который впервые посетил его неделю назад. Кратковременный приступ паники угрожал захлестнуть его, удушающее напряжение сжало его грудь. До сих пор все шло идеально - а теперь это. Как он узнал? Как он узнал?
  
  С огромной силой воли он выдохнул панику. Мыслить под давлением было одной из его сильных сторон, чему он научился в кинобизнесе. Когда на съемочной площадке что-то пошло не так, во время съемок, и все стояли вокруг, получая по тысяче долларов в минуту, ожидая, пока он все выяснит, ему приходилось принимать точные решения за доли секунды.
  
  Пендергаст. Так звали агента ФБР. Он был один. Он оставил того крепкого закадычного друга за спиной, того с итальянским именем. Почему? Это означало, что он был там на интуиции, так сказать, фрилансером. Если бы у этого человека были веские доказательства, он бы пришел с командой спецназа со сверкающим оружием. Это был пункт один.
  
  Пункт второй заключался в том, что Пендергаст не знал, что его выкурили. Возможно, он видел, как Эстебан приехал на машине, или подозревал, что он приедет. Но он не знал, что Эстебан знал, что он был там. Это давало Эстебану явное преимущество.
  
  Пункт третий: Пендергаст не знал планировки поместья, особенно обширных и запутанных подвалов. Эстебан знал их с закрытыми глазами.
  
  Он остался за своим столом, яростно размышляя. Пендергаст направится в подвал - в этом он был уверен. Он искал женщину. Он, вероятно, спустился бы по задней кухонной лестнице, очень близко к двери, через которую он вошел. И, несомненно, именно там он был прямо сейчас: под домом, копаясь среди старого реквизита из фильмов, пробираясь через южные подвалы. Ему потребуется как минимум пятнадцать минут, чтобы найти путь через весь этот хлам к туннелю, ведущему к сараю.
  
  К счастью, девочка оказалась в подвале сарая. К сожалению, там был туннель, соединяющий подвалы дома с подвалами сарая.
  
  Внезапно Эстебан принял решение. Он засунул пистолет за пояс и встал, быстро вышел через парадную дверь через лужайку к сараю. Когда он пересекал дорогу, на его лице появилась легкая улыбка, и план обрел форму. Бедный ублюдок понятия не имел, во что ввязывается. Эта маленькая драма должна была иметь очаровательный конец - очень очаровательный. Как и его последний фильм, Breakout Sing Sing. Жалко, что он не смог это снять.
  
   Изобразительное искусство 75 Изобразительное искусство
  
  R ич Плоцк стоял в хаотическом темноте, крики и восклицания прихожан и протестующими смешиваясь с криками животных, шипение погремушки и бьющих барабанов. После первоначального проникновения в церковь прихожане сплотились лишь на короткое время, и теперь они снова отступали, многие бежали через боковые двери в узкие извилистые переулки и лабиринт зданий, составлявших Вилле.
  
  Для Плоцка это был неожиданный поворот и даже в некоторой степени анти-кульминационный момент. Они успешно освободили животных - но теперь он понял, что негде их пасти, негде их держать, и они разбежались, большинство уже исчезло из разбитых дверей во двор. Он не думал об этом заранее, и теперь он не знал, что делать с исчезающими людьми. Его план состоял в том, чтобы изгнать жителей из Вилле, но он не совсем понимал, какое это было огромное, сбивающее с толку, беспорядочное место; он также не ожидал, что жители вырвутся из укрытия так внезапно, убежав в глубины Вилле вместо того, чтобы устроить более длительную битву, во время которой их можно было бы изгнать. Они были похожи на древних индейцев, тающих от прямой конфронтации.
  
  Ему придется их выгнать.
  
  И, разводя их, они также могли искать похищенную женщину. Поскольку Плоцк начинает не понимать , что если они не спасти женщину , как способ оправдать их набег в Виль, они могли бы, нет, они бы -find себя в глубоком конце бассейна , когда все закончилось. Они пройдут через Вилле, очистят его, подметут, выгонят мясников, покажут им, что некуда бежать, некуда спрятаться - и тем самым спасут жизнь женщины. Если им это удастся, общественное мнение будет твердо на их стороне. И было бы своего рода юридическое оправдание. Если не…
  
  Протестующие все еще текли в разбитые входные двери церкви, заполняя пространство, а последний из жителей Вилле исчез. Единственным оставшимся был лидер, Боссонг, который стоял неподвижно, как статуя, со лба все еще кровоточил, злобными глазами наблюдая за разворачивающейся сценой.
  
  Когда последний из протестующих собрался в церкви, Плоцк поднялся на помост. "Люди!" - воскликнул он, поднимая руки.
  
  На толпу воцарилась тишина. Он попытался не обращать внимания на Боссонга, стоявшего в углу, глядя, проецируя свое злобное присутствие на всю комнату.
  
  «Нам нужно оставаться вместе!» - воскликнул Плоцк. «Палачи ушли в землю - нам нужно их найти, избавиться от них! И, прежде всего, мы должны спасти женщину! »
  
  Внезапно из-за угла заговорил Боссонг. «Это наш дом».
  
  Плок повернулся к нему, его лицо исказилось от ярости. "Твой дом! Это место пыток? Вы не заслуживаете дома! »
  
  «Это наш дом», - повторил он низким голосом. «И так мы поклоняемся нашим богам».
  
  Плоцк был охвачен гневом. «Как вы поклоняетесь своим богам? Резать глотки беспомощным животным? Похищая и убивая людей? »
  
  "Уходи. Уходи, пока можешь.
  
  «Ооо, мне сейчас страшно. Так где женщина? Где ты ее запер? "
  
  Толпа бурлила от гневного согласия.
  
  «Мы чтим животных, принося их в жертву нашему защитнику. С благословения наших богов мы ...
  
  «Избавь нас от этого дерьма!» Плоцк вздрогнул от негодования, когда кричал на человека в мантии. «Вы говорите своим людям, что они закончили, что им лучше двигаться дальше. Иначе мы их прогоним! Ты понял? Иди куда-нибудь со своей девиантной религией! »
  
  Боссонг поднял палец и указал им на Плоцка. «Боюсь, для вас уже слишком поздно», - тихо сказал он.
  
  «Я дрожу в сапогах!» Плоцк приветственным жестом развел руками. «Сразите меня, боги мучителей животных! Вперед, продолжать!"
  
  В этот момент произошло внезапное движение в одном из темных трансептов церкви, вздох протестующих, момент колебания. А потом кто-то закричал, и толпа хлынула назад, как отбивающаяся волна, люди вдавливались в людей позади них, толкая их в тех, кто находился дальше, - как гротескная деформированная фигура неуклюже вылетела в колеблющийся полумрак. Плок в ужасе и недоверии уставился на это существо - но нет, это было не существо. Это было по-человечески. Он смотрел на покрытые коркой губы, гнилые зубы, широкое плоское лицо; на бледную слизистую мускулатуру, обтянутую грязными лохмотьями. В одной руке был окровавленный нож. Его вонь наполняла комнату, он запрокидывал голову и ревел, как раненый теленок. Единственный молочный глаз закатился в его голове - затем остановился на Плоцке.
  
  Он сделал шаг вперед, затем два, бедра двигались медленно и медленно. Плоцк застыл, укоренился, не мог пошевелиться, отвести взгляд и даже заговорить.
  
  Во внезапной тишине послышался шорох ткани, и Боссонг опустился на колени, склонил голову и протянул руки в мольбе.
  
  «Посланник», - сказал он тихо, почти грустно.
  
  Мгновенно человек-тварь прыгнул прямо на платформу с крабоподобным шарканьем, прыгнул на нее, открыл гнилую пасть и упал на Плоцка.
  
  В конце концов Плоцк обрел голос и попытался закричать, когда существо напало на него, но было уже слишком поздно, чтобы звук вышел из его перерезанного горла, и он скончался в мучительной тишине.
  
  Все закончилось очень и очень быстро.
  
   Изобразительное искусство 76 Изобразительное искусство
  
  P endergast посветил фонариком вокруг фундамента. Узкий луч показал хаос странных предметов, но он проигнорировал их, сосредоточив свое внимание на стене подвала, которая состояла из плоских грубых кусков гранита, сложенных друг на друга и тщательно замазанных.
  
  Его лицо напряглось от узнавания.
  
  Теперь он обратил внимание на хлам, заполнивший подвал. Перед ним возвышался египетский обелиск из потрескавшейся штукатурки, мокрый и покрытый паутиной плесени. Рядом с ним стояла усеченная башня средневекового замка, сколоченная из гниющей фанеры, с зубцами и зубцами, размером примерно в одну десятую реального размера; рядом с этим была куча разбитых гипсовых статуй, сложенных как дрова, в которых Пендергаст разобрал меньший масштаб копию Давида, о Крылатой Победы, и Лаокоон, руки и ноги и головы запутались, сломанные пальцы валяется цементный пол внизу. Свет, в свою очередь, показал акулу из стекловолокна, несколько пластиковых скелетов, примитивную племенную реликвию, вырезанную из пенопласта, и резиновый человеческий мозг с вынутым из него укусом.
  
  Обширный беспорядок замедлял движение и не позволял ему охватить все размеры подземных областей. Проходя через жуткие груды брошенных съемочных площадок - а это явно было то, чем они были - он держал фонарик приглушенным, двигаясь так быстро и бесшумно, как только мог. Несмотря на то, что они были разбросаны и перемешаны без намека на организацию, опоры и бетонный пол, на котором они лежали, были необычайно чистыми и без пыли, что свидетельствовало о чрезмерном интересе со стороны Эстебана.
  
  Свет вспыхивал то и дело, пока Пендергаст все глубже погружался в суматоху Голливудианы. Клаустрофобные пространства продолжали расширяться под землей, комната за комнатой, простираясь за пределы нынешнего следа дома, всевозможные странные и необычные укромные уголки и трещины, каждая из которых была заполнена старыми опорами на разных стадиях ветхости и разложения, в основном из великих исторических былины, которыми был известен Эстебан. Подвал начинал казаться бесконечным; он, должно быть, принадлежал более раннему, еще большему зданию, занимавшему место особняка Эстебана.
  
  Эстебан. Он скоро вернулся бы домой, если бы еще не вернулся. Время шло - драгоценное время, которое Пендергаст не мог позволить себе тратить.
  
  Он перебрался в следующий подвал - когда-то очевидно коптильню, а теперь набитую стулом для колдовства, виселицей, набором инвентаря - и впечатляюще реалистичной гильотиной времен Французской революции, лезвие было готово упасть, а барабан внизу был заполнен отрезанными восковые головы, глаза открыты, рты застыли в криках.
  
  Он двинулся дальше.
  
  Достигнув конца последнего подвала, он подошел к ржавой железной двери, открытой и приоткрытой. Он приоткрыл ее и с удивлением обнаружил, что тяжелая дверь бесшумно движется на промасленных петлях. Впереди в темноту уходил длинный узкий туннель - туннель, который на первый взгляд казался вырытым из сырой земли. Пендергаст подошел ближе и коснулся стены - и обнаружил, что это вовсе не земля, а штукатурка, окрашенная под грязь. Другой набор фильмов, на этот раз переоборудованный в то, что, очевидно, было старым туннелем. Пендергаст догадался, что она ведет к сараю; такие туннели, соединяющие дом и сарай, были обычным явлением на фермах девятнадцатого века.
  
  Он направил свет в темный коридор. Местами фальшивая штукатурка на стенах отслаивалась, обнажая те же сложенные гранитные камни, которые использовались для строительства подвала дома - и это было очевидно на видео Норы.
  
  Он начал осторожно двигаться по туннелю, прикрывая фонарик рукой. Если Нора была заключена в тюрьму на этом основании - а он был уверен, что это так, - ей придется находиться в подвале сарая.
  
