Моррисон Бойд : другие произведения.

Обратный Отсчет Цунами

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Бойд Моррисон
  ОБРАТНЫЙ ОТСЧЕТ ЦУНАМИ
  
  
  
  
  Цивилизация существует по геологическому согласию, может быть изменена без предварительного уведомления.
  
  Уилл Дюрант
  
  
  Carpe diem, quam minimum credula postero . Лови момент, не верь в завтрашний день.
  
  Гораций
  
  
  ОДИН
  
  
  День памяти
  
  8:41 утра.
  
  
  C капитан Майкл Робб открыл глаза и обнаружил, что лежит на полу кабины. Его окатило жаром, как будто авиалайнер погрузили в доменную печь, и раздалось несколько предупреждающих сигналов. Кровь сочилась из его брови, обжигая глаз. Секунду он лежал там, ошеломленный, гадая, что произошло. Затем он вспомнил. Воздействие. Он только что вернулся в кабину пилотов, отказавшись от кофе до конца поездки. Это был его третий поход в туалет, а перелет из Лос-Анджелеса в Сидней не прошел и половины. Его второй пилот, Венди Джейкобс, на добрых двадцать лет моложе его, ухмыльнулась ему, но ничего не сказала. Он собирался забраться обратно в свое кресло, когда полоса света вспыхнула у правого крыла авиалайнера.
  
  Робб подумал, что это удар молнии от шторма, над которым они пролетали, но затем самолет швырнуло вбок, как будто его отбросила гигантская рука. Звуковой удар взорвал самолет, и он врезался в переборку, его голова и плечо приняли на себя большую часть удара.
  
  Должно быть, он был без сознания всего несколько секунд. Хотя его разум все еще был затуманен, зрение быстро вернулось в фокус. Робб сел и вытер кровь с глаза. Приборная панель была неповрежденной. Джейкобс отключила автопилот и схватилась за штурвал, с которым теперь боролась за контроль. Робб заставил себя подняться на ноги. Он понятия не имел, насколько серьезно он был ранен, но он двигался. Этого было достаточно.
  
  Забравшись на свое сиденье, Робб взглянул на индикатор перепада давления в салоне. Его стрелка была зафиксирована на нуле. Взрывная декомпрессия.
  
  Он рефлекторно потянулся к маске, висевшей слева от него, годы тренировок взяли свое. Его плечо запротестовало против движения, и он поморщился от боли.
  
  “Кислородные маски надеты на сто процентов!” - крикнул он.
  
  Робб натянул маску на голову, и Джейкобс сделал то же самое. Маски в пассажирском салоне уже автоматически опустились. Он мысленно перебрал возможности взрыва. Бомба террориста? Ракетная атака? Взрыв топливного бака? Чтобы так быстро сбросить давление, должно быть, вылетели некоторые пассажирские окна, возможно, целая дверь. Самолет все еще летел, так что это означало, что фюзеляж был цел.
  
  Поскольку его внимание было сосредоточено на том, чтобы взять авиалайнер под контроль, у Робба не было времени разговаривать с пассажирами. Бортпроводникам придется иметь с ними дело. Лучшее, что он мог сделать для пассажиров, это снизить самолет до десяти тысяч футов, где был пригодный для дыхания воздух.
  
  Он толкнул рычаг вперед и заглушил декомпрессионный сигнал, но другой продолжал завывать. Огни двигателей правого борта вспыхнули красным, что означало, что оба были в огне.
  
  “Потяните за Т-образную ручку двигателя номер три!” Рявкнул Робб. Он подавил панику, сквозившую в его голосе.
  
  Джейкобс потянул за ручку и нажал кнопку под ней, гася огонь. Она выглянула в иллюминатор по правому борту, чтобы произвести визуальную проверку.
  
  “Пожар в двигателе номер три устранен! Двигатель номер четыре полностью вышел из строя!”
  
  “Ушел?”
  
  “Оторвался от пилона”.
  
  Робб выругался себе под нос. Его 747-400 был сертифицирован для полетов только с тремя двигателями, но только с двумя двигателями левого борта им повезло бы остаться в воздухе.
  
  Он повернулся к Джейкобсу. Ее лицо было пепельно-серым, но в остальном профессиональным.
  
  “Отправьте сигнал бедствия”, - сказал Робб.
  
  Джейкобс кивнул, понимая последствия. Даже если бы кто-то услышал радиовызов, это мало что изменило бы. Лучшее, на что они могли надеяться, это сообщить о своем местоположении на случай, если им придется отступать. Она включила радио.
  
  “Сигнал бедствия! День первой помощи! День первой помощи! Это TransPac 823. Мы идем ко дну. Мы идем ко дну. Мы потеряли оба двигателя номер три и номер четыре. Наша позиция в семидесяти пяти милях по курсу два четыре пять от Пальмиры ВОР.”
  
  Ответа нет, только помехи.
  
  “Активируйте аварийный передатчик”, - сказал Робб. Он знал, что активировать это было бесполезной процедурой. Они были вне зоны действия любых радаров.
  
  “Устанавливаю приемоответчик на 7700 в режиме чрезвычайной ситуации”, - ответил Джейкобс.
  
  Когда их быстрое снижение подняло самолет на высоту тридцать тысяч футов, неземное свечение расцвело в облачном покрове в десяти милях справа от них. Сначала облака смягчили его, но затем свет пронзил их, устремившись к стратосфере, на мгновение став ярче солнца.
  
  “Что за черт?” Джейкобс сказал.
  
  Огненный шар выкатился вверх в характерной форме гриба, которую Робб видел на бесчисленных фотографиях. Он разинул рот, загипнотизированный зрелищем. Испытания атомного оружия в Тихом океане были запрещены в течение многих лет, и в этом регионе океана не было вулканов. Что еще могло вызвать такой мощный взрыв?
  
  Что бы это ни было, объяснение не имело значения.
  
  “Крен влево!” - крикнул он. Стабилизация самолета должна была быть его наивысшим приоритетом, но им нужно было убраться из зоны взрыва.
  
  “Поворот налево”, - последовал ответ Джейкобса после секундного колебания.
  
  Роббу оставалось только надеяться, что он сможет переждать ударную волну и найти место для приземления. Они пролетели над атоллом Пальмира всего десять минут назад, но взлетно-посадочная полоса, построенная во время Второй мировой войны, была заброшена десятилетиями ранее. На острове Рождества, в пятистах милях отсюда, была ближайшая действующая взлетно-посадочная полоса. Несмотря на все повреждения, которые получил самолет, он все еще летел. Они могут сделать это.
  
  “Давай, ублюдок!” Робб крякнул, напрягая управление.
  
  Нос огромного самолета медленно поворачивался. Слишком медленно.
  
  Взрывная волна от взрыва догнала их и ударила по самолету сзади, вздымая его хвост вверх. Колоссальный раскат грома ударил по самолету. Окна разлетелись вдребезги, и ветер завыл в кабине. Двигатель номер один был сорван с креплений, срезав с самолета половину левого крыла и воспламенив топливные баки. Самолет резко упал, как лифт, оборванный на тросе.
  
  Из-за отказа двух двигателей и отказа другого авиалайнер был смертельно ранен. Думая о 373 мужчинах, женщинах и детях в самолете — людях, за которых он нес ответственность, — Робб не сдавался, но у него было не больше надежды пилотировать его, чем у одного из пассажиров. Он боролся с управлением, пытаясь выровнять самолет, но это была мертвая ручка. Несмотря на его усилия, самолет закрутился вниз по смертельной спирали. К тому времени, когда авиалайнер нырнул в самый нижний слой облаков, высотомер показывал тысячу футов. Впервые за час Робб смог увидеть голубую воду Тихого океана.
  
  Осознав, что их судьба неизбежна, Робб отпустил хомут и откинулся на спинку стула. Он протянул руку Джейкобс, которая крепко сжала ее своей. Никогда особо не увлекавшийся религией, Робб, тем не менее, закрыл глаза и обнаружил, что читает Молитву Господню. Он был готов произнести “Да приидет Царствие твое”, когда самолет врезался в океан со скоростью более пятисот миль в час.
  
  
  ДВА
  
  
  8:51 утра.
  
  
  Брошюра была изящной и профессиональной, но Кай Танака все еще ненавидел идею отправлять свою тринадцатилетнюю дочь в лагерь для подводного плавания. Он потягивал кофе за кухонной стойкой, просматривая брошюру и думая о том, как мягко подвести Лани. Она и ее лучшая подруга Миа сидели близко друг к другу за обеденным столом, разговаривая через журнал тихим, заговорщическим тоном. Затем они разразились пронзительными криками, которые перешли в хихиканье, когда они указывали на глянцевую фотографию.
  
  Кай подошел к столу и сделал вид, что хочет получше рассмотреть журнал. “И что вы, ребята, читаете этим утром? Это Newsweek или Машина и водитель?”
  
  Лани быстро захлопнула журнал. Было семнадцать . Должно быть, Мия принесла это с собой. Как и большинство отцов, Кай не мог не удивляться тому, как быстро они взрослели. Они были едва подростками. Для него семнадцать было далеко в будущем.
  
  Лани хихикнула над Мией, а затем приняла притворно-серьезный тон. “Мы просто проводим кое-какие исследования для нашей поездки этим утром”. Миа кивнула в знак согласия.
  
  “Угу”, - с сомнением произнес Кай. “В "Seventeen" есть статья о буги-бординге, не так ли?”
  
  “Не совсем”, - сказала Миа. “Но есть несколько советов по уборке пляжа”. При этих словах Лани и Миа разразились очередным взрывом смеха. Кай предположил, что это как-то связано с тем, как знакомиться с парнями, но он не хотел знать.
  
  “Итак, что ты думаешь о лагере, папа?” Сказала Лани. “Это выглядит потрясающе, не так ли?”
  
  Бильбо, пшеничный терьер семьи, шумно лакал из своей миски, а затем, закончив, расплескал воду по полу. Избегая вопроса Лани, Кай занялся вытиранием слюны. Отбрасывая бумажное полотенце, он взглянул на телевизор на столе. Он был настроен на выпуск новостей из Гонолулу с надписью "Последние новости", но громкость была настолько низкой, что все, что Кай мог слышать, было невнятное бормотание ведущей.
  
  “Алло? Папа? Могу я идти?”
  
  “Я не знаю”, - наконец сказал он. “Когда это будет?”
  
  “Первая неделя августа”.
  
  “Вы двое довольно молоды, чтобы заниматься дайвингом”.
  
  “В следующем месяце мне будет четырнадцать”, - возмущенно сказала Лани. Это было правдой, хотя Лани не выглядела на тринадцать. Она выглядела на шестнадцать. Теперь, при росте пять футов восемь дюймов, она была выше своей матери на добрых два дюйма, и, что еще более печально, у нее появилась женственная фигура. У нее были каштановые волосы, а не клубнично-русые, как у ирландки Рейчел, но она унаследовала нежное лицо своей матери и стройное спортивное тело. От Кая она унаследовала оливковый цвет лица и миндалевидные глаза его итало-японского происхождения. К огорчению Кая, эффект сделал ее не только красивой, но и экзотической. Ему очень скоро предстояло планировать свидания, и он был в ужасе.
  
  “И Тереза дала ей добро?” Сказал Кай.
  
  Миа кивнула. “Я думаю, маме нужно немного побыть одной”, - сказала она. Она была ровесницей Лани, но темнее, ниже ростом и более миниатюрной. Кай не мог представить, чтобы она таскала на спине кислородный баллон.
  
  “Где она?” - спросил он.
  
  “Одеваюсь”, - сказала Миа.
  
  “Итак, я могу идти?” Сказала Лани.
  
  После паузы Кай сказал: “Я должен подумать об этом”.
  
  Лани посмотрела на Мию с отвращением. “Это означает ”нет".
  
  Кай помахал брошюрой. “Это значит, что я должен проверить это снаряжение, посмотреть, каковы их показатели безопасности. Подводное плавание - опасный вид спорта.”
  
  “Ты нырял пятьдесят раз”, - сказала Лани, надувшись.
  
  “Итак, я знаю, о чем говорю. Плюс, я должен поговорить об этом с твоей матерью ”.
  
  “Она уже сказала, что это было круто. Мы говорили об этом с ней и Терезой, пока ты был на пробежке.”
  
  “Она спокойно отнеслась к этому, да? Может быть, я должен просто подтвердить это с ней ”.
  
  Обычно смена Рейчел по понедельникам начиналась не раньше десяти утра, но в то утро ей нужно было прийти в Grand Hawaiian пораньше на поздний завтрак для ветеранов-инвалидов. Как менеджер отеля, она хотела убедиться, что все было идеально, особенно потому, что губернатор будет выступать перед ветеранами. Кай набрал номер ее мобильного.
  
  “Алло?” - Сказала Рейчел, перекрывая гудок грузовика на заднем плане. Она все еще была в пути. Даже в отпуск поездка из Эва-Бич в Гонолулу не была веселой.
  
  “Пробки?” - спросил он, переходя в семейную комнату, чтобы немного уединиться.
  
  “Как обычно”.
  
  “У тебя усталый голос”.
  
  “Я не выспался прошлой ночью. Мы с Терезой допоздна разговаривали. Здорово, что она и Мия в городе, но к концу недели я буду измотан. Она там?”
  
  “Я думаю, она надевает купальник”.
  
  “Попроси ее позвонить мне по пути на пляж”.
  
  “Я сделаю. Итак, этим утром у Лани для меня был сюрприз ”.
  
  “О лагере для подводного плавания? Я думаю, что это фантастическая идея ”.
  
  “Ты делаешь?”
  
  “Конечно. Почему бы и нет?”
  
  “Потому что ей тринадцать. Ты даже не сможешь получить сертификат, пока тебе не исполнится пятнадцать.”
  
  “Это звучит как замечательная программа. Опытные инструкторы, первоклассные условия, множество интересных мероприятий. Одна из матерей в классе Лани была в восторге от этого.”
  
  Кай не потрудился спросить, какая мать. Он бы ее не узнал. Назначение на должность помощника директора в Тихоокеанском центре предупреждения о цунами было для него отличным карьерным шагом, но он не рассчитывал на то, насколько это будет сложно. Включая Кая, в штате было всего восемь геофизиков, и двое из них должны были следить за PTWC двадцать четыре часа в сутки. Это означало, что им регулярно приходилось работать в двенадцатичасовые смены. Кай был так занят, что участвовал только в одном родительском собрании.
  
  “У Лани должно быть что-то, чего она с нетерпением ждет”, - сказала Рейчел. “Она здесь уже девять месяцев, а друзей еще не завела”.
  
  “Что вы имеете в виду? Она постоянно тусуется со своими друзьями-футболистами ”.
  
  “Получение пиццы после игры с ее товарищами по команде не считается. За все время, что мы здесь, она ни разу никого не привела домой. Теперь, когда она с Миа, я вижу, какой она была раньше в Сиэтле. И пребывание в этом комплексе не помогло ”.
  
  “Пожалуйста, не называйте это комплексом”. Кай ненавидел это слово.
  
  Было трудно нанять геофизиков, готовых провести столько часов на месте, поэтому, чтобы подсластить сделку, Национальное управление океанических и атмосферных исследований, более известное как NOAA, головная организация PTWC, построило дома на территории Центра, в которых некоторые сотрудники жили бесплатно. Каю, как помощнику режиссера, был предоставлен один из домов. Самым большим преимуществом было то, что комплекс находился всего в трех кварталах от пляжа, но захудалый район вокруг комплекса был недостаточно безопасным, чтобы Лани могла исследовать его самостоятельно.
  
  “Она чувствует себя там изолированной”, - сказала Рейчел.
  
  “Может быть, мы сможем устроить больше семейных прогулок, например, луау сегодня вечером”.
  
  “Кай, твое сердце в правильном месте, но ей нужно научиться некоторой независимости. Она не собирается вечно быть твоей маленькой девочкой ”.
  
  “О, да, она будет”.
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”.
  
  “Да,” сказал Кай со вздохом, “я знаю. Но я все еще думаю, что ей следует подождать с этим лагерем для подводного плавания до следующего года ”.
  
  “Послушай, я собираюсь зайти в гараж, так что ты меня потеряешь. Просто подумай об этом, и мы поговорим об этом подробнее сегодня вечером. Все в порядке?”
  
  “Хорошо. Я подумаю об этом ”.
  
  С щелчком Рейчел исчезла.
  
  “Так ты понял суть, да?” - произнес голос позади него.
  
  Кай повернулся и увидел Терезу Гомес. Как и девушки, она уже была одета в майку и саронг поверх бикини.
  
  “О да”, - сказал Кай. “Трудно продать”.
  
  “Каков вердикт?”
  
  “Все еще думаю об этом”.
  
  “Удачи с этим. Я продержался около пяти минут ”. Она зевнула и потянулась. “Мне нужно приготовить еще немного кофе”.
  
  Кай последовал за ней обратно на кухню. Лани и Миа перестали хихикать и выжидающе посмотрели на него.
  
  “Все еще думаю об этом”, - сказал он, вызвав стон. Он передал кофейник Терезе. “Я слышал, ты допоздна засиделся с Рейчел, чтобы продолжить наш разговор после того, как я лягу спать”.
  
  “Она не может наслушаться о моей программе резидентуры. Иногда я думаю, что это ей следовало пойти в медицинскую школу.” Наполняя свою кружку, Тереза посмотрела на телевизор. Логотип авиакомпании TransPac Airlines был рядом с плечом ведущей-женщины. “Я молю Бога, чтобы сегодня было солнечно. Если бы я проделал весь этот путь из Сиэтла ради очередного дождя, я бы свернулся калачиком в позе эмбриона ”.
  
  “Не волнуйся. В отчете ранее говорилось, что дождя не прогнозируется, так что у вас с девочками сегодня должна быть отличная погода ”.
  
  “Если у тебя выходной, возьми полотенце и пойдем с нами”.
  
  “Выходной? Я бы хотел. Сегодня я на дежурстве. Сегодня утром я должен провести экскурсию, и в следующем месяце я отправляю статью в ”Науку об опасности цунами ", которую я должен закончить ".
  
  Тереза оценила наряд Кая и начала смеяться. “Я забыл. Мы на Гавайях.”
  
  Он посмотрел вниз на свою одежду и понял, почему она смеялась. Такому спортсмену, как Тереза, рубашка в цветочек, брюки цвета хаки и теннисные туфли, которые на нем были, могли показаться одеждой выходного дня, но для него это был совершенно обычный офисный наряд.
  
  “Для меня это официальная одежда”, - сказал он со смехом. “Где вы, ребята, садитесь?”
  
  “Ну, я хотел пойти куда-нибудь в тихое место, но нет, на меня наложили вето!” Она ткнула пальцем в девочек. “Итак, это Вайкики. Пока они плавают, я планирую сидеть сложа руки и абсолютно ничего не делать ”.
  
  Кай поморщился. Из-за праздника Вайкики будет переполнен не только туристами, но и местными жителями. Май был большим месяцем для путешественников, и трехдневные выходные всегда были популярны у американских туристов с материка. Почти пятьдесят тысяч посетителей останавливались в Гонолулу одновременно, и Вайкики забрал большинство из них. Терезе было бы трудно найти покой на пляже.
  
  “Я думаю, они просто хотят оценить конфетку для глаз”, - сказала она.
  
  “Мы этого не делаем!” - сказала Лани.
  
  Но Миа в то же время сказала “Да!”, и Лани покраснела.
  
  Кай пытался помочь Терезе выбраться. “Почему бы тебе не поехать в долину Кахана? Там отличный пляж ”.
  
  “Это скучно”, - сказала Лани. “Если я, наконец, смогу пойти на пляж, я хочу пойти на хороший”.
  
  “Что вы имеете в виду? Мы постоянно ходим на наш пляж ”.
  
  “Да, верно. Только когда ты со мной. Какой смысл жить в трех кварталах от пляжа, если мне приходится ждать, пока ты меня заберешь?”
  
  “Поехали”, - сказал Кай. Для Терезы: “Однажды я увидела, как несколько детей курили травку в маленьком парке, который ведет к пляжу. Теперь она злится, что я не позволяю ей идти самой ”.
  
  “Если бы я не жила в этом комплексе, мне, возможно, было бы с кем пойти”.
  
  “Почему все это так называют?” Сказал Кай.
  
  “Я уверена, что это не из-за колючей проволоки и ворот безопасности”, - сказала Лани, ее сарказм достиг новых высот. “Давай, Миа. Давайте соберем наши вещи ”.
  
  Они побежали в спальню Лани.
  
  “Боже милостивый”, - сказала Тереза. “Вы знаете, что с течением дня отношение будет только ухудшаться. Я заплачу тебе тысячу долларов, если ты поменяешься со мной местами ”.
  
  Кай рассмеялся и покачал головой. “Ни за что. Мне нравится, когда у меня легкая работа.” Кай протянул ей ключи от своего джипа. “Как ты думаешь, когда ты вернешься?”
  
  “Если я смогу это выдержать, думаю, около пяти. Таким образом, у меня будет достаточно времени, чтобы восстановиться перед сегодняшним луау ”.
  
  “Идеально”, - сказал Кай. “Доски для буги-вуги в гараже”.
  
  “Мы достанем их!” - крикнула Лани из другой комнаты.
  
  Когда они с Терезой вышли на улицу, Кай остановился, чтобы выключить телевизор. Как раз перед тем, как он выключил его, он заметил новую графику с надписью "АВИАЛАЙНЕР ПРОПАЛ Над ТИХИМ ОКЕАНОМ".
  
  
  ТРИ
  
  
  8:56 утра.
  
  
  Дождь шел непрерывно уже два часа, но это не отвлекло Ивонн Данлэп от ее обязанностей. За три недели, проведенные на атолле Пальмира, она научилась ценить влажную погоду, которая придавала острову безмятежный вид. Даже при том, что 175 дюймов осадков в год поливают пышную растительность, она могла бы придумать места и похуже для проведения научных исследований. Она пробиралась через пляж в поисках своей добычи, избегая пластикового мусора, который портил нетронутую среду обитания. Темные тучи простирались до горизонта, прерываемые лишь случайными вспышками молний на расстоянии. Разбивающийся прибой и успокаивающий стук дождя были ее единственными спутниками.
  
  Никто из трех коллег Ивонны на острове не присоединился к ней в этой экскурсии. Они вернулись в базовый лагерь, работали на своих компьютерах под дождем, составляя данные о гнездовых привычках черных крачек или анализируя данные о влиянии неместных видов на флору острова.
  
  Ивонна охотилась за гораздо более интересной добычей, чем птицы и кустарники. Ее аспирантура по биологии беспозвоночных привела ее на этот изолированный аванпост по одной причине. И ей не потребовалось много времени, чтобы обнаружить то, что она искала. Она достала свою цифровую камеру и медленно приблизилась, чтобы добавить больше фотографий в свою коллекцию.
  
  Огромный синий кокосовый краб взобрался на толстую пальму в поисках своей любимой еды. Этот редкий экземпляр выглядел так, будто имел три фута в поперечнике и весил около десяти фунтов - размер, который заставил бы устыдиться большинство омаров штата Мэн.
  
  Служба охраны природы приобрела атолл Пальмира в качестве заповедника дикой природы. Чтобы свести к минимуму воздействие людей на экосистему, они предоставили исследователям лишь ограниченное количество разрешений. Ивонн была одной из немногих счастливчиков, и она наслаждалась исследованием природных чудес острова. Дождливые утра, подобные этому, были особенно хороши для ее прогулок, давая ей время насладиться природой такой, какой она должна была быть, в одиночестве и тишине. Для нее этот опыт был духовным.
  
  Ивонн прервала фотографирование, чтобы сделать несколько заметок в своем дневнике. Краб перед ней был одним из лучших экземпляров, которые она когда-либо видела, и она хотела получить полную запись об этом. На вершине дерева краб схватил клешнями кокосовый орех и разорвал его, как спелую дыню, разрывая мякоть внутри. Ивонн переводила свою камеру в видеорежим, чтобы запечатлеть ритуал приема пищи, когда по острову прокатился мощный грохот. Звук был настолько громким, что она уронила камеру.
  
  Краб, также испуганный шумом, спрыгнул с дерева и юркнул обратно в безопасную свою нору. Ивонн наклонилась, чтобы поднять камеру, ожидая, пока утихнет гром. Она поискала источник шума, но облака выглядели одинаково серыми во всех направлениях. Ничто не говорило о том, что на них надвигается сильный шторм.
  
  Через минуту звук стих, и Ивонн подошла к дыре, в которой исчез краб. Она плюхнулась на упавшее бревно неподалеку от него и стала ждать, когда краб снова появится, нацеливая камеру в надежде снять крупный план.
  
  Она продолжала смотреть на нору, пока в мягкую морось не вторгся новый шум. Грохот из глубины острова. В самом широком месте атолл Пальмира имел всего полмили в поперечнике. По какой-то причине Ивонн подумала, что звук доносится до нее с противоположной стороны острова.
  
  Она встала и вгляделась в густую листву. Шум быстро нарастал, приближаясь к ней. Это звучало так, словно тысяча слонов бросилась в паническое бегство, повалив каждое дерево, когда они атаковали. Ивонн невольно отступила назад, остановившись только тогда, когда прибой забрызгал ее ботинки.
  
  Она заметила движение в лесу. Сначала это было нечетко, но через несколько секунд превратилось в изображение, которое Ивонне потребовалось некоторое время, чтобы осознать. Бурлящая масса воды устремилась к ней, вырывая с корнем и расщепляя каждое дерево на своем пути. Она не могла быть более шокирована, чем если бы это действительно были слоны.
  
  Она застыла, парализованная, ее голос задыхался от страха. Рев был таким громким, что, казалось, прошел сквозь нее, и ветер, налетевший перед стеной воды, откинул капюшон ее ветровки назад. Глаза Ивонны в ужасе уставились на несущуюся гору обломков, и она безнадежно пожалела, что не может найти какую-нибудь нору, чтобы нырнуть в нее, как это сделал краб.
  
  Когда вода достигла пляжа, ближайшая пальма — та самая, которая казалась такой прочной, когда на нее взобрался краб, — была вырвана из земли. Как раз перед тем, как оно раздавило Ивонн, она наконец закричала.
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  8:58 утра.
  
  
  Как обычно на Оаху, майское утро было ярко-голубым, лишь несколько клочьев тумана висели над горами к северо-востоку от Гонолулу. Цветы, выстилающие дорожку, привносили свой сладкий аромат в океанский бриз, который щекотал деревья. Прогноз был восемьдесят и солнечный. Кай удовлетворенно вздохнул, нежась в тепле. Тереза и дети не могли выбрать лучшей погоды для дня на пляже. Они были заняты упаковкой досок для буги-вуги в джип, когда ворота безопасности центра ожили. Кай увидел угольно-черный "Харлей", работающий на холостом ходу с другой стороны, с характерным бульканьем выхлопных газов.
  
  “О нет”, - сказал он.
  
  “Что с Ангелом ада?” Сказала Тереза.
  
  “Это Брэд”.
  
  “Плейбой, да? Это должно быть хорошо ”.
  
  “Не говори, что я тебя не предупреждал”.
  
  “Поверьте мне, у меня иммунитет. Развод сделает это за тебя. Что он здесь делает?”
  
  “Понятия не имею, но держу пари, мне это не понравится”. С тех пор как Кай вернулся на Гавайи, Брэд регулярно заходил к нему, чтобы приставать с просьбами вытворить с ним что-нибудь безумное, обычно в то время, когда Кай должен был работать.
  
  Брэд разогнал диск со скоростью, которую Кай не считал возможной. Он с визгом затормозил рядом с группой, спрыгнул с велосипеда и одним движением стащил зеркальный шлем. Кай почувствовал вспышку зависти к непринужденной грации Брэда, которая дополняла его привлекательность сурового серфингиста.
  
  Брэд запустил пальцы в свои густые светлые волосы и похлопал Кая по плечу.
  
  “Отличный день для партии в гольф, вы не находите?” Брэд помахал небу, как будто оно даровало этот день по его просьбе.
  
  Прежде чем Кай смог ответить, Лани подбежала и прыгнула в объятия Брэда.
  
  “Дядя Брэд!”
  
  “Привет, моя дорогая!” Он развернул ее, а затем бросил и широко улыбнулся. “Ты выглядишь такой же красивой, как всегда. Что? Ты направляешься на пляж и не пригласил меня?”
  