  Эстебан вошел в сарай через боковую дверь и тихонько зашагал по обширному пространству, благоухающему запахом сена и старой штукатурки. Вокруг него маячил реквизит, который он так усердно собирал и хранил за большие деньги из своих многочисленных фильмов. Он сохранил их по сентиментальным причинам, которых он так и не смог объяснить. Как и все реквизиты для кино, они были созданы в спешке, склеены слюной и клеем и рассчитаны на то, чтобы прослужить ровно столько, сколько идет съемка. Теперь они быстро разлагались. И все же он очень любил их, на самом деле не мог расстаться с ними, видеть, как их разбивают и увозят. Он провел много восхитительных вечеров, прогуливаясь среди них с бренди в руке, касаясь их, восхищаясь ими, с нежностью вспоминая о славных днях своей карьеры.
  
  Теперь они служили неожиданной цели: замедлить этого агента ФБР, удерживая его занятым и отвлекающим, и в то же время помогая скрыть Эстебана и его передвижения.
  
  Эстебан продвинулся через подпорки к задней части сарая, где он отпер и открутил железную дверь. Лестница спускалась в прохладную темноту в просторные подземные комнаты амбара - когда-то давным-давно фруктовые погреба, комнаты выдержки сыра, корневые погреба, хранилища для мяса и винные погреба большого отеля, занимавшего это место. Даже эти помещения, самые глубокие в поместье, были забиты старым реквизитом. За исключением старого шкафчика для мяса, который он убрал, чтобы заточить девушку.
  
  Как слепой в собственном доме, Эстебан пробирался сквозь груду старого реквизита, даже не взирая на фонарик, двигаясь уверенно и уверенно в темноте. Вскоре он достиг входа в туннель, ведущий от сарая к дому. Теперь он включил маленький карманный светодиод; в голубоватом свете он мог различить фальшивые штукатурные стены и задиры, оставшиеся после съемок « Прорыв Синг-Синг», в которой он использовал этот самый туннель в качестве декорации - и сэкономил кругленькую сумму. Примерно в двадцати футах от входа в туннель в стену была вделана фанерная панель, из которой торчал маленький угловой железный рычаг. Эстебан быстро осмотрел его и обнаружил, что оно в хорошем состоянии. Это был простой механизм для начала, не требующий электричества, только сила тяжести для работы в кинобизнесе, хитрые должен быть надежным и простым в работе, потому что это было хорошо известно, что может сломаться, будет ломаться, неизбежно, когда работали камеры и звезда наконец-то протрезвела. Из любопытства он протестировал это устройство всего за год до этого - устройство, которое он сконструировал сам - и обнаружил, что оно по-прежнему работает так же хорошо, как и в тот день, когда он снимал бессмертную сцену побега из фильма, который почти принес ему премию Оскар. . Почти .
  
  Покраснев при мысли о потерянном Оскаре, он выключил свет и прислушался. Да: он слышал слабые шаги приближающегося агента. Этот человек собирался сделать ужасное открытие. К тому же, конечно, бедный агент ФБР - каким бы невероятно умным он ни был - никак не мог предвидеть, что с ним будет дальше.
  
   Изобразительное искусство 77 Изобразительное искусство
  
  H Arry Р. Chislett, заместитель начальника Вашингтон Хайтс Северного округа, стоял на центральной контрольной точке на индийской дороге, радио в каждой руке. Столкнувшись с беспрецедентным и совершенно неожиданным развитием событий, он, тем не менее, - как он считал - адаптировался с поразительной скоростью и экономией. Кто мог предвидеть такое количество протестующих, столь быстрое движение с безжалостной точностью и целеустремленностью единого ума? И все же Чизлетт оказалась на высоте. Какая трагедия в таком случае, что при всей его честности он был окружен некомпетентностью и некомпетентностью. Его приказы были неправильно истолкованы, неправильно выполнены и даже проигнорированы. Да: не было другого слова для этого, кроме трагедии.
  
  Подняв бинокль, он нацелил их на вход в Вилле. Протестующим удалось проникнуть внутрь, и его люди погнались за ними. Сообщения были хаотичными и противоречивыми; Одному Богу известно, что происходит на самом деле. Он пойдет сам, за исключением того, что командир не должен подвергать опасности свою собственную личность. Может быть насилие; возможно даже убийство. Это была вина его людей в полевых условиях, и именно так его отчет будет прочитан наиболее решительно.
  
  Он поднял рацию в правой руке. «Альфа передовой позиции», - отчеканил он. «Передняя позиция альфа. Поднимитесь на оборонительную позицию ».
  
  Радио треснуло и загорелось.
  
  «Передняя позиция альфа, вы читаете?»
  
  «Позиция альфа, Роджер», - раздался голос. «Пожалуйста, подтвердите этот последний заказ».
  
  «Я сказал, займите позицию защиты». Это было возмутительно. «В будущем, я благодарю вас, пожалуйста , повинуются моим приказам , не спрашивая меня , чтобы повторить их.»
  
  «Я просто хотел убедиться, сэр, - снова раздался голос, - потому что две минуты назад вы сказали нам отступить и…»
  
  «Просто делай, как тебе говорят!»
  
  Из толпы офицеров, смущенно слоняющихся по бейсбольному бриллианту, отделилась фигура в темном костюме и подбежала к ней. Инспектор Минерва.
  
  «Да, инспектор», - сказал Чизлетт, стараясь, чтобы его голос излучал величавый, как у Макклеллана, командный тон.
  
  «Сообщения возвращаются, сэр, из Вилле».
  
  «Вы можете продолжить».
  
  «Между жителями и протестующими существует серьезный конфликт. Есть сообщения о травмах, некоторые серьезные. Внутреннее убранство церкви разрывается. Улицы Вилле заполняются вынужденными переселенцами ».
  
  "Я не удивлен."
  
  Минерва заколебалась.
  
  «Да, инспектор?»
  
  «Сэр, я еще раз рекомендую вам предпринять… ну, более решительные действия».
  
  Числетт посмотрела на него. «Более жесткое действие? О каком дьяволе ты говоришь? "
  
  «При всем уважении, сэр, когда протестующие начали свой марш на Вилле, я рекомендовал вам немедленно вызвать подкрепление. У нас должно быть больше людей ».
  
  «У нас достаточно рабочей силы», - суетливо сказал он.
  
  «Я также рекомендовал нашим офицерам быстро занять позиции через дорогу к Вилле, чтобы заблокировать марш».
  
  «Это именно то, что я заказал».
  
  Минерва откашлялась. «Сэр ... вы приказали всем подразделениям оставаться на своих позициях».
  
  «Я такой команды не давал!»
  
  «Для нас еще не поздно…»
  
  «У вас есть приказы, - сказал Числетт. «Пожалуйста, выполните их». Он впился взглядом в мужчину, опустил глаза и пробормотал «Да, сэр», медленно возвращаясь к стайке офицеров. Честно говоря, это была некомпетентность, некомпетентность даже тех, на кого он рассчитывал больше всего.
  
  Он снова поднял бинокль. Это было интересно. Он мог видеть протестующих - сначала несколько, но пока он смотрел, все больше и больше - выбегающих из Вилле и обратно по подъездной дорожке с искаженными от страха лицами. Его офицеры, наконец, их выгнали. Среди них были видны фигуры жителей самого Вилле в мантиях и капюшонах. Все устремились из Вилле, разбегаясь от древних деревянных построек, падая друг на друга в панической попытке уйти как можно дальше.
  
  Отлично, отлично.
  
  Опустив бинокль, он поднял рацию. «Дельта переднего положения, входите».
  
  Через мгновение взвизгнуло радио. «Дельта позиции вперед, - говорит Вегман».
  
  «Офицер Вегман, протестующие начинают расходиться», - строго сказал Числетт. «Ясно, что моя тактика дает ожидаемый эффект. Я хочу, чтобы вы и ваши люди оттеснили протестующих обратно к бейсбольной площадке и улице, чтобы произвести упорядоченный разгон ».
  
  «Но, сэр, в данный момент мы полностью пересекли парк, и вы сказали нам…»
  
  «Просто делайте, как вам говорят, офицер». И Чизлетт отключил протесты этого человека щелчком кнопки передачи. Слабые, как вода, все они. Был ли когда-либо командующий в истории организованной агрессии когда-либо обременен такой монументальной некомпетентностью?
  
  Он опустил рацию с разочарованным вздохом и увидел, как толпа людей, текущая из Вилле, превратилась в реку, а затем в наводнение.
  
   Изобразительное искусство 78 Изобразительное искусство
  
  P endergast перемещаемые через туннель, прижимаясь к левой стене, узкий луч фонарика тщательно экранирован. На повороте туннеля он заметил что-то в тусклом свете - длинный белый предмет, лежащий на полу туннеля.
  
  Он подошел. Это был тяжелый пластиковый пакет, застегнутый с одной стороны, измазанный грязью, грязью и травой, как будто его тащили. Сбоку были напечатаны слова «морг города Нью-Йорка» и номер.
  
  Он встал на колени и протянул руку, взяв молнию. Он медленно вытащил его, стараясь сделать звук как можно тише. Сильный запах формалина, алкоголя и разложения ударил его в ноздри. Дюйм за дюймом обнажался труп внутри. Он оттягивал молнию, пока сумка не открылась наполовину, схватился за края пластика и раздвинул их, обнажая лицо.
  
  Уильям Смитбек-младший
  
  Пендергаст долго смотрел. Затем с почти благоговейной осторожностью он полностью расстегнул молнию, обнажив все тело. Это была худшая стадия разложения. Труп Смитбека был вскрыт, а затем, за день до его исчезновения, снова собран для передачи семье: органы заменили, Y-образный разрез зашили, череп снова прикрепили, скальп надвинули на него и зашили, лицо восстановили. , все набито, упаковано и набито. Это была грубая работа - деликатная работа не была сильной стороной патологоанатома, - но это был пакет, с которым, по крайней мере, мог бы работать хороший гробовщик.
  
  Только тело не отправилось в похоронное бюро. Его украли. И вот оно здесь.
  
  Внезапно Пендергаст пригляделся. Сунув руку в карман пиджака, он вытащил пинцет и с их помощью оторвал несколько кусочков белой латексной резины, прилипших к лицу трупа: один из ноздри, другой - из мочки уха. Он внимательно изучил их при помощи фонарика, затем задумчиво положил в карман.
  
  Он медленно поиграл в свете и увидел в пятидесяти футах еще один разлагающийся труп, аккуратно убранный и одетый для погребения в черный костюм. Неизвестный человек, но высокий и долговязый, примерно такого же роста и телосложения, как Смитбек и Фиринг.
  
  Глядя на два трупа, в его голове кристаллизовались последние детали заговора Эстебана. Это было очень элегантно. Остался только один вопрос: что было в документе, который Эстебан украл из гробницы? Чтобы мужчина пошел на такой риск, должно быть что-то действительно экстраординарное, нечто чрезвычайно ценное. Осторожно и бесшумно застегнул молнию. Пендергаст был ошеломлен не только сложностью плана Эстебана, но и его дерзостью. Только человек самых редких качеств, терпения, стратегического видения и личного характера, мог справиться с этим. И у него это получилось; Если бы Пендергаст случайно не наткнулся на разграбленную гробницу в подвале Вилле и не соединил бы эту деталь с кровоточащими обертками жареного ягненка, найденного в мусоре, человеку бы это сошло с рук.
  