  Раздался другой голос. Это была Миа.
  
  “Ты можешь пойти с нами, если хочешь”, - сказала она, ее глаза расширились при виде облегающей футболки Брэда, мускулистых рук и небесно-голубых глаз. Ее рот был слегка приоткрыт, как будто она не могла поверить в то, что видела. Обычно он производил такой эффект на женщин, даже на тринадцатилетних.
  
  “А ты, должно быть, та прекрасная Миа, о которой я так много слышал”. Брэд взял ее за руку и нежно сжал. Кай думал, что Миа растворится в асфальте.
  
  “И я, должно быть, ее мать, Тереза Гомес”, - сказала Тереза. Казалось, на нее не повлияли физические данные Брэда, и она выглядела немного обеспокоенной реакцией своей дочери на этого тридцатипятилетнего льстивого собеседника.
  
  “Брэд Хопкинс”. Они пожали друг другу руки. “Так вы доктор?”
  
  “Резидент третьего года”.
  
  “Что ж, здорово, что у тебя нашлось свободное время, чтобы навестить меня. Я вижу, вы готовы наслаждаться нашей прекрасной погодой ”. Брэд посмотрел ей в глаза, но Кай знала, что он уже окинул ее высокую загорелую фигуру беглым взглядом из-за зеркального козырька.
  
  Тереза закатила глаза, но Кай видел, что ее это позабавило. “Твой брат в точности такой, каким ты его описал”.
  
  Несмотря на то, что единственной общей физической чертой Брэда и Кая был их шестифутовый рост, они действительно были братьями. В частности, сводные братья. Когда Каю было четыре, его отец умер от рака. Мать Кая повторно вышла замуж в течение года. За ней ухаживал Чарльз Хопкинс, владелец Hopkins Realty, одной из самых успешных компаний по недвижимости на островах. Они немедленно продюсировали младшего брата Кая, Брэда, а Чарльз усыновил Кая. Хотя Кай сохранил фамилию своего биологического отца, они были дружной семьей. Но с раннего возраста было очевидно, что Чарльз готовил Брэда взять на себя управление бизнесом. Кая это устраивало. Он не интересовался недвижимостью или бизнесом. Наука всегда была его страстью.
  
  Когда их родители погибли в автокатастрофе пять лет назад, состояние было разделено между ними, но Брэд сохранил контроль над компанией. Будучи непревзойденным плейбоем, он наслаждался свободой, которую давал ему бизнес. Он мог бы веселиться всю ночь, играть в гольф на следующее утро и все еще иметь время заключить крупную сделку с отелем до захода солнца. Ни жены, ни детей, ни ответственности ни за что, кроме своего бизнеса. Несмотря на то, что Кай любил свою жизнь, иногда ему хотелось поменяться местами с Брэдом.
  
  Брэд бросил взгляд на Кая. “Итак, я надеюсь, все, что вы слышали, было обо мне хорошего”.
  
  “Не волнуйся, хаоле”, - сказал Кай. “Твои темные секреты в безопасности со мной”.
  
  “Хаоле?” - Сказала Тереза Брэду. “Это твое прозвище?” Брэд рассмеялся. “Некоторым людям. По-гавайски это означает ‘белый мальчик’. По крайней мере, он не назвал меня ‘придурком’.”
  
  Кай покачал головой с притворным отвращением. “Видишь, с чем мне приходится иметь дело? Я подумываю о смене кода входа. Снова.”
  
  “Здесь так чертовски скучно, тебе нужно, чтобы я пришел и оживил обстановку”. Брэд подмигнул Терезе. “Клянусь, это самая безопасная ферма ботаников в мире. В любом случае, я не знаю, зачем им нужен забор вокруг этого места. Кто хочет сюда ворваться?”
  
  “Это решение было принято до меня, после взрыва в Оклахома-Сити. Я полагаю, начальство подумало, что какой-нибудь псих примет нас за секретную базу ЦРУ и попытается взорвать ”.
  
  “Неважно. Давай, Кай. Пойдем сыграем партию в гольф”.
  
  “Мне нужно закончить работу этим утром. Некоторые из нас работают большую часть дня.”
  
  “Знаешь, сегодня День памяти. Праздник?”
  
  “Не для меня. Режиссер в отпуске, так что я отвечаю за него, пока его нет ”.
  
  “Так что дай себе выходной”, - сказал Брэд. “Запрыгивай”.
  
  “Ты знаешь, я ни за что не сяду на эту штуку. Ты водишь как маньяк, а я ненавижу донорские велосипеды ”. Кай взял прозвище Терезы для мотоциклов, названное так потому, что непропорционально большое количество донорских органов поступило от жертв мотоциклетных аварий. “У тебя примерно столько же шансов заполучить меня на эту штуку, сколько у меня - помочь тебе понырять с аквалангом”.
  
  Улыбка Брэда исчезла. “Это не смешно”.
  
  “Почему бы и нет?” Сказала Тереза.
  
  “Давным-давно с ним произошел несчастный случай при погружении с аквалангом”.
  
  “Это был не несчастный случай”, - сказал Брэд, нахмурившись. “Это был опыт, близкий к смерти”. “Вы привлекли мое внимание”, - сказала Тереза. “Что случилось?”
  
  “Он преувеличивает”, - сказал Кай. “Никто не пострадал. Мы ныряли во время кораблекрушения у Оаху, и ржавая переборка развалилась, заблокировав дверь. Брэда заперли внутри, и его кислородный датчик почти показывал ноль, прежде чем мы смогли его вытащить ”.
  
  “Теперь я знаю, почему ты не хотел идти в лагерь подводного плавания”, - сказала Тереза.
  
  “Я не хотел тебя пугать”.
  
  “Он должен тебя напугать”, - сказал Брэд. “Мой Харлей в сто раз безопаснее, чем ныряние с аквалангом”.
  
  “Я не пойду с тобой”, - сказал Кай.
  
  “Хорошо”, - сказал Брэд, и улыбка стала шире, чем когда-либо. “Но ты упускаешь легкие деньги. Я играю с парой парней из Ma'alea Realty. Они понятия не имеют, что у нас с тобой две неполноценности. Я уже поднял их до двадцати баксов за лунку. Если повезет, я смогу удвоить его, немного креативно сыграв на первых двух лунках ”.
  
  “Я не собираюсь выманивать у пары парней их деньги. Если они хотят сыграть честный раунд … Подождите минутку. Почему я вообще говорю об этом? Я не пойду.”
  
  “Если вы хотите провести день внутри, это ваша потеря”. Брэд повернулся к Терезе. “Я угощу тебя май-тай сегодня вечером в луау и развею всю ту ложь, которую тебе наговорил Кай”. Брэд понизил голос и заговорил Каю на ухо. “Убедитесь, что мое место рядом с местом Терезы”. Затем он слегка поклонился девушкам. “Чао, дамы!”
  
  Хорошо поставленным движением Брэд надел шлем, завел "Харлей" и уехал, к большому удовольствию Лани и Мии. Когда он ушел, девочки закончили складывать свои припасы в джип.
  
  “Он хороший парень, ” сказал Кай, “ но с ним бывает слишком сложно справиться”.
  
  “Не смей позволять Рейчел пытаться играть в сваху. Я очень счастлива, что сейчас я сама по себе ”.
  
  “Я бы и не мечтал об этом”, - сказал Кай. “Я позабочусь о том, чтобы ты не застряла с ним на всю ночь”.
  
  “Я поддержу тебя в этом”, - сказала она, забираясь внутрь. Она открыла окно и кивнула на главное здание центра, низкое, приземистое строение, типичное для правительственного строительства из шлакоблоков 1940-х годов. Он был мягким, но опрятным, со свежим слоем побелки и аккуратно подстриженными живыми изгородями. На фасаде здания большими буквами были выведены слова “Тихоокеанский центр предупреждения о цунами имени Ричарда Х. Хагемейера” в честь многолетнего директора Национальной метеорологической службы. Это было всего в сотне ярдов от дома Кая.
  
  “Должно быть, приятно находиться в тридцати секундах ходьбы от офиса”, - сказала Тереза.
  
  “Не всегда”.
  
  “Я понимаю. Хорошая часть - быть ближе к работе. Плохая часть - это близость к работе ”.
  
  “Точно”.
  
  Тереза рассмеялась. “Хорошо, вы двое”, - сказала она девочкам. “Ремни безопасности”.
  
  “О, чуть не забыл”, - сказал Кай. “Рейчел хочет, чтобы ты позвонил ей по пути”.
  
  “Хорошо. И я могла бы также взять твой номер на случай, если мне понадобится связаться с тобой.” Тереза достала свой мобильный телефон из сумочки и открыла его. “О, черт!”
  
  “В чем дело?” Сказал Кай.
  
  “Я не зарядил свой телефон прошлой ночью. Батарея почти села ”.
  
  “А теперь, разве ты не хотел бы, чтобы у нас был мой сотовый?” Сказала Миа.
  
  Тереза повернулась на своем сиденье. “Чего я хотел бы, так это того, что я забрал это у тебя до того, как мы получили счет за текстовые сообщения на триста долларов в прошлом месяце”. Она снова повернулась к Каю. “Какой у тебя номер?” Их пальцы стучали по телефонам, когда они обменивались информацией.
  
  “Я просто минутку поговорю с Рейчел”, - сказала Тереза. “Если я не отвечу на звонки, ты узнаешь почему”.
  
  “Без проблем”, - сказал Кай.
  
  Они помахали рукой и ушли. Кай погладил Бильбо по голове.
  
  “Похоже, теперь здесь только мы, мальчики”, - сказал он, но собака уже обнюхивала кусты гибискуса и оставляла свой след.
  
  У Кая зазвонил мобильный телефон. Он открыл его, предполагая, что это Рейчел, но идентификатор вызывающего абонента сказал ему, что это PTWC. Он нажал кнопку разговора и услышал голос Реджи Поны, единственного другого геофизика, работавшего в Центре в то утро.
  
  “Привет, Кай”, - сказал Реджи. “Я звонил тебе домой, но никто не отвечал. Ты здесь?”
  
  “Я стою снаружи. Только что проводил семью ”.
  
  “Как вы можете видеть, туристическая группа еще не прибыла. Но я подумал, что тебе может понадобиться несколько минут, чтобы кое на что взглянуть, прежде чем они доберутся сюда ”.
  
  “Почему? Что случилось?”
  
  “Я только что выпустил бюллетень о цунами”.
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  9:03 утра.
  
  
  Grand Hawaiian был самым новым и шикарным из роскошных отелей, расположенных вдоль пляжа Вайкики. Построенный на разрушенных останках жилого дома 1940-х годов, отель на 1065 номеров был детищем курортного магната из Лас-Вегаса, который искал новые места для расширения своей империи. Воздушный пешеходный мост на шестом этаже конференц-центра соединил две его двадцативосьмиэтажные башни. Рейчел прошла по небесному мосту из своего офиса в башне Акамай в сторону главного бального зала в башне Моана, внимательно просматривая на ходу контрольный список для позднего завтрака для ветеранов-инвалидов. Губернатор Гавайев должен был выступить перед группой, а затем сопровождать их на церемонию памяти на кладбище ветеранов штата Гавайи. Это было крупнейшее событие в истории отеля Young, и она была начеку, чтобы убедиться, что все прошло без сучка и задоринки.
  
  Просматривая обычный контрольный список, Рейчел не могла не думать о своем ночном разговоре с Терезой. Как ординатору, Терезе было поручено ежедневно спасать пациентов, внося фундаментальные изменения в их жизни и жизни их семей. Рейчел, с другой стороны, отвечала за то, чтобы на бранче было достаточно порций махи-махи.
  
  Ее работа менеджера отеля была комфортной и хорошо оплачиваемой, но быть врачом должно было быть бесконечно более полезным. Рейчел давно думала о том, чтобы заняться медициной, но по финансовым причинам она никогда серьезно не рассматривала это. Итак, когда она встретила Терезу, это была возможность Рейчел помочь кому-то еще осуществить ее мечту.
  
  Тереза была медсестрой, когда она представилась Каю и Рейчел на занятиях по Ламазе. Тереза и Рейчел сразу поладили, но мужлан, за которым Тереза была замужем в то время, не так хорошо ладил с Каем. Две женщины стали еще ближе, когда Рейчел, после многих лет работы над Терезой, наконец убедила ее следовать своей страсти и поступить в медицинскую школу. Муж Терезы, который хотел, чтобы она вообще бросила работать и стала матерью-домоседкой с пятью детьми, подал на развод. Что еще хуже, выяснилось также, что у него были серийные романы во время его деловых поездок. В тот трудный период Тереза опиралась на Рейчел, а Лани и Миа проводили вместе каждый внеклассной час.
  
  Когда Кай согласился на свою новую работу, Лани была опустошена из-за ухода Мии. Итак, как только у Терезы выдалась неделя отпуска после третьего года обучения в ординатуре, она запланировала поездку на Гавайи, и Танаки с радостью согласились принять их у себя.
  
  Посещение Терезы напомнило Рейчел, что она отказалась от своих мечтаний ради практичности, и она не хотела, чтобы ее дочь совершила ту же ошибку. Если Лани хотела стать инструктором по подводному плаванию, или профессиональным футболистом, или кем-то еще, Рейчел хотела, чтобы у нее была такая возможность.
  
  На полпути через мост Рейчел была так глубоко погружена в свои мысли, что чуть не столкнулась с Бобом Латином, председателем конференции ветеранов. Его хмурый вид сказал ей, что у нее вот-вот возникнет другая проблема.
  
  Она стряхнула с себя задумчивость. “Могу я вам помочь, мистер Латин?”
  
  “Миссис Танака, ” сказал Латин, не отставая от Рейчел в своем инвалидном кресле с электроприводом, пока она шла, - ты заверил нас, что у нас будет достаточно помещений для удовлетворения наших потребностей в доступности, но в бальном зале серьезная ситуация, о которой нужно позаботиться немедленно.
  
  Рейчел прищурилась от солнечного света, льющегося через окна от пола до потолка "скайбриджа", но все еще сохраняла вежливую улыбку.
  
  “Мистер Латин, я хочу, чтобы вы знали, что мы очень серьезно относимся к вашим опасениям и ценим ваше покровительство. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь. Итак, в чем проблема?”
  
  Они вышли с моста и вошли в роскошное фойе. Некоторые из присутствующих уже слонялись без дела. Рейчел и Латин проложили себе путь и вошли в бальный зал Камехамеха, самый большой в отеле.
  
  “Проблема, - сказала Латин, - в том, что мы должны начать поздний завтрак меньше чем через час, а я даже не могу подняться на помост”.
  
  Он указал на широкий приподнятый стол в задней части бального зала. С правой стороны к помосту вела стандартная лестница. С левой стороны над лестницей был сооружен короткий пандус. Теперь Рейчел могла видеть проблему.
  
  В соответствии с инструкциями был установлен пандус, но тот, кто контролировал строительство, либо не сделал этого раньше, либо не подумал о потребностях человека, который будет им пользоваться. По сути, они проложили пандус прямо над лестницей, подняв его под уклоном, по которому не смог бы передвигаться никто в инвалидном кресле.
  
  “Если я воспользуюсь этим пандусом, ” продолжила Латин, - я буду выглядеть идиоткой, потому что мне придется попросить трех человек помочь мне подняться. С таким же успехом они могли бы отнести меня вверх по лестнице с другой стороны ”.
  
  “Я понимаю проблему, сэр. Позвольте мне связаться с подрядчиком. Мы исправим это до начала бранча ”. Она достала свою портативную рацию.
  
  “Макс, подрядчик по строительству помоста все еще в отеле?”
  
  Макс Уолш, ее помощник менеджера, сразу же взял трубку.
  
  “Я просто подписываю с ним кое-какие бумаги”, - сказал Макс.
  
  “Соедините его с рацией. Сейчас.”
  
  Прошла секунда молчания, прежде чем Джон Чавер, подрядчик, вышел на связь.
  
  “Это Джон”.
  
  “Джон, это Рейчел Танака. Ты и твои люди должны немедленно вернуться сюда. Пандус установлен неправильно.”
  
  “Он построен в соответствии с моими спецификациями”.
  
  Она отодвинулась от Латин так, чтобы та была вне пределов слышимости, и объяснила проблему с помостом. Этот парень выбрал неподходящий день, чтобы связываться с ней.
  
  “Пандус бесполезен. Теперь, если вы хотите продолжать вести бизнес в этом отеле — отеле, в котором в этом году запланировано проведение более ста пятидесяти конференций, — вам лучше вернуться сюда и починить этот пандус в течение следующих двадцати минут ”.
  
  “Одну минуту”.
  
  Еще несколько мгновений тишины. Затем вернулся Шавер, звучащий гораздо более раскаивающимся.
  
  “Мне жаль, миссис Танака. Я только что посоветовался с одним из моих парней. Он установил не тот пандус. У нас в грузовике есть нужный. Я буду там через минуту ”.
  
  “Хорошо”. Рейчел вернулась в Латин. “Мистер Латин будет здесь, чтобы точно описать, что ему нужно”, - сказала она Шаверу. “Он очень важный гость, и я ожидаю, что вы окажете ему всяческую любезность”.
  
  “Конечно. Я уже в пути ”.
  
  Она повесила рацию на пояс.
  
  “Спасибо вам, миссис Танака”, - сказала Латин. “Я ценю вашу помощь”.
  
  “Вовсе нет. Приношу извинения за доставленные неудобства. Я надеюсь, это не отбьет у вас охоту пользоваться нашим отелем в будущем ”.
  
  “Если мы это исправим, можете считать, что я удовлетворен”. Прибыл Чейвер, и Рейчел оставила его с Латин, чтобы поменять рампу.
  
  Когда она уходила, зазвонил ее мобильный телефон. Это была Тереза.
  
  “Ты все еще не спишь?” - спросила она.
  
  “Ты шутишь?” Сказала Тереза. “Большинство ночей я бы убил ради пяти часов сна”.
  
  “Спасибо, что засиделся допоздна. У вас так много хороших историй о больнице ”.
  
  “Я только что рассказал тебе гламурные вещи. Сегодня вечером я расскажу вам о вещах, с которыми я обычно имею дело, таких как одуревшие наркоманы, идиотские страховые бланки и все жидкости организма, которые вы можете себе представить. Это некрасиво ”.
  
  “Я все еще горжусь тобой”.
  
  “Да, что ж, я тоже тобой горжусь”.
  
  “Для чего?”
  
  “За то, что у нас такая замечательная семья. У вас там происходит что-то хорошее ”.
  
  “Я знаю. Спасибо.”
  
  “Ладно, мне пора. Заряд в моем телефоне на исходе ”.
  
  “Подождите! Причина, по которой я хотел, чтобы ты позвонила, заключалась в том, что я зарезервировал для тебя место на парковке Grand Hawaiian. Просто скажи им, что я послал тебя ”.
  
  “Ты надираешь задницу, Рейчел! Увидимся позже ”.
  
  “Пока”.
  
  Рейчел сделала всего два шага назад по скайбриджу, когда ее рация, затрещав, ожила. Это был Макс.
  
  “Рейчел, у нас проблема с русской туристической группой”.
  
  “В чем проблема? Что-то с их комнатами?”
  
  “Я не знаю. Я не могу их понять. Но они становятся довольно разгневанными ”.
  
  “Здесь нет переводчика?”
  
  “Нет. И никто из них не говорит ни слова по-английски ”.
  
  “В этом может быть проблема. Где они?”
  
  “Мезонин второго этажа”.
  
  “Я сейчас буду”.
  
  Рейчел остановилась и прислонилась к перилам скайбриджа. Она сделала глубокий вдох, чтобы собраться с силами, наблюдая за тысячами беззаботных людей, наслаждающихся отдыхом на пляже. Затем она направилась к лифтам, готовая принять на себя очередную неотложную помощь.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  9:08 утра.
  
  
  K ai не беспокоился об информационном бюллетене о цунами, который выпустил Реджи. Это было стандартное сообщение, выдаваемое всякий раз, когда датчики фиксировали сейсмическую активность в Тихоокеанском бассейне, которая могла быть достаточно мощной, чтобы вызвать цунами. Поскольку это не было предупреждением о цунами, событие, должно быть, произошло между 6.5 и 7,5 по шкале магнитуд на текущий момент, довольно распространенные показания, которые редко приводили к цунами. Ниже 6.5 они даже не потрудились отправить уведомление. Бюллетень был разослан на все другие станции мониторинга в Тихом океане, а также в Центр предупреждения о цунами на Западном побережье / Аляске в Палмере, Аляска, который служил центром предупреждения для Аляски, Британской Колумбии и западного побережья Соединенных Штатов. PTWC охватил остальную часть Тихого океана. Все организации по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне в Тихоокеанском регионе были уведомлены, включая U.С. военные, у которых были обширные базы в Тихом океане.
  
  Ни одна из этих организаций не должна была предпринимать никаких действий; послание состояло исключительно в том, чтобы проинформировать их о сейсмическом событии и его возможности вызвать цунами. Уже в том году PTWC выпустила более сорока бюллетеней. На самом деле ни одно из них не привело к цунами.
  
  Как только бюллетень был выпущен, началась настоящая работа. Они должны были проанализировать данные, чтобы определить, насколько вероятно, что разрушительное цунами направлялось к населенной береговой линии. Если бы событие произошло у побережья Аляски, ближайшей к Гавайям зоны цунамигенизации, дистанционно управляемые буи, называемые глубоководными буями оценки и отчетности о цунами, обычно называемые буями DART, могли бы определить размер и скорость цунами, движущегося через Тихий океан. Хотя сейчас большая часть работы была автоматизирована компьютером, все еще требовалось много пота, чтобы проверить угрозу и рассчитать конкретное время прихода волны. Цунами с Аляски добралось до Гавайев всего за пять часов, чего едва хватило для организации скоординированной массовой эвакуации.
  
  Интерьер PTWC был таким же аккуратным и функциональным, как и внешний вид. Посетителей встречала зона регистрации, а рядом с ней находился небольшой конференц-зал. У секретарши Джули, как и у большинства остальных сотрудников, был выходной. Кай взял лист бумаги, лежащий на стойке регистрации, чтобы посмотреть на специфику школьной группы, которая будет осматривать объект этим утром. После катастрофы с цунами в Юго-Восточной Азии туры стали гораздо более востребованными. Когда Джули запланировала экскурсию на День памяти, Кай был немного удивлен, что школа захотела сделать в этот день что-то, не связанное с песком и серфингом. Затем она сказала ему, что школьная группа была из Японии, одной из стран, охваченных PTWC, и это имело смысл.
  
  Он просмотрел листок. Двенадцать шестиклассников из Токио отправляются на тридцатиминутную экскурсию в сопровождении учителя, свободно владеющего английским. Они планировали закончить к половине десятого и перейти к полному дню осмотра достопримечательностей.
  
  Этим студентам, возможно, действительно интересно то, что я хочу сказать, подумал Кай. Иногда к нему приходила школьная группа скучающих американских подростков, которым не терпелось уйти, как только они туда попадали. Кай не смог закончить эти туры достаточно быстро.
  
  Он бросил простыню обратно на стойку и похлопал Бильбо.
  
  “Давай. Давайте выясним, что происходит ”.
  
  Следуя за Бильбо, Кай сделал несколько шагов в центр анализа данных, который был напичкан новейшими компьютерами и оборудованием для сейсмического зондирования. Огромные карты Тихого океана развешаны по двум стенам. Поскольку средства массовой информации часто получали информацию быстрее, чем это делал PTWC, два телевизора по обе стороны комнаты были постоянно настроены на CNN. Они с Реджи проводили большую часть своего времени в этой комнате. Еще дальше в здании находились отдельные кабинеты и крошечный офис Кая.
  
  Обычно Джордж Хантли и Мэри Грейсон, два самых молодых геофизика, сидели бы за компьютерами в другом конце комнаты. Каю не потребовалось много времени, чтобы понять, что у них завязались отношения, и последнее, что он слышал, они оба взяли выходной, чтобы вместе заняться серфингом на северном побережье.
  
  Трое других ученых на той неделе присутствовали на конференции в Сан-Франциско, в то время как директор, Гарри Дюпре, был в трехдневном отпуске на Мауи.
  
  Кай нашел Реджи, сгорбившегося над компьютерным монитором, жующим сэндвич с яичным салатом, пустая обертка от второго сэндвича лежала рядом с ним. Когда Реджи услышал, как собачьи когти стучат по линолеуму, он поднял голову.
  
  “Спасибо, что присоединились к нам в это прекрасное утро”, - сказал Реджи. “Я подумал, может быть, ты собираешься сегодня прогуливать”.
  
  Кай кивнул в сторону сэндвича Реджи, который уже был вдвое меньше прежнего. “Бывает ли время суток, когда ты не ешь?”
  
  “Эй, я не хочу становиться таким тощим, как ты”.
  
  Такой опасности не было. Реджи Пона, похожий на огромного медведя мужчина, который раньше был линейным защитником в Стэнфорде, должно быть, весил не менее трехсот фунтов. Реджи также был одним из самых ярких геофизиков, которых Кай когда-либо встречал. Самоанец по происхождению, он использовал свою футбольную стипендию в колледже, чтобы достичь своей истинной цели - стать ученым.
  
  Реджи откусил кусочек и продолжал говорить, пока жевал. “Я подумал, что ты мог бы пойти со своими друзьями на пляж. Тереза, кстати, горячая штучка”.
  
  “Знаешь, иногда ты почти убеждаешь меня, что ты не ботаник”, - сказал Кай. “Но потом ты открываешь рот, чтобы заговорить, и напоминаешь мне. Кроме того, я не мог оставить тебя наедине со всеми этими впечатлительными шестиклассниками. Ты напугал беджесу из последней группы.”
  
  “Я просто рассказывал все как есть”.
  
  “Но обязательно ли было показывать те фотографии из Шри-Ланки? Я думаю, десятилетние дети немного молоды, чтобы видеть фотографии мертвых тел ”.
  
  “Эй, если это удержит их от бегства к берегу во время следующего предупреждения о цунами, я выполнил свою работу”.
  
  “Да, что ж, возможно, я проведу следующие несколько туров. Где бюллетень?”
  
  Реджи протянул Каю лист бумаги. На нем была указана дата, за которой следовало стандартное информационное сообщение о цунами:
  
  
  БЮЛЛЕТЕНЬ О ЦУНАМИ НОМЕР 001
  
  ТИХООКЕАНСКИЙ ЦЕНТР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ЦУНАМИ / NOAA / NWS
  
  ОПУБЛИКОВАНО В 1858Z
  
  ЭТОТ БЮЛЛЕТЕНЬ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ВСЕХ РАЙОНОВ ТИХОГО ОКЕАНА
  
  БАССЕЙН, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
  
  АЛЯСКА—БРИТАНСКАЯ КОЛУМБИЯ—ВАШИНГТОН—
  
  ОРЕГОН—КАЛИФОРНИЯ.
  
  … ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ О ЦУНАМИ …
  
  ЭТО СООБЩЕНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ.
  
  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ЦУНАМИ НЕТ.
  
  Или СМОТРИТЕ В ДЕЙСТВИИ.
  
  ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ ПРОИЗОШЛО С ЭТИМИ
  
  ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
  
  ВРЕМЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ —1858Z
  
  КООРДИНАТЫ —7,1 К СЕВЕРУ 166,4 К ЗАПАДУ
  
  МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ — К СЕВЕРО-ЗАПАДУ От острова Рождества,
  
  ОСТРОВА КИРИБАТИ
  
  МАГНИТУДА —6,6
  
  ОЦЕНКА
  
  РАЗРУШИТЕЛЬНОГО ЦУНАМИ НЕ БЫЛО ВЫЗВАНО
  
  НА ОСНОВЕ ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЯ И
  
  ИСТОРИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ О ЦУНАМИ.
  
  ЭТО БУДЕТ ЕДИНСТВЕННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ, ВЫПУЩЕННЫЙ ДЛЯ
  
  ЭТО СОБЫТИЕ, ЕСЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
  
  СТАНОВИТСЯ ДОСТУПНЫМ.
  
  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЦУНАМИ На ЗАПАДНОМ ПОБЕРЕЖЬЕ / АЛЯСКЕ
  
  ЦЕНТР БУДЕТ ВЫПУСКАТЬ БЮЛЛЕТЕНИ
  
  Для АЛЯСКИ—БРИТАНСКАЯ КОЛУМБИЯ—
  
  ВАШИНГТОН—ОРЕГОН—КАЛИФОРНИЯ.
  