  «В зловонной темноте», - подумал Пендергаст. В своем безумном стремлении добраться сюда как можно скорее, чтобы спасти Нору, он не подумал подробно, как он будет поступать с Эстебаном. Теперь он понял, что недооценил этого человека - это был грозный противник. Расстояние на машине от Инвуда до Глен-Коув было таким, что он уже наверняка вернулся домой. Такой человек знал бы, что Пендергаст тоже здесь. У такого человека был бы план, и он ждал бы его. Он должен был обмануть ожидания этого человека. Он должен был ударить - в буквальном смысле - с неожиданного направления.
  
  Осторожно, бесшумно он отступил по коридору тем же путем, которым пришел.
  
  Эстебан ждал в туннеле, стоя у рычага и внимательно прислушиваясь. Агент ФБР был чертовски тих, но в этих безмолвных подземных пространствах даже малейшие звуки распространялись бесконечно. Внимательно прислушиваясь, он мог реконструировать происходящее. Во-первых, слабый звук застегивания молнии; потом шелест пластика; несколько минут молчания - и снова молния. Затем он заметил слабое свечение в туннеле: фонарик Пендергаста. Он все еще ждал.
  
  Было действительно забавно, что агент ФБР нашел два тела. Какой это должен быть шок. Он задавался вопросом, насколько этот человек понял; с обоими трупами перед ним, вероятно, много - этот Пендергаст был явно умен. Возможно, он знал все, кроме ключевого момента: характера документа, который он взял из могилы своего предка.
  
  Важным было то, что Пендергаст действовал интуитивно, без доказательств - и именно поэтому он был здесь один, без поддержки и спецназа.
  
  При мысли об этом документе Эстебан почувствовал внезапную панику по спине. У него этого не было. Где он это оставил? В его незапертой машине, сидящей на подъездной дорожке. Проклятая тревога, пронесшаяся по его BlackBerry, отвлекла его, как только он вернулся домой. Что, если его украли? Что, если бы Пендергаст нашел его? Но это были глупые мысли: ворота в поместье были закрыты и заперты, а Пендергаст был здесь, в туннеле. Он заберет документ при первой же возможности, но сейчас ему нужно заняться срочными делами.
  
  Тишина в туннеле теперь была абсолютной. Едва дыша, он слушал и ждал.
  
  И ждал. Слабое непрямое свечение света оставалось ровным, неподвижным. Шли минуты, и Эстебан начал понимать, что что-то не так.
  
  "Мистер. Эстебан? - раздался приятный голос из темноты позади него. «Не могли бы вы оставаться абсолютно неподвижными, медленно ослабляя хватку оружия и позволяя ему упасть на землю? Позвольте предупредить вас, что малейшее движение, даже несвоевременное подергивание ресниц, приведет к вашей немедленной смерти ».
  
   Изобразительное искусство 79 Изобразительное искусство
  
  Э Стебан выпустил пистолет. Он с глухим стуком упал на землю. «Теперь, если вы медленно поднимете руки и сделаете два шага назад, тогда прислонитесь к стене».
  
  Эстебан сделал два необходимых шага и сделал, как ему сказали. Пендергаст протянул руку, взял браунинг и сунул его в карман куртки, затем порылся в карманах Эстебана и вытащил фонарик. Он отступил и включил его.
  
  - Послушайте… - начал Эстебан.
  
  «Пожалуйста, не разговаривайте, кроме как отвечать на мои вопросы. Теперь вы приведете меня к Норе Келли. Кивни, если понимаешь.
  
  Эстебан кивнул. Еще не все потеряно ... Всегда можно было быть слишком умным. Он медленно двинулся назад, в сторону дома.
  
  «Она не такая», - сказал Пендергаст. «Я уже исследовал эти области. Ты израсходовал свою единственную записку - в следующий раз, когда ты попытаешься что-то осуществить, я приду к выводу, что ты бесполезен, убью тебя без лишних слов и сам найду мисс Келли. Кивни, если понимаешь.
  
  Эстебан кивнул.
  
  «Она в подвале сарая?»
  
  Эстебан покачал головой.
  
  "Где она? Вы можете говорить.
  
  «Она в комнате, спрятанной в туннеле, под штукатуркой. Недалеко от тела Смитбека.
  
  «В туннеле не было свежей штукатурки».
  
  «Дверь находится под частью старой зашитой штукатуркой, которую я могу переместить и заменить по желанию».
  
  Пендергаст, казалось, задумался. Затем он замахал пистолетом. "Сначала ты. Помни, что случится, если ты будешь бесполезен ».
  
  И снова Эстебан пошел обратно по туннелю к Смитбэку, держась правой стены. Пендергаст последовал за ним примерно в десяти футах. Эстебан перешагнул через крошечный фонарик - очевидно, принадлежащий агенту - лежащий на полу туннеля. Проходя мимо рычага, он притворился, что пошатнулся и упал, ударяя им по пути вниз.
  
  Раздался выстрел, но он был высоким, взъерошив волосы Эстебана. Грохот раздался от потолка туннеля, когда рычаг его механизма произвел фальшивый оползень. Конечно, это был не настоящий обвал, а скорее тот, который состоял из валунов из пенополистирола, предварительно сломанной и окрашенной фанеры, а также песка и гравия, смешанных с окрашенным наполнителем из попкорна. Это было не так смертельно, как настоящий оползень, но тем не менее падало быстро и яростно. Пендергаст отскочил в сторону, но как бы быстро он ни был, он не смог избежать тонны материала, которая была выпущена прямо на него. Из-за долгого грохочущего грохота дерева, попкорна и пенопласта он был сбит с ног и похоронен. Эстебан рванулся вперед, едва ускользнув от переднего края лавины.
  
  Все было совершенно темно - огни были погребены вместе с агентом. Эстебан слышал, как сыпались последние куски гравия. Затем он громко рассмеялся. Это была лавина, которая, казалось, похоронила преследующих тюремных охранников в кульминационной сцене Breakout Sing Sing, когда герой прыгнул из устья туннеля в безопасное место. И вот он воссоздал его - по-настоящему!
  
  Пендергаст, очевидно, не был кинозрителем. Если бы он был, он мог бы узнать туннель и догадаться, что его ждет. Жалко для него.
  
  Эстебан пробрался в фальшивый оползень, отбрасывая наполнитель в поисках Пендергаста. После пяти минут отбрасывания щебня он заметил, что еще горящий фонарик мерцает, а рядом с ним - тело агента, окровавленное и покрытое пылью, ошеломленное внезапным каскадом. Браунинг, который он взял, лежал рядом с ним. В руке у агента был собственный пистолет, рядом лежал сотовый телефон. Он был сильно ранен обломками и мог даже быть мертв, но Эстебан должен был быть уверен. Сначала он схватил оба пистолета. Затем он ударил ногой по мобильному телефону и разбил его. Затем он поднял браунинг, проверил магазин, нацелил его на грудину Пендергаста и выстрелил в детектива двумя выстрелами в упор, дважды выстрелив в сердце, а затем еще одним выстрелом, чтобы убедиться, что тело подпрыгивает при каждом ударе, пыль вздымающиеся вверх от его груди и плеч.
  
  Под ним на земле появилось разлившееся пятно крови.
  
  Эстебан стоял среди пыли и позволил себе легкую улыбку. Жалко, что эта маленькая сцена никогда не попала на киноэкран. Пришло время заключительного акта его личной эпопеи: убить девушку и избавиться от тел.
  
  Все четверо.
  
   Изобразительное искусство 80 Изобразительное искусство
  
  L аура Hayward пробралась осторожно через теневые сейфах глубоко под аллеи и монастырей в Виль. Крики и крики над головой, которые, казалось, достигли апогея, резко утихли: либо противостояние вылилось в парк Инвуд-Хилл, либо она спустилась слишком глубоко в землю, чтобы ее услышать. Подвальные коридоры Вилля занимают множество уровней и воплощают в себе множество архитектурных стилей, от грубых вырезанных вручную гротов до сложных каменных сводов с канавчатыми потолками. Это выглядело так, как если бы последовательные волны обитателей с различными потребностями и уровнями сложности расширяли подземные пространства для своих собственных целей.
  
  Беглый взгляд на часы показал, что она изучала подвалы уже пятнадцать минут - пятнадцать минут тупиков и извилин, каждый более запутанный и жуткий, чем предыдущий. Насколько далеко может простираться этот подземный лабиринт? А где был Винсент? Не раз она подумывала назвать его имя, но каждый раз какое-то шестое чувство предостерегало ее от этого. Ее радио оказалось бесполезным.
  
  Теперь она остановилась на перекрестке, от которого четыре коротких прохода вели к железным дверям. Она выбрала один проход наугад, прошла его, остановилась у двери, чтобы послушать, затем открыла ее и вошла. За ним лежал грязный и зловонный туннель, пол был покрыт плесенью, а потолок был покрыт паутиной. Постоянные капли, капли, капли конденсата падали со слизистой каменной кладки над головой. Жирные капли стекали по волосам и плечам Хейворда, когда она шла, и она с отвращением отбрасывала их.
  
  Примерно через двадцать ярдов проход разделился на два направления. Хейворд пошла направо, по ее мнению, в направлении центральной церкви. Воздух здесь был немного менее шумным, стены были построены из примитивно обработанного камня. Она внимательно вгляделась в каменную кладку, рассматривая ее фонариком. Это явно была не стена на видео Норы Келли.
  
  Вдруг она выпрямилась. Это был крик?
  
  Она неподвижно стояла в темноте, внимательно прислушиваясь. Но все, что она слышала - если она вообще что-нибудь слышала - больше не звучало.
  
  Она двинулась вперед. Каменный проход заканчивался массивной сводчатой ​​аркой. Пригнувшись, она обнаружила себя в грубо построенном мавзолее, поддерживаемом гниющими бревнами, множеством из дюжины погребальных ниш, вырезанных в глиняных стенах, в каждой из которых был гниющий гроб. Амулеты и фетиши были повсюду: кожаные сумки и блестки; гротескные куклы с лукавыми огромными головами; до безумия сложные узоры спиралей и штрихов, нарисованные на досках и натянутых шкурах. Похоже, это был подземный храм мертвых вождей Вилле - или, возможно, нежити. Сами гробы были странными, обшитыми железом и запертыми замками, как будто для того, чтобы держать мертвых внутри, некоторые с массивными шипами, вбитыми через них в глину внизу. Хейворд вздрогнула, вспомнив некоторые из наиболее ярких историй своих старых соратников из полицейского управления Нового Орлеана.
  
  … Теперь он повторился, и на этот раз не было вопросов: женский голос, тихо всхлипывающий - и исходящий из темноты прямо впереди.
  
  Нора Келли? Она двигалась вперед так бесшумно, как только могла, через наполненную вуду залу, с пистолетом наготове и прикрытым фонариком. Голос был приглушенным, но звучал близко, возможно, всего в двух или трех комнатах. Комната, заполненная нишами, заканчивалась проходом, который снова раздваивался; звуки доносились слева, и Хейворд направился к ним. Если бы это была Нора, ее, вероятно, охраняли бы - Вилле послал бы кого-нибудь вниз при первых признаках неприятностей.
  
  Проход изгибался, затем внезапно перешел в огромный склеп, сводчатый потолок которого поддерживали тяжелые колонны. В пахнущей пылью темноте Хейворд разглядел ряды деревянных саркофагов, тянувшихся впереди к задней стене. Вдали она разглядела три фигуры, подсвеченные прерывистым миганием чего-то, что выглядело как зажигалка. Две женщины, одна из которых тихо плакала. Другой, мужчина, говорил с ними тихим голосом. Он стоял спиной к Хейворду, но своим тоном и жестом он, казалось, в чем-то их успокаивал.
  
  Она почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она сделала шаг ближе, потом еще один. И тогда она была уверена: мужчиной через комнату был Винсент Д'Агоста.
  
  "Винни!"
  
  Он повернулся. На мгновение он выглядел смущенным. Затем на его лице появилась облегченная улыбка. «Лаура! Что ты здесь делаешь?"
  
  Она быстро вышла вперед, больше не пытаясь скрыть свой свет. Женщины смотрели на нее, когда она приближалась, их лица были искажены страхом.
  
  Правая рука д'Агосты была на импровизированной перевязке; лицо его было поцарапано и грязно; его костюм был порван и сильно помят. Но она была так рада видеть его, что почти не заметила.
  
  Она поспешно обняла его, неловко из-за перевязи. Затем она остановилась, чтобы посмотреть на него. «Винни, ты выглядишь так, будто тебя тащили за машиной».
  
  «Я чувствую это. Здесь есть пара человек, которым нужна помощь. Они были с протестующими, напали на некоторых жителей Вилле и заблудились, пытаясь бежать ». Он сделал паузу. - Ты тоже здесь ищешь Нору?
  
  "Нет. Я пришел за тобой ».
  
  "Мне? Зачем?" Он выглядел почти оскорбленным.
  
  «Пендергаст сказал мне, что вы были здесь, возможно, вам грозит опасность». «Я искал Нору. Вы сказали Пендергаст?
  
  «Уходя, он сказал, что собирается забрать Нору. Он сказал мне, что ее здесь нет.
  
  « Что? Где она?"
  
  «Он не сказал. Но он сказал, что на вас обоих что-то напало. Что-то странное."
  
  "Верно. Лора, если это правда, что Норы здесь нет, мы должны убираться отсюда. Сейчас .
  
  Внезапно он замолчал. Мгновение спустя Хейворд тоже услышал это: мясистый топот из темноты, словно широкие руки барабанили татуировкой по холодной каменной кладке. Это было далеко, но приближалось. Мгновение спустя на дрожащий звук наложился влажный чавок и низкий стон, похожий на хрип проткнутого меха: аааахуууууу ...
  
  Одна из женщин ахнула и инстинктивно, спотыкаясь, отступила.
  
  Д'Агоста вздрогнул. «Слишком поздно», - сказал он. "Оно вернулось."
  
   Изобразительное искусство 81 год Изобразительное искусство
  
  Я п плесенью темно, Нора ждала. Ее голова отчаянно пульсировала; просто перемещая его, копье боли обжигало от виска к виску. Тюремщик усугубил ее сотрясение мозга этим ударом по голове. Несмотря на боль, ей пришлось бороться с тяжелым оцепенением, которое угрожало охватить ее. Сколько часов прошло? 24? Тридцать шесть? Странно, как тьма охотится на восприятие времени.
  
  Она лежала, прислонившись к стене, сбоку от двери, ожидая возвращения своего тюремщика, гадая, хватит ли у нее энергии, чтобы напасть на него, когда он это сделает. Ей пришлось признать себе, что это безнадежно - трюк не сработал с первого раза, и вряд ли сработает второй. Но какой еще был курс? Если она останется где-нибудь в комнате, он сможет выстрелить в нее через окно. Она знала, что тюремщик не собирается ее выпускать. Он поддерживал ее в живых для какой-то неясной цели, а когда эта цель будет достигнута, он убьет ее.
  
  В черной тишине ее мысли блуждали. В ее голове возник образ черного лимузина на пристани крошечного городка Пейдж, штат Аризона, красные утесы озера Пауэлл, возвышающиеся на заднем плане, и небо над головой, представляющее собой безоблачную чашу идеально синего цвета. От парковки мерцающими волнами поднималось тепло. Дверь лимузина открылась, из нее неуклюже выбрался долговязый мужчина, отряхнулся и выпрямился. Он выглядел глупо в своих Ray-Ban, его каштановые волосы торчали в разные стороны. Он слегка наклонился, словно смущенный своим ростом; она вспомнила его орлиный нос, его длинное и тощее лицо, а также прищурившийся, озадаченный, но уверенный взгляд, который он смотрел на свое окружение. Это был ее первый взгляд на человека, который станет ее мужем, который присоединился к ее археологической экспедиции в страну каньонов Юты в качестве постоянного журналиста. Она сразу же сочла его ослом. Лишь позже она узнала, что он хранил свои лучшие качества, свои замечательные качества, глубоко похороненными, как будто слегка стыдился их.
  
  Другие случайные воспоминания пронеслись в ее голове из тех первых дней в Юте: Билл, называющий ее « мадам председатель». Билл, взбираясь на свою лошадь, Hurricane Deck, ругался и ругался, пока лошадь танцевала. Эти воспоминания перешли в воспоминания об их совместной жизни в Нью-Йорке: Билл, проливший соус из бренди на свой новый костюм в Café des Artistes. Билл, одетый как бомж, чтобы ночью пробраться на стройку, где было найдено тридцать шесть тел. Билл, лежащий на больничной койке после того, как его спасли от Ленга… Образы были неожиданными, нежелательными и все же странно успокаивающими. У нее больше не было сил сопротивляться, и она позволила им пройти через свою память, когда она перешла в состояние, находящееся на полпути между сном и бодрствованием. Теперь, в этой крайности, ее собственная жизнь, обреченная на конец в любой момент, казалось, наконец-то смогла смириться со своей утратой.
  
  Ее вернул в настоящее приглушенный грохот, глубокая вибрация как в воздухе, так и сквозь стены. Она села, внезапно насторожившись, на время забыв о головной боли. Грохот продолжался и продолжался, прежде чем затих в тишине. Через несколько минут за ним последовал громкий грохот! бум! из двух последовательных выстрелов, за которыми последовала пауза, а затем - третий.
  
  Шок от звуков, столь громких и внезапных после такого долгого молчания, взволновал ее. Что-то происходит, и это может быть ее единственный шанс действовать. Она напряглась, внимательно прислушиваясь. Сначала тихо, а затем более отчетливо доносились звуки, когда по полу подвала волочили что-то тяжелое. Кряхтение, пауза, снова затягивание. Тишина. А потом звук открывающейся решетки в ее двери.
  
  Раздался голос ее тюремщика. «У меня посетитель!»
  
  Нора не двинулась с места.
  
  Через отверстие проникал свет, черные решетки решетки рельефно отбрасывались к дальней стене.
  
  Нора по-прежнему ждала. Заставить его войти, а затем атаковать - это был ее единственный шанс.
  
  Она услышала, как ключ в замке, увидела, как дверь приоткрылась. Но вместо того, чтобы войти, ее тюремщик шлепнул что-то на пол - тело - и немедленно отступил, захлопнув за собой дверь. В удаляющемся свете она смотрела на лицо тела, вырисовывающееся в свете решетки: точеные черты лица, высокие скулы, мраморная кожа и тонкие волосы; глаза как щелочки, показывающие только белки; пыль и кровь запеклись в волосах; когда-то черный костюм превратился в пудрово-серый, помятый и рваный; лужа темной крови все еще растекалась по его рубашке.
  
  Пендергаст. Мертвый .
  
  Она вскрикнула от удивления и ужаса.
  
  «Твой друг?» - издевался голос сквозь решетку. Замок повернулся, замок зазвенел, и снова вернулась тьма.
  
   Изобразительное искусство 82 Изобразительное искусство
  
  Lexander Эстебан поспешил обратно через подвалы , он так хорошо знал , и поднялся по лестнице до уровня земли, два за один раз. Через мгновение он вышел из сарая и вышел на улицу. Была свежая, холодная осенняя ночь, звезды блестели на бархатном небе. Прервав бег, он направился к своей машине, распахнул дверь и - слава богу, слава богу - схватил манильский конверт, лежавший на пассажирском сиденье. Он открыл ее, вытащил изнутри старые листы пергамента, проверил их и - теперь уже медленнее - вставил обратно.
  
  Он прислонился к машине, тяжело дыша. Эта паника была глупой. Конечно, документ был в безопасности. В любом случае, это ничего не стоило никому, кроме него. Немногие даже поймут это. Тем не менее, он ужасно мучил его, думая о том, что он сидит в машине без защиты. Он так тщательно спланировал, наладил отношения, потратил несколько состояний, обманул, подкупил, запугал и убил - все ради этого двойного листа пергамента. Мысль о том, что он пролежал без присмотра в его машине, открытый для какого-то оппортунистического вора или даже каприза погоды на Лонг-Айленде, была пыткой. Но все закончилось хорошо. Это было безопасно. И теперь, когда он снова был в руке, он мог позволить себе посмеяться над собственной паранойей.
  
  Слегка грустно улыбаясь про себя, он вернулся в дом, прошел через затемненные холлы к своему кабинету и открыл свой сейф. Он положил конверт внутрь стальных рамок и какое-то время нежно смотрел на него. Теперь его разум был полностью расслаблен. Теперь он мог вернуться в подвал и закончить дела. Пендергаст был мертв; ему оставалось только сделать девушку. Их тела уйдут глубоко под цокольный этаж - он уже проработал место - и никто больше никогда их не увидит.
  
  Он толкнул массивную стальную дверь и ввел электронный код. Когда запорный механизм шепнул и щелкнул, когда тумблеры встали на место, Эстебан подумал о предстоящих неделях, месяцах, годах… и улыбнулся. Это будет борьба, но он выйдет из нее очень и очень богатым человеком.
  
  Выйдя из дома, он зашагал обратно по лужайке, легко дыша, держа руку на рукоятках пистолета, который он вынул из тела агента ФБР. Это было явно полицейское огнестрельное оружие, идеально подходящее для анонимной работы, которую он задумал. Он, конечно, избавится от него - после того, как применит его к девушке.
  
  Девушка. Она уже удивила его своей изобретательностью и физической устойчивости. Никогда не следует недооценивать человеческую изобретательность перед лицом смерти. Несмотря на то, что она была ранена и заперта, ему придется быть осторожным - бессмысленно упасть в последнюю минуту, когда все, что он желал, теперь было в его распоряжении.
  
  В сарае он включил фонарик и спустился в подвал. Он подумал, не собирается ли девушка усложнить ему жизнь, притаившись за чертовой дверью, как она делала это раньше. Он так не думал - бросание тела Пендергаста в камеру явно испугало ее. Она, вероятно, впала бы в истерику, умоляла, пыталась отговорить себя. Удачи - он даже не дал бы ей шанса.
  
  Он подошел к двери ее подвального помещения и открыл зарешеченное окно, посветив внутрь своим светом. Вот она, снова в центре комнаты, лежа на соломе, рыдая, вся борьба ушла, голова наклонена вперед и прикрыта руками. Ее широкая спина была идеальной мишенью. Справа от нее все еще был виден труп агента ФБР в беспорядочной одежде, как будто она искала его пистолет. Возможно, именно отсутствие оружия заставило ее в конце концов отказаться от надежды.
  
  Он почувствовал угрызения совести. Это было холодно. Это не было похоже на убийство Фиринга или Кидда - они были оппортунистическими отбросами, низкими преступниками, которые готовы на все ради денег. И все же убийство женщины было неизбежным злом. Прищурившись, он тщательно прицелился в ее верхнюю часть спины, прямо над ее сердцем, и выжал из кольта патрон. Сила пули отбросила ее в сторону, и она закричала - коротким, резким криком. Второй выстрел попал ей ниже, чуть выше почек, снова сбив с ног. На этот раз крика не было.
  
  Это позаботилось об этом.
  
  Но он должен был убедиться. Пуля в мозг каждому была в порядке - а затем быстрое захоронение в выбранном им месте. Он избавится от тел Смитбека и исследователя одновременно. Муж и жена вместе - разве это не уместно?
  
  Пистолет наготове, он вставил ключ в замок и приоткрыл дверь.
  