  
  Кай посмотрел на Реджи. “Не похоже, что есть о чем беспокоиться”.
  
  Обычно Кай советовался с Гарри, но сегодня Реджи и Кай были предоставлены сами себе. Хотя Кай все больше привыкал к своим обязанностям, он все еще был довольно новичком. Это был первый бюллетень, выпущенный за время его руководства.
  
  Предыдущий помощник директора уехал в штаб-квартиру NOAA в Вашингтоне, чтобы координировать разработку всемирной системы предупреждения о цунами. Должность Кая в Центре исследований цунами NOAA включила его в короткий список кандидатов на замену. С точки зрения Кая, работа казалась идеальной. Он мог бы продвигать свою карьеру вперед, продолжая заниматься интересными исследованиями. У Рейчел было много возможностей найти работу в отелях Гонолулу. И Кай смог, наконец, выбраться из дождливого климата Сиэтла и вернуться на теплые, солнечные Гавайи.
  
  “Нет, беспокоиться не о чем”, - сказал Реджи. “Но это довольно захватывающе”.
  
  “Почему?”
  
  “Я вернусь к этому через минуту. Но угроза цунами почти ничтожна, потому что событие не было вызвано цунами ”. Заявление было сделано как факт, а не мнение.
  
  “Ты кажешься довольно уверенным”.
  
  Реджи улыбнулся. Он всегда улыбался, когда собирался объяснить что-то, что было для него совершенно очевидно. “Это едва вызвало тревогу. Значение составило всего 6,6. На пару тиков меньше, и мы бы даже не отправили бюллетень ”.
  
  “Помните цунами в Азии?” Сказал Кай. “Первоначальные показания были равны 8,0. В итоге получилось 9,0. ” Поскольку шкала мгновенных магнитуд для землетрясений — преемница шкалы Рихтера - нелинейна, мощность землетрясения экспоненциально возрастает по мере того, как оно выше по шкале: землетрясение силой 9,0 высвобождает более чем в тридцать раз больше энергии, чем землетрясение силой 8,0.
  
  “Я просто проверяю NEIC сейчас, но я не вижу, чтобы он сильно вырос”. Сейсмическое оборудование в Национальном центре информации о землетрясениях отслеживало показания данных со станций по всему миру, позволяя им определять местоположение землетрясения с точностью до ста метров.
  
  “И”, - продолжил Реджи, “сейсмические волновые структуры предполагают событие удара-скольжения”. Разломы, вызванные сдвигом, движутся боком, а не вертикально. Вертикальные смещения океанского дна вызывают большинство цунами, подобных тому, которое обрушилось на Южную Азию в 2004 году.
  
  “Кроме того, это в районе, который никогда не вызывал цунами. Собственно, поэтому я тебе и позвонил”, - сказал Реджи. “Посмотри на это”. Он указал на монитор компьютера.
  
  На экране появилась карта центральной части Тихого океана с синей точкой, обозначающей местоположение в пятистах милях к северо-западу от острова Рождества, к юго-западу от атолла Пальмира. Синий цвет означал, что землетрясение произошло вблизи поверхности земли.
  
  “Какое расстояние отсюда?”
  
  “Около двух тысяч километров”, - сказал Реджи. Чуть больше тысячи двухсот миль.
  
  Кай быстро произвел в уме мысленные вычисления, которые были второй натурой всех ученых, изучающих цунами. Поскольку в открытом океане все цунами распространяются со скоростью примерно пятьсот миль в час — примерно со скоростью реактивного авиалайнера, — подсчитать было несложно. Но прежде чем Кай смог заговорить, Реджи протянул ему распечатку.
  
  “Уже понял”.
  
  На распечатке был список названий станций и кодов всех датчиков приливов в Тихом океане. Рядом с названием каждой станции были указаны ее широта, долгота и предполагаемое время прибытия потенциального цунами.
  
  “Похоже, это дает нам от двух до двух с половиной часов”.
  
  “Я предсказываю, что мы едва ли увидим смену прилива”, - сказал Реджи. “Датчик прилива на острове Рождества скажет нам наверняка”.
  
  Кай снова взглянул на распечатку. Любая волна, вызванная этим событием, достигнет острова Рождества за тридцать пять минут.
  
  Он проверил график измерения приливов. Большинство датчиков приливов передавали свои показания на спутник, который затем передавался в PTWC. Хотя датчики были дешевы в производстве и отслеживали уровень прилива двадцать четыре часа в сутки, их основным недостатком было то, что они отправляли данные об уровне прилива только раз в час.
  
  Кай просмотрел список, чтобы найти остров Рождества. Следующая передача будет только через пять минут после того, как волна, как предполагалось, прибудет туда.
  
  “Покажите мне карту землетрясений”.
  
  Реджи нажал на соответствующую иконку, и на карте вокруг синего маркера расцвели цветные точки. Круги показывали сейсмические события по всему Тихоокеанскому региону, причем разные цвета обозначали глубину событий. Несколько красных звездочек отмечали карту, показывая, где начались цунами. Ни одна из звезд не была расположена в радиусе пятисот миль от синей точки.
  
  “В этом районе никогда даже не было землетрясений”, - сказал Кай.
  
  “Странно, да?” Сказал Реджи. “Я бы предположил одно из двух.
  
  Во-первых, это может быть неисправность, которую мы никогда раньше не обнаруживали.”
  
  “Крайне маловероятно”.
  
  “Правильно. Но во-вторых — и это захватывающая часть - это может быть новая подводная гора. Это объяснило бы, почему здесь так мелко ”.
  
  Теперь Кай понимал волнение Реджи. Новая подводная гора была редким явлением, по сути, рождением нового острова. Подводный вулкан извергался над горячей точкой магмы на дне океана, создавая вокруг себя гору и регулярно вызывая землетрясения в процессе. Если подводная гора поднималась достаточно высоко, она прорывалась сквозь поверхность воды, именно так образовались Гавайские острова и продолжают формироваться, что наглядно продемонстрировало непрерывное извержение Килауэа на Большом острове.
  
  Если бы это событие действительно оказалось подводной горой, Реджи получил бы честь за ее открытие. Для геофизика это было аналогично астроному, обнаружившему новую комету.
  
  “Поздравляю”, - сказал Кай. “Если окажется, что это новая подводная гора, вы будете получать журнальные статьи о ней в течение следующих пяти лет”.
  
  “Чертовски верно”. Реджи подмигнул. “Если вы будете добры ко мне, у меня, возможно, найдется место, чтобы назначить вас вторым автором”.
  
  “Ваша щедрость ошеломляет”. Реджи от души расхохотался над этим. “Но прежде чем мы начнем праздновать, ” продолжил Кай, - давайте убедимся, что мы не имеем здесь дело с цунами. Ты делаешь как обычно?”
  
  “Помимо выяснения названия моей подводной горы, ” сказал Реджи, - я работаю с NEIC, чтобы более точно определить место землетрясения. Я также просматриваю базу данных ANSS, чтобы сверить наши показания с их.” У них была прямая связь с Передовой национальной сейсмической системой, источником данных для оценок NEIC.
  
  Кай кивнул в знак признательности за то, как быстро двигался Реджи. “Хорошая работа. После острова Рождества мы не будем показывать следующий прилив, пока волна не достигнет острова Джонстон ”.
  
  Затем Кай кое-что вспомнил.
  
  “Эй, разве Миллер Фримен не испытывает новый буй-ДРОТИК примерно в тысяче километров к юго-востоку отсюда?” Исследовательское судно NOAA отвечало за техническое обслуживание всего океанического оборудования PTWC.
  
  Реджи постучал по своему компьютеру. “Да, они начали устанавливать это два дня назад. Они должны пробыть там еще неделю ”. Он наложил местоположение корабля на карту землетрясений. До азиатского цунами действовало всего шесть буев-дротиков, но теперь каждые несколько месяцев вводились в эксплуатацию новые, что стало одним из немногих положительных результатов катастрофы в Юго-Восточной Азии. Буй, который они в настоящее время тестировали, предназначался для береговой линии России.
  
  “Активен ли буй? Это может стать для них хорошим испытанием. В их местоположении они должны получать данные о волне примерно в то же время, что и на острове Джонстон ”.
  
  “Я позвоню в NOAA и попрошу их передать по радио, чтобы корабль был готов”.
  
  “Что тебе от меня нужно?”
  
  Прозвучал звонок у главных ворот.
  
  “Тебе нужно разобраться с туристической группой”, - сказал Реджи, указывая в сторону приемной.
  
  “Похоже, пришло время шоу. Приходи, найди меня, когда мы получим данные о приливах с острова Рождества ”.
  
  Кай нажал кнопку, чтобы открыть ворота, затем быстро собрал свои презентационные материалы. Похоже, день все-таки обещал быть напряженным.
  
  
  СЕМЬ
  
  
  9:23 утра.
  
  
  H арольд Франклин тихо кипел, пока катамаран плыл по воде в трех милях к западу от острова Рождества. Он месяцами с нетерпением ждал этого отпуска, в первую очередь из-за всемирно известной ловли рыбы на острове. Он стоял в прибое, забрасывал леску и вытаскивал немного костяной рыбы — вот почему он был здесь. Не сидеть на какой-то лодке с семью другими людьми, которых он не знал. Кроме того, он ненавидел подводное плавание. “Как долго мы собираемся пробыть здесь?” Сказал Гарольд.
  
  Его жена Джина, которая загорала на брезенте, натянутом между корпусами катамарана, и потягивала пи &##241;а коладу, прищурилась, глядя на него. “Послушай, приятель, я позволил тебе спланировать эту поездку, потому что ты сказал, что мы могли бы потратить некоторое время на что-то другое, кроме рыбалки. Я не сижу каждый день в гостиничном номере один, пока ты на пляже. Я должен был уговорить тебя поехать на Гавайи. По крайней мере, там у них есть покупки и приличная чашка кофе ”.
  
  “Но давай. Подводное плавание? Я действительно нужен тебе здесь для этого?”
  
  “В отеле сказали, что это лучший риф в округе. И я больше никого здесь не знаю, так что я не хочу слышать ни слова об этом. На этой неделе вы сможете вдоволь порыбачить.”
  
  “Если мы собираемся заняться сноркелингом, то я бы хотел, чтобы мы поскорее покончили с этим”.
  
  “Капитан сказал, что получил сообщение о каких-то китах здесь. Разве ты не хочешь их увидеть?”
  
  “Киты живут под водой. Мы ничего не увидим ”. Гарольду и Джине потребовалось шесть часов, чтобы добраться из Сакраменто в Гонолулу, затем еще три часа на еженедельном рейсе, который преодолевал тысячу триста миль строго на юг до острова Рождества. Он проделал весь этот путь не для того, чтобы наблюдать за ударом в океане. Гарольд посмотрел на лазурное небо.
  
  “По крайней мере, дождя нет”, - сказал он. Как только они отплыли, они услышали сильный грохот, похожий на гигантский раскат грома. Но на небе не было ни облачка, так что круиз стартовал по расписанию.
  
  “Выпей”, - сказала Джина. “Устраивайтесь поудобнее, как все остальные”.
  
  Гарольд положил руку ей на плечо и встал, оглядываясь на остров Рождества.
  
  “В чем дело?” Сказала Джина.
  
  “Я не знаю. Что-то происходит с птицами ”.
  
  Остров был небольшим и малонаселенным, его 3200 жителей выживали в основном за счет фермеров, ведущих натуральное хозяйство, и на те туристические доллары, которые они могли привезти. Но это было так дорого и неудобно, что там отдыхали немногие туристы — в основном американцы, такие как Гарольд и Джина. Остров, представляющий собой пространство из измельченного кораллового песка, находящегося всего в двенадцати футах над уровнем моря в самой высокой точке, стал домом для сотен видов птиц и красочной подводной флоры и фауны.
  
  Поскольку Гарольд был заядлым охотником, а также рыбаком, птицы привлекли его внимание. Казалось, что все птицы на острове, тысячи птиц, внезапно поднялись в воздух.
  
  “Что вы об этом думаете?” Гарольд сказал, ни к кому конкретно не обращаясь.
  
  К этому времени все на борту смотрели на остров, включая дайв-мастера и капитана. Оба они были американцами, которые переехали на остров Рождества, чтобы начать свой небольшой дайв-бизнес. Капитан Пит и дайв-мастер Дэйв, так они себя называли, что Гарольду показалось немного банальным. Пит заглушил мотор до ползания.
  
  “Эй, Пит, ” сказал Дэйв, “ ты видишь какой-нибудь дым?”
  
  “Нет”, - сказал Пит. “Хотя, похоже, их что-то напугало”.
  
  “А как насчет землетрясения?” Сказал Гарольд. Из своей жизни в Калифорнии он знал, что собаки и другие животные могут обнаружить стихийные бедствия раньше, чем люди.
  
  “Нет”, - снова сказал Пит. “Это не зона землетрясения. Вулканов тоже нет.”
  
  Гарольд достал бинокль, который держал в сумке.
  
  “Нам лучше связаться по радио и посмотреть, что происходит”, - сказал Дэйв.
  
  Пока Пит звонил в магазин, Гарольд поближе рассмотрел остров. С этого расстояния, даже в бинокль, птицы выглядели как пчелиный рой, кружащий над островом. Но что-то еще привлекло его внимание.
  
  “Это странно”, - сказал он.
  
  “Что?” - спросила Джина.
  
  “Пляж становится больше”.
  
  “Что вы имеете в виду, пляж становится больше?” Сказала Джина, ее голос стал громче. Дэйв, должно быть, услышал ее.
  
  “А как насчет пляжа?” Сказал Дейв Гарольду.
  
  Гарольд описал то, что он мог видеть. Пляж, который всего минуту назад простирался примерно на сто ярдов от океана до деревьев, увеличивался, казалось, на одинаковую величину каждые несколько секунд. Еще через мгновение он смог увидеть обнаженный риф вокруг всего острова. Несколько пляжников побежали к недавно вскрытому песку, в то время как другие просто стояли и смотрели.
  
  “О, нет!” - сказал Дэйв. Он подбежал к Питу, который только что связался по радио с базой погружений и спросил, что там происходит. Прежде чем они смогли ответить, Дэйв выдернул передатчик из рук Пита.
  
  “Уведите лодку как можно дальше от острова как можно быстрее! Прямо сейчас!” - крикнул он Питу. Сбитый с толку и не привыкший выполнять приказы на собственной лодке, Пит, тем не менее, увидел тревогу в глазах Дэйва и сказал всем держаться. Он включил двигатель, пока они не разогнались до двадцати узлов.
  
  Дэйв нажал на передатчик. “База, это Сибискуит, вы слышите?”
  
  Ответила женщина на другом конце провода. Гарольд помнил ее как Ташу, девушку, которая зарегистрировала их для погружения. Перед тем, как они отправились в путешествие, обнимашки Дейва и Таши в магазине были практически порнографическими.
  
  “Я поняла тебя, морской бисквит”, - сказала она. “Я просто выглянул в окно. Прилив уходит далеко.”
  
  “Таша, это не прилив! Приближается цунами! Убирайтесь оттуда!”
  
  “Боже мой! Что мне делать?”
  
  “Доберись до самой высокой точки, на которую сможешь”.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  “Мы в порядке. Мы на большой глубине. Цунами становятся сильными только на мелководье.”
  
  Послышался испуганный голос Таши. “Но нам некуда идти!”
  
  Гарольд знал, что она была права. Самая высокая точка острова находилась всего в двенадцати футах над уровнем моря, на острове было всего несколько двухэтажных зданий, и ни одного рядом с магазином для дайвинга.
  
  “Тогда залезай на дерево!”
  
  “Слишком поздно!” Сказал Гарольд и указал.
  
  Джина закричала. “Смотрите!”
  
  Вода начала прибывать обратно к пляжу даже быстрее, чем это было вначале. Маленькие фигурки, которые Гарольд мог видеть в бинокль, побежали обратно к острову. Некоторые из них были захвачены набегающей волной еще до того, как достигли деревьев.
  
  Но изображение между ним и островом становилось все более ужасающим. Вода поднималась до тех пор, пока полностью не скрыла даже самое высокое дерево. Гарольд понял, что пройдет всего несколько секунд, прежде чем гигантская волна накроет остров.
  
  Из радиоприемника донеслось шипение помех. Таши не было.
  
  Гарольд, широко раскрыв глаза, мог только покачать головой и пробормотать что-то себе под нос.
  
  “Я думаю, нам следовало поехать на Гавайи”.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  9:31 утра.
  
  
  Тихоокеанский центр предупреждения о цунами был крошечным, поэтому пешеходная часть школьной экскурсии по Японии прошла быстро. Кай повел их в конференц-зал, где могли сидеть дети. Шестиклассники тихо слушали, учитель переводил, пока Кай говорил. Кай знал японский язык предков своего отца примерно так же хорошо, как итальянский язык своей матери, что означало, что он мог заказать суши или ригатони, и на этом все. Япония всегда была особенно восприимчива к цунами, и видеоролики из Индонезии, Шри-Ланки и Таиланда, показывающие, как цунами уносит людей, здания и автомобили, только усилили любопытство студентов. Кай воспользовался их интересом, рассказав истории о цунами, которые обрушивались на Гавайи в прошлом.
  
  “Помнишь, я рассказывал тебе о цунами, которое обрушилось на Хило в 1946 году?” - сказал он.
  
  Пара детей кивнула. Кай всегда начинал экскурсию с рассказа о том, как был основан Тихоокеанский центр предупреждения о цунами. 1 апреля 1946 года на Алеутских островах произошло землетрясение силой 8,1 балла по шкале Рихтера. Никто на Гавайях не знал, что это произошло, за исключением нескольких сейсмологов. Пять часов спустя первая из серии волн обрушилась на северный берег Большого острова. Хило, расположенный на северо-восточной стороне острова, был единственным крупным городом, обращенным в этом направлении. Даже когда люди получили известие о том, что произошло цунами, многие подумали, что это была первоапрельская шутка в День дурака. Но это была не шутка. В тот день погибло более 150 гавайцев.
  
  Кай продолжил рассказ: “Одно из распространенных заблуждений о цунами заключается в том, что они состоят из одной огромной волны. На самом деле, цунами обычно приходят в виде серии волн, создаваемых вытесненной землетрясением водой, отскакивающей вверх и вниз, причем третья или четвертая волна в серии обычно самая большая. Волны чередуются с впадинами, которые настолько же низки, насколько высоки волны, вот почему вода отступает от пляжа перед каждой волной. Энергия каждой волны достигает дна океана, что объясняет длительные периоды между волнами. Поскольку люди не знают об этом поведении при цунами, они часто подвергают себя ненужной опасности.
  
  “В городке под названием Лаупахоехо к северо-западу от Хило была школа”, - добавил он. “На самом деле, дети в школе были примерно твоего возраста, и они видели настоящее цунами”.
  
  Это вызвало у детей изумление.
  
  “Я даже покажу вам пару фотографий с места событий”. Кай включил проектор конференц-зала, который был подключен к его ноутбуку. На первой фотографии здание школы было таким, каким оно выглядело до цунами, расположенное всего в ста футах от берега на прекрасном пляже с покачивающимися пальмами. Его окружали несколько домов поменьше.
  
  “Здесь дети ходили в школу. Представьте, что вы можете пойти на пляж на перемену!” Дети пробормотали при этой мысли.
  
  “Когда в девять утра пришла вторая волна цунами, дети уже были в классе. Никто из них даже не видел первую небольшую волну. Несколько человек, которые могли видеть в окно, заметили отступающую воду, а остальные дети вскочили и выбежали посмотреть, что происходит, в сопровождении школьного учителя, следовавшего за ними. Некоторые из них даже побежали в залив, чтобы посмотреть на обнажившееся морское дно.
  
  “Пока они играли, вода начала возвращаться. Сначала это просто казалось быстро нарастающим приливом, поэтому они не слишком беспокоились, когда бежали обратно к зданию школы. Но следующее, что они увидели, была огромная волна, несущаяся через залив со скоростью сорок миль в час ”. Кай заметил несколько недоуменных взглядов и понял, что он привык проводить экскурсии для американцев. Япония использовала километры. “Это около семидесяти километров в час”. Он указал на девушку, сидящую рядом с ним. “Как ты думаешь, как быстро ты сможешь бежать?”
  
  Девушка пожала плечами и неожиданно хорошо заговорила по-английски. “Я не знаю”.
  
  “Как ты думаешь, ты смог бы пробежать семьдесят километров в час?”
  
  Ее лицо стало пунцовым. Она покачала головой.
  
  “Ты прав”, - сказал Кай. “На самом деле, самый быстрый человек в мире может пробежать всего около сорока километров в час, и даже тогда он может поддерживать эту скорость только на протяжении ста метров”. Он подмигнул девушке. “В следующий раз, когда будете на тротуаре, постарайтесь обогнать машину, которая проезжает рядом с вами по дороге. Если вы не можете обогнать эту машину, вы также не сможете обогнать цунами. Итак, на чем я остановился?”
  
  Мальчик вежливо поднял руку. Кай кивнул, и мальчик заговорил размеренным голосом. “Волна приближалась”. Очевидно, их английский был намного лучше, чем японский Кая.
  
  “Правильно. Что ж, несмотря на то, что вы, возможно, видели в фильмах, цунами редко бывает большой волной, подобной тем, что вы видите на Банзай Пайплайн, популярном месте для серфинга на Северном побережье. Вместо этого цунами обычно представляет собой бурлящую массу белой пены, которую мы называем занудой ”. Кай перешел к следующему слайду. На нем была показана приближающаяся к пляжу волна высотой с деревья. “Это фотография с Пхукета, Таиланд, во время азиатского цунами. Как вы можете видеть, это очень похоже на волны, которые вы видите в быстрой реке. Это отверстие крушит все на своем пути и уносит обломки вместе с собой, так что на вас надвигается не только вода, но и лодки, деревья, автомобили, обломки зданий и все остальное, что она подхватила.
  
  “Так вот, я слышал, как некоторые дети проходили здесь и говорили, что если бы к нам когда-нибудь пришло настоящее цунами, они хотели бы попробовать прокатиться по этой большой маме”. Некоторые из детей засмеялись и кивнули. “О, ты думаешь, ты бы тоже? Позвольте мне показать вам видео относительно небольшого цунами, обрушивающегося на берег в бухте на Аляске.”
  
  Кай нажал на иконку, и на экране появилась бухта с несколькими рыбацкими лодками и крошечной деревушкой, примостившейся на берегу слева. Дрожащую камеру держал видеооператор-любитель, стоявший на скале. Справа белая пена высотой около пятнадцати футов устремилась к берегу. Мужчина, державший камеру, прокричал что-то невнятное как раз в тот момент, когда волна ударила в лодку, немедленно перевернув ее. Другие лодки попали под натиск, когда волна вынесла обломки к берегу. На лодках никого не было, но можно было видеть маленькие фигурки на берегу, карабкающиеся на более высокую площадку. Они все бросились на вершину небольшого холма как раз в тот момент, когда волна обрушилась на берег, омывая здания. Одно из зданий рухнуло.
  
  “Именно такую волну видели дети в начальной школе Лаупахоехо, несущиеся им навстречу. За исключением того, что волна в тот день была в два раза выше той, которую вы только что видели. Оно неслось к ним со скоростью семьдесят километров в час, высотой десять метров, и все, что они могли сделать, это бежать. Некоторые добрались до возвышенности, потому что они все еще были в школе, когда увидели приближающуюся волну.” Кай сделал свое самое серьезное лицо. “Но в тот день погибли шестнадцать детей и пять школьных учителей. Они так и не нашли даже троих детей. Они погибли, потому что не понимали, что должно было произойти, пока не стало слишком поздно. И именно поэтому большинство из 250 000 человек в Юго-Восточной Азии погибло. Они не знали признаков надвигающегося цунами, и у них не было никакого предупреждения ”.
  
  Мальчик рядом с Каем поднял руку. “Но у нас есть система предупреждения, не так ли?”
  
  “Да, мы знаем. Где вы живете в Японии?”
  
  “Токио”.
  
  “Ну, если землетрясение произойдет на Аляске или даже так далеко, как Чили, у нас будет по крайней мере три часа, а обычно намного больше, чтобы предупредить всех в Японии о возможном цунами. Но у берегов Японии может произойти землетрясение, и у людей будет всего несколько минут, чтобы добраться до возвышенности, прежде чем начнется цунами. Вот почему для вас важно знать предупреждающие знаки самостоятельно ”.
  
  Кай ознакомился с предупреждающими знаками ранее в туре, но дети часто не обращали внимания на тот момент, поэтому он придумал технику, чтобы сделать предупреждающие знаки более запоминающимися. Он закрыл ноутбук и посмотрел на каждого из детей по очереди.
  
  “Теперь у меня есть для вас небольшая викторина, и у меня есть призы для человека, который сможет выкрикнуть ответ первым. Когда вы слышите сирену предупреждения о цунами на пляже и не можете добраться до телевизора или радио, чтобы узнать, что происходит, что вы делаете?”
  
  Девушка справа от Кая выпалила ответ. “Вы поднимаетесь на возвышенность!”
  
  “Это верно”, - сказал он. Он повернулся и крикнул: “Бильбо, принеси приз!”
  
  Бильбо выбежал из комнаты позади него с маленьким пакетиком, болтающимся у него изо рта. Кай указал на девушку, и собака подошла и бросила сумку перед ней. Девушка завизжала от восторга и похлопала Бильбо по плечу, прежде чем он вернулся к Каю. Они практиковались в этом упражнении весь год, и Бильбо преуспевал в этом.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Кай. “И не забудьте позвать взрослого, чтобы он помог вам, когда сможете. Следующий вопрос: Когда вы чувствуете землетрясение и находитесь на пляже, что вы делаете?”
  
  Другая девушка сзади закричала раньше остальных: “Поднимайтесь на возвышенность!”
  
  “Точно. Бильбо?”
  
  Пока Бильбо относил следующий пакет ученику, голос, который определенно не был детским, прошептал на ухо Каю.
  
  “Не могу поверить, что ты все еще проделываешь этот дурацкий трюк с собакой”, - сказал Брэд. “Ты такой ботаник”.
  
  “Извините меня”, - сказал Кай учителю, подталкивая Брэда обратно в приемную. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Ребята из Маалеи струсили. Поскольку у меня теперь есть свободное утро, я подумал, что зайду и посмотрю, в чем дело.”
  
  “Я еще не закончил. Не могли бы вы просто ненадолго отойти в сторону?”
  
  “Нет проблем”.
  
  Когда Кай вернулся, учительница, симпатичная, миниатюрная женщина лет тридцати, подняла руку. “Извините меня, доктор Танака”. Краем глаза Кай увидел, что Брэд все еще стоит, прислонившись к дверному косяку, и улыбается ей.
  
  “Да, мисс Ямагучи”.
  
  “Насколько высока ‘возвышенность’?”
  
  “Это очень хороший вопрос”, - сказал Кай. “Мы разрабатываем карты затоплений, которые показывают нам, куда вода достигнет на суше, обычно примерно на тридцать футов над уровнем моря. Вы можете найти их во всех телефонных справочниках ”. Кай показал табличку с маршрутом эвакуации из-за цунами, которую он держал при себе для экскурсии. Синяя пиктограмма изображала серию маленьких стилизованных белых волн, за которыми следовала последняя большая волна. “И вы должны увидеть этот знак по всем Гавайям и что-то очень похожее на него в Японии. Он подскажет вам, куда идти. Есть еще вопросы?”
  
  Никто не поднял руку, поэтому Кай продолжил. “Теперь последний вопрос: если вы находитесь на пляже и видите, что вода очень быстро отступает от пляжа, что вы делаете?”
  
  На этот раз все дети прокричали ответ одновременно: “Поднимайтесь на возвышенность!”
  
  “Что ж, поскольку вы все ответили, вы все заслуживаете приза”. Кай сунул несколько пакетов в руки Брэда. “Вот, сделай себя полезным”.
  
  Когда они раздавали подарочные пакеты, в комнату вошел Реджи. У него было странное выражение лица, как будто ему нужно было сообщить неприятные новости.
  
  “Ты закончил?” он сказал.
  