   Изобразительное искусство 83 Изобразительное искусство
  
  D «Agosta повернулся к двум протестующих, их лица туго с тревогой, кашемировые свитера и палубные обувь шокирующе из места в этом готическом зале мертвых. «Отойди за склеп», - сказал он, указывая на ближайшую мраморную плиту. «Пригнуться, скрыться из виду. Торопиться."
  
  Он повернулся к Хейворду, его сломанное предплечье протестовало против внезапного движения. «Дай мне свой фонарик».
  
  Она передала его ему, и он быстро прикрыл его ладонью, заглушая луч. «Лора, у меня нет оружия. Мы не можем от него спрятаться, и мы не можем от него убежать. Когда он войдет, стреляйте ».
  
  «Когда что входит?»
  
  «Вы узнаете. Кажется, он не чувствует боли, страха или чего-то еще. Сначала это похоже на человека… но это не совсем человек. Это чертовски быстро и решительно. Я выделю это для вас. Если вы сомневаетесь, мы мертвы ».
  
  Она сглотнула, кивнула, проверила свой пистолет.
  
  Подобрав фонарик в карман, он занял позицию позади большой мраморной гробницы и жест Hayward , чтобы занять позицию за соседней. Потом они ждали. В течение минуты, все , что он слышал учащенное дыхание Хейворда; Слабое скуля от одного из протестующих; стук его сердца в груди. Потом он опять пришел: топот босых ног против мокрого камня. Казалось , дальше в настоящее время. Низкий стон эхо кавернозного пространства, длинный и вытянутый, но нагружен с голодной срочностью: aaaaaahhhhuuuuu ...
  
  Из темноты позади них д'Агоста услышал, как поднимается хныканье протестующего, он запаниковал.
  
  "Тихий!" он прошептал.
  
  Стук ног прекратился. Д'Агоста почувствовал, как его сердце забилось чаще. Он полез в карман за фонариком. При этом его рука сомкнулась на медальоне Святого Михаила, покровителя полицейских. Его мать дала ему его, когда он впервые присоединился к отряду. Каждое утро он почти не задумываясь сунул его в карман. Несмотря на то, что он не молился, вероятно, полдюжины лет и не был в церкви даже дольше, он услышал, как начинает молиться сейчас: Боже, Который знает, что мы окажемся посреди великих опасностей ...
  
  Aaaaaiiihhuuuuuuuuuuuuuuu - раздался стон, теперь уже ближе.
  
  … Умоляем Тебя, Господи, изгони смертоносную силу лукавого. Святой Михаил Архангел, защити нас в бою ...
  
  В зловонной тьме в дальнем конце сводчатого пространства что-то шевельнулось. Невысокая ползучая фигура - тень против тени - прокралась между самыми дальними гробницами. Д'Агоста вытащил из кармана фонарик. "Готовый?" он прошептал.
  
  Хейворд направила свое оружие вперед двуручной боевой хваткой.
  
  Д'Агоста направил фонарик на дальнюю арку и включил его.
  
  Там он был, пойман в луче: бледный, приседая, ладонь одной руки растопыренными плашмя на каменном полу перед ним, другой сжимая ее стороне, где тряпки окрашивали растущим распространением малиновый. Его один хороший глаз прокатка дико к свету; а другой был разрушен и черный с растратил крови, утечка жидкости. Его нижняя челюсть провис свободно, качается с каждым движением, и тяжелый канат слюны свисали его темноты и опухший язык. Он был поцарапан и нечисто и кровотечение. Но его травма не сделала ничего, чтобы замедлить его или уменьшить его чувство страшной цели. С другим голодным стоном он прыгнул в стороне света.
  
  Черт! пошел пистолет Хейворда. Черт! Черт!
  
  Д'Агоста выключил свет, чтобы уменьшить их шансы стать целью. В его ушах звенело от взрывов и отрывистого крика протестующих позади них.
  
  Звуки выстрелов откатились в подземных проходах, и молчание возобновилось.
  
  - Боже мой, - выдохнула Хейворд. "О Господи."
  
  "Ты понял?"
  
  "Я так думаю."
  
  Д'Агоста присел, внимательно прислушиваясь, ожидая, пока утихнет звон в ушах. Через его плечо крики перешли в мучительные рыдания. Тогда не было никакого другого шума, кроме вздоха Хейворда.
  
  Она убила его?
  
  Он ждал еще минуту, потом еще. Затем он включил свет и осветил им пространство впереди. Ничего такого.
  
  Живые или мертвые, это была территория врага, и они должны были продолжать движение. «Давай, - сказал он. «Пошли к черту отсюда».
  
  Д'Агоста подхватил двух протестующих, поставил их на ноги. Быстро двигаясь, они прошли через лес гробниц и достигли арки в дальней стене. Он осветил прикрытым светом ближайший этаж. Несколько капель свежей крови и больше ничего. Войдя под арку, он жестом пригласил их следовать за ним в большую кладовую за ним.
  
  «Осторожно, - прошептал он. «В центре комнаты есть глубокая яма. Придерживайтесь стен ».
  
  Когда они начали пробираться через груды гниющих книг в кожаном переплете и древнюю разлагающуюся мебель, с одной стороны раздалось резкое шипение. Д'Агоста повернулся, подняв свет, как раз в тот момент, когда существо вырвалось из темноты, прыгнув к ним, широко раскрыв рот, и сломанные черные ногти были подняты, чтобы рвать и рвать. Хейворд подняла пистолет, но он был на ней в мгновение ока, в результате чего она рухнула на пол, а пистолет полетел по комнате. Не обращая внимания на боль в сломанном предплечье, д'Агоста прыгнул на существо, несколько раз ударив его. Он проигнорировал его удары и крепче сжал шею борющегося Хейворда, все время лая от кровожадного удовольствия: Айху! Айху! Айху!
  
  Внезапно кладовая наполнилась ярким оранжевым светом. Д'Агоста повернулся к нему; Боссонг стоял в дверном проеме напротив, высоко держа в руке огромный горящий факел. Его лицо было окровавленным, но он не утратил своей неприступной, почти царственной осанки.
  
  "Аррет!" - воскликнул он, его низкий голос эхом разнесся по подземному залу.
  
  Существо остановилось, чтобы взглянуть вверх, съеживаясь, желтушно закинув глаза.
  
  Д'Агоста заметил, что пистолет Хейворда лежал в нескольких дюймах от ног лидера общины. Он сделал движение к нему, но Боссонг тут же подхватил его и направил на них.
  
  «Боссонг!» - воскликнул д'Агоста. "Прекрати!"
  
  Лидер Вилле ничего не сказал, нацелив на них пистолет.
  
  «Это то, о чем ваша религия? Этот монстр? »
  
  «Этот монстр, - выплюнул Боссонг, - наш защитник».
  
  «А это как он защищает ? Пытаться убить полицейского, действующего при исполнении служебных обязанностей? "
  
  Боссонг перевел взгляд с д'Агоста на зомби, на Хейворда и обратно на д'Агосту.
  
  «Она ничего не сделала! Прекрати! »
  
  «Она вторглась в нашу общину, осквернила нашу церковь».
  
  «Она пришла сюда, чтобы спасти меня, спасти этих других». Д'Агоста уставился на лидера. «Я всегда думал, что ты просто кровожадный культист, убивающий животных для какого-то извращенного, долбаного удовольствия. Давай, Боссонг, докажи, что я ошибаюсь. Теперь твой шанс. Покажи мне, что ты нечто большее. Что ваша религия - нечто большее ».
  
  На мгновение Боссонг оставался неподвижным. Затем он выпрямился в полный рост. Он повернулся к зомби. "Достаточно C'est!" воскликнул он. «N'est-ce envoi pas!»
  
  Существо издало нечленораздельный хриплый стон. Слюна закипела в его горле, когда он уставился на священника. Его хватка на горле Хейворда ослабла, и она высвободилась, кашляя и задыхаясь. Д'Агоста поднял ее, и они вместе попятились.
  
  «Это должно прекратиться!» - сказал Боссонг. «Насилие должно прекратиться».
  
  Человек-тварь дернулся и дернулся в агонии нерешительности. Он переводил взгляд с Хейворда на Боссонга и обратно. Д'Агоста наблюдал, как его снова накатил безумный голод. Он присел, прыгнул на Хейворда.
  
  Огнестрельных был оглушительный в замкнутом пространстве. Существо, поймано воздух, развернулись, а затем упал на пол. С воем от боли и звериной яростью он поднялся на руки и колена, кровь льется из второй раны в его стороне, и начал Shambling-быстрее и быстрее, с жуткой новой целью-в стороне BOSSONG. Следующая пуля попала его в живот, и он пристегнут вперед, журчание ужасно. Невероятная он попытался еще раз подняться, кровь била из его ран и от его зияющий рот, но третья пуля поймала его в грудь, и он снова упал на землю, прокатка, встряхивая, и подергивания бесконтрольно. Д'Агоста попытался поймать его, но это было слишком поздно: извивается и стонет безобразно, вещь половина свергнута, половина Спазмед через край колодца. Он издал влажный булькающий крик, что-после ужасающе долго второго состава в всплеске слабого.
  
  Боссонг медленно опустил дымящийся пистолет. «Итак, все заканчивается так же, как и началось», - сказал он. "В темноте."
  
   Изобразительное искусство 84 Изобразительное искусство
  
  E steban вошел внутрь клетки и остановился. Какой первый? Но он был не один мучиться над решением, и он переступил через тело девушки и подошел к кровавой форме агента ФБР. Он , в частности , заслуживает того, чтобы умереть. Но, конечно, думал Esteban, криво улыбаясь, он уже мертв, или почти так . Он будет беспорядок, и звук пистолета в замкнутом пространстве оставит его в ушах звенело. Он побежал через шаги , он должен был бы следовать , как он перезарядил журнал. Он должен похоронить свою одежду с телами и пистолетами-никаких проблем нет. Кровь невозможно искоренить в эти дни, то , что с мощными химическими средствами теперь в распоряжении исследователей места преступления; но сам подвал комната может быть замурованы ни с чем , чтобы показать , что когда - либо существовали. Все органы могли бы идти сюда. Возможно , в ближайшие дни будут люди шныряли здесь, ища агента ФБР. Возможно , он даже сказал кому - то , куда он идет. Но не было ни малейшего понятия , он никогда не прибыл: ни машины, ни лодки, ничего.
  
  Он вставил магазин, вставил патрон в патронник и одной рукой поднял пистолет, а другой осторожно направил фонарик на неподвижное тело.
  
  Удар пришел сзади, потрясающая трещина в затылке, а затем что-то появилось на нем, как обезьяна, две когтистые руки вонзились ему в лицо, один палец зацепился за край глазницы, а затем вонзился в него. глазница, поддевание самого глазного яблока. Он кричал от взрыва боли, кружился, пытаясь отбросить нападавшего, схватившись за него одной рукой, пистолет в другой руке дико стрелял с огромной серией ударов. Фонарь с грохотом упал на землю, и их поглотила чернота.
  
  На мгновение его ум, шатаясь от удивления и боли, шатаясь в непонимании. Потом он понял: это была девочка. Он кричал, раскряжевки и тряски, свободной рукой вращал вслепую на нее, но крепко девушки, рытье сцепление не ослабевать, и он почувствовал, как его глазное яблоко выскочит из гнезда с влажным, сосущим звуком, ужас и боль такая, что для момент он потерял всякую способность к рациональному мышлению.
  
  Он с ревом упал на землю, тяжелый удар, наконец, ослабил ее хватку, но когда он перекатился и попытался вытащить пистолет, он понял, что сейчас с ним борется второй человек - наверняка агент ФБР - и по пистолету грубо пнули ногой. из его рук. Он отчаянно ударил кулаком, вырвался на свободу, вскочил на ноги и побежал, сильно ударившись о стену, затем отчаянно ощупывая ее, в то время как удары его противников, казалось, исходили отовсюду вокруг него.
  
  … Дверь! Он спотыкался и выбежал в темноту, ошеломленный и дезориентированный, натыкаясь на реквизит, стены и дверные проемы, как мяч для игры в пинбол, теряя ориентацию от боли и паники, разбиваясь и карабкаясь среди леса хлама, пытаясь убежать. Девушка и агент ФБР, как если бы они оба выжили? Но как только вопрос пришел в голову, он знал ответ - и проклял свою монументальную, колоссальную глупость. На бегу он почувствовал, как его глазное яблоко - свободное, висит на оптическом нерве - подпрыгивает при каждом движении по дуге боли.
  
  Браунинг! Он забыл о втором пистолете. Зарывшись в пояс, он вытащил его, развернулся и выстрелил в направлении своих преследователей. Мгновение спустя на его выстрел ответил грохот кольта и удар крупнокалиберной пули, пробившей опору рядом с его ухом, забрызгав его осколками.
  
  Господи, это было близко . Он повернулся и побежал, отчаянно копаясь среди старых декораций, пытаясь переориентироваться. Он мог слышать их неуклюжее погоню. Снова выстрелить в них в темноте означало сделать себя мишенью.
  
  Он врезался во что - то и понял , что он получил обернулся, как - то, в отчаянной попытке убежать. Где, черт возьми, он был? Что проп это было? Массивный штукатурка на стене контуры блоков ... это был замок турель? Да, это должно было быть! Он сунул пистолет обратно в его пояс и вскарабкался к бойницам, чувствуя , что его путь вдоль. Чуть дальше, только немного ... The зубчатый закончился , и он спрыгнул на другую сторону, приземление на то , что чувствовал , как рампы. Что это было? Он ожидал найти себя в лже-каменного саркофага египетского фараона Raneb, но это было что - то совсем другое. Если бы он пошел в другую сторону? Его разум пошатнулся еще раз он пытался сориентироваться среди бесконечного реквизита, его ум не оправился от боли. Он пополз вверх по пандусу, споткнулся и упал, и лежал на деревянной платформе, пучения. Может быть , если бы он просто лежал, совершенно бесшумно, они бы не нашли его. Но нет, это было глупо. Они найдут его, найти его и ... Он должен был выйти, добраться туда , где он мог бы бороться с ними. Или бежать.
  
  Он слышал, как они в темноте движутся по стенам в поисках его.
  
  Внезапный разворот его надежд ошеломил его от горя и боли. Ему пришлось столкнуться с этим: теперь ему оставалось только бежать. Возможно, Мексика; или Индонезия, может, Сомали. Но сначала ему нужно было выбраться из этой черной тюрьмы, позаботиться о своих глазах. Он сел, чувствуя, как свисающая веревка задевает его лицо, схватил ее и начал подниматься - но затем веревка внезапно подалась, и он услышал сверху странный стремительный звук, а затем через долю секунды он понял, что у него было. Готово, какую веревку он натянул, но было слишком поздно, и его мир внезапно оборвался коротким резким толчком .
  
  Нора услышала царапающий звук, за которым последовало шипение, а затем появился желтый колеблющийся свет. Пендергаст держал в руках скрученный кусок газеты с горящим концом. Открытый корпус пули лежал на цементном полу, из которого он извлек кордит, чтобы разжечь огонь.
  
  «Подойди и посмотри», - слабо сказал он.
  
  Пендергаст протянул руку и Нора взяла его. Она была масса боли; все ребра в ее спине, казалось, ломаются от силы выстрелов; ее контужен голова пульсировала. Бронежилет Пендергасты, который прошел ее агент в темноте клетки, был незнаком весом под ее больничный халат. Она обошла старый участок средневековой стены замка и там, перед ней, была гильотина, лезвие вниз, тело развалилось на платформе; и ниже, самосвальная тележка свежей головой. Глава ее похититель, один глаз широко открытым от удивления, другой ужасно искажаются, болтая на тягучей нерва.
  
  «О , мой Бог ...» Она приложила руку ко рту.
  
  «Смотри хорошо, - сказал Пендергаст. «Это человек, ответственный за убийство вашего мужа и Кейтлин Кидд. Человек, который убил Колин Опасаясь и Мартин Wartek, и кто пытался убить тебя и меня «.
  
  Она ахнула. "Почему?"
  
  «Почти идеально поставленная - или, я бы сказал, раскадрованная - драма. Мы узнаем окончательную причину, когда найдем определенный документ ». Его голос был таким низким, таким шепотом, что она едва могла его разобрать. «Прямо сейчас нам нужно вызвать скорую помощь. Когда ... когда ты здесь закончишь.
  
  Глядя на сцену ужаса, она осознала, что действительно ощущала некий мрачный катарсис через завесу боли. Она отвернулась.
  
  "Видно достаточно?"
  
  Она кивнула. «Мы должны убираться отсюда. У тебя сильное кровотечение.
  
  «Третья пуля Эстебана не попала в мой жилет. Я считаю, что он проколол мое левое легкое ". Он закашлялся; капли крови выступили из его рта.
  
  Используя свечу в качестве источника света, они медленно и мучительно пробирались через подвал, вверх по лестнице, через темную лужайку к особняку. Там, в затемненной гостиной, Пендергаст помог Норе сесть на диван, затем взял трубку и набрал 911.
  
  А затем он без сознания рухнул на пол, где он лежал неподвижно в растекающейся луже собственной крови.
  
   Изобразительное искусство 85 Изобразительное искусство
  
  С наступлением ночи на седьмом этаже университетской больницы Норт-Шор стало тихо. Скрип инвалидных колясок и каталок, звон и объявления из динамиков на посту медсестер почти прекратились. И все же звуки, которые никогда не прекращались: шипение респираторов, слабый храп и шепот, блеяние и писк мониторов жизненно важных функций.
  
  Д'Агоста ничего этого не слышал. Он сидел там, где оставался последние восемнадцать часов: возле одинокой кровати в отдельной комнате. Его глаза были устремлены в пол, и он то сжимал, то разжимал здоровую руку.
  
  Краем глаза он заметил движение. Нора Келли стояла в дверном проеме. Ее голова была забинтована, а ребра под больничной рубашкой были перевязаны лентой и проложены. Она подошла к изножью кровати.
  
  "Как он?" спросила она.
  
  "Тем же." Он вздохнул. "А вы?"
  
  "Намного лучше." Она заколебалась. "А что насчет тебя? Как дела?"
  
  Д'Агоста покачал склоненной головой.
  
  «Лейтенант, я хочу вас поблагодарить. За вашу поддержку во всем этом. За то, что поверил мне. Для всего."
  
  Д'Агоста почувствовал, как его лицо пылает. "Я ничего не сделал."
  
  «Ты сделал все. Действительно." Он почувствовал ее руку на своем плече, а потом она ушла.
  
  Когда он в следующий раз поднял глаза, прошло еще два часа. И на этот раз в дверях стояла Лора Хейворд. Увидев его, она быстро подошла, легонько поцеловала его, села на стул рядом с ним.
  
  «Тебе нужно что-нибудь съесть», - сказала она. «Ты не можешь просто сидеть здесь вечно».
  
  «Не голоден», - ответил он.
  
  Она наклонилась ближе. «Винни, мне не нравится видеть тебя в таком состоянии. Когда Пендергаст позвонил мне и сказал, что вы вошли в подвал Вилле, я… - Она замолчала, взяла его за руку. «Я внезапно понял, что просто не могу потерять тебя навсегда. Слушать. Вы просто не можете продолжать винить себя ».
  
  «Я был слишком зол. Если бы я сдерживал гнев, его бы не застрелили. Это правда, и вы это знаете ».
  
  «Нет, я этого не знаю. Кто знает, что могло бы случиться, если бы все пошло по-другому? Это неопределенность правоохранительных органов - мы все с этим живем. И вообще, вы слышали врачей: кризис прошел. Пендергаст потерял много крови, но он выживет ».
  
  С кровати послышалось слабое движение. И Д'Агоста, и Хейворд оглянулись. Агент Пендергаст рассматривал их полузакрытыми глазами. Он был бледнее, чем когда-либо видел его д'Агоста, - бледным, как смерть, - и его конечности, всегда тонкие, приобрели почти призрачную худощавость.
  
  Агент ФБР на мгновение просто оглянулся на них, его серебряные глаза с тяжелыми веками не мигали. На какое-то ужасное мгновение д'Агоста испугался, что он мертв. Но тут губы Пендергаста зашевелились. Двое наклонились ближе, чтобы услышать.
  
  «Рад видеть, что вы оба хорошо выглядите», - сказал он.
  
  «Ты тоже», - ответил д'Агоста, пытаясь улыбнуться. "Как дела?"
  
  «Я лежал здесь и много думал, а также наслаждался твоей заботой. Что случилось с твоей рукой, Винсент?
  
  «Сломана локтевая кость. Ничего страшного ».
  
  Глаза Пендергаста закрылись. Через мгновение они снова открылись.
  
  "Что в нем было?" он спросил.
  
  "В чем?" - сказал д'Агоста.
  
  «Эстебан в безопасности».
  
  «Старая воля и дело».
  
  - Ага, - прошептал Пендергаст. «Последняя воля и завещание Илии Эстебана?»
  
  Д'Агоста вздрогнул. «Как вы знаете?»
  
  «Я нашел могилу Илии Эстебана в подвале Вилле. Он был взломан всего за несколько минут до этого и разграблен - без сомнения, в том самом завещании и поступке. Право собственности, я полагаю?
  
  "Верно. На ферму в двадцать акров, - сказал д'Агоста.
  
  Медленный кивок. «Ферма, которая, я полагаю, больше не ферма».
  
  "Ты понял. Сейчас двадцать акров элитной недвижимости на Манхэттене, простирающейся между Таймс-сквер и Мэдисон-авеню, занимая большую часть середины сороковых годов. Завещание было составлено таким образом, чтобы у Эстебана был четкий титул единственного наследника ».
  
  «Естественно, он не стал бы пытаться захватить землю. Он бы использовал этот документ как основу для чрезвычайно прибыльного судебного процесса, закончившегося многомиллиардным урегулированием, я не сомневаюсь. Винсент, ради чего стоит убить?
  
  «Может быть, для некоторых».
  
  Пендергаст приподнял руки над покрывалом и аккуратно разложил их, касаясь белыми пальцами того, что, как заметил д'Агоста, было необычайно тонким полотном. Несомненно, Проктор должен был за это благодарить. «Там, где сейчас находится Вилле, раньше была религиозная община - совсем другого типа», - сказал он. «Рен сказал мне, что ее первоначальный основатель стал джентльменом-фермером на юге Манхэттена после того, как община потерпела крах. Этот фермер и Элайджа Эстебан должны быть одним и тем же. После смерти он был похоронен в подвале основанного им поселения - вместе с судьбоносными документами: актом и завещанием ».
  
  «Имеет смысл», - сказал д'Агоста. «Так как же об этом узнал Александр Эстебан?»
  
  «После того, как он ушел из Голливуда, кажется, он приобрел страсть к изучению своего генеалогического древа. Он нанял исследователя, чтобы тот пролез для него старые записи. Открытие сделал исследователь, убитый за свои страдания. Кстати, это второе неопознанное тело в туннеле.
  
  «Мы нашли это», - сказал Хейворд.
  
  «Труп тоже очень удобный. Наш очень занятой друг Уэйн Хеффлер с помощью так называемой сестры сбросил его с моста в реку Гарлем и ошибочно опознал как Страх.
  
  «Значит, Колин Фиринг был жив», - сказал д'Агоста. - Я имею в виду, когда он убил Смитбэка.
  