  “Да. На самом деле, я, вероятно, уже продержал их дольше, чем они планировали ”. Кай попрощался с учителем и детьми. “Брэд, не мог бы ты показать мисс Ямагучи выход?”
  
  “С удовольствием”, - сказал Брэд, провожая ее к двери.
  
  Кай повернулся к Реджи. “Что происходит? Ты выглядишь так, будто только что проглотила жука ”.
  
  “Это остров Рождества. Мы ожидали отчета телеметрии от датчика прилива пять минут назад. Этого так и не произошло ”.
  
  “Это забавно. Разве мы не получили данные об этом всего час назад?”
  
  “Конечно, сделал. Все было в порядке ”.
  
  “Вы проверили оборудование с нашей стороны?” - Спросил Кай, и внезапный холодок пробежал по его спине. Ему не нравилось, к чему это клонится.
  
  “Только что закончился. Это не мы. Это оставляет две возможности. Либо датчик прилива неисправен ... ”
  
  Кай закончил предложение Реджи. “Или его там больше нет”.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  9:35 утра.
  
  
  Когда японские студенты гуськом направились к своему фургону, Кай последовал за Реджи обратно в комнату телеметрии центра предупреждения. Спокойствие Реджи теперь сменилось раздражительностью, которую Кай видел всего несколько раз. “Довольно странная случайность”, - сказал Реджи. “Ты так не думаешь?”
  
  “Что происходит?” сказал Брэд, входя в комнату. Он увидел напряжение, и его глаза загорелись. “Это цунами?”
  
  “Послушай, Брэд, ” сказал Кай, “ я не возражаю, если ты захочешь поболтаться, но мы могли бы оказаться очень заняты. Если ты собираешься мешать, тебе придется уйти ”.
  
  Брэд поднял руки в жесте умиротворения. “Нет проблем. Я просто хочу посмотреть. Это весело. Обычно твоя работа такая скучная.” Он отошел в другой конец комнаты и сел.
  
  Кай склонился над Реджи, когда тот печатал на своем компьютере. “Вы думаете, что неисправный датчик прилива слишком случайное совпадение?” - Спросил Кай.
  
  “Я не знаю”, - сказал Реджи. “Мы обнаруживаем сейсмическое возмущение в непосредственной близости, и это точное время, когда датчик прилива выходит из строя?”
  
  “Это не подводило с тех пор, как я был здесь, но ты сказал, что это случалось в прошлом?”
  
  “Ну, за последние три года он выходил из строя два раза: один раз из-за короткого замыкания и один раз из-за шторма, который повалил спутниковую антенну восходящей линии связи”.
  
  “Есть ли шторм в этом районе?”
  
  “Я только что проверил. Есть одно, но шторм к северо-западу от острова Рождества. Это не должно повлиять на это ”.
  
  “Насколько сильным должно быть цунами, чтобы вывести из строя этот датчик прилива? Это отметка семь?”
  
  “Да. Высота волны должна быть не менее восьми метров, чтобы уничтожить калибр mark seven ”.
  
  Высота более двадцати футов. Достаточно сильное, чтобы накрыть весь остров.
  
  “Кто наш контактер на острове Рождества? Стив какой-то?”
  
  “Стив Брайант. Время от времени он проводит небольшое техническое обслуживание датчика. Никто не отвечает ни у него дома, ни в офисе. На самом деле, я даже не могу получить его голосовую почту. Он не прозвенит до конца. Все, что я получаю, это быстрый сигнал ”занято"."
  
  “Давайте попробуем еще раз. Телефоны там, внизу, не очень надежны. Ты продолжай пытаться дозвониться Стиву, а я позвоню оператору ”.
  
  Дозвониться оператору повезло ничуть не больше, поэтому Кай пришлось набирать несколько разных номеров, которые были у них в справочнике по Острову Рождества. Ни один из них не прошел.
  
  “Вы можете связаться с главным оператором острова для меня?” - Спросил Кай.
  
  Она безуспешно пыталась. Просто снова этот быстрый сигнал "занято".
  
  “Все, что я слышу, это сигнал о нарушении порядка, сэр”, - сказала она.
  
  “Это необычно?”
  
  “Электричество отключается там на регулярной основе. Он всегда отключает все, включая связь. Связь также однажды дала сбой, когда на коммутационной станции на острове произошел пожар, но в последнее время у нас не было никаких проблем. Вероятно, это просто отключение электроэнергии. Вы бы хотели, чтобы я продолжил попытки?”
  
  “Да, пожалуйста”. Кай сказал ей, кто он такой, и попросил ее перезвонить ему, когда она дозвонится. Их неспособность достучаться до кого-либо вызывала беспокойство, и Кай не мог избавиться от ощущения, что во всем этом была закономерность, которую он упускал. Тем не менее, у него не было достоверных данных, чтобы показать, что это было чем-то иным, кроме совпадения.
  
  Реджи повезло связаться с кем-то не больше, чем Каю.
  
  “Есть какие-нибудь сигналы от датчика прилива?” - Спросил Кай, надеясь, что это всего лишь временный сбой.
  
  “Ни единой вспышки”, - сказал Реджи.
  
  Кай рассказал Реджи теорию оператора об отключении электроэнергии.
  
  “Это прекрасная идея, ” сказал Реджи, “ но у датчика прилива есть резервная батарея”.
  
  Кай забыл об этом. “В нем достаточно энергии на двадцать четыре часа, верно?”
  
  “До двадцати четырех часов на полную мощность. Конечно, это если аккумулятор заряжен. Известно, что в прошлом Стив откладывал обслуживание датчика прилива. Возможно, аккумулятор разрядился. Тогда отключение электроэнергии определенно отключило бы датчик ”.
  
  “Итак, мы ожидали, что волна достигнет острова Рождества в 9:25 утра”, - сказал Кай, подводя итог серии совпадений. “Датчик прилива должен был подать сигнал в 9: 30 утра, но на острове произошло отключение электроэнергии, которое началось где-то между тем, как мы получили последние показания датчика прилива в 8:30, и когда мы должны были получить сигнал в 9:30. И поскольку резервная батарея не была заряжена, отключение электроэнергии вывело из строя коммуникационное оборудование на датчике прилива.” Несмотря на скептицизм в его голосе, сценарий был возможен. Кай чувствовал бы себя лучше, если бы сигнал 8:30 также не поступил, но он был в журнале регистрации, точно в срок.
  
  Реджи открыл рот, чтобы заговорить, затем заколебался.
  
  “Что?” Сказал Кай.
  
  “Ну, я просто подумал, что должен поднять этот вопрос. Вы хотите, чтобы я отправил предупреждение?”
  
  “Предупреждение?” Сказал Брэд. “О, это будет здорово”.
  
  “Брэд, пожалуйста”, - сказал Кай, поднимая руку, чтобы показать, что он не в настроении для легкомысленного энтузиазма Брэда. Ему нужно было сосредоточиться.
  
  Рассылка предупреждения о цунами была бы смелым шагом. Ситуация не соответствовала ни одному из установленных сценариев. Кай просто пошел бы на поводу у интуиции.
  
  Выдача предупреждения о цунами не была ответственностью, к которой он относился легкомысленно, особенно потому, что он проработал на этой работе меньше года. Это привело бы к массовым сбоям в работе предприятий и туристов на Гавайях, не говоря уже об огромных расходах, связанных с эвакуацией.
  
  В 1994 году мощное землетрясение вблизи Курильских островов в России магнитудой 8,1 побудило PTWC выпустить предупреждение о цунами для Тихоокеанского региона. Несмотря на результаты измерений прилива на островах Мидуэй и Уэйк, которые показали, что на Гавайях можно ожидать прилива, они не могли предсказать, насколько большими будут волны. На самом деле, цунами действительно пришло, но оно никогда не поднималось выше трех футов. Предупреждение о цунами обошлось штату примерно в 30 миллионов долларов.
  
  Совсем недавно PTWC выпустила предупреждение, основанное на землетрясении магнитудой 7,6 у побережья Аляски, но когда данные о приливах показали, что разрушительных волн не ожидается, предупреждение было отменено сорок пять минут спустя. Финансовые затраты были минимальными, но это не помогло населению доверять системе. Многие новостные программы неоднократно показывали видеозаписи эвакуации перепуганных жителей города, даже после того, как предупреждение было отменено. Ложная тревога была расценена как очередной сбой федеральной системы готовности к стихийным бедствиям, хотя они следовали процедуре в буквальном смысле.
  
  Если бы Кай выпустил предупреждение, основанное только на его догадке, и это оказалось бы очередной ложной тревогой, не только он подвергся бы критике со стороны всех, от губернатора до администратора NOAA, но и общественность была бы настолько разочарована повторяющимися ложными тревогами, что они могли бы начать игнорировать последующие предупреждения. Повторение полного предупреждения 1994 года сейчас обошлось бы еще дороже, чем тогда, по крайней мере, в 50 миллионов долларов.
  
  “Так ты думаешь, мы должны объявить предупреждение?” Кай спросил Реджи.
  
  “Нет, вовсе нет. Я просто хотел выбросить это наружу. Но ты тот, кто получает большие деньги за то, чтобы позвонить ”.
  
  Кай сделал паузу. Потеря сигнала была странным совпадением, да, и он не мог отделаться от мысли, что была какая-то маленькая крупица информации, которую он не видел, которая могла бы дать объяснение происходящему. Но исходные данные не оправдывали предупреждение о цунами. Исторически землетрясение просто не было достаточно сильным. Даже при более сильном землетрясении цунами было маловероятно.
  
  “Кай?” Сказал Реджи. “Что нам делать?”
  
  Кай вздохнул. Несмотря на его опасения, он просто не мог выдать предупреждение. Пока нет. Не без того, чтобы узнать больше.
  
  “Мы собираемся подождать”, - сказал Кай. “Будем надеяться, что электричество скоро вернется, и мы сможем продолжить наш день”.
  
  Реджи кивнул и вернулся к телефону, в то время как Кай пытался игнорировать ворчливый голосок в своей голове, который говорил, что он принимает неправильное решение.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  9:42 утра.
  
  
  Как теперь увидела Тереза, прекрасная погода на праздник Дня памяти привлекла внимание не только путешественников с материка, но и, казалось, всех местных жителей острова. Вайкики был переполнен. К тому времени, когда они заехали на парковку Grand Hawaiian, она была почти заполнена. “Но тетя Рейчел разрешила Лани проколоть уши”, - сказала Миа, когда они вышли из джипа. “А моя подруга Моника сделала татуировку на лодыжке”.
  
  Тереза распахнула люк. “Если ты думаешь, что я позволю тебе сделать пирсинг в пупке, ты спишь”.
  
  “Мама, пожалуйста!”
  
  “Ты слишком молод. И даже не начинай с татуировок ”. Миа поднимала тему пирсинга пупка больше месяца.
  
  “В чем разница между прокалыванием пупка и прокалыванием ушей?” Голос Мии направлялся в страну жалоб.
  
  “Одно - безобидное украшение, а другое - реклама секса. Ты недостаточно зрел для этого. Мы сможем поговорить об этом снова, когда тебе исполнится восемнадцать.”
  
  Миа вытащила доску для буги-вуги и швырнула ее на землю.
  
  “Будь осторожен с этим!” Сказала Тереза. “Ты пытаешься доказать мою точку зрения?”
  
  “Мама, мне почти четырнадцать. Я знаю много девушек моего возраста, у которых они есть. И это не сексуально ”.
  
  “Уверен, что это не так”. Тереза заперла машину и направилась к солнечному свету, манящему из выезда из гаража. “Давай”.
  
  Миа неохотно взяла свою доску и последовала за матерью.
  
  “Лани”, - сказала Миа, - “Тебе не кажется, что мама должна разрешить мне проколоть пупок?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Лани. Она, очевидно, не хотела вмешиваться.
  
  Тереза остановилась у выхода. “Миа, пока я за главного, ты не будешь задирать рубашку, чтобы показать какому-то парню свое кольцо в пупке, и это, пожалуй, единственное, для чего оно годится. И да, я понимаю, что через несколько минут ты все равно будешь скакать по пляжу в бикини, но так оно и есть. Понял?”
  
  Миа стиснула зубы, но ничего не сказала.
  
  “Хорошо”, - сказала Тереза. “Пойдем найдем какой-нибудь пляж и повеселимся”.
  
  Они вышли из гаража на Калакауа-авеню, главную дорогу вверх и вниз по Вайкики. На западе обзор был закрыт сотнями высотных отелей и кондоминиумов, которые простирались до офисных зданий в центре Гонолулу. В другом направлении Калакауа простирался мимо последнего отеля на Вайкики примерно в полумиле отсюда, где он проходил мимо зоопарка и, наконец, упирался в Даймонд-Хед, массивный потухший вулкан, который служил главной достопримечательностью Гонолулу.
  
  Тереза, сопровождаемая Мией и Лани, нырнула в толпу людей, запрудивших проспект Калакауа, и пересекла дорогу к пляжу Вайкики. Они прошли мимо великолепного баньянового дерева и ступили на сам пляж.
  
  Пока Тереза искала место, достаточно большое для них троих, она услышала людей, говорящих по-японски, по-французски, по-немецки, по-испански и еще на нескольких языках, которые она не могла определить. Как и все пляжи на Гавайях, Вайкики был открыт для публики, поэтому гости дорогих курортов были представлены представителями всех слоев общества.
  
  Два мальчика, обоим около шестнадцати, прошли мимо. Загорелые и худощавые, они выглядели как более молодые версии Брэда. Они окинули девочек оценивающим взглядом, и более высокий из мальчиков заговорил с ними, когда они проходили мимо.
  
  “У нашего кондоминиума прибой намного лучше”. Он указал большим пальцем в направлении Даймонд-Хед.
  
  Девочки засмеялись, а парень пониже дернул своего друга и продолжил идти. Несмотря на то, что Тереза сказала ранее, внимание мальчиков к ее дочери щекотало ее, но она скрыла свое веселье.
  
  Они прошли немного и остановились на открытом участке возле впечатляющего отеля под названием Outrigger Waikiki. Тереза бросила свою сумку и начала расстилать полотенце. С нее был хорошо виден волнорез с обеих сторон, и набегающие волны были хорошего размера, но все еще достаточно мягкими для безопасного катания на буги-вуги.
  
  “Как это?”
  
  Миа устроила шоу, установив свою доску для буги-вуги на песке. “Мама, мы с Лани хотим прогуляться по пляжу”.
  
  “Мы только что добрались сюда. Ты даже не хочешь залезть в воду? Посмотри, какая она синяя. Это великолепно ”.
  
  “Да, это здорово”, - сказала Миа, раздеваясь до бикини. “Но я видел там несколько отличных футболок, и я хочу купить несколько сувениров, пока мы здесь”.
  
  Подключилась Лани, теперь тоже в бикини. “Да, и мы хотим купить новые платья для луау сегодня вечером”.
  
  Тереза не очень беспокоилась о том, чтобы позволить девочкам уйти самим. Мия работала няней уже год, поэтому прогулки по пляжу, особенно с кем-то другим, не вызывали беспокойства. Тереза посмотрела на свои часы. До обеда оставалось еще пару часов.
  
  “Все в порядке. Но я не хочу, чтобы ты вернулась с пирсингом ”.
  
  Миа вздохнула. “Я обещаю”.
  
  “Как ты думаешь, как долго тебя не будет?”
  
  Девушки посмотрели друг на друга и в унисон пожали плечами.
  
  “Здесь есть на что посмотреть”, - сказала Миа. “Может быть, через час или два”.
  
  “У тебя есть немного денег?”
  
  Миа помахала бумажником. Деньги на услуги няни, которые она не использовала, чтобы оплатить свой счет за текстовые сообщения.
  
  “Солнцезащитный крем?”
  
  “Мы включили это дома”.
  
  “Хорошо. Но возвращайся к половине двенадцатого. После утра, проведенного на солнце, я буду умирать с голоду ”.
  
  “Спасибо, мам”, - сказала Миа, когда они с Лани повернули в сторону Даймонд-Хед и пошли. “Ты лучший”.
  
  “Пока, тетя Тереза”, - сказала Лани.
  
  Тереза помахала им рукой. На самом деле она испытала облегчение, проведя немного времени в одиночестве. После того, как она щедро нанесла солнцезащитный крем, ее планом было погрузиться в хороший детективный роман для спокойного утра. Когда она расстилала полотенце, ее внимание привлек звуковой сигнал. Она порылась в своей сумке и увидела, что на дисплее ее мобильного телефона написано "зарядить телефон". Она выключила его и бросила обратно в сумку.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  9:57 утра.
  
  
  I прошло полчаса с тех пор, как должны были быть переданы показания датчика прилива с острова Рождества, и Кай с каждой минутой волновался все больше. Звонки Реджи Стиву Брайанту по-прежнему оставались без ответа. “Что, черт возьми, там происходит?” Сказал Реджи, ни к кому конкретно не обращаясь.
  
  Зазвонил телефон, и Кай снял трубку в надежде, что это оператор с хорошими новостями.
  
  “Доктор Танака, это Ширли Нэгл, оператор, с которым ты говорил ранее.”
  
  “Ты справился?” С надеждой спросил Кай.
  
  “Ну, нет, я этого не делала”, - сказала она. Кай разочарованно поник. “Но я хотел перезвонить тебе, поскольку ты сказал, что это так срочно. Я спросил другого оператора, Криса, есть ли у него какие-либо другие идеи. Он сказал, что в дополнение к подводному кабелю на острове есть резервная спутниковая связь. Но забавно то, что я и с этим не справляюсь ”.
  
  “Почему это смешно?”
  
  “Крис клянется, что на спутниковом передатчике есть резервный генератор на случай отключения электроэнергии, так что я должен получить соединение, даже если на главном острове отключено электричество. Но я ничего не получаю. Никакого сигнала вообще. Как будто острова больше нет ”.
  
  “Господи”, - сказал Кай, последствия были слишком ужасны, чтобы понять. Как будто острова больше нет.
  
  “Прошу прощения?” Сказала Ширли.
  
  “Ничего. Не могли бы вы, пожалуйста, продолжать пытаться связаться с ними?”
  
  “Конечно. Мы уже привлекли к этому пару других людей. Я дам вам знать, как только мы справимся ”.
  
  Ее голос звучал оптимистично, но Кай не разделял ее оптимизма. У него было ужасное чувство, что они больше никогда ни о ком на острове не услышат.
  
  На острове Рождества было по меньшей мере три тысячи человек. Кай не мог смириться с возможностью того, что он был уничтожен цунами на его глазах. Он почувствовал начало головной боли и достал пару таблеток аспирина из пузырька в своем столе.
  
  Реджи увидел выражение лица Кая. “В чем дело?” - спросил он.
  
  Кай рассказал ему о спутниковом передатчике.
  
  “Я думаю, что цунами обрушилось на остров Рождества”, - сказал он. “Большое”.
  
  “Как это возможно?” Сказал Реджи.
  
  “Я не знаю. Могло ли это быть оползнем? Возможно, подводная гора росла некоторое время, и теперь крупное извержение вызвало оползень вниз по ее поверхности.”
  
  “Ни за что. За последние десять лет в этом регионе не было серьезных сейсмических возмущений. Я проверил базу данных. ” Реджи уже работал над своей заявкой, чтобы получить признание за свое открытие. “Подводная гора не могла быть достаточно большой, чтобы вызвать крупный оползень в этом месте”.
  
  “А магнитуда землетрясения? Мы уже получили подтверждение от NEIC?”
  
  “Я только что проверил еще раз”, - сказал Реджи. “Оценка NEIC 6,9”.
  
  Цунами в Юго-Восточной Азии произошло в результате землетрясения с моментальной магнитудой 9,0, более чем в тысячу раз более мощного, чем это землетрясение. Землетрясение силой 6,9 никогда не вызывало цунами в масштабах всего океана. Просто не хватало энергии или движения морского дна, чтобы генерировать большие волны, которые могли перемещаться на большие расстояния.
  
  Условия не складывались. Землетрясение не должно было вызвать цунами, и все же они не смогли получить никакого сигнала или связи с острова Рождества.
  
  Кай взял листок со временем прихода волны. Следующим будет остров Джонстон примерно через двадцать минут, затем Большой остров через двадцать минут после этого, а через час двадцать пять минут последует Оаху. На острове Джонстон был датчик прилива в режиме реального времени, так что это был бы их следующий шанс получить данные о потенциальной волне.
  
  “Когда мы получим данные о высоте волны с буя DART?” Кай спросил Реджи.
  
  “Максимальная высота волны у буя будет примерно через пять минут после того, как она достигнет Джонстона. Капитан "Миллера Фримена" сказал, что спутниковая связь будет готова через десять минут, этого времени как раз хватит. Похоже, что датчик прилива в Джонстоне - это наш первый шанс увидеть, действительно ли это цунами ”.
  
  До этого момента Брэд спокойно наблюдал за развитием событий, довольствуясь простым наблюдением, но теперь он не мог удержаться от того, чтобы вмешаться.
  
  “Вы хотите сказать, что готовы ждать больше двадцати минут, пока не будете знать наверняка?” он сказал.
  
  “Что вы хотите, чтобы мы сделали?” Реджи ответил. “Эвакуировать миллион человек из-за оборванной линии электропередачи?”
  
  “Вы хотите воспользоваться шансом, что они могли погибнуть, потому что вы думали, что это просто оборванная линия электропередачи?”
  
  “Я просто говорю, что нам нужно больше доказательств”, - сказал Реджи, защищаясь. “Я имею в виду, конечно, если бы у нас на руках было землетрясение силой 9,0 балла, я бы выдал предупреждение через секунду. Но чтобы полностью стереть с лица земли остров Рождества и наш датчик приливов, цунами должно быть огромным — высотой не менее двадцати футов. Не может быть, чтобы землетрясение силой 6,9 балла вызвало цунами такой силы ”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Я исследовал каждое крупное цунами за последние шестьдесят лет”, - сказал Реджи. “Для этого нет абсолютно никакого исторического прецедента. Кроме того, вы понимаете, сколько стоит эвакуация? Мы будем распяты, если ошибемся, особенно с такими ненадежными данными. Я предлагаю подождать двадцать минут. Если индикатор прилива на Джонстоне тоже выйдет из строя, тогда я полностью за предупреждение ”.
  
  Еще двадцать минут. Для массовой эвакуации на счету каждая минута. Менее чем за час до того, как потенциальное цунами обрушится на южную оконечность Большого острова, Кай должен был позвонить. Мысленно он представил заголовки, поносящие его за массовую ненужную эвакуацию. Внутреннее расследование NOAA о том, почему он проигнорировал давно установленные процедуры. Политические репрессии, осуждающие еще одного федерального служащего, который не смог справиться с должностью. Пока Кай думал об этом, ему стали ясны последствия ответных действий. Его пребывание в должности было бы прервано из-за того, что было бы расценено как отсутствие рассудительности, что у него не было опыта для этой работы.
  
  С другой стороны, что-то в глубине души подсказывало ему, что это не просто перебои с подачей электроэнергии. Он не мог точно определить, откуда исходил когнитивный диссонанс, тонкое столкновение информации, которая говорила его подсознанию, что все не сходится воедино. По логике вещей, было мало причин беспокоиться о крупном цунами. Но они также не могли этого исключить, и это то, что пугало его больше всего.
  
  В конце концов, выбор Кая просто свелся к тому, что было лучше для его семьи. В то утро его дочь была на пляже. Его жена была в отеле, не более чем в ста ярдах от океана. Он мог смириться с потерей работы из-за того, что принял неверное решение; он не смог бы смириться с тем, что его жена и дочь погибли из-за того, что он принял неверное решение.
  
  “Мы уже ждали тридцать минут”, - тихо сказал Кай. “Мы не можем больше ждать”. Из-за сомнений его слова звучали неубедительно. Когда Кай понял, что Реджи и Брэд смотрят на него, надеясь увидеть уверенность, он прочистил горло и выпрямился. “Реджи, отправь предупреждение. Я подойду к телефону и поговорю с дежурным офицером гражданской обороны штата Гавайи ”. Как и PTWC, HSCD будет укомплектован минимальным персоналом в праздничные дни.
  
  “Ты уверен?” Сказал Реджи. “Нам осталось еще меньше, чем в том, который мы выпустили в прошлом году”.
  
  На лице Брэда отразилась смесь беспокойства и поддержки. Даже будучи сторонним наблюдателем, он знал, что это было трудное решение.
  
  Но момент колебаний Кая закончился. Он не мог позволить своим опасениям влиять на других, уменьшая чувство срочности эвакуации. Если приближалось настоящее цунами, им нужно было действовать быстро и решительно.
  
  “Я уверен. Сделай это. Выдать предупреждение ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Реджи. “Я рад, что это твой звонок. Я бы не хотел быть на твоем месте ”.
  
  Реджи подошел к компьютеру и начал вводить команды, которые должны были разослать предупреждение о цунами во все правительственные учреждения в Тихом океане. Кай только что принял решение о 50 миллионах долларов.
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  10:01 утра.
  
  1 Час и 21 минута до времени прибытия волны
  
  
  K ai позвонил в службу гражданской обороны штата Гавайи, и дежурный офицер, младший сотрудник по имени Брайан Ренфро, немедленно ответил на звонок. “Брайан, это Кай Танака из PTWC. Мне нужно поговорить с Джимом Деннисом ”. Деннис, заместитель директора HSCD, был человеком, который обычно принимал важные решения там и координировал все усилия экстренных служб штата.
  
  “Извини, Кай, он взял выходные, чтобы навестить друзей на Кауаи. Сегодня здесь только я и еще пара человек. Что случилось?”
  
  В обычный рабочий день в штате HSCD было бы до тридцати человек. Он знал Ренфро по первому полугодовому сценарию обучения, в котором тот участвовал. Ренфро был способным парнем, но молодым, не намного старше двадцати пяти. Кай мог только надеяться, что тщательное обучение Ренфро в HSCD подготовит его к тому, что должно было произойти. Он собирался получить большую дозу ответственности.
  
  По крайней мере, Ренфро был в более безопасном месте, чем Кай. Вместо того, чтобы быть построенным в трехстах ярдах от океана, как PTWC, HSCD был надежно укрыт в бункере внутри кратера Даймонд-Хед. Поскольку Гавайи были подвержены множеству различных типов потенциальных бедствий — цунами, ураганам, извержениям вулканов, землетрясениям, — штат очень серьезно относился к гражданской обороне. Расположенный внутри потухшего вулкана со стенами высотой более шестисот футов, бункер мог выдержать практически любое стихийное бедствие.
  
  “Брайан”, - сказал Кай, - “у нас здесь ситуация. Вы видели бюллетень, который мы разослали ранее?”
  
  “Конечно, сделал. В чем проблема? Вы его обновляете?”
  
  “Да. Мы потеряли связь с островом Рождества ”.
  
  “Ты имеешь в виду датчик прилива?”
  
  “Нет, я имею в виду весь остров, включая датчик прилива”.
  
  “Когда?”
  
  “Датчик прилива должен был дать нам показания более тридцати минут назад. С тех пор мы не смогли связаться ни с кем на острове ”. Кай глубоко вздохнул. “Мы думаем, что это, возможно, было уничтожено цунами”.
  
  На другом конце провода повисла пауза.
  
  “Хорошо”, - наконец сказал Ренфро. “Дай мне одну минуту. Потом я тебе перезвоню. Я собираюсь попытаться связаться с заместителем директора.”
  
  Кай повесил трубку и рассказал Брэду и Реджи, что сказал Ренфро.
  
  “Что нам теперь делать?” Сказал Брэд.
  
  Реджи оживился, как будто он только что что-то вспомнил. “Боже мой!”
  
  “Что?” Сказал Кай.
  
  “На острове Джонстон находится команда ученых”.
  
  “Но я думал, что это было заброшено”, - сказал Брэд. “В газете была статья о закрытии объекта по утилизации химического оружия в 2004 году. Теперь это природный заповедник или что-то в этом роде ”.
  
  Остров Джонстон, крошечный коралловый атолл, подобный острову Рождества, был всего лишь примерно в два раза больше Центрального парка. До 2001 года он служил в Соединенных Штатах основным местом захоронения химического оружия, но, к счастью, он сжег свою последнюю бомбу. Если бы это цунами произошло раньше, они могли бы столкнуться с дополнительной угрозой смыва в море тысяч канистр с самыми смертоносными химикатами, известными человеку. Это была одна из немногих вещей, из-за которых Кай почувствовал облегчение в тот момент.
  
  Другой хорошей новостью было то, что теперь, когда объект был закрыт, тысяча триста человек, работавших на станции, собрали вещи навсегда, и последний из них уехал в 2004 году. С тех пор он находился в ведении Службы охраны рыбных ресурсов и дикой природы США как заповедник дикой природы.
  
  “Откуда ты знаешь, что там кто-то есть?” - Сказал Кай, вытаскивая карту острова Джонстон из корзины и разворачивая ее на столе.
  
  “Я хотел, чтобы кто-нибудь проверил там датчик прилива, потому что у нас периодически возникали проблемы с сигналом”, - сказал Реджи. “Элвин Питерс из U.S. Fish and Wildlife сказал, что команда была там в течение месяца, проводя наблюдательные исследования гнездования черепах на острове, и что они могли бы проверить оборудование для меня. Даже дали мне номер их спутникового телефона ”.
  
  Быстрый просмотр карты показал, что максимальная высота над уровнем моря на острове составляла не более сорока четырех футов, что недостаточно для обеспечения защиты от сильного цунами. Кай не знал, в каком состоянии здания там и смогут ли они противостоять силе цунами. Единственным по-настоящему безопасным местом было море на большой глубине. Слава Богу, у ученых на острове был телефон.
  
  “У них есть только десять минут”, - сказал Кай. “Позвони им прямо сейчас. Будем надеяться, что у них есть лодка ”.
  
  Когда Реджи побежал к своему кабинету, чтобы узнать номер и позвонить, зазвонил офисный телефон. Это был Брайан Ренфро.
  
  “Я не смог связаться с заместителем директора, ” сказал он, “ но я только что получил ваше предупреждение о цунами, так что я собираюсь следовать стандартной процедуре. Мы сейчас пытаемся связаться с губернатором. Сирены сработают через минуту, и тогда я начну транслировать наше стандартное сообщение с предупреждением о цунами на EAS. Перезвони мне, если получишь какую-либо новую информацию. Особенно, если это ложная тревога ”. С этими словами он повесил трубку.
  
  “Итак, HSCD собирается эвакуироваться?” Сказал Брэд. “Вы знаете, ваша дочь — моя племянница — сегодня на пляже”.
  
  “Я знаю. Вместе со ста тысячами других людей ”.
  
  “Итак, не должны ли мы позвонить Рейчел и Терезе и сообщить им?”
  
  Кай испытывал искушение отложить в сторону обязанности по работе и предупредить свою собственную семью. Однако, если бы все так поступали, вся система — правительство, пожарная служба, полицейское управление, службы экстренной помощи - остановилась бы. Он должен был верить, что система предупреждения на месте сработает. Но это не означало, что Брэд не мог им позвонить.
  
  “Попробуй позвонить Терезе. У нее села батарейка, но она все еще могла быть включена. Затем позвони Рейчел и дай ей знать, что происходит. Все отели являются частью системы оповещения, но позвонить ей в любом случае не повредит ”. Кай протянул Брэду свой мобильный телефон. “Она занята этим утром, поэтому, вероятно, не ответит, пока не увидит, что это мой номер телефона. Если она не отвечает, выберите опцию вызова на пейджер, когда получите ее приветствие, затем наберите 999. Это наш код для экстренной ситуации.” Кай ввел код три года назад, когда Лани сломала ногу , играя в футбол, и он два часа не мог заставить Рейчел ответить на звонок.
  
  Брэд взял телефон и пошел в конференц-зал, чтобы позвонить. Реджи чуть не сбил его с ног, вбегая в оперативный центр.
  
  “Я достал их!” - сказал он.
  
  “Ученые? Слава Богу! Сколько их там?”
  
  “Семь”.
  
  “У них есть лодка?”
  
  “Нет, но у них есть самолет. Еженедельный рейс с Гавайями не отменял отпуска. Но есть проблема.”
  
  Желудок Кая сжался. “С самолетом? Он не может взлететь?”
  
  “О, это может взлететь. На самом деле, они должны подняться в воздух через несколько минут. Но это всего лишь небольшой самолет снабжения. Это может занять всего пятерых ученых. Двоим из них придется остаться ”.
  
  В этот самый момент Кай услышал первый вой сирены цунами.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  10:05 утра.
  
  1 час и 17 минут до прибытия волны
  
  
  R понимая, что она больше ничего не может сделать для русской туристической группы, пока переводчик не прибудет примерно через час, Рейчел полностью сосредоточилась на самом важном событии, происходящем в отеле: бранче ветеранов губернатора. Мероприятие продолжалось в течение пяти минут, точно в срок, несмотря на проблему с рампой. Рейчел стояла сзади, наблюдая за выступлением губернатора Элизабет Калама, готовая убедиться, что любые потенциальные проблемы будут решены быстро и тихо.
  
  Поскольку работа Рейчел заключалась в общении, она всегда носила с собой рацию и сотовый телефон. Портативная рация использовалась для связи с персоналом в отеле, а сотовый телефон соединял ее с внешними поставщиками и клиентами. Любой из них может взорваться в любой момент. На этот раз это был ее мобильный телефон. Она настроила его на режим вибрации, чтобы он не прерывал речь с помоста.
  
  Она вытащила его из-за пояса и посмотрела на номер. Это был мобильный телефон Кая. Она вздохнула и повесила телефон на пояс, переключив его на голосовую почту.
  
  Еще через несколько секунд функция пейджера на ее мобильном телефоне отключилась. Она снова взяла его и посмотрела на номер, набранный на дисплее, ожидая снова увидеть номер мобильного Кая. Вместо этого она увидела 999. Их аварийный код.
  
  Она немедленно перезвонила ему.
  
  “Кай?” - прошептала она. “Что происходит?”
  
  “Рейчел, это Брэд”.
  
  “Брэд? Где Кай?”
  
  “Он занят. Он хотел, чтобы вы знали, что он только что выпустил предупреждение о цунами ”.
  
  “О, нет! Прямо сейчас?”
  
  “Да, вы должны получить официальное предупреждение через несколько минут”.
  
  “Боже мой! Я на позднем завтраке в нашем танцевальном зале. Губернатор здесь.”
  
  “Подожди секунду”. Она услышала, как Брэд на заднем плане сказал: “С ней этот чертов губернатор”.
  
  На линии раздался голос Кая.
  
  “Это я, дорогая”.
  
  “Значит, цунами действительно приближается?”
  
  “Мы пока не знаем наверняка, но похоже на то”.
  
  “Иисус! Когда оно должно прибыть сюда?”
  
  “Чуть больше чем через час”.
  
  “Час? Вы сказали, что цунами с Аляски доберется сюда за пять часов.”
  
  “Это не с Аляски”.
  
  “Локальное? Большой остров?” Рейчел знала, что цунами, вызванному оползнями или землетрясениями на Гавайских островах, потребуется менее сорока пяти минут, чтобы добраться до Оаху.
  
  “Нет, где-то в Тихом океане. Послушай, Рейчел, мне нужно идти. Я скоро с тобой поговорю. А вот и снова Брэд. Будьте в безопасности ”.
  
  Раздался скрипучий звук, когда телефон передали обратно.
  
  “Это я”.
  
  “Эй, Брэд, ” сказала Рейчел, “ я должна привести все в движение”.
  
  “Подожди, Рейчел! У Лани есть сотовый телефон?”
  
  Рейчел просто предположила, что Терезу уже предупредили, чтобы она отвела Лани и Мию в безопасное место.
  
  “Почему?” - спросила она. “Что случилось? С ней все в порядке? Где она?”
  
  “Притормози. Я не знаю. Я пытался дозвониться Терезе, но все, что я получаю, это ее голосовое сообщение. Я надеялся, что у Лани был мобильный телефон.”
  
  “Нет. Она собирается получить новый на свой день рождения ”.
  
  “Ну, я уверен, что они услышат сирены и доберутся до возвышенности”.
  
  “Брэд, убедись, что с ними все в порядке. Пожалуйста? У меня не будет времени. Я должен подготовить отель ”.
  
  “Не волнуйся. Я справился с этим ”.
  
  Брэд звучал уверенно, но, с другой стороны, он всегда звучал уверенно. Ей просто нужно было довериться ему, поэтому она повесила трубку и сосредоточилась на своих обязанностях.
  
  Пока губернатор продолжала свою речь, Рейчел прокладывала себе путь между столами ветеринаров-инвалидов. Поскольку Grand Hawaiian был ультрасовременным курортом Вайкики, у него был хорошо продуманный план предупреждения о цунами. Каждые три месяца в отеле проводились учения, чтобы ознакомить сотрудников с процедурами на случай цунами. Рейчел прошла через два из них.
  
  Процедура требовала эвакуации с первого, второго и третьего этажей и переселения всех гостей на уровень выше этого. Бальный зал находился на шестом этаже, так что ей не пришлось бы никого эвакуировать на позднем завтраке.
  
  Она заметила помощника губернатора Уильяма Кима, с которым она координировала банкет. Он раздражал ее уже неделю, пять раз меняя каждую деталь внешнего вида губернатора. Сообщать ему эту новость было бы не очень приятно.
  
  “Мистер Ким”, - сказала она тихим шепотом, - “Мне нужно с вами поговорить. Прямо сейчас.”
  
  Она потянула его в угол комнаты.
  
  “Что это? Я пропускаю речь губернатора ”.
  
  “Возможно, приближается цунами”.
  
  “Ты серьезно?”
  
  “Да. Предупреждение о цунами должно выйти с минуты на минуту. Вы должны рассказать губернатору ”.
  
  “В середине ее речи?”
  
  “Тебе не кажется, что это может быть чем-то, о чем она хотела бы узнать как можно скорее?”
  
  “Значит, предупреждение о цунами не было выпущено?”
  
  “Так и есть. У нас просто нет официального объявления ”.
  
  “Тогда откуда ты знаешь—”
  
  “Мой муж сказал мне. Он — ”
  
  “Твой муж?” сказал он раздраженным тоном. “Миссис Танака, губернатор баллотируется в Сенат США в следующем году, и в зале присутствуют несколько очень важных доноров. Если я прерву ее, а ты ошибаешься—”
  
  “Пожалуйста, мистер Ким, я не идиот. Как я пыталась сказать, мой муж - заместитель директора Тихоокеанского центра предупреждения о цунами.”
  
  “Отлично. Возвращайтесь, когда мы получим реальное предупреждение о цунами. Губернатор может, по крайней мере, закончить речь ”.
  
  “Послушайте, у меня нет на это времени, и у губернатора тоже”. С этими словами она вышла на сцену, а Ким последовала за ней. Он перестал удерживать ее, не желая устраивать сцену.
  
  Когда Рейчел достигла подиума, ей показалось, что она слышит слабый вой сирены сквозь изолированные стены бального зала. Она легонько положила руку на плечо губернатора. Губернатор прервала свою речь, чтобы посмотреть, кто ее перебивает, и прикрыла микрофон рукой.
  
  “Да?” - сказала она. “Кто ты?”
  
  “Губернатор, я пыталась остановить ее—” - начала Ким.
  
  Рейчел говорила о нем. “Губернатор, я Рэйчел Танака, менеджер отеля. На Гавайях было выпущено предупреждение о цунами.”
  
  “Что?”
  
  “Мэм, моего мужа зовут Кай Танака, он—”
  
  “Кай Танака? От PTWC?”
  
  “Так точно, мэм. Ты знаешь его?”
  
  “Я встретил его четыре месяца назад во время учений по борьбе с цунами”.
  
  “Губернатор, он сказал мне, что существует большая вероятность того, что цунами движется в этом направлении и будет здесь чуть более чем через час”.
  
  “Через час?” - Испуганно сказала Ким. Затем он перешел к обороне. “Губернатор, она не сказала мне, что —”
  
  “Помолчи, Уильям”, - сказал губернатор. Тишина в толпе начала сменяться ропотом. “Миссис Танака, ты уверен насчет этого?”
  
  Кай, может быть, и новичок в этой работе, но он был одним из самых умных людей, которых Рейчел когда-либо встречала. Он не выпустил бы предупреждение, если бы у него не было веской причины.
  
  “Мэм, мой муж знает о цунами. Если он говорит, что оно может надвигаться, тогда нам нужно подготовиться ”.
  
  “Я согласен. Уильям, возьми мою машину. Я расскажу зрителям, что происходит, а затем передам это миссис Танака ”.
  
  “Конечно, мэм”, - сказала Ким и поспешила со сцены. Если бы у него был хвост, он был бы у него между ног. Рейчел осталась на помосте.
  
  Губернатор повернулся к толпе с мрачным лицом, и аудитория немедленно замолчала.
  
  “Я приношу извинения за прерывание. Мне только что сообщили, что для Гавайских островов было выпущено предупреждение о цунами.” По толпе пробежал гул, и губернатор подняла руки, чтобы успокоить их. “Теперь, как вы могли догадаться, это потребует от меня прервать речь здесь, чтобы я мог заняться чрезвычайной ситуацией —”
  
  Рация Рэйчел с пронзительным писком ожила, и она сошла с помоста, чтобы ответить на звонок. Это был Макс.
  
  “Рейчел, ты там?”
  
  “Макс, мы получили предупреждение о цунами?”
  
  “Это поступило всего несколько секунд назад. Как ты узнал?”
  
  “Это не важно. Достаньте книгу и начните следовать процедурам экстренной помощи. Убедитесь, что вы сначала уведомили персонал. Они должны уберечь гостей от паники. Я уже проинформировал губернатора ”.
  
  “Понял”.
  
  “Надеюсь, это всего лишь ложная тревога, поэтому давайте убедимся, что все пройдет как можно более гладко. Я спущусь, когда смогу ”.
  
  “Но —” - пробормотал Макс.
  
  “Губернатор заканчивает. Мне нужно идти. Просто сохраняйте спокойствие ”. Она убрала рацию и вернулась на помост рядом с губернатором.
  
  “... поэтому я настоятельно призываю вас оставаться на своих местах, а миссис Танака, менеджер отеля, проследит за тем, чтобы о вас хорошо позаботились. Давайте все помолимся, чтобы это была ложная тревога, чтобы мы могли продолжить наши праздничные поминания на кладбище ветеранов штата Гавайи позже сегодня днем. Я надеюсь увидеть тебя там. Да благословит нас Бог и да благословит Бог Соединенные Штаты Америки”.
  
  Толпа зааплодировала, когда губернатор ушла со своими помощниками, а Рейчел поднялась на трибуну. Сотни обеспокоенных лиц смотрели на нее. Она сделала паузу, чтобы убедиться, что ее голос звучит спокойно и профессионально.
  
  “Дамы и господа, меня зовут Рэйчел Танака, менеджер отеля. Это предупреждение о цунами - неудачное развитие событий, но мы постараемся сделать все возможное, чтобы вам было комфортно, пока это не закончится. Этот отель был спроектирован с использованием новейших элементов дизайна безопасности при цунами, и вы находитесь здесь более чем в шестидесяти футах над землей. Конечно, вы можете уйти, если хотите, но мы рекомендуем вам оставаться на месте, пользоваться нашим гостеприимством и ждать, пока прозвучит сигнал "все чисто". Мы будем информировать вас о дальнейших событиях по мере их поступления. Так что сядьте поудобнее, расслабьтесь, и я уверен, что все это быстро закончится ”.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  10:07 утра.
  
  1 час и 15 минут до прибытия волны
  
  
  Т эреса только что задремала, убаюканная теплым песком и легким бризом с океана. Когда сработала предупреждающая сирена, она так испугалась, что книга, которую она держала в руке, отлетела и приземлилась рядом с пожилой парой, сидевшей в шезлонгах в пяти футах от нее. Она села и огляделась, чтобы увидеть, откуда доносится звук. Через несколько секунд она заметила ярко-желтую сирену на шесте в нескольких сотнях футов вдоль пляжа. Вой нарастал и затихал, напоминая ей сирены воздушной тревоги, которые она слышала в фильмах.
  
  Человек в кресле поднялся и взял книгу. Несмотря на то, что он был в шляпе и смазал нос оксидом цинка, бедняге оставалось всего час до сильного солнечного ожога на остальной части тела. Он протянул ей книгу.
  
  “Вот, пожалуйста”, - сказал он с сильным южным акцентом. “Ты выглядишь довольно удивленным”.
  
  “Я решила вздремнуть”, - сказала она. “Что это, черт возьми, такое?”
  
  “Да, интересно, что, черт возьми, происходит. Японцы снова бомбят нас? И в День памяти тоже”. Он рассмеялся над тем, что, по его мнению, было хорошей шуткой.
  
  Тереза не улыбнулась в ответ. “Может быть, это какая-то учебная тревога”.
  
  “О, да, тест на предупреждение о цунами. Я читал об этом в самолете, летевшем сюда из Миссисипи. Мы родом из Хаттисберга. Никогда раньше не был на Гавайях. Хотел прочитать все об этом. Не смог позвать Юнис сюда, чтобы она прочитала немного из книги. Сказала, что просто хочет расслабиться.”
  
  “Обязательно ли было назначать это на середину утра?”
  
  “Не знаю. Думал, в книге сказано, что это было где-то в начале месяца. Может быть, я не правильно прочитал ”.
  
  Сирена продолжала выть. Тереза думала, что он сработает всего через минуту, но минута прошла. Это не прекратилось.
  
  “Дэррил, ” сказала Юнис, “ что это за сирена?” Она взяла радиоприемник, который был рядом с ней, и нервно покрутила ручки.
  
  Дэррил успокаивающе похлопал ее по плечу. “Это предупреждение о цунами. Не беспокойся об этом, Юнис.”
  
  Тереза оглядела пляж; казалось, мало кто из других посетителей пляжа вообще обратил внимание на сирену. Большинство из них продолжили заниматься тем, чем занимались: играли, загорали, плавали. Сирена, казалось, не произвела на них никакого эффекта, за исключением того, что она увидела нескольких маленьких детей, закрывающих уши руками.
  
  “Это забавно”, - сказала Юнис. “По радио только что передали, что было предупреждение о салями. Я думал, это означает, что на обед на острове что-то не так с мясом ”.
  
  “Это всего лишь проверка. И это цунами, а не салями. Вы знаете, приливная волна.”
  
  “Они не сказали, что это была проверка. Это просто продолжает повторяться ”.
  
  Тереза подошла к радио, чтобы послушать это самой. Ровный, размеренный мужской голос исходил из древнего на вид устройства. Она предположила, что голос должен был передать ощущение спокойствия по поводу ситуации, предотвратить панику, но она подумала, что это прозвучало механически, слишком отстраненно, как если бы он описывал вероятность послеполуденных ливней.
  
  “... предупреждение для Гавайских островов. Это не учения. Тихоокеанский центр предупреждения о цунами сообщил, что разрушительное цунами, возможно, приближается к побережью Гавайев. Процедуры эвакуации продолжаются. Рекомендуется немедленно переместиться на возвышенность. Все телефонные книги Гавайев содержат карты, на которых указаны маршруты эвакуации и безопасные районы в разделе под названием ‘Информация о готовности к стихийным бедствиям". Указано самое раннее время прибытия цунами: Для Большого острова время прибытия волны составляет приблизительно 10:44 утра. Для Мауи, Ланаи и Молокаи время прибытия волны составляет приблизительно 11: 14 утра, для Оаху время прибытия волны составляет приблизительно 11: 22 утра ...”
  
  Тереза порылась в сумочке, чтобы достать часы. Было 10:08 утра, до прихода цунами оставался всего час и четырнадцать минут.
  
  “... Время прибытия волны на Кауаи - 11:35 утра, пожалуйста, следуйте всем инструкциям, данным вашими местными властями”. Короткая пауза; затем: “Это предупреждение о цунами для Гавайских островов. Это не ...”
  
  Сообщение начало повторяться.
  
  Тереза почувствовала, как у нее похолодело в животе. “Это не проверка”, - сказала она.
  
  “Ты уверен?” Дэррил сказал.
  
  Она покачала головой. “Это не повторилось бы. Он заканчивался сообщением о том, что это всего лишь проверка, и сирена отключалась ”.
  
  “Вы имеете в виду, что приближается настоящая приливная волна?” Сказала Юнис, встревоженная такой перспективой. “Что нам делать?”
  
  “Ваш отель поблизости?”
  
  “Да, - сказал Дэррил, - это вон то большое цунами. Отель ”Хилтон"." Он указал на тридцатиэтажное здание.
  
  “На каком этаже твоя комната?”
  
  “Двадцатый”.
  
  “Хорошо. Возвращайся в свой гостиничный номер, пока они не скажут, что все кончено ”.
  
  “Ты должен пойти с нами. У нас полно места. Может быть, даже заказать доставку еды и напитков в номер.”
  
  “Я не могу. Я должен найти свою дочь и ее подругу ”.
  
  “О, боже мой, дорогая”, - сказала Юнис. “Вы не знаете, где они?”
  
  Терезу задело это замечание, хотя она и не думала, что Юнис имела в виду критику ее родительских навыков.
  
  “Нет. Они отправились за покупками.”
  
  “В каком магазине?” Дэррил сказал.
  
  Тереза покачала головой. Она указала в сторону Даймонд-Хед. “Они пошли в ту сторону”.
  
  “Как ты их найдешь? У них есть сотовый телефон?”
  
  Тереза с каждой минутой чувствовала себя все хуже как мать. Она позволила своей дочери отправиться неизвестно куда, не имея никакой возможности связаться с ней. Она ничем не отличалась от того, что сделали бы тысячи других родителей на этом пляже. Но мысль о том, что она была не единственным человеком, который потерял след своих детей, не заставила ее чувствовать себя лучше.
  
  Тереза надела свой саронг и майку. “Нет, у них нет мобильного телефона”, - сказала она, ее голос дрогнул от беспокойства. “И батарея моего мобильного телефона все равно почти села”.
  
  Юнис положила руку на плечо Терезы. “Я уверен, что они вернутся, дорогая, теперь, когда они услышали сирены. У нас все еще есть больше часа ”.
  
  Тереза кивнула в знак согласия. Лучшее, что она могла сделать, это сохранять спокойствие и оставаться там, где она была. Если бы она отправилась на их поиски, то наверняка скучала бы по ним. И если они вернутся, пока ее не было, они могут сделать что-нибудь глупое, например, отправиться на ее поиски.
  
  Все, что она могла делать, это расхаживать взад-вперед по песку, пытаясь разглядеть хоть какой-нибудь признак своей дочери.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  10:09 утра.
  
  1 час и 13 минут до прибытия волны
  
  
  L эни гребла на своем каяке рядом с Мией и двумя мальчиками, с которыми они познакомились всего тридцать минут назад. К этому времени они должны были быть по крайней мере в полумиле от берега. Лани все еще была сбита с толку последовательностью событий, которые привели ее сюда. После того, как они оставили Терезу читать ее книгу, они с Мией побродили по пляжу, глядя на огромную толпу загорающих, семьи, играющие в воде, серфингистов, выходящих на греблях, чтобы попробовать свои первые волны, студентов колледжа, играющих во фрисби, продавцов всевозможных закусок и китчевых сувениров. Лани это понравилось. Она не знала, что где-то еще вы могли найти такой срез человечества.
  
  День был великолепен. Сильный запах лосьона для загара дополнял соленый бриз, дующий с океана. Пока они шли, Лани заметила, как Миа продолжала поглядывать на мальчиков, которые проходили мимо них. Шумная толпа мальчишек играла в пляжный волейбол, и Миа помахала одному из них. Лани потянула Мию за руку вниз и, хихикая, побежала вперед. Но внутри Лани могла только желать такой уверенности.
  
  Из них двоих Лани всегда была сорванцом, отлично занималась легкой атлетикой, готовая попробовать себя в любом виде спорта. Она играла в футбол и волейбол, занималась серфингом, любила любой вид водного спорта. Она даже была звездой короткой программы в бейсбольной команде Малой лиги для мальчиков, где некоторые из ее товарищей по команде едва разговаривали с ней, потому что их возмущали ее спортивные навыки. И поскольку Лани была застенчивой, заводить друзей с девушками было еще сложнее.
  
  Миа, с другой стороны, была девчушкой. Другие девочки хотели пообщаться с ней, потому что она была такой классной и симпатичной и, казалось, знала последние тенденции в моде, хотя у ее мамы все еще не было много денег, чтобы тратить их на одежду. Она танцевала в команде строевой подготовки, брала уроки балета и даже была на свидании. Ее мама отвезла ее в кинотеатр торгового центра и обратно, но Миа нашла уединенный момент и поцеловалась с парнем. Лани чувствовала, что отстает от Мии.
  
  Когда они с Мией были примерно в полумиле от Терезы, Миа остановила ее.
  
  “Смотри”.
  
  Миа указала на двух мальчиков, которые прошли мимо них ранее, когда они искали место на пляже с Терезой. Теперь, когда она рассмотрела их получше, Лани показалось, что она узнала одного из них. Он был выше другого мальчика и казался более уверенным в себе. Его волосы цвета мокко были взъерошены в копну, он щеголял темно-коричневой кожей коренного островитянина, в то время как другой мальчик, блондин и на три дюйма ниже ростом, все еще сохранял остатки фермерского загара. Мальчики на ходу слушали iPod.
  
  “Что насчет них?”
  
  “Пойдем поздороваемся”, - сказала Миа, подталкивая Лани вперед. Лани зарыла ноги в песок.
  
  “Нет. Я не хочу.”
  
  “Давай. Это будет весело ”.
  
  “Но я знаю одного из них”.
  
  “Неужели? Который из них?”
  
  “Тот, что слева”.
  
  “Тот, высокий? Он милый. Но не такой милый, как тот, другой. Представь меня.”
  
  “Как?” Лани не была хороша в такого рода вещах.
  
  “Назови мое имя”, - сказала Миа.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Что ж, если хочешь, я буду говорить. Давай.”
  
  Лани неохотно согласилась. Они прорвались перед мальчиками, которые вытащили наушники, когда Миа практически остановила их на полпути.
  
  “Привет!” - сказал высокий мальчик, узнав. “Где твои доски для буги-вуги?”
  
  “Прямо сейчас мы не занимаемся буги-вуги”, - сказала Миа. “Мы идем за покупками”.
  
  “Эй, разве я тебя не знаю?” - сказал он, глядя на Лани.
  
  “Я?” Сказала Лани, тихо сглотнув. Он действительно заметил ее!
  
  “Да, ты ходишь в мою школу, верно? IPA?”
  
  Без школьной формы мальчик выглядел иначе, но это определенно был он. Он был на пару классов старше ее в Академии Island Pacific, поэтому она никогда не думала, что действительно встретит его, что он никогда не будет чем-то большим, чем влюбленность в коридоре.
  
  “Да. Я первокурсник.”
  
  “Ее зовут Лани. I’m Mia.”
  
  “Круто. Меня зовут Том. Это Джейк. Он приехал с визитом из Мичигана ”. Джейк кивнул им. “Эй, мы подумывали о том, чтобы спуститься к воде”.
  
  Лани почувствовала, что говорит нехарактерно громко, возможно, соревнуясь с Миа.
  
  “Серфинг?”
  
  Джейк встрял в разговор. “Мы арендовали несколько морских каяков на неделю”, - сказал он. “Вы когда-нибудь плавали на байдарке?”
  
  “У нас обоих есть”, - сказала Лани, блефуя со все возрастающей смелостью. Лани плавала на морских байдарках шесть или семь раз с тех пор, как переехала на Гавайи, но, насколько она знала, Миа никогда даже не видела ни одной.
  
  “Мило”, - сказал Том. “Ты хочешь пойти с нами?”
  
  Миа повернулась и покачала головой, глядя на Лани. Когда Миа предложила поговорить с мальчиками, Лани была уверена, что заниматься чем-то спортивным было последним, о чем она думала. Лани молча умоляла ее, и на этот раз уступила Миа.
  
  “Да”, - сказала Миа без особого энтузиазма. “Мы бы с удовольствием”.
  
  “Потрясающе. Каяки находятся прямо на пляже.” Он пошел, и девочки с Джейком последовали за ним.
  
  “Вы оба откуда-то отсюда?” - спросил Том.
  
  “Мия только что приехала с визитом из Сиэтла”.
  
  “Должно быть, хорошо укрыться от дождя”.
  
  “Да, ” сказала Миа, “ здесь довольно круто”. И впервые с тех пор, как она переехала туда, Лани почувствовала, что это было круто. “Достаточно ли велики каяки, чтобы вместить двух человек?”
  