  Кивок. «Замечательно, что можно сделать с театральным гримом. Эстебан был превосходным кинорежиссером ».
  
  «Возможно, нам стоит дать агенту Пендергасту отдохнуть», - сказал Хейворд.
  
  Пендергаст слабо махнул рукой. «Вздор, капитан. Разговор помогает очистить мой разум ».
  
  «Я до сих пор не понимаю, - сказал д'Агоста.
  
  «Просто, как только вы уловили нить». Пендергаст закрыл глаза и сложил бледные руки на покрывале. «Эстебан узнал о существовании и местонахождении документа, который сделает его невероятно богатым. К сожалению, он был запечатан в гробнице и заперт в подвале того, что сейчас называлось Ville des Zirondelles: секретный культ, глубоко подозрительный к посторонним. Настолько скрытный, что только сто сорок четыре могли когда-либо быть членами; только когда один умирал, нанимали нового. Эстебану невозможно проникнуть. Поэтому он попытался разжечь общественные настроения против Вилле, заставить город осудить собственность, выселить скваттеров. Вот почему он присоединился к «Человеку для других животных» и нанял Смитбэка, чтобы тот писал об этом рассказы для « Таймс » ».
  
  «Я сейчас это вижу, - сказал д'Агоста. «Самого по себе этого было недостаточно. Итак, Эстебан пошел на эскалацию - убив Смитбэка и прикрепив его к Вилле - и приготовив все это вуду и зомби ».
  
  Пендергаст едва заметно кивнул. «Он не совсем правильно понял Воду - например, крошечный гроб в пустом склепе Страха - вот почему мой друг Бертин был так сбит с толку. Подсказка, которую я, к сожалению, упустил. Иронично, поскольку то, что практиковали Вилле, в любом случае было не Водо, а, скорее, их собственным странным и причудливым культом, трансформировавшимся и искаженным за десятилетия замкнутости ». Он сделал паузу. «Он нанял двух сообщников. Колин Фиринг и Кейтлин Кидд ».
  
  «Кейтлин Кидд?» - недоверчиво повторил д'Агоста. "Репортер?"
  
  "Верный. Она была частью плана. Эстебан составил бы список точных квалификаций, а затем пошел бы искать людей, которые точно им соответствовали. Я ожидаю, что это произошло примерно так: Боязнь был безработным актером с сомнительной репутацией, остро нуждавшимся в деньгах. Он жил в доме Смитбека и был примерно его веса и роста. Идеальный выбор для Эстебана. Кейтлин Кидд была довольно беспринципным репортером, стремящимся к успеху ». Он взглянул на Хейворда. «Вы не выглядите удивленным».
  
  Хейворд помедлил секунду, прежде чем ответить. «Я попросил провести тщательную проверку всех причастных к этому делу. Кидд вернулся всего несколько часов назад. У нее есть тюремное заключение - как оказалось, довольно хорошо скрытое - за мошенничество. Она провела мошенничество с доверием, в котором вымогала деньги у пожилых мужчин ».
  
  Д'Агоста потрясенно посмотрел на нее.
  
  Пендергаст просто кивнул. - Думаю, судимость - это то, как ее нашел Эстебан. В любом случае он много ей заплатит за главную роль. Эстебан написал сценарий этой маленькой драмы, в которой Боязнь инсценировала собственную смерть, используя труп исследователя в качестве тела. Кейтлин Кидд сыграла роль сестры, которая опознала его, а чрезмерно занятой доктор Хеффлер завершил картину. Когда все подумали, что Фиринг мертв, Эстебан просто усилил иллюзию с помощью макияжа - в конце концов, он был кинопродюсером. И у него был Страх - играя самого себя, только теперь воскресшего из мертвых как зомби, - убить Смитбэка и атаковать Нору Келли ».
  
  Д'Агоста печально покачал головой. «Теперь, когда вы указываете на это, это кажется почти очевидным».
  
  «Вспомните, как Страх так сознательно смотрел в камеру слежения, когда выходил из дома Смитбека? Как он позаботился о том, чтобы соседи хорошо его рассмотрели? В то время это показалось мне странным, но теперь это имеет смысл. Имея Боясь видел, и определили, является важнейшим элементом, возможно , критический элемент-плана Эстебана «.
  
  Последовало долгое молчание. Пендергаст наконец открыл глаза. «Затем Эстебан запустил следующий акт в своем сценарии. Кейтлин Кидд подошла к скорбящей Норе, завербовав ее в попытке приписать убийство Вилле. Ее первым заданием было сблизиться с Норой, заставить ее думать, что преследование Вилле было ее собственной идеей. Они поддерживали давление на Нору, заставляя Страх преследовать ее в музее и в других местах. Затем Эстебан украл тело Смитбека из морга - чтобы создать иллюзию, что он тоже воскрес из мертвых как зомби. Но ему нужно было тело Смитбэка по другой, даже более важной причине: чтобы сделать маску своего лица для использования Страхом. Я нашел следы латексной резины на лице Смитбека, остатки плесени. Боязнь носил маску, специально сделанную для ужасающего эффекта, чтобы убить Кидда до того, как собрание гарантированно узнало Смитбека в лицо.
  
  «Но зачем убивать Кидда?» - спросил д'Агоста.
  
  «Она идеально сыграла свою роль - она ​​изжила себя. Пора дать ей зацепку. Легче убить ее, чем заплатить, и всегда благоразумно избавляться от сообщников. Урок Страха надо было принять близко к сердцу. Вы помните, как Кидд выкрикнул имя Смитбэка перед тем, как ее убили? Я предполагаю, что Эстебан сказал ей, что Страх, замаскированный под мертвого Смитбэка, собирался убить кого-то еще на той церемонии. Ее роль - ее последняя сцена - заключалась в том, чтобы выкрикнуть имя Смитбэка в притворном ужасе - немедленно установить в умах всех, кем он был, чтобы помочь развеять иллюзию. Только она получила больше, чем рассчитывала.
  
  «А затем Эстебан приказал Страху убить Вартека, как только этот человек начал процедуру выселения против Вилле», - сказал д'Агоста.
  
  Пендергаст кивнул.
  
  «И он похитил Нору, снова обвинив Вилле в преступлении».
  
  "Да. Давление на Вилле пришлось довести до предела. Эстебан не собирался ждать длительного выселения. Его темп был идеальным, как и у великого режиссера. Когда он выпустил видео Норы, которое, как все считали, было снято в подвале Вилле, мы уже почти достигли третьего акта. Именно тогда он понял, что пора нанести удар ».
  
  - Значит, Эстебан сам убил Страха? - спросил Хейворд.
  
  "Я так считаю. Эстебан, несомненно, хотел устранить своего второго сообщника так же, как удалил первого. Сброс его тела возле Вилле имело дополнительное преимущество в том, что они были обвинены в убийстве ».
  
  «Одного я не понимаю, - сказал д'Агоста. «Тот первый марш на Вилле - Эстебан разогнал толпу, а затем снова обезвредил ее. Почему? Почему он просто не вошел? »
  
  Пендергаст не ответил ни секунды. «Сначала я обнаружил, что это озадачивает. Тогда я посчитал, что их недостаточно для успеха. Это было преждевременно. У него был единственный шанс попасть в Вилле и ограбить гробницу. Ему нужен был бунт - большой, а не кратковременный беспорядок, чтобы незаметно проникнуть внутрь, захватить свою добычу и отступить. Первый был просто репетицией. Вот почему Эстебан не возглавил вторую, большую демонстрацию. Он спровоцировал это, а затем сделал вид, что откланяется. Он был там, Винсент, даже когда мы были. Это был случай, когда мы не пересеклись. К тому времени, когда это существо напало на нас, его уже не было.
  
  Хейворд нахмурился. - Во всяком случае, что это было за существо?
  
  "Мужчина. По крайней мере, когда-то это был мужчина. Ритуал превратил это во что-то другое ».
  
  «Какой ритуал?» - спросил д'Агоста.
  
  «Вы помните те странные орудия труда, которые мы видели на алтаре Вилле? Инструменты с костяными ручками и длинным изгибающимся металлическим наконечником с крошечным лезвием на одном конце? Они выполняли ту же функцию, что и старый медицинский инструмент, известный как лейкотом ».
  
  «Лейкотом?» - повторил д'Агоста.
  
  «Устройство, используемое для выполнения лоботомии - в данном случае трансорбитальной лоботомии, выполняемой путем проникновения в мозг через глазницу. Члены Вилле давно узнали, что разрушение определенной части мозга в области, называемой областью Брока, сделало несчастную жертву невосприимчивой к боли, свободной от моральных или этических ограничений, чрезвычайно агрессивной, но все же покорной своим опекунам. Что-то меньшее, чем человек, но большее, чем животное.
  
  - И вы говорите, что Вилле сделал это с кем-то намеренно ?
  
  "Абсолютно. Жертва была выбрана культом для принесения в жертву общине, но ее также почитали и поклонялись за то, что она принесла эту жертву. Возможно, это было даже честью, за которую многие соперничали. Фактически, этот человек был центральной частью их религиозного ритуала: его создание, его воспитание, его обучение, его кормление и его освобождение были частью ритуального цикла. Он служил для защиты общины от враждебного мира, а они, в свою очередь, кормили его, содержали, уважали. В некоторых обществах некоторым людям разрешают совершать действия, которые обычно считаются неправильными. Возможно, Вилле лоботомизировал этого человека, чтобы защитить его душу, позволив ему убивать, убивать, защищать Вилле, не навлекая на свою душу пятна греха ».
  
  «Но как операция могла превратить человека в такого монстра?» - спросила Хейворд.
  
  «Операция несложная. Много лет назад врач по имени Уолтер Фриман мог выполнить то, что стало известно как лоботомия ледорубом, всего за несколько минут. Воткните его, быстрое движение вперед-назад, и поражающая часть мозга будет разрушена. Вместе с половиной личности человека, его души, его самоощущения. Вилле просто пошел дальше ».
  
  «Те старые убийства, которые раскрыл Рен?» - сказал д'Агоста. «Возможно, они были вызваны похожими зомби».
  
  «Точно: создание живого зомби, который через убийство и страх убедил Исидора Штрауса не проводить сплошных рубок в парке Инвуд-Хилл. Похоже, что сам садовник Штрауса обратился в культ Вилле, а затем был удостоен священного статуса и стал этим зомби ».
  
  Хейворд вздрогнул. "Как ужасно."
  
  "Действительно. Ирония почти осязаема: Эстебан заставил Страха действовать как зомби, чтобы убедить публику, что он был творением Вилле. И все же Вилле , так сказать, создавал зомби - хотя и для совершенно иных целей, чем предполагал Эстебан. Кстати, что случилось с Вилле?
  
  «Похоже, они пока останутся на своих местах. Они больше не обещали никаких жертвоприношений животных ».
  
  «И, будем надеяться, больше никаких зомби. Я не удивлюсь, если узнаю, что в будущем, вместо того, чтобы быть злобным присутствием, которое мы предполагали, Боссонг станет чем-то вроде реабилитирующего влияния на Вилле. Я почувствовал напряжение между ним и первосвященником ».
  
  «Это Боссонг убил зомби», - сказал д'Агоста. «В конце, когда он собирался убить нас».
  
  "Действительно? Это обнадеживает: такой героический поступок - это не то, что сделал бы истинно верующий - убить сосуд собственных богов ». Пендергаст взглянул на Хейворда. «Между прочим, капитан, я хотел сказать вам, как мне было жаль узнавать, что вас не приняли в оперативную группу мэра».
  
  «Не надо». Хейворд убрала свои черные волосы. «Я думаю, что на самом деле мне будет лучше, если я упущу возможность - по последним данным, оперативная группа станет просто бюрократическим кошмаром, которым все клялись, что этого никогда не будет. И это напоминает мне: помните нашего друга Клайна, разработчика программного обеспечения? Похоже, он пожалеет, что сильно вооружил комиссара. Я только что услышал, что ФБР прослушивало телефон Рокера в ходе спецоперации, и записал весь разговор о шантаже на пленку. Оба падают - тяжело. Клайн закончил.
  
  "Жалость. Рокер был неплохим человеком ».
  
  Хейворд кивнул. «Он сделал это из хороших побуждений - из Фонда Дайсона. В каком-то смысле трагедия. Но одним побочным эффектом является то, что я ухожу из офиса комиссара и возвращаюсь к своей должности капитана отдела расследований убийств ».
  
  В комнате воцарилась тишина.
  
  Д'Агоста заговорил в спешке. - Послушай, Пендергаст, я просто хотел извиниться за свою чертову глупость - за то, что затащил тебя в Вилле, за то, что тебя расстреляли, за то, что почти потерял Нору. Я наделал идиотских поступков, но это взяло верх ».
  
  «Мой дорогой Винсент, - пробормотал Пендергаст, - если бы мы не пошли в Вилле, я бы никогда не нашел разграбленную гробницу, я бы никогда не увидел имя Эстебан… и где бы мы были сейчас? Нора была бы мертва, а Эстебан - новым Дональдом Трампом. Видишь ли, твоя «глупость» сыграла решающую роль в раскрытии этого дела ».
  
  Д'Агоста не знал, как на это ответить.
  
  «А теперь, если ты не против, Винсент, я отдохну».
  
  Когда они выходили из больничной палаты, д'Агоста повернулся к Хейворду. «Что насчет тщательной проверки биографических данных всех, кто связан с этим делом?»
  
  Хейворд выглядел нехарактерно смущенным. «Я не мог просто стоять и смотреть, как Пендергаст тянет тебя через голову. Итак ... Я сам начал разбираться в этом деле. Немножко."
  
  Д'Агоста испытал странную смесь эмоций: легкое раздражение при мысли, что ему, возможно, потребуется помощь, большое удовлетворение от осознания того, что она достаточно заботится о нем, чтобы сделать это вообще. «Ты всегда заботишься обо мне», - сказал он.
  
  В ответ она взяла его за руку. «Есть какие-нибудь планы на ужин?»
  
  "Да. Я вытаскиваю тебя.
  
  "Куда?"
  
  «Как насчет Le Cirque?»
  
  Она удивленно посмотрела на него. "Вот это да. Дважды в год. Какой повод? »
  
  «Нет повода. Просто особенная леди.
  
  В этот момент их остановил в коридоре пожилой мужчина. Д'Агоста удивленно взглянул на него. Он был невысокого роста, коренастый и одет так, как будто только что вышел из эдвардианского Лондона: черный пиджак с вырезом, белая гвоздика в бутоньере, безупречный котелок.
  
  «Простите меня, - сказал он. «Это комната, из которой вы только что вышли, где остановился Алоизиус Пендергаст?»
  
  «Да», - сказал д'Агоста. "Почему?"
  
  «У меня есть письмо, которое я должен ему доставить». И на самом деле мужчина держал письмо: изящная бумага кремовой накладки, судя по виду, выдавленная вручную. Имя Пендергаста было написано на его лицевой стороне широкой рукой.
  
  «Вам придется вернуться со своим письмом», - сказал д'Агоста. «Пендергаст отдыхает».
  
  «Уверяю вас, он сразу же захочет увидеть это письмо». И мужчина начал проходить мимо них к двери.
  
  Д'Агоста сдерживающе положил руку мужчине на плечо. "Кто ты?" он потребовал.
  
  «Меня зовут Огилби, я поверенный семьи Пендергастов. Теперь, если вы меня извините? И - вырвавшись из хватки д'Агосты одной рукой в ​​коричневой перчатке, он поклонился, поднял шляпу перед Хейвордом и прошел в комнату Пендергаста.
  
  Эпилог
  
  Изобразительное искусство
  
  T он маленький моторная лодка вырезать легко через стекловидную воду озеро Пауэлл. Был холодный ясный день начала апреля, воздух в Аризоне был свежим и чистым, как свежее белье. Позднее утреннее солнце сияло оранжевым светом на фоне огромных стен из песчаника Гранд-Скамейки, и когда лодка вышла за поворот, нос плато Кайпаровиц поднялся далеко за ним, багровый на восходящем солнце, дикий и недоступный.
  
  Нора Келли стояла у руля, ветер трепал ее короткие волосы. Грохот двигателя мягко эхом отражался от скал, и вода с шипением шипела по корпусу, пока лодка двигалась через таинственный мир камня. Воздух был благоухан запахом кедра и теплого песчаника, и когда лодка двигалась по соборной тишине, над краями каньона, издав тонкий крик, взлетел беркут.
  
  Она ослабила дроссель, и лодка замедлилась до скорости троллинга. Когда озеро повернуло еще раз, показалось устье узкого затопленного каньона - Серпентиновый каньон, две гладкие стены из красного песчаника с полосой зеленой воды между ними.
  
  Нора повернула лодку в каньон. Звук двигателя стал громче, более ограниченным. Верный своему названию, каньон изгибался и поворачивал, как проселочная дорога. В каньоне было прохладнее, даже холодно, и Нора могла видеть свое дыхание в морозном воздухе. Через милю лодка достигла особенно красивого места, где крошечный водопад спускался и падал вниз по каменному каналу, создавая при падении микрокосм свисающих папоротников и мхов с подставкой из миниатюрных скрученных пиньонов, растущих боком из расщелина в скале. Она заглушила двигатель и поплыла, прислушиваясь к плескам водопада, вдыхая аромат сладкого папоротника и воды.
  
  Она вспомнила это волшебное место как вчера. Здесь, во время экспедиции в Кивиру почти пятью годами ранее, их лодка миновала тот самый водопад. Билл Смитбек, с которым она познакомилась только накануне, стоял у перил лодки и махал ей рукой.
  
  "Видишь это, Нора?" - сказал он, подталкивая ее и улыбаясь. «Вот где феи моют свои прозрачные крылья. Это волшебный душ.
  
  Впервые он удивил ее своей поэзией, проницательностью, юмором и любовью к красоте. Это заставило ее взглянуть на него повнимательнее, не веря своему первоначальному впечатлению. Это могло также означать момент, когда она начала в него влюбляться.
  
  Две недели назад она вернулась в Нью-Мексико после того, как ей предложили работу куратором в Археологическом институте Санта-Фе. Оставаясь со своим братом Скипом, она провела последнюю неделю, узнавая больше о работе и обсуждая должность с президентом и советом музея. Если она согласится на эту работу, это будет зависеть от проработки деталей для финансирования ее уже запланированной экспедиции в Юту предстоящим летом. Скип оказал ему огромную помощь и поддержку, он был рад ответить на благосклонность того времени, много лет назад, когда она помогла ему собрать осколки его собственной жизни.
  
  Но у поездки была другая, более личная причина. По большей части она смирилась с ужасом смерти Билла. Нью-Йорк - их любимые рестораны и парки, даже сама квартира - больше не пугала ее. И все же прошлое было другой историей. Она понятия не имела, как на нее повлияет страна каньонов на юго-западе. Такие места, как Пейдж в Аризоне, где они впервые встретились, или само озеро Пауэлл, или дикая страна за пределами того места, где они искали полумифический город Кивира. Она почувствовала необходимость снова исследовать эти места, возможно, как часть усыпления призраков. По мере того, как лодка плыла по каньону, воспоминания - окутанные печальной пеленой времени, делавшей их скорее горько-сладкими, чем болезненными, - начали всплывать на поверхность. Билл громко жалуется после того, как его укусила его лошадь, Ураган Палуба. Билл, защищающий ее от внезапного наводнения своим собственным телом. Билл, его фигура была очерчена в ярком свете звезд, тянулся к ее руке. Эта волшебная страна вернула ей такие воспоминания, и она была за это благодарна.
  
  Лодка остановилась, слегка дрейфуя в зеркальной воде. Нора наклонилась и взяла небольшую бронзовую урну, сняла бумажную печать с ее края и сняла крышку. Она поднесла его к борту лодки и стряхнула в воду несколько пригоршней золы. Они плескались, медленно погружаясь в глубины нефритового цвета. Она наблюдала, как они растворяются в бурном шлейфе, который тускнеет, когда тонет. А потом они ушли.
  
  «До свидания, дорогой друг», - мягко сказала она.
  
  Слово от авторов
  
  ДЕТСКИЕ РОМАНЫ
  
  Нас очень часто спрашивают, в каком порядке следует читать наши книги.
  
  Вопрос наиболее применим к романам, в которых фигурирует специальный агент Пендергаст. Хотя большинство наших романов написано как отдельные истории, очень немногие из них оказались в отдельных мирах. Напротив: кажется, что чем больше романов мы пишем вместе, тем больше «просачиваний» между персонажами и событиями, которые их всех составляют. Персонажи из одной книги появятся, например, в более поздней, или события одного романа могут перетекать в следующий. Короче говоря, мы медленно создавали вселенную, в которой все персонажи наших романов и переживания, которые они пережили, происходят и пересекаются.
  
  Однако чтение романов в определенном порядке требуется редко. Мы упорно трудились, чтобы сделать из почти всех наших книг рассказы, которыми можно было бы наслаждаться, не читая ни одну из других, за некоторыми исключениями.
  
  Итак, вот наша собственная разбивка наших книг.
  
  РОМАНЫ ПЕНДЕРГАСТА
  
  «Реликвия» был нашим первым романом и первым, в котором был показан агент Пендергаст, и поэтому у него нет предшественников.
  
  Реликварий является продолжением Relic .
  
  «Кабинет редкостей» - это наш следующий роман Пендергаста, и он полностью сам по себе.
  
  Следующим идет « Натюрморт с воронами» . Это также замкнутая история (хотя люди, интересующиеся Констанс Грин, найдут немного больше информации здесь, а также в Кабинете редкостей ).
  
  Сера следующий, и это первый роман в том, что мы неофициально называем трилогией Диогена. Хотя он также самодостаточен, он поднимает некоторые темы, начатые в Кабинете курьезов .
  
  Пляска смерти - средний роман трилогии Диогена. Хотя ее можно читать как отдельную книгу, читатели могут пожелать прочитать « Серу до Танца смерти» .
  
  «Книга мертвых» - кульминационный роман трилогии Диогена. Для наибольшего удовольствия читателю следует сначала прочитать хотя бы « Танец смерти» .
  
  Далее следует Колесо Тьмы . Это отдельный роман, действие которого происходит после событий в Книге мертвых .
  
  Кладбищенский танец , который вы сейчас держите в руках, - это наш последний роман Пендергаста. Он самодостаточен, но, как мы привыкли, время от времени ссылается на то, что было раньше, или основывается на нем.
  
  НЕПЕНДЕРГАСТОВЫЕ РОМАНЫ
  
  Мы также написали ряд автономных приключенческих историй, в которых не упоминается специальный агент Пендергаст. По дате публикации это Mount Dragon, Riptide, Thunderhead и The Ice Limit.
  
  Thunderhead представляет археолога Нору Келли, которая появляется в большинстве более поздних романов Пендергаста. Ice Limit представляет Эли Глинна, который появляется в « Танце смерти» и «Книге мертвых» .
  
  В заключение мы хотим заверить наших читателей, что эта заметка не задумана как какая-то обременительная программа, а скорее как ответ на вопрос, в каком порядке мне следует читать ваши романы? Нам очень повезло, что есть такие люди, как вы, которым нравится читать наши романы так же, как нам нравится их писать.
  
  С наилучшими пожеланиями,
  
  Изобразительное искусство
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"