  “Они одноместные, но у нас их четверо”, - сказал Том. “Мои родители уехали на целый день на какую-то церемонию в честь Дня памяти”.
  
  После нескольких минут ходьбы Том остановился на пляже рядом с большим кондоминиумом.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Ты жди здесь”.
  
  “Я думала, ты сказал, что мы собираемся покататься на каяках”, - сказала Миа.
  
  “Каяки вернулись в нашу квартиру”, - сказал Том. “Мы собирались пойти сегодня днем, когда вернутся мои родители”.
  
  “Они сидят на крышах”, - сказал Джейк. “И у нас есть спасательные жилеты и весла”.
  
  “Мы вернемся через минуту”, - сказал Том.
  
  Пока Том и Джейк перебежали улицу и скрылись в гараже, Лани провела для Мии ускоренный курс катания на байдарках. Вместо того, чтобы помещать байдарочника внутрь, как в речном каяке, пластиковый корпус байдарки с сидячим верхом был отлит таким образом, что сиденье располагалось сверху. Хотя сидячие места были лучше для теплой погоды, потому что не было так жарко, они также были менее устойчивыми. Миа не была рада это слышать, учитывая ее неопытность, но Лани попыталась заверить ее, что грести в них легко.
  
  Том и Джейк рысцой вернулись, неся по одному каяку у каждого над головой. Каяки не сильно отличались от тех, на которых Лани каталась раньше: около одиннадцати футов длиной, ярко-желтого цвета, с черным нейлоном вокруг зоны отдыха.
  
  “Может быть, когда мы закончим каякинг, ” сказал Том, “ мы могли бы пойти куда-нибудь перекусить. Моя мама оставила нам свою кредитную карточку.”
  
  “В таком случае, определенно!” Сказала Миа.
  
  Мальчики дали пять, затем развернулись и побежали обратно за другими байдарками и снаряжением.
  
  “А как насчет твоей мамы?” Сказала Лани, восхищенная наглым флиртом Мии.
  
  “Я что-нибудь придумаю”.
  
  Еще через пять минут все они были в спасательных жилетах, и каяки покачивались на пологих волнах прибоя. Слева были закрытые воды пляжа Кухио, защищенные волнорезом. Справа волны разбивались о пляж, но там, где плавали каяки, море было мягким.
  
  “Должно быть, не так уж плохо сегодня миновать волны”, - сказал Джейк.
  
  Лани увидела, что Миа встревожена. Она понизила голос, чтобы дать Мии несколько советов.
  
  “Просто держите каяк направленным прямо. В этот момент наблюдается откатное течение, поэтому волны будут небольшими ”.
  
  Миа пробралась по колено и села на бортик каяка, чтобы забраться внутрь. Она соскользнула и погрузилась по плечи. Джейк рассмеялся, но бросился к ней, чтобы поднять. Она неуверенно балансировала на его руке, когда забиралась внутрь. После еще двух неудачных стартов она, наконец, чопорно взгромоздилась на каяк.
  
  “Ты уверен, что делал это раньше?” Сказал Джейк.
  
  Миа кивнула. “Прошло много времени с тех пор, как я делал это в последний раз”.
  
  “Мы пройдем мимо бурунов”, - сказал Том. “Тогда, может быть, мы могли бы развернуться и направиться к Даймонд-Хед. Я слышал, что там есть несколько домов-убийц вдоль пляжа, но их трудно увидеть, кроме как из океана ”.
  
  Они начали грести. Когда первые волны захлестнули переднюю часть их каяков, Миа издала негромкий крик. Лани рассмеялась. Наконец-то она была в своей стихии.
  
  “Давай”, - сказала Лани. “Все не так уж плохо”.
  
  “Не забудь опускать весло в воду боком, Миа!” Том закричал. “Давай!”
  
  Мальчики легко вырвались вперед, и они выглядели немного удивленными, увидев, что Лани не отстает от них. Миа сразу же отстала, ее техника гребли была ужасной. Но еще через несколько минут практики, когда остальные замедлились, она смогла не отставать. Поездка заняла больше времени, чем ожидалось, поскольку они боролись с усилившимся бризом, дующим с океана. Через двадцать минут они отъехали примерно на полмили и повернули на восток, к возвышающимся стенам Даймонд-Хед.
  
  Когда они оборачивались, Лани на секунду показалось, что она слышит звук, доносящийся со стороны берега. Но ветер поднялся снова, со свистом проносясь над водой, и она даже не могла слышать рев прибоя.
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  10:10 утра.
  
  1 час и 12 минут до прибытия волны
  
  
  Р. Эгги связалась с доктором Найлс Аспен, ведущий ученый на острове Джонстон. После того, как Реджи объяснил ситуацию по спутниковой связи, ученые постарались посадить на самолет снабжения как можно больше людей. Но двоим пришлось бы остаться, включая Аспен. Каю оставалось только надеяться, что биолог сможет найти здание, достаточно прочное, чтобы противостоять потенциальному цунами. Аспен перезвонит, когда будет в более безопасном месте. Брэду больше не удавалось связаться с Терезой и детьми, но сирены было невозможно игнорировать. Кай был уверен, что они последуют за другими туристами с пляжа. Тем не менее, он почувствовал бы себя лучше, когда знал, что Лани в безопасности. Он старался не позволять своим заботам отвлекать его от работы.
  
  “Давайте повторим это снова”, - сказал Кай, возвращая свое внимание к текущей проблеме. “Мы все еще чего-то не понимаем”.
  
  Реджи откинулся на спинку стула и заложил руки за голову, размышляя вслух.
  
  “Ладно, давайте посмотрим. Практически нет шансов, что такое небольшое подводное землетрясение может вызвать какое-либо значительное цунами, не говоря уже о том, что оно может разрушить остров Рождества ”.
  
  “Почему нет?” - спросил Брэд. Кай по привычке хотел сказать Брэду, чтобы он не вмешивался, но передумал, когда понял, что вопросы Брэда могут помочь им взглянуть на ситуацию в новом свете.
  
  “Ни одно землетрясение такой силы никогда не вызывало цунами океанского масштаба, - сказал Кай, - если только землетрясение не вызвало оползень”.
  
  “Хорошо. Так что насчет оползня?”
  
  Реджи и Кай посмотрели друг на друга и покачали головами.
  
  “Возможно”, - сказал Кай.
  
  “‘Может быть’?” Сказал Брэд. “Все, что у тебя есть, это "Может быть”?"
  
  “Послушайте, у нас просто нет никаких оснований подозревать, что этот регион Тихого океана будет подвержен оползням. Подводные оползни обычно происходят вблизи края континентального шельфа, но регион, о котором мы говорим, нигде не находится рядом с континентальным шельфом ”.
  
  Реджи всплеснул руками. “Итак, у нас землетрясение, которое слишком мало, чтобы вызвать цунами, нет известных рисков оползней, нет показаний датчиков с острова Рождества и нет возможности связаться с кем-либо там”.
  
  “И”, - сказал Кай, “землетрясение произошло в месте, где ранее не было зарегистрировано ни одного землетрясения”.
  
  “Так ты говоришь, что цунами пришло из ниоткуда?” Сказал Брэд.
  
  В этот момент Кай случайно взглянул на один из телевизоров. CNN показывал сюжет о пропавшем рейсе Trans Pacific, логотип TransPac был виден в углу. Затем изображение сменилось на изображение Тихого океана. Линия тянулась от Лос-Анджелеса и резко обрывалась посреди океана к югу от Гавайев.
  
  “Это забавно”, - сказал Кай. “Похоже, самолет упал там, где был эпицентр землетрясения ...”
  
  И вот тогда это поразило его. Это было невероятно, но это было единственное объяснение, которое они не рассматривали.
  
  “Этого не может быть”, - сказал он.
  
  “Что?” Сказал Реджи.
  
  “Мы полностью проигнорировали одну возможность. Это безумие, но все сходится. Молю Бога, чтобы я ошибался — постучи по дереву ”. Кай, обычно не суеверный, постучал по рамке пробковой доски объявлений на стене. Но это не имело значения: он знал, что был прав.
  
  “О чем ты говоришь?” Сказал Реджи.
  
  “Хорошо, ” сказал Кай, “ вот в чем дело. Помните ту дискуссию, которая у нас была о Кроуфорде и Мадере?”
  
  Реджи на секунду нахмурил брови, затем щелкнул пальцами и улыбнулся. “Правильно! Да, я сказал, что их исследование было забавным, но это была пустая трата времени. Ты сказал—”
  
  Реджи резко остановился, его улыбка исчезла. Он недоверчиво посмотрел на Кая, и Кай мог сказать, что задел его за живое. Кай кивнул в сторону телевизора, который все еще показывал карту. На мгновение Реджи посмотрел на телевизор, сбитый с толку связью. Затем выражение его лица сменилось ужасом.
  
  В этот момент он тоже понял.
  
  Реджи вскочил со стула. “Ты это несерьезно!”
  
  “Мы должны рассмотреть это”.
  
  “Нет! Нет, нет, нет, нет, нет!” Сказал Реджи с выражением ошеломленного неверия. “Я только что закончил ремонт своего дома в прошлом месяце. Занял у меня почти два года ”.
  
  Брэд, который наблюдал за этим обменом репликами в смущенном молчании, больше не мог этого выносить. “Несерьезно по поводу чего? Кто такие Кроуфорд и Мадер? Что происходит?”
  
  “Ты не захочешь знать”, - сказал Реджи.
  
  “Да, я знаю! Какое, черт возьми, это имеет отношение к дому Реджи?”
  
  “Примерно через час, ” сказал Кай, “ дома Реджи там больше не будет”.
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  10:15 утра.
  
  1 час и 7 минут до прибытия волны
  
  
  Звонок С Инса Ренфро Каю, сотруднику гражданской обороны штата Гавайи, и двум его коллегам по команде holiday skeleton crew, Мишель Рэнкин и Рональду Дикинсу, от Инса Ренфро не прекращался. Ренфро провел телефонную конференцию с губернатором и мэром Гонолулу. Оба направлялись в центр города к своим офисам.
  
  “Каково ваше расчетное время прибытия, губернатор?” Сказал Ренфро.
  
  “Я вернусь в Капитолий через несколько минут. Праздничное движение и так было плохим, и с каждой минутой на дороге появляется все больше людей. Мой кабинет разбросан по всему городу. Мы пытались связаться с ними с тех пор, как покинули отель ”.
  
  “А вы, мэр?”
  
  На линии раздался ровный, патрицианский голос мэра Карла Ратледжа. “Я был в Перл, так что, похоже, прошло больше пятнадцати минут, если движение не ухудшится, даже с полицейским эскортом”.
  
  “Кто там главный?” спросил губернатор.
  
  “Что ж, так и есть, мэм”, - сказал Ренфро. “Заместитель директора Деннис на Кауаи, и он никак не сможет вернуться вовремя”.
  
  “Ренфро, на что мы здесь смотрим?” спросил мэр. “Это будет еще одна ложная тревога?”
  
  “Сэр, вы знаете, я не могу сказать этого наверняка. Что я точно знаю, так это то, что мы потеряли связь с островом Рождества, включая датчик прилива, и PTWC выдал предупреждение о цунами ”.
  
  “Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, Карл”, - сказал губернатор Калама.
  
  “Я полагаю, - сказал мэр, “ но, черт возьми, мы уже сталкиваемся с дефицитом бюджета. Мы не можем допустить, чтобы это происходило каждый год ”.
  
  “Сэр, мы должны знать больше через несколько минут, когда волна, как предполагается, достигнет острова Джонстон”.
  
  В другом конце комнаты Рэнкин разговаривал с военным представителем Перл-Харбора, помощником командующего Тихоокеанским командованием США. Лидер USPACOM отвечал за все вооруженные силы США, расположенные на половине земной поверхности.
  
  “Лейтенант, у нас есть процедуры для этого —” - начал Рэнкин.
  
  “Но последняя тренировка была рассчитана на трехчасовое окно. Теперь ты говоришь мне, что у меня есть около часа?”
  
  “Это верно”.
  
  “Мэм, вы знаете, что требуется кораблю ВМС, чтобы выйти в море? Это не то же самое, что запрыгнуть в свой Sea Ray и вылететь из пристани ”.
  
  “Сколько времени это заняло бы, если бы вы начали прямо сейчас?”
  
  “Минимум два часа. Двигатели даже не прогреты.”
  
  “Послушай, я просто говорю тебе, сколько времени у тебя есть. Вы можете протестовать сколько угодно: это не изменится. Кроме того, вам нужно вывести все самолеты с прибрежных авиабаз. Мы рекомендуем перевести их в Уилер ”.
  
  “Ну, видите ли, это еще одна проблема: большинство наших пилотов находятся в отпуске или на церемониях вдали от баз. Мы можем попытаться вернуть их на базу, но, учитывая движение транспорта, нам повезет, если четверть из них поднимется в воздух ”.
  
  Рэнкин нацарапал заметку о военном самолете и передал ее Дикинсу, который отвечал за координацию с гражданскими аэропортами и морскими портами. Он разговаривал по телефону с начальником оперативного отдела международного аэропорта Гонолулу, у которого были общие взлетно-посадочные полосы с базой ВВС Хикам.
  
  “Так точно, сэр”, - сказал Дикинс. “У вас есть около часа до прихода волны”.
  
  “И все чисто? Когда это будет?”
  
  “Я не могу сказать наверняка”.
  
  “Ну, я не могу вечно заставлять самолеты кружить”.
  
  “Поверьте мне, сэр, мы дадим вам знать, как только опасность минует”.
  
  “Знаете, из-за этого рейсы будут отложены на весь день”.
  
  “Я понимаю это, сэр”.
  
  “Нужно ли нам эвакуировать терминалы?”
  
  “Не в это время. Они достаточно далеко от берега, чтобы быть вне непосредственной опасности. На данный момент нас беспокоят только взлетно-посадочные полосы. Но мы рекомендуем вам на всякий случай вывести всех из самолетов ”.
  
  “Какая головная боль. Тебе лучше надеяться, что ты не заставляешь нас делать все это напрасно ”.
  
  “И вам, сэр, лучше надеяться, что это так”.
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  10:19 утра.
  
  1 час и 3 минуты до времени прибытия волны
  
  
  За две минуты до того, как ожидалось, что цунами достигнет острова Джонстон, Найлс Аспен разговаривал по громкой связи в оперативном центре. Он и Брент Физерстоун, другой ученый, оставшийся позади, оба были биологами из Лондонского университета. Кай хотел, чтобы они были на связи, чтобы описать цунами на случай, если они потеряют связь с датчиком прилива, который был в режиме реального времени. Но у Аспена был для них удивительный источник информации.
  
  “Доктор Танака, чтобы помочь обучить наших студентов, мы оснастили себя видеокамерой, подключенной к спутниковой сети, для трансляции фотографий с интервалом в шестьдесят секунд. Но мы могли бы изменить это на видеотрансляцию в реальном времени ”. Он дал Реджи веб-адрес видеотрансляции.
  
  Реджи ввел это, и они увидели тревожную картинку взлетно-посадочной полосы на острове Джонстон. Двухмоторный самолет снабжения, на борту которого находились их пятеро товарищей, был на взлете. Через несколько секунд он поднялся в воздух и сделал круг над островом, чтобы дождаться, когда станет ясно, чтобы снова приземлиться.
  
  “Можем ли мы записать то, что мы видим?” - спросил Кай.
  
  В потоке щелчков мышью, слишком быстрых, чтобы Кай мог уследить, Реджи запустил приложение для записи. “Это позволит нам проанализировать данные позже”, - сказал он.
  
  Кай уже рассказал Аспену о потере связи с островом Рождества. Британский ученый казался удивительно собранным.
  
  “Что ж, ” раздался голос Аспена из динамика, “ Шарлотта и остальные в безопасности. Я должен сказать, доктор Танака, для нас все это довольно волнующе. Как раз то, что нам было нужно, чтобы оживить нашу обычную рутину ”. За спиной Аспена послышался приглушенный голос. “И Брент напоминает мне, что у нас даже есть термос с чаем, который, так сказать, поможет нам пережить шторм”.
  
  “Поверьте мне, доктор Аспен, ” сказал Кай, - я надеюсь, что я ошибаюсь”.
  
  “Я не знаю, что еще мы могли бы сделать”.
  
  “Вы будете нашим первым подтверждением того, имеем ли мы дело с настоящим цунами или нет. Вы находитесь на бетонном сооружении, верно?”
  
  “Это не могло быть более убедительным. Вы, американцы, конечно, не возражаете против траты строительного материала. Это самое безопасное место, которое может быть в пределах пешей досягаемости. Судя по виду, это, возможно, самое прочное сооружение на острове. Мы, конечно, не взяли с собой никаких транспортных средств ”.
  
  “Как высоко ты находишься?”
  
  “Я бы сказал, что мы в тридцати футах над землей”.
  
  Камера развернулась, чтобы показать широкую плоскую крышу, а затем бойкую фигуру Аспена в широкополой шляпе, футболке и шортах, прижимающего большой телефон к уху и машущего в камеру. Голос звучал немного впереди изображения с камеры, поэтому это выглядело как плохо дублированный иностранный фильм.
  
  “Сейчас мы перемещаем камеру к краю крыши, обращенной к океану. Как вы упомянули, цунами должно прийти с юго-востока, так что это направление, в котором вы будете смотреть.”
  
  После еще нескольких секунд вызывающих тошноту колебаний камера остановилась на штативе, и Аспен теперь исчез из кадра. Узкая дорога вела прочь от здания, минуя несколько строений, прежде чем закончилась на пляже. Вдалеке можно было видеть буруны, накатывающие на риф, окружающий остров.
  
  “Чтобы дать вам представление о перспективе, - сказал Аспен, - два здания, которые вы видите прямо перед нами, представляют собой одноэтажные деревянные конструкции высотой примерно пятнадцать футов. Я бы оценил, что береговая линия находится примерно в пятистах ярдах от нас. Это примерно то расстояние, на которое мы смогли удалиться от океана и при этом найти прочное здание. Я был бы весьма удивлен, если бы вода проникла даже так далеко вглубь материка ”.
  
  Еще одно невнятное бормотание на заднем плане.
  
  “Бренту показалось, что он заметил волну на горизонте, но это был просто еще один большой бурун на рифе”.
  
  “Доктор Аспен, ” сказал Кай, - вероятно, первое, что ты увидишь, это воду, отступающую от берега.”
  
  “Правильно. Мы будем продолжать наблюдать … Подождите минутку. Кажется, я понимаю, о чем ты говоришь.”
  
  Секундой позже Кай смог увидеть, как океан заметно отступает от пляжа, видимый даже на плохом видео. Он видел похожие видео и фотографии других цунами, особенно азиатского, но от просмотра этого в реальном времени буквально захватывало дух.
  
  “Это действительно захватывающее зрелище”, - сказал Аспен. “Такого отлива я никогда не видел”.
  
  Кай с широко раскрытыми от удивления глазами наблюдал, как уходит вода. К тому времени, когда оно отошло на пару сотен ярдов, он ожидал, что прилив начнет разворачиваться и вернется. Но, к его удивлению, он продолжал гаснуть.
  
  “Боже милостивый”, - сказал Реджи. “Это происходит”.
  
  Аспен продолжал бодро сообщать о том, что он наблюдал.
  
  “Я бы предположил, что к настоящему времени уровень воды поднялся на тысячу ярдов. Это то явление, которого вы ожидали, доктор Танака?”
  
  Все, что Кай мог сказать, было: “Нет”. Это было за пределами его самых диких кошмаров. До этого момента он думал, что убежище Аспена на крыше обеспечит ему всю необходимую защиту. Теперь Кай ясно видел, что ситуация была ужасной, но он не знал, что сказать Аспену. Этому человеку больше некуда было идти.
  
  “Я полагаю, вода перестала отступать”.
  
  Видео подтвердило его слова. Экстремальный отлив вырвался за пределы рифа. С лучшим разрешением камеры Кай ожидал увидеть тысячи рыб, барахтающихся на недавно обнажившемся дне океана.
  
  “Честное слово, посмотрите на птиц”.
  
  Это привлекло внимание Кая. Это показалось странным, учитывая, что все остальное требовало внимания. “Простите, доктор Аспен?”
  
  “На самом деле, я никогда не видел ничего подобного. Казалось, что все птицы на острове взлетели одновременно. Я надеюсь, что пилот заметит их и будет держаться подальше от них ”.
  
  Крик на заднем плане.
  
  “Брент только что заметил, что вода начинает возвращаться. Боюсь, что и в тревожном темпе”.
  
  Вдалеке пенистая белая линия протянулась через горизонт и вышла из поля зрения камеры. Через несколько секунд белая пена заметно поднялась и, казалось, устремилась к камере.
  
  “Доктор Аспен, ” сказал Кай, - вам нужно найти что-нибудь, к чему вы могли бы привязаться. Все, что постоянно прикреплено к конструкции.”
  
  “У нас нет веревки”.
  
  “Используйте свои ремни, нейлон из рюкзака — что угодно”.
  
  “Боюсь, лучшее, что мы можем сделать, это обхватить руками металлическую лестницу, привинченную к стене здания. Извините меня, пока мы это делаем. ” Кай удивился, что мужчина продолжал использовать обычную вежливость в такой ужасной ситуации.
  
  Волна теперь приблизилась к пляжу. Пена, казалось, достигала тридцати футов в высоту и все еще поднималась. Нарастающий рев угрожал заглушить голос Аспена.
  
  “Как вы можете слышать, ” прокричал он, напрягаясь, чтобы его было слышно, - мы слышим звуки, похожие на приближение двадцати товарных поездов. Насколько сильным будет это цунами, доктор Танака?”
  
  Он заслужил правду. “Я не знаю, доктор Аспен. Может быть, слишком большое.”
  
  Пауза. Он знал, что имел в виду Кай.
  
  “Что ж, доктор Танака, ” прокричал Аспен сквозь шум, - похоже, нам с Брентом, возможно, все-таки не удастся насладиться этой чашкой чая”.
  
  Когда он это сказал, стена воды обрушилась на ближайшие к пляжу пальмы, полностью поглотив их, и волна, наконец, показала признаки того, что собирается перевернуться. Кай мог только в шоке наблюдать, как цунами обрушилось на первое попавшееся здание, разрушив деревянную конструкцию.
  
  Целые деревья и обломки здания были отброшены вперед волной, высота которой должна была составлять не менее ста футов. Оно поглотило все на своем пути. Ни одно здание не достигало даже половины высоты волны. Это было так, как будто прорвало самую большую в мире плотину.
  
  Из-за воя падающей воды, доносящегося из телефона, теперь было почти невозможно расслышать, что говорил Аспен.
  
  “Мой Господь! Держись, Брент!” Затем крик Брента на заднем плане, и это было все, что Кай смог разобрать, прежде чем телефон отключился.
  
  В то же время цунами занимало всю площадь экрана. Это было все равно, что смотреть через окно стиральной машины на кипящую и взбивающуюся воду, в которой извивались неясные частицы мусора.
  
  Камера откинулась назад, вероятно, из-за силы воздуха, толкаемого перед ней волной. На долю секунды все, что Кай мог видеть, было голубое небо. Затем тень нависла над объективом, и изображение исчезло.
  
  Кай, Брэд и Реджи все стояли в ошеломленном молчании. Никто не мог подобрать слов, чтобы прокомментировать то, что они только что видели. Но они знали о последствиях. Менее чем через час на Гавайях должна была произойти катастрофа эпических масштабов.
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  10:24 утра.
  
  58 минут до прибытия волны
  
  
  Ужас от наблюдения за смертью доктора Аспена и Брента Физерстоуна подтвердил кошмарный сценарий Кая. “Что, черт возьми, происходит?” Сказал Брэд. Затем он указал на Кая обвиняющим пальцем. “Как вы узнали, что цунами будет таким сильным?”
  
  “Я не знал, ясно?” Кай закричал. Он успокоился, но его пульс все еще учащался. “Это было просто предположение, основанное на исследованиях Кроуфорда и Мадера. Я видел в новостях, что самолет TransPac упал где-то над Тихим океаном. Они показали изображение самолета, падающего точно в том же месте, где произошло землетрясение ”.
  
  “И что?”
  
  “Я не думаю, что это совпадение. Брэд, поскольку здесь только я и Реджи, мне понадобится твоя помощь. Позвоните в FAA и точно выясните, на какой широте и долготе они потеряли связь. И посмотрите, были ли в этом районе какие-либо другие самолеты. И не принимай ”нет" в качестве ответа ".
  
  “Почему?”
  
  “Я объясню, когда ты положишь трубку”.
  
  “Но кому мне позвонить? Это праздник ”.
  
  “Я не знаю. Там должен быть номер экстренной помощи. Вот.” Кай дал ему номер гражданской обороны штата Гавайи. “Позвони Брайану Ренфро в HSCD. Узнай у него номер. Скажи ему, что ты мой брат ”.
  
  Брэд выглядел сомневающимся, но он увидел, что Кай серьезен, и вышел в другую комнату, чтобы позвонить.
  
  “Кай, ” сказал Реджи, - ты знаешь, каковы шансы, что это произойдет?”
  
  “Я не знаю. Миллион к одному? Но, Реджи, что, если это действительно произошло? У нас нет сценариев, как справиться с этим ”.
  
  “Если мы ошибаемся и об этом узнают, мы станем посмешищем для сейсмологического сообщества”.
  
  “Я знаю, Реджи, но...” Кай постучал по своим часам. Ему не нужно было говорить Реджи, что часы тикают. “Я собираюсь позвонить в НАСА и выяснить, есть ли у них какие-либо спутниковые данные или фотографии с места нашего землетрясения”.
  
  “А я?”
  
  “Начните выполнять поиск соответствующих статей в науке об опасности цунами . Посмотри, сможешь ли ты найти эту формулу у Кроуфорда и Мадера ”.
  
  “Попался”.
  
  Кай набрал HSCD. Хотя PTWC уведомил множество различных организаций по всему Тихому океану об опасности цунами, НАСА не было одним из них. У Кая не было для них номера экстренной помощи.
  
  Брайан Ренфро поднял трубку на другом конце провода.
  
  “Брайан, это Кай Танака”.
  
  “Кай, что происходит? Твой брат только что позвонил мне, спрашивая номер FAA.”
  
  “Ты отдал это ему, верно?”
  
  “Конечно, но это немного странно, тебе не кажется?”
  
  “Это будет становиться все более странным. Кому бы мы позвонили, чтобы получить экстренные спутниковые снимки?”
  
  “Спутниковые снимки. Зачем тебе это нужно?”
  
  “Я думаю, ситуация может быть хуже, чем мы сначала представляли”.
  
  “Хуже, чем цунами? Приближается ли ураган тоже?”
  
  Брэд вернулся, держа в руках листок бумаги.
  
  “Держись, Брайан”, - сказал Кай. Брэду: “Это было быстро”.
  
  “Пока я разговаривал по телефону, я заглянул на веб-сайт CNN. У них уже были широта и долгота, указанные в статье.”
  
  Он дал Каю листок бумаги с координатами. Кай отдал его Реджи, который достал из контейнера красную точку и прилепил ее на карту в указанных координатах. Он совпал с точкой землетрясения.
  
  “Господи!” - сказал Реджи. “Ты, должно быть, издеваешься надо мной”.
  
  “Что ты думаешь?” - Спросил Кай.
  
  “Думаю, я ошибаюсь насчет подводной горы”.
  
  “Брайан, ” сказал Кай, - это хуже, чем ураган”. Он рассказал Ренфро о видеозаписи катастрофы на острове Джонстон.
  
  “А остров Рождества?” Сказал Ренфро.
  
  “Вероятно, он полностью уничтожен. Брайан, причина, по которой я хотел, чтобы Брэд позвонил в FAA, заключалась в том, что я хотел подтвердить, что рейс TransPac потерпел крушение в том же месте, что и землетрясение. ”
  
  “Почему ты хочешь это знать?”
  
  Кай глубоко вздохнул. Это был первый раз, когда он сказал это вслух. “Потому что я думаю, что мы столкнулись с метеоритом посреди Тихого океана”.
  
  Ренфро рассмеялся. “Да, верно”. Когда Кай не смеялся вместе с ним, он замолкал. “Ты серьезно?”
  
  “Это единственное объяснение, которое я могу придумать”.
  
  “Вы думаете, спутниковые снимки могут подтвердить это?”
  
  “Да. Кому лучше всего позвонить? НАСА? Они управляют Landsat. Как насчет НЕСДИСА?” Национальная служба экологических спутников, данных и информации NOAA управляла метеорологическими спутниками GOES, которые использовались для прогнозирования ураганов по всей стране.
  
  “Это хорошее место для начала”, - сказал Ренфро. “Я соединю вас, когда кто-нибудь выйдет на связь”.
  
  С этими словами он повесил трубку.
  
  “Подождите минутку!” Сказал Брэд. “Что ты только что сказал? Метеорит?” “На самом деле, если оно упало на землю, то это метеорит”, - сказал Реджи.
  
  “Вы что, языковая полиция?” Сказал Брэд. “Кого это волнует?” Он повернулся к Каю. “Давай! Если бы к нам направлялся метеорит, астероид или что-то еще, это было бы большой новостью по всему телевидению в течение нескольких месяцев ”.
  
  “Нет, если никто не предвидел его приближения”, - сказал Кай.
  
  “Может быть, это произошло от солнца”, - сказал Реджи.
  
  “Вы имеете в виду, что они могли пропустить астероид, достаточно большой, чтобы вызвать цунами? Я хотел бы знать, кто ответственен за этот провал ”.
  
  “Сейчас это не важно”, - сказал Кай. “Нам просто придется предположить, что это столкновение с астероидом, и действовать исходя из этого”.
  
  “Почему это вообще имеет значение?” Сказал Брэд.
  
  “Потому что, если бы это был удар, мы не знаем, насколько сильным было бы результирующее цунами, когда оно достигло бы Гавайев. Удары астероидов перемещают воду способом, совершенно отличным от землетрясений. Вот почему нам нужно получить некоторые данные. Реджи хочет посмотреть, сможет ли он найти последние прогнозы Кроуфорда и Мадера.”
  
  Брэд выглядел смущенным. Кай объяснил дальше, как для того, чтобы помочь себе разобраться в сценарии, так и в интересах Брэда.
  
  “Кроуфорд и Мадер - исследователи из Лос-Аламосской лаборатории в Нью-Мексико. Они написали серию статей о разработанных ими компьютерных моделях, предсказывающих, насколько сильными будут цунами от столкновения с астероидом. Конечно, им пришлось сделать много предположений, таких как плотность материала, скорость астероида и угол падения. Но часть их исследования оценила, насколько большими будут цунами в зависимости от расстояния от точки столкновения и диаметра астероида.”
  
  “Но если астероид не был обнаружен до его столкновения, как вы можете знать, насколько он велик?” Брэд действовал быстро.
  
  “Потому что мы знаем, насколько сильным было землетрясение и насколько глубока вода в этой части океана”, - сказал Кай. “Они разработали формулу, которая приблизила бы магнитуду результирующего землетрясения в зависимости от размера астероида. Мы решим формулу в обратном порядке, основываясь на величине землетрясения. Исходя из этого, мы можем оценить, насколько большими были бы волны на различных расстояниях от зоны удара ”.
  
  “Отлично”, - сказал Брэд. “Но откуда ты знаешь, что они правы?”
  
  “Мы этого не делаем”, - сказал Реджи. “Мы никогда не получали сейсмических данных о столкновении с астероидом. Было написано много разных статей о цунами, вызванных астероидами, и оценки нанесены по всей карте. Даже изображения острова Джонстон дают нам только минимальный размер.”
  
  “Данные с буя DART должны дать нам точные показания”, - сказал Кай.
  
  “Итак, до тех пор, - сказал Брэд, - ты строишь догадки”.
  
  “Обоснованное предположение. Это лучше, чем ничего ”.
  
  “Итак, если это астероид, что нам делать?”
  
  Кай, честно говоря, не знал. PTWC был основан для предупреждения о цунами, вызванных землетрясениями, наиболее частой причиной цунами в Тихом океане, которые представляют угрозу для Гавайев. Большинство опасных землетрясений были сосредоточены на Аляске, Японии или Чили, но цунами также могли быть вызваны локальными вулканическими толчками и оползнями. Цунами, происходящим из Тихоокеанского региона, потребовалось бы пять часов или больше, чтобы добраться до островов, оставляя достаточно времени для эвакуации с береговой линии, даже если бы это было чрезвычайно дорого и отнимало много времени. Локально генерируемые цунами могли обрушиться за считанные минуты и поэтому были гораздо более опасными. В любом случае маршруты и процедуры эвакуации были тщательно спланированы, исходя из размеров цунами, типичных для этих источников.
  
  Но не было никаких процедур для борьбы с цунами, вызванным астероидом. Это было слишком маловероятно, чтобы тратить на это ограниченное время и ресурсы PTWC.
  
  “У меня есть формула”, - сказал Реджи. Он начал вводить это в компьютер. “Итак, давайте посмотрим. Мы зарегистрировали землетрясение силой 6,9. Какова глубина океана в этом месте?”
  
  Используя карту дна Тихого океана, Кай озвучивал каждую цифру, чтобы убедиться, что Реджи понял. “Четыре девять два пять”.
  
  “Понял”. Реджи продолжал печатать. “А теперь я просто ввожу, как далеко мы находимся от эпицентра, и это должно дать нам приблизительную высоту самой большой волны”.
  
  Когда он закончил, он наклонился вперед и выглядел смущенным. Затем его глаза внезапно расширились, и он отдернул руки от клавиатуры, как будто она была горячей.
  
  “Что это?” Сказал Брэд.
  
  “Возможно, я неправильно рассчитал”. Реджи начал сначала и набрал все цифры заново. Когда он увидел результаты, он откинулся назад и покачал головой.
  
  “О, черт, ” сказал Реджи, “ если эта модель хоть сколько-нибудь близка к точности, у нас серьезные проблемы”.
  
  “Насколько большое?” - Спросил Кай, уже зная, что это превзошло его худшие опасения.
  
  Реджи тяжело вздохнул. “По крайней мере, семьдесят, когда оно доберется сюда”.
  
  “Срань господня!” Сказал Брэд. “Азиатское цунами не достигло более тридцати футов в высоту, не так ли?”
  
  Реджи покачал головой. “По некоторым оценкам, в Банда-Ачехе уровень цунами был по меньшей мере в два раза выше”.
  
  Глаза Брэда округлились от внушающей благоговейный трепет мысли. “Значит, семьдесят футов будут огромными”.
  
  Кай положил руку на плечо Брэда. Он этого не понял.
  
  “Брэд, все наши цифры приведены в метрических единицах. Метры, не футы. Семьдесят метров. Высота волны будет более двухсот футов ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  10:28 утра.
  
  54 минуты до прибытия волны
  
  
  Перспектива обрушения водяной стены высотой в двести футов на населенную береговую линию не имела аналогов в истории цивилизации. Самым большим цунами, обрушившимся на любой населенный район, была чудовищная волна, возникшая в результате взрыва вулкана Кракатау в 1883 году. Волна высотой сто футов стерла с лица земли целые деревни в Зондском проливе Индонезии, убив тридцать шесть тысяч человек. Теперь они столкнулись с возможностью того, что волна по меньшей мере вдвое большей обрушится на одну из самых густонаселенных береговых линий в мире.
  
  Зазвонил телефон, и Кай медленно поднял трубку, его мысли путались.
  
  “Танака”, - сказал он.
  
  “Доктор Танака, это Джанетт Лесли из CNN. У меня есть несколько вопросов по поводу предупреждения о цунами, которое было выпущено несколько минут назад.”
  
  “Извините, но у меня сейчас нет времени отвечать на вопросы”.
  
  “Но, доктор Танака, вы—”
  
  Прежде чем она смогла продолжить, Кай повесил трубку. Через несколько мгновений телефон зазвонил снова.
  
  “Началось”, - сказал Реджи.
  
  “Телефон будет звонить без перерыва”. Без секретаря в приемной, который отвечал бы на звонки, просто отвечать на телефонные звонки заняло бы все их время. Кай повернулся к Брэду.
  
  “Мне снова нужна твоя помощь”.
  
  “Отвечать на звонки?”
  
  “Да. У нас с Реджи слишком много дел.”
  
  “Но что мне сказать? Я ничего не знаю ”.
  
  “На самом деле, ты много знаешь. Может быть, слишком много. Я не могу допустить, чтобы ты раздавал цитаты СМИ. Просто скажите им, что мы сделаем официальное заявление через” — Кай взглянул на часы — “десять минут. До тех пор никаких комментариев ”.
  
  Работа со СМИ была палкой о двух концах. Отправка их звонков отняла бы драгоценные минуты от расчета времени прихода волны на остальные острова Тихого океана. С другой стороны, заявления в средствах массовой информации могли бы стать мощным средством предупреждения общественности о необходимости подняться на возвышенность. Но Кай не мог обойти стороной HSCD. Сначала ему нужно было посовещаться с ними. И было бы определенно полезно получить подтверждение от НАСА.
  
  “А как насчет падения метеорита?” Сказал Брэд. “Ты думаешь, нам следует упомянуть об этом?”
  
  “Послушай, Кай, ” сказал Реджи, “ я соглашаюсь с твоей теорией. Приближается большое цунами. Но я думаю, что говорить о падении метеорита на данном этапе преждевременно ”.
  
  “Верно”, - сказал Брэд. “Почему мы должны делать поспешные выводы? У нас, ох, осталось пятьдесят три минуты. Нет причин для паники!”
  
  “Я не говорил, что мы не должны делать еще одно предупреждение!”
  
  “Успокойтесь, вы двое”, - тихо сказал Кай. “Реджи, разошли обновленную информацию о том, что мы потеряли связь с островами Джонстон и Рождества, и мы считаем, что сильное цунами может обрушиться на береговую линию Гавайев. Мы рекомендуем людям уйти как можно дальше вглубь материка ”.
  
  “Сильное цунами?” Сказал Реджи.
  
  “Хорошо, мощное цунами”.
  
  “Я полагаю, вертикальная эвакуация отменяется”.
  
  Во время большинства цунами районы Даунтаун и Вайкики Гонолулу были настолько густонаселенными, что эвакуация автомобильным транспортом, или “горизонтальная эвакуация”, вызвала бы огромные пробки, по существу остановив все движение на дорогах и затруднив движение автомобилей скорой помощи и автобусов. Тем, кто не мог эвакуироваться с пляжа пешком или на автомобиле, обычно рекомендовали укрыться на третьем этаже здания высотой не менее шести этажей.
  
  Но в этом случае самая большая волна должна была быть по меньшей мере высотой с двадцатиэтажное здание. Люди, следующие стандартным инструкциям, были бы приговорены к смертной казни.
  
  Кай кивнул. “Рекомендуем людям перебраться на возвышенности, поскольку на верхних этажах зданий они могут быть в небезопасном положении”.
  
  “Как насчет того, чтобы назвать это мега-цунами?”
  
  Мега-цунами, термин, используемый популярной прессой, не имел научного определения, но общепринятое понимание заключалось в том, что это было цунами высотой более ста футов. Использование этого термина было бы огромным шагом. Предупреждение о цунами - это одно. Предупреждение о мегацунами было беспрецедентным. Средства массовой информации ухватились бы за это, как миноги.
  
  “Нет, пока мы не получим подтверждение от НАСА или буя DART. Просто скажите, что это мощное цунами и что мы не готовы оценить высоту ”.
  
  “Попался. Классный праздник, да?”
  
  Брэд похлопал его по плечу.
  
  “Кай, у меня на связи НЕСДИС с Брайаном Ренфро”.
  
  “Хорошо. Может быть, у них что-то есть.”
  
  “У меня также есть Гарри Дюпре, Джордж Хантли и Мэри Грейсон холдинг. Они позвонили, как только услышали о предупреждении о цунами ”.
  
  “Где они?” Кай надеялся, что Джордж и Мэри могут быть достаточно близко, чтобы войти. Присутствие еще двух ученых в PTWC было бы большим подспорьем.
  
  “Гарри в полицейском управлении округа Мауи. Джордж и Мэри находятся на Северном побережье, по крайней мере, в часе езды отсюда.”
  
  “Хорошо”, - сказал Кай. “Они не принесут нам здесь никакой пользы. Переведите вызов НАСА сюда и скажите остальным, чтобы подождали ”.
  
  Несколько секунд спустя зазвонил телефон на пульте мониторинга. Когда Кай поднял трубку, он сделал знак Реджи.
  
  “Реджи, как только ты отправишь новое предупреждение, следи за данными DART. Дай мне знать, как только мы начнем получать данные ”.
  
  Реджи кивнул и начал печатать на терминале.
  
  “Привет”, - сказал Кай, возвращаясь к линии. “Брайан, ты там?”
  
  “Я здесь, Кай. У меня также есть кое-кто из НАСА ”.
  
  “Привет. Меня зовут Кай Танака, помощник директора Тихоокеанского центра предупреждения о цунами. Кто это?”
  
  Ответил бодрый женский голос. “Это Гейл Вентворт, дежурный научный сотрудник отдела спутникового анализа NOAA. Мистер Ренфро сказал, что это важно. Чем я могу вам помочь?”
  
  “Это важно. Жизни почти каждого человека на Гавайях могут быть в опасности. Мне нужно знать, есть ли у вас какие-либо фотографии или видео, сделанные над центральной частью Тихого океана за последний час. В частности, в 1841 по Гринвичу.”
  
  “Дай мне посмотреть. ИДЕТ-10 делает снимки каждые тридцать минут. У меня есть изображение с 18:30 по Гринвичу. Есть также MTSAT из Японии.”
  
  “Нет. Ты не понимаешь. Мне нужно изображение с 1841 по Гринвичу или позже. У нас есть основания полагать, что сегодня утром в этот район упал метеорит, и что мощное цунами направляется к Гавайям ”.
  
  Вентворт сделал паузу, чтобы осознать это, затем медленно произнес: “Почему вы думаете, что причиной этого является столкновение с метеоритом?”
  
  “Несколько причин, по которым у меня нет времени вдаваться в подробности”, - сказал Кай. “У вас есть какие-либо изображения из района Тихого океана с этими координатами?” Он прочитал Вентворту долготу и широту эпицентра землетрясения.
  
  “Следующее изображение GOES относится к 19.00 по Гринвичу, - сказала она, - но даже это может вам не помочь. Я не знаю, достаточно ли велико разрешение, чтобы увидеть подобное воздействие. Кроме того, в этом районе Тихого океана шторм. Это может скрыть последствия ”.
  
  Темп Вентворта был мучительным для Кая.
  
  “У нас есть пятьдесят три минуты до того, как волна доберется сюда”, - нетерпеливо сказал Кай. “Меньше до Большого острова. Есть ли какие-либо другие варианты? Что насчет космического челнока?”
  
  “Дискавери" - единственный на орбите. Он состыкован с космической станцией. Они прямо сейчас над Египтом. Как вы знаете, регион, о котором вы говорите, находится в сотнях миль от ближайшего обитаемого острова. Спутник с полярной орбитой с более высоким разрешением, возможно, был над этим регионом этим утром, но мне потребуется некоторое время, чтобы проверить и передать вам все изображения, которые у нас есть ”.
  
  “Пожалуйста, дайте мне знать, как только получите подтверждение. Минуты на счету.”
  
  “Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  Кай поблагодарил Вентворт и дал ей адрес электронной почты, куда она могла отправить изображения. Когда Кай повесил трубку, Реджи жестом подозвал его к своему терминалу.
  
  “Сейчас я получаю данные с буя ”ДРОТИК"".
  
  Кай склонился над терминалом Реджи, объясняя Брэду, на что они смотрят.
  
  “На этом графике показано изменение высоты уровня моря как функции времени. По мере того, как линия графика поднимается вверх, высота уровня моря увеличивается.”
  
  “Как буй может обнаружить изменение уровня моря при всех обычных волнах, проходящих мимо?”
  
  “Буй - это всего лишь передающее устройство. Научные приборы на самом деле находятся на дне океана, измеряя изменения давления воды над ним. Затем он отправляет эти показания с помощью акустического модема на буй, где он соединяется со спутником связи. Волны, вызванные ветром, недостаточно велики, чтобы повлиять на датчик давления на морском дне, поэтому обычно оно колеблется только в зависимости от приливного притяжения Луны.”
  
  Кай указал на исторический график, который показывал, что высота уровня моря ежедневно повышается и понижается. “Но если цунами пройдет над ним, волна затронет весь столб воды от поверхности до самого дна”.
  
  “Вы только посмотрите на это”, - сказал Реджи, его голос был наполнен благоговением.
  
  Линия на графике уже начала подниматься. Кай задержал дыхание, надеясь, что оно останется небольшим, не более чем вспышкой. Но линия неумолимо поднималась все выше, подгоняемая волной со скоростью пятьсот миль в час. Через две минуты линия достигла вершины на высоте 0,65 метра над уровнем моря.
  
  “Думаю, теперь мы уверены”, - сказал Реджи.
  
  “Ноль целых шесть десятых пяти метров?” Сказал Брэд. “Но это же здорово! Меньше трех футов!” Его энтузиазм угас, когда он увидел мрачное лицо Реджи.
  
  Реджи покачал головой. “Это в открытом океане. На лодке вы бы даже не заметили изменения уровня моря.”
  
  Кай откинулся назад, наконец-то осознав реальность ситуации. “В глубоком океане, - сказал он, - волна доходит до самого морского дна. Как только оно достигнет мелководья, оно начнет скапливаться, замедляться и увеличиваться в высоту. Насколько высоко оно поднимается на суше, зависит от фактора нарастания в этой части побережья. Умножьте коэффициент нарастания на высоту волны в море, и вы получите, какой высоты будет волна на суше.”
  
  “Коэффициент приближения к Гонолулу равен сорока”, - сказал Реджи.
  
  Брэд быстро подсчитал в уме. “Это двадцать пять метров. Семьдесят пять футов. По крайней мере, оно меньше двухсот футов.”
  
  Кай покачал головой. “семидесятипятифутовая волна огромна. Кроме того, это только первая волна. Их может быть больше — может быть, два или три ”.
  
  “Компьютерные модели из лаборатории в Лос-Аламосе ожидали, что первая волна от столкновения с астероидом будет самой большой”, - сказал Реджи. “Но такого раньше никогда не случалось, так что кто знает? Мы узнаем, если и когда получим следующие данные DART. В любом случае, теперь у нас есть подтверждение, даже без фотографий НАСА ”.
  
  Кай кивнул. “Брэд, перезвони Брайану Ренфро и соедини его с Гарри, Джорджем и Мэри”.
  
  Через несколько секунд они все были на линии, с одним добавленным человеком, которого Кай не ожидал.
  
  “Кай”, - сказал Брайан, - “когда ты впервые рассказал мне свою теорию, я принял меры предосторожности и попросил губернатора отправиться в бункер HSCD. Она все еще в пути, поэтому я попросил ее переговорить из ее машины ”.
  
  Губернатор не тратил время на болтовню.
  
  “Доктор Танака, ” сказал губернатор, “ это ложная тревога?”
  
  “К сожалению, должен сказать, что это не так, губернатор”, - сказал Кай. “У нас не так много времени. Я поставил вас всех на кон, так что мне придется сказать это только один раз. Мы считаем, что астероид врезался в центральную часть Тихого океана около часа назад, хотя у нас пока нет подтверждения от НАСА. Что мы точно знаем, так это то, что крупное цунами направляется в нашу сторону. И когда я говорю "крупное", я имею в виду такое, по сравнению с которым азиатское цунами будет похоже на детский бассейн. Первая волна будет более двадцати метров. Если мы получим больше волн, максимальная высота волны может превысить семьдесят метров, но мы не будем знать наверняка, пока не получим показания буя DART для любых последующих волн ”.
  
  “Но вы уверены насчет первой волны, доктор Танака?” - спросил губернатор.
  
  “Да, мэм. Без сомнения.”
  
  “Хорошо. Хорошая работа - вовремя заметить это. Брайан говорит мне, что это был смелый поступок ”.
  
  “Спасибо, мэм, но нам еще предстоит много работы”.
  
  “Я знаю. Я заканчиваю разговор сейчас, чтобы я мог мобилизовать Национальную гвардию. Вы, ребята, продолжайте делать то, что вам нужно делать. И дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится от меня. Я буду в HSCD через десять минут ”. Щелчок - и губернатор исчез.
  
  “Все остальные все еще там?” Сказал Кай.
  
  “Я”, - сказала Мэри дрожащим голосом. “Но Джордж повесил трубку, чтобы позвонить своей матери. Она живет недалеко от пляжа в Хило.”
  
  Кай посмотрел на Брэда, который покачал головой. От Терезы нет вестей.
  
  “Вам всем следует уделить минутку, чтобы позвонить своим семьям”, - сказал Кай. “Мэри, вы с Джорджем слишком далеко, чтобы прямо сейчас принести нам какую-либо пользу, поэтому я не хочу, чтобы ты пыталась вернуться сюда”.
  
  “Черт возьми!” Сказала Мэри. “Неужели мы ничего не можем сделать?”
  
  “В конце концов, нам придется покинуть центр и перебраться куда-нибудь на другой конец острова. Я думаю, что Уилер - лучший вариант, так что вы можете попробовать двигаться в этом направлении. Я не знаю, как долго будут работать сотовые телефоны, но держите их под рукой. Гарри, поскольку ты уже работаешь в полицейском управлении Мауи, ты можешь помочь координировать там. Все, что мы можем сказать людям, это забраться как можно дальше вглубь материка и как можно выше ”.
  
  “Первая волна ударит по нашим домам”, - сказал Гарри. Каждый человек, участвовавший в телефонной конференции, стал бы бездомным чуть меньше чем через час.
  
  “Я знаю. И у нас нет времени доставать ваши личные вещи. Мне жаль.” С Каем была та же история. Пятнадцать лет воспоминаний его семьи скоро будут потеряны навсегда.
  
  “А как насчет вас, ребята?” Сказал Гарри, беспокойство в его голосе было очевидным. “Не задерживайся там слишком долго”.
  
  “Я эвакуирую нас вовремя, чтобы добраться до безопасного места. Но до тех пор у нас есть работа, которую нужно выполнить, и очень мало времени для ее выполнения. Нам придется выбросить наши обычные процедуры в окно. На данный момент все, что мы можем сделать, это вывезти как можно больше людей из Гонолулу ”.
  
  Часы на стене показывали 10:32.
  
  “Пятьдесят минут”, - сказал Кай. “Именно столько времени у нас есть, чтобы эвакуировать более полумиллиона человек”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  10:33 утра.
  
  49 минут до прибытия волны
  
  
  К ай на этот раз сам позвонил Рейчел. Ему нужно было, чтобы она знала, насколько опасной была ситуация, особенно потому, что то, что он говорил ей, звучало так невероятно. “Хорошо, что ты не попросил Брэда позвонить мне”, - сказала Рейчел. “Я бы подумал, что это была шутка”.
  
  “Я знаю, это звучит безумно, но это то, о чем говорят нам данные”.
  
  “Астероид? Я не могу в это поверить ”.
  
  “Я знаю. Но если я прав, в этом отеле никто не в безопасности ”.
  
  “Как насчет ресторана Starlight на двадцать восьмом этаже? У нас там, наверху, много места ”.
  
  “Рейчел, даже если волна не достигнет такой высоты, здание может рухнуть”.
  
  “Но у нас в отеле более тысячи гостей! Не говоря уже о бальном зале, полном ветеранов-инвалидов ”.
  
  “Вы должны начать их эвакуацию сейчас. У вас есть для них какие-нибудь автобусы?”
  
  “У меня было запланировано, что некоторые из них заберут их и отвезут на кладбище для церемонии сегодня днем, но они не должны быть здесь в течение следующего часа”.
  
  “Послушай, оттуда по крайней мере пятнадцать минут ходьбы до безопасной зоны. Это означает, что у вас осталось всего около тридцати минут, чтобы всех вывести.”
  
  “Этого времени недостаточно—”
  
  “Рейчел, цунами не волнует, достаточно ли времени. Вот когда оно доберется сюда, и любой, кто остался в отеле после этого времени, не выживет ”.
  
  Кай мог слышать паузу, пока она пыталась принять то, что он ей говорил.
  
  “Хорошо”, - наконец сказала она. “Куда им идти?”
  
  “Они должны использовать один из западных мостов у Вайкики, а затем просто двигаться в гору, пока они не смогут идти дальше. Лучше всего было бы, если бы они попытались добраться до чаши для пунша или в один из районов на склоне холма. Если они не в безопасности там, я не знаю, где они будут в безопасности ”. Национальное мемориальное кладбище Тихого океана, известное местным жителям как Пуншбоул, представляло собой потухший вулканический кратер с обширными рядами могил ветеранов. Его борта были более четырехсот футов высотой.
  
  “Что насчет Лани? Что насчет Терезы и Мии?”
  
  “Я ничего от них не слышал. Я уверен, что они услышали предупреждения и направляются к возвышенности, пока мы говорим ”.
  
  “Тогда почему они не позвонили?”
  
  “Телефонные линии перегружены. Мне повезло, что я дозвонился до тебя. К тому же, у Терезы села батарейка в телефоне. Она, вероятно, не хочет останавливаться и звонить нам со стационарного телефона, пока не будет в безопасности. И это правильно, что нужно сделать ”.
  
  “Хорошо. Но дай мне знать, как только что-нибудь услышишь. Мне лучше идти. Мне нужно эвакуировать много людей ”.
  
  “Рейчел, пообещай мне, что будешь ходить через тридцать минут”.
  
  “Я обещаю, что, как только я всех выведу, я тоже выйду”.
  
  “Если ты не выйдешь до этого, ты застрянешь в отеле. У нас не будет времени, чтобы добраться до безопасного места между волнами. Они слишком большие ”.
  
  “Я понимаю это, Кай, но я несу ответственность за этих людей. Я должен делать свою работу ”.
  
  “Я знаю. Иди и сделай это. И, милая, я люблю тебя ”.
  
  “Я тоже тебя люблю”, - сказала Рейчел. “Увидимся, когда все это закончится”.
  
  Она повесила трубку. Кай уставился на телефон, отчаянно надеясь, что она права.
  
  Рейчел немедленно подключилась к своей рации.
  
  “Макс, заходи”.
  
  “Это Макс. Рейчел, ты смотришь телевизор?”
  
  “Нет, я наверху, в бальном зале”.
  
  “Они только что выпустили новое предупреждение о цунами. Но теперь они говорят —”
  
  “Они говорят, что оно будет намного сильнее, и они советуют нам эвакуировать отель”.
  
  “Итак, вы смотрите это”.
  
  “Это не имеет значения. Мы должны эвакуироваться ”.
  
  “У меня были проблемы с тем, чтобы просто заставить людей вернуться в свои комнаты. Мы запружены здесь, в вестибюле ”.
  
  “Я знаю. Вы отправляли гостей с номерами на первом, втором и третьем этажах в бальный зал Wailea, верно?”
  
  “Да, такова процедура”.
  
  “Больше нет. Поднимитесь и скажите им, чтобы они покидали отель. Они должны направиться по проспекту Калакауа. Затем пусть они едут по Маноа-роуд в Вудлон ”.
  
  “Вудлон? Это должно быть по крайней мере в трех милях отсюда ”.
  
  “Я знаю. Это может быть достаточно далеко вглубь материка.”
  
  “Ты шутишь?”
  
  Сколько людей спросят меня об этом сегодня?Подумала Рейчел.
  
  “Я не шучу”, - сказала она. “Просто сделай это”.
  
  “Хорошо, но как мне убедить гостей? Некоторые из них спрашивали меня, где находится лучшее место для наблюдения за цунами.” Макс сделал паузу на мгновение. “Что, если мы включим пожарную сигнализацию?”
  
  “Я думала об этом, ” сказала Рейчел, “ но это может еще больше запутать людей. Они могут подумать, что это сигнал тревоги из-за цунами, и оставаться на месте ”.
  
  “Тогда как насчет людей, которые уже в своих комнатах?”
  
  “Во-первых, сообщите персоналу, что мы эвакуируем отель. Затем, после того как вы проинформируете гостей в бальном зале Wailea о том, что происходит, возьмите с собой столько сотрудников стойки регистрации, сколько сможете выделить, и пройдите из комнаты в комнату, чтобы убедиться, что люди знают, что нужно эвакуироваться ”.
  
  “Что, если они этого не сделают?”
  
  “Мы не можем заставить их уйти, но убедитесь, что они понимают, насколько опасна ситуация. Помните, мой муж работает в PTWC. Если он скажет убираться, мы, черт возьми, сделаем это ”.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  “У меня пятьсот гостей в бальном зале Камехамеха. Я не уйду, пока они не уйдут ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  10:35 утра.
  
  47 минут до прибытия волны
  
  
  H у онолулу было сорок восемь минут, но у Большого острова было всего одиннадцать минут. Ренфро знал, что многие на Гавайях не смогут добраться до безопасного места, особенно если они еще не начали эвакуацию, но они должны были попытаться. И у них было одно преимущество, которого не было у островов Рождества и Джонстон: Гавайские острова были построены вулканами, поэтому они были очень крутыми. Если бы люди быстро шли или бежали, они могли бы подняться на безопасную высоту. Ренфро понял, что каждая уходящая секунда была драгоценна. Губернатор все еще была в пути, но он не мог ждать даже последние несколько минут, которые потребовались бы для ее прибытия. Ему пришлось бы самому сделать новое объявление из кабины вещания.
  
  К этому времени несколько человек из персонала пришли ему на помощь. Но их все еще было только шестеро, поэтому он собрал их вокруг, чтобы провести самый важный брифинг в их жизни.
  
  “Ладно, вот оно”, - сказал он дрожащим голосом. “Через одиннадцать минут мощное цунами обрушится на южную оконечность Большого острова. Чуть более чем через тридцать минут после этого удар обрушится на Гонолулу. Я обновлю предупреждение сразу после того, как закончу здесь.”
  
  Один из вновь прибывших, Чет Херман, заговорил. “Разве вы не должны подождать губернатора —”
  
  “Нет. Позже она сделает другое объявление, но пройдет по крайней мере пятнадцать минут, прежде чем она доберется сюда и у нее в руках будет сценарий. Как бы то ни было, мы в основном должны списать Большой остров. Никто в этой комнате не должен больше тратить на это время ”.
  
  При этом послышался ропот.
  
  “Я знаю, это кажется бессердечным, но я не думаю, что у нас достаточно времени, чтобы координировать что-либо отсюда. Им придется принять предупреждение и сделать все, что в их силах. Мы сосредоточимся на Оаху ”.
  
  Некоторые из них кивнули. В условиях такого рода кризиса целью было спасти как можно больше людей. Здесь было сосредоточено восемьдесят процентов населения штата. Еще было время, чтобы что-то сделать на Оаху.
  
  Ренфро понятия не имел, обратят ли люди внимание на новое предупреждение. Предыдущие планы, которые транслировались, теперь были бесполезны или, что еще хуже, опасны. Если бы население не прислушалось к его указаниям, тысячи людей погибли бы напрасно.
  
  Кэти Айко подняла руку.
  
  “Что ты хочешь от меня?” - спросила она.
  
  “Кэти, тебе нужно позвонить во все отели и попросить их эвакуировать туристов. На данный момент о вертикальной эвакуации не может быть и речи ”.
  
  Новейшие отели и офисные здания были построены так, чтобы противостоять всему, что было в пределах разумных возможностей, включая сопротивление ураганным ветрам со скоростью 150 миль в час, не более чем с небольшим раскачиванием. Нижние этажи позволили бы воде от штормового нагона или цунами проходить через здание и разрушать заднюю стену, чтобы давление воды не создавало чрезмерной структурной нагрузки на несущие системы.
  
  Но не было построено ни одного здания, способного выдержать удар двадцатиэтажной стены воды. Для волны такой высоты сооружение должно было выдержать давление в пятьдесят тысяч тонн, вес ста полностью загруженных 747-х самолетов. Большинство зданий просто рухнуло бы, когда прогнулись нижние этажи, если бы они не были полностью разнесены на части. Бегство на верхний этаж не было бы убежищем.
  
  Препятствий для доставки населения в безопасное место за такой короткий промежуток времени было слишком много, чтобы Ренфро смог их устранить. После того, как было сделано его заявление, многие дороги стали бы полностью забитыми транспортными средствами, несмотря на их просьбы спасаться пешком. Дорожное движение значительно усложнило бы эвакуацию тех, кто не мог ходить, машинами скорой помощи и автобусами.
  
  Что привело к следующей проблеме: эвакуации низко расположенных больниц и домов престарелых.
  
  Ренфро указал на последнего новичка, Томаса Камалу. “Том, ты координируешь действия с Королевским медицинским центром. Им нужно всех вывести. Возможно, у них есть немного больше времени. Они не пострадают, пока мы не получим третью или четвертую волну. Убедитесь, что Tripler готов к ним. Вам также необходимо предупредить все дома престарелых ”.
  
  Королевский медицинский центр с более чем пятьюстами койко-местами, расположенный рядом со зданием Капитолия в центре Гонолулу, был крупнейшим медицинским учреждением на островах. Многие пациенты отделения интенсивной терапии и недоношенные дети будут находиться на системе жизнеобеспечения, не говоря уже о проводимых операциях. Их всех пришлось бы перевести в армейский медицинский центр Триплера, который, к счастью, располагался на небольшом плато к северо-востоку от Перл-Харбора. Пациентов, которые не находились в критическом состоянии, пришлось бы перевозить на автобусе вместе с пациентами дома престарелых, которые были слишком слабы, чтобы передвигаться самостоятельно. Остальных пришлось бы перевозить вертолетом.
  
  Военное присутствие на Оаху было бы особенно полезным в этом кризисе. Парк вертолетов армии, ВМС и ВВС — столько, сколько сможет подняться в воздух до прихода первой волны, — и многочисленные коммерческие вертолеты на островах будут задействованы для эвакуации пациентов больниц и других лиц, которые не смогут вовремя добраться до безопасного места.
  
  “Мишель, ты отвечаешь за координацию с военными. Эвакуируйте базы вокруг Перла и поднимите в воздух как можно больше самолетов. Полагаю, нам позарез понадобятся вертолеты. Другие самолеты могут подняться в Уилер ”. Армейский аэродром Уилер находился в центре острова Оаху. Не зная точно, насколько большими будут волны, даже Уилер мог оказаться в опасности, но это был единственный вариант.
  
  “Рональд, ты отвечаешь за аэропорты, в частности, за международный аэропорт Гонолулу. Несмотря на то, что аэропорт Кахулуи находится на северной стороне Мауи, он также в опасности, потому что волна обойдет остров. Вам нужно вывести всех из аэропортов. Если есть самолеты, готовые к вылету, поднимите их в воздух. Но у них нет времени, чтобы начать посадку. Мы не хотим, чтобы они стояли на взлетно-посадочной полосе, когда волна доберется сюда ”.
  
  “А как насчет самолетов, которые прилетят?” Сказал Дикинс.
  
  “Если у них нет топлива, чтобы повернуть обратно на материк, им нужно приземлиться в Уилере. Я не хочу, чтобы что-либо приземлялось в коммерческих аэропортах через десять минут с этого момента ”.
  
  Ренфро встал, и, за исключением Чета Германа, группа разошлась.
  
  “А как же я?” Сказал Герман.
  
  Ренфро сделал паузу. Оборудование в комнате вещания было спроектировано так, чтобы им было легко пользоваться, но ему все равно нужен был кто-то, кто управлял бы им, пока он был в эфире. Текущее предупреждение было в цикле, и ему придется вмешаться.
  
  “Мне нужно, чтобы вы помогли мне с трансляцией”, - сказал Ренфро.
  
  Ренфро уселся перед камерой и крепко сжал руки на коленях. Он кивнул Герману, который нажал несколько кнопок, а затем указал на Ренфро. На камере загорелась красная лампочка, и Ренфро начал объявление.
  
  “Здравствуйте, я Брайан Ренфро, дежурный офицер гражданской обороны штата Гавайи”. Он прочистил горло. “Предупреждение о цунами было выпущено для всего Тихого океана, включая Гавайские острова. Я здесь, чтобы обновить это предупреждение. Тихоокеанский центр предупреждения о цунами теперь располагает четкими данными с глубоководного буя о том, что мощное цунами направляется к Гавайям. Когда оно достигнет суши, ожидается, что высота цунами превысит восемьдесят футов. Мы потеряли связь с островом Рождества, и мы знаем, что огромное цунами обрушилось на остров Джонстон. В 10:45 утра.м. по местному времени ожидается, что волна достигнет южной оконечности Большого острова. Оно обрушится на Оаху и Гонолулу сегодня утром в 11:22. Время прихода волны на другие острова будет прокручиваться в нижней части экрана. Если вы слушаете это по радио, время прибытия будет передано в конце этого объявления ”.
  
  Он сделал глубокий вдох, чтобы собраться с духом для того, что он скажет дальше.
  
  “Могут последовать более крупные волны. Опять же, существует большая вероятность множественных волн, и первая волна может быть не самой большой. Самая большая волна может достигать более двухсот футов в высоту. Поэтому мы настоятельно призываем всех жителей Гавайских островов немедленно покинуть свои нынешние места жительства и эвакуироваться как можно дальше вглубь страны. Если вы уже находитесь на морском судне, не возвращайтесь на берег. Заберитесь как можно дальше в океан ”.
  
  В этот момент он решил не упоминать об астероиде. Без доказательств он не мог быть уверен, что люди серьезно воспримут предупреждение, если он скажет им, что цунами вызвал удар астероида.
  
  “Если вы эвакуировались на верхние этажи здания, вы не в безопасности. Пожалуйста, немедленно покиньте здание и поднимитесь на возвышенность. Только те, кто не в состоянии ходить, должны пользоваться транспортными средствами.
  
  “Пожалуйста, не паникуйте. Если вы начнете идти сейчас, у вас будет время добраться до возвышенности. Когда у нас будет дополнительная информация, мы передадим новое предупреждение. Но не оставайтесь у телевизора. При эвакуации возьмите с собой портативный телевизор или радио. Власти будут оказывать помощь в эвакуации.
  
  “Удачи. Вот и все ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  10:38 утра.
  
  44 минуты до прибытия волны
  
  
  C капитан Мартин Уэйнрайт посмотрел через окно кабины своего C-130E на ярко-синий океан внизу. Болтовня, доносившаяся по радио, не была похожа ни на что, что он когда-либо слышал за восемь лет службы в 314-м авиакрыле. Распространялись сообщения об огромном цунами, направляющемся к Гавайям, но с высоты тридцати одной тысячи футов море выглядело таким же спокойным и плоским, как пруд в его родном Теннесси. Транспортный самолет ВВС под его командованием более трех часов выполнял задание из Сан-Диего на военно-воздушную базу Хикэм, перевозя три совершенно новых "Хамви" для доставки на военно-морскую базу в Перл-Харборе. Он ожидал, что для него и его четырех товарищей по команде все будет как обычно: приземлиться в Хикеме, обеспечить безопасность самолета, вылететь с базы на несколько часов осмотра достопримечательностей в Вайкики, немного пожить в казармах, а на следующий день переправить груз оборудования обратно на материк. Ничего такого, чего бы он не делал дюжину раз до этого. Но приказ, который он сейчас получал от Центра управления воздушным движением Гонолулу, был экстраординарным.
  
  “Это ВВС 547”, - сказал Уэйнрайт. Он не был уверен, что правильно расслышал. “Повторяю, управление Гонолулу. Ты закрываешь Хикэм?”
  
  “Вас понял, 547”, - сказал диспетчер, его голос был отрывистым и напряженным. “Вам приказано немедленно повернуть обратно на материк и направиться к ближайшему возможному месту посадки”.
  
  “Это отрицательный результат, контроль в Гонолулу. Мы прошли точку невозврата ”. Турбовинтовой двигатель с четырьмя двигателями уже израсходовал более половины топлива в своих баках. Они не доберутся и до трехсот миль от Сан-Диего, прежде чем у них закончится бензин. Гавайи были одним из самых удаленных архипелагов в мире, что означало, что других вариантов высадки не было.
  
  “Вас понял, 547. Ты не единственный. Продолжайте следовать текущим курсом. Мы постараемся освободить для вас место в Уилере ”.
  
  “Подтверждаю, управление в Гонолулу”.
  
  “И 547, имейте в виду, что мы эвакуируем управление Гонолулу через тридцать минут. В это время мы передадим управление Уилер Филд ”.
  
  Уэйнрайт недоверчиво взглянул на своего второго пилота. Закрыть аэропорт - это одно, но закрытие центра управления было беспрецедентным. Обеспокоенное выражение на лице второго пилота отразило его собственное. Их обычная поездка на острова только что превратилась в погрызенный гвоздь.
  
  Тереза ждала уже тридцать минут, а от Мии и Лани все еще не было никаких признаков. Сирены продолжали выть через равные промежутки времени, но без радио она не понимала, что происходит. Несмотря на то, что заряд батареи был критически низким, она снова включила свой мобильный телефон. Она должна была рискнуть на случай, если девочки позвонят ей.
  
  Ситуация на пляже резко изменилась за последние полчаса. Когда посетители пляжа наконец поняли, что предупреждающая сирена не была проверкой, многие из них быстро собрали свои вещи и начали выходить. Но многие другие, к ее большому удивлению, продолжали делать то, что они делали. Казалось, их совершенно не беспокоил тот факт, что в их сторону могла направиться чудовищная волна.
  
  Даже когда полиция начала прибывать примерно через десять минут после того, как прозвучала первая сирена, и включила свои громкоговорители на пляже, некоторые люди все еще не прислушались к предупреждению.
  
  Когда он пробирался по пляжу, один из полицейских остановился, когда он подошел к Терезе.
  
  “Мэм, вам нужно немедленно покинуть пляж. Приближается цунами”.
  
  “Я не могу. Моя дочь и ее подруга где-то на пляже, и они, вероятно, вернутся в любую минуту. По радио сказали, что цунами будет здесь в течение часа. Это верно?”
  
  “Мы получаем много противоречивой информации. Все, что я знаю, это то, что нам сказали убрать всех с пляжа как можно скорее. Но я уже проводил такого рода эвакуации раньше. У нас осталось несколько часов. С тобой все должно быть в порядке ”.
  
  “Почему все не уходят?”
  
  “К нам всегда попадают психи, которые хотят спуститься и посмотреть на цунами. Они думают, что отправятся в один из отелей и устроят вечеринку, когда сюда доберется цунами ”.
  
  “Даже после азиатского цунами?”
  
  “Ну, сейчас не так много чокнутых, но многие дети думают, что они непобедимы. Я вижу это каждый раз. Мы не можем заставить их уйти. Это все еще свободная страна. Даже если это означает, что они могут умереть. Прошу прощения, мэм. Удачи.”
  
  Он продолжил в обдуманном темпе. Его комментарий о том, что подростки чувствуют себя непобедимыми, обеспокоил ее.
  
  Конечно, если бы Миа и Лани услышали сирены, у них было бы достаточно времени, чтобы вернуться к ней к настоящему времени. Она раздиралась по поводу того, стоит ли оставлять свое местоположение и шанс, что девочки пропадут, если они вернутся, чтобы найти ее. Но к этому времени ожидание стало мучительным. Она просто не могла сидеть там и надеяться, что они вернутся. Она должна была что-то сделать.
  
  Она порылась в своей сумке, пока не нашла блокнот для записей и ручку. В блокноте она нацарапала записку девочкам:
  
  Миа и Лани, я отправился на поиски вас. Если вы найдете
  
  на этой заметке отправляйся в Гранд Гавайян и найди Рейчел .
  
  Я встречу тебя там. Тереза .
  
  "Гранд Гавайян" казался лучшим местом для встречи, если бы они могли встретиться. Она, конечно, не хотела, чтобы они ждали на пляже, пока она не вернется.
  
  Тереза достала из сумочки ключи и бумажник, положила блокнот сверху сумочки и завернула его в полотенце. Она могла только надеяться, что никто не украдет кошелек до того, как дети увидят записку.
  
  Затем она побежала к Даймонд-Хед, в направлении, в котором, как она видела, шли девочки, выкрикивая на ходу их имена.
  
  Не прошло и минуты, как зазвонил ее телефон. Она посмотрела на номер на определителе вызывающего абонента, надеясь, что это были девочки. Число появилось как неизвестное. Они могли звонить из телефона-автомата.
  
  Когда она ответила, это был знакомый голос, но тот, который удивил ее.
  
  “Тереза, это Брэд. Слава Богу, я наконец-то дозвонился до тебя. Линии были заблокированы. Ты получил мое сообщение?”
  
  “Нет. Девочки тебе звонили?”
  
  “Что? Разве они не с тобой?”
  
  “Они отправились за покупками примерно за сорок минут до того, как сработала сирена, и они не вернулись. Я ищу их сейчас ”.
  
  “Иисус! Тереза, ты должна убраться как можно дальше от пляжа. Цунами будет огромным ”.
  
  “Я не могу оставить их здесь! Что, если они не услышат предупреждение?
  
  “Со всеми этими воющими сиренами? Я нахожусь внутри бетонного здания в трехстах ярдах от пляжа, и я слышу их. Да ладно, они должны были это услышать ”.
  
  “Тогда почему они не вернулись ко мне? Что-то не так! Я не уйду, пока не найду их!”
  
  “Хорошо! Успокойся. Мы что-нибудь придумаем. Где ты?”
  
  “Я на Вайкики. Но батарея моего телефона разряжена.”
  
  “Я знаю. Я получил сообщение. Если дети позвонят нам, мы скажем им встретиться с тобой и Рейчел в Grand Hawaiian, но ты должен быть там до —”
  
  Мобильный телефон Терезы запищал, и голос Брэда оборвался. На дисплее появилось мигающее изображение заряда батареи, а затем оно погасло.
  
  Она закрыла телефон и снова начала выкрикивать имена Мии и Лани, поворачивая к Калакауа-авеню так, чтобы ей были видны и магазины на улицах, и пляж. Она прошла всего квартал, когда увидела магазин одежды Sweet, который выглядел так, будто рассчитан на подростков. Она вошла в магазин и посмотрела в сторону задней части. Она выкрикивала имена девочек таким тоном, который в любом другом случае вызвал бы удивление.
  
  Телевизоры, установленные вдоль стен, обычно показывали музыкальные клипы в таком модном магазине, как этот, но сейчас все они были переключены на различные новостные станции. На большинстве экранов отображалось предупреждение о чрезвычайной ситуации при цунами. Другие были настроены на национальные новостные сети, которые не передавали сигнал.
  
  Молодая продавщица, которая была очарована трансляцией, резко обернулась, когда услышала, как Тереза зовет девочек.
  
  “Мэм, ’ сказала она, причмокивая жвачкой во время разговора, “ мы закрываемся для эвакуации”.
  
  Тереза достала фотографию Мии из своего бумажника. Это было годичной давности, но этого было достаточно.
  
  “Ты видел эту девушку?”
  
  Продавщица посмотрела на него и покачала головой.
  
  “Вероятно, она сбежала. Я сам ухожу через минуту. Ты можешь поверить в то, что они говорят?”
  
  “Я здесь не живу, так что для меня все это ново”. Тереза направилась к двери, чтобы продолжить свои поиски.
  
  “Да, но высота в двести футов? Это страшно ”.
  
  Это остановило Терезу на полпути.
  
  “Двести футов?” она сказала. “О чем ты говоришь?”
  
  “Они говорят, что цунами будет такого масштаба. Это должно быть какой-то розыгрыш, верно?”
  
  Тереза подумала о том, что сказал Брэд. “Боже мой! Когда он сказал, что это будет грандиозно, я подумал —”
  
  “Что это?” Продавщица указала на один из телевизоров.
  
  На одном из национальных каналов изображение сменилось на камеру с вертолета. Он был сосредоточен на скалистой черной береговой линии. Можно было видеть, как два человека машут в камеру с вершины утеса высоко над волнами, разбивающимися о скалы внизу. Внизу рисунка было написано, что КА ЛАЭ, ГАВАЙИ, САМАЯ ЮЖНАЯ ТОЧКА США, В ПРЯМОМ ЭФИРЕ.
  
  “Сделай погромче”, - сказала Тереза.
  
  Женщина направила пульт на телевизор, и они услышали голос диктора.
  
  “... не следует пытаться делать то, что, как вы видите, делают эти люди. И снова мы смотрим на снимок, сделанный камерой вертолета южной оконечности Большого острова Гавайи, первого места, где мы ожидаем выхода цунами на сушу. Наш эксклюзивный репортаж любезно предоставлен КХАЕМ, чей вертолет побывал над вулканом Килауэа сегодня для другого репортажа. По-видимому, двое отважных туристов решили, что хотят первыми увидеть цунами, и выбрали наблюдательный пункт на склоне скалы. Они, кажется, находятся по крайней мере в пятидесяти футах над водой, так что нам остается надеяться, что с ними все будет в порядке. Они не ответили на неоднократные просьбы покинуть район ”.
  
  Камера переместилась от туристов к морю. Ничего необычного не было видно, но настроение диктора заметно изменилось.
  
  “Что это? Прошу прощения, дамы и господа, но у нас возникли некоторые технические трудности с получением звука с вертолета. У нас есть поступающие сообщения о том, что несколько авиалайнеров над Тихим океаном сообщили о том, что видели волны, движущиеся по воде в направлении Гавайев с невероятно высокой скоростью, но ни одно из этих сообщений на данный момент не подтверждено ”.
  
  Камера переместилась обратно к утесу. Диктор продолжил свое бессмысленное повествование, но не добавил ничего сверх того, что они могли видеть. Ватерлиния значительно опустилась по сравнению с тем, что было всего несколько секунд назад. Изображение снова переместилось на океан, и теперь они могли видеть первый проблеск белой воды далеко в море. Казалось, что оно движется медленно, но всего за несколько секунд оно переместилось намного ближе к берегу. Камера продолжала следить за ним, но Тереза не могла точно определить размер волны, потому что не было системы отсчета.
  
  Наконец, камера переместилась достаточно далеко, следуя за волной, чтобы был виден берег, но без домов или других построек для сравнения это все еще выглядело невпечатляюще. Двое людей на краю утеса, должно быть, тоже так думали, поскольку они не двигались.
  
  Но когда волна разбилась о скалы, Тереза поняла, что у них ничего не получится. Она ожидала, что волна ударится о скалы и отразится обратно в океан. Вместо этого оно просто накрыло камни и продолжало подниматься по утесу. Слишком поздно туристы осознали размер волны и повернулись, чтобы бежать. Не успели они сделать и нескольких шагов, как волна захлестнула их, и они исчезли, словно муравьи, которых смыло в канализацию.
  
  Тереза ахнула, а продавщица начала неудержимо кашлять.
  
  “С тобой все в порядке?” - Спросила Тереза.
  
  “Проглотила ... мою ... жвачку”, - сказала продавщица между приступами кашля.
  
  Тереза выбежала из магазина, оставив продавщицу возиться с ключами, намереваясь запереть дверь в магазин, который скоро перестанет существовать.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  10:41 утра.
  
  41 минута до прибытия волны
  
  
  установленная процедура системы предупреждения о цунами включала уведомление Гражданского воздушного патруля, вспомогательного подразделения США.S. Военно-воздушные силы, которые выполняли поисково-спасательные миссии и другие операции, для выполнения которых у военных и правительства не было ресурсов самостоятельно. В случае предупреждения о цунами их обязанность была проста. На побережье и в отдаленных местах серферы и лодочники, скорее всего, не услышали бы сирены. Вертолеты и самолеты, оснащенные громкоговорителями, пролетали над береговой линией, передавая предупреждение. Каждый самолет отвечал за определенный участок береговой линии.
  
  Во время прошлых предупреждений о цунами CAP увенчался умеренным успехом. Во многих случаях серферы прислушивались к предупреждениям и подплывали к берегу. Но было много других, кто просто махал самолету, очевидно, наслаждаясь возможностью сказать, что они бороздили волну цунами.
  
  Один из добровольцев CAP, энергичный девятнадцатилетний пилот по имени Мэтью Перкинс, управлял самолетом Cessna, оснащенным громкоговорителем, который он установил сам. Хотя он тщательно протестировал его на полигоне в Хикеме, у него еще не было возможности провести с ним тренировку. Предупреждение о цунами было бы его первым шансом попробовать это в действии.
  
  Он выполнил все необходимые предполетные проверки, а затем взлетел со взлетно-посадочной полосы, которую авиабаза Хикам делила с "Гонолулу Интернэшнл". Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы добраться до назначенной зоны патрулирования вдоль пляжа Вайкики.
  
  У берегов Даймонд-Хед Лани и Миа продолжали грести вместе со своими двумя новыми друзьями. Вид с такого расстояния был впечатляющим. Лани отлично проводила время, но Миа испытывала трудности.
  
  Проплыв на веслах весь путь до пляжа Сан-Суси, Миа устала и спросила остальных, могут ли они повернуть обратно. Хотя Лани начинала раздражаться, она могла бы продолжать еще некоторое время и была разочарована, что Мия так быстро сдалась.
  
  Поднялся бриз, и ранее спокойная вода теперь раскачивала их каяки на волнистых волнах. С такой скоростью, с какой они гребли, их уставшим рукам потребовалось бы еще по меньшей мере полчаса, чтобы доставить их обратно к исходной точке на Вайкики.
  
  Лани была удивлена, увидев всевозможные самолеты, жужжащие вокруг. Туристические, новостные и военные вертолеты были повсюду — намного больше, чем обычно.
  
  Затем она услышала приближение небольшого самолета. Он летел параллельно пляжу, как будто заходил на посадку, но взлетно-посадочная полоса была в нескольких милях от него.
  
  “Что делает этот парень?” Сказал Том.
  
  “Я не знаю”, - сказал Джейк.
  
  “Он собирается разбиться?” Спросила Миа.
  
  “Нет, смотри, - сказала Лани, “ он просто летит прямо и ровно”.
  
  “Тогда что он делает?”
  
  По мере приближения Лани могла слышать слова, то появляющиеся, то исчезающие. Она не могла понять, о чем говорили. Между словами не было ничего, кроме помех.
  
  “Вероятно, это просто какая-то реклама”, - сказал Том.
  
  “Да”, - сказал Джейк, “но у этого придурка сломан динамик или что-то в этом роде”.
  
  Лани услышала слово более отчетливо.
  
  “Он сказал онами?” - спросила она.
  
  “Видишь”, - сказал Том. “Вероятно, это Konami . Это компания, занимающаяся видеоиграми. Это реклама ”.
  
  “Ну, это не работает”, - сказал Джейк.
  
  Самолет пролетел над ними еще два раза, но они проигнорировали раздражающий вой двигателя и продолжали лениво грести обратно в Вайкики.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  10:43 утра.
  
  39 минут до прибытия волны
  
  
  Пока Реджи анализировал данные с буя "ДРОТИК", Кай следил за эвакуацией по одному из кабельных каналов и был в ужасе от того, что увидел. На большинстве каналов трансляция системы экстренного оповещения повторялась снова и снова. За последние несколько минут было передано новое предупреждение от губернатора, возможно, для придания предупреждению большего веса, но содержание существенно не изменилось по сравнению с тем, которое так убедительно передал Брайан Ренфро. По-прежнему не было упоминания о падении метеорита, и это, возможно, было одной из причин, по которой так много людей либо игнорировали предупреждение, либо не знали, что делать.
  
  Примерно за десять минут до этого Кай начал более внимательно смотреть телевизор, потому что хотел увидеть, как продвигается эвакуация. Он настроился на национальный канал MSNBC, который не транслировал предупреждение EAS, потому что их основной аудиторией были континентальные Соединенные Штаты. Телеканал передал запись от одной из местных съемочных групп их филиала в Гонолулу.
  
  Репортер, стоящий на пляже Вайкики, указал на сцену позади него. Некоторые люди бежали в панике. Дорога вдоль пляжа, забитая машинами, двигалась так медленно, что машины почти работали на холостом ходу. Можно было видеть, как еще много автомобилей пытаются влиться в поток машин из гаражей отелей, расположенных вдоль стрип. Полиция попыталась перекрыть движение на нескольких перекрестках, но из-за большого количества машин движение было практически невозможным.
  
  По пляжу прогуливались другие люди, совершенно невозмутимые эвакуацией. Репортер, чьи коротко подстриженные волосы жестко сопротивлялись ветру, раскачивающему деревья позади него, остановил тучного мужчину в плавках и с полотенцем, перекинутым через плечо.
  
  “Сэр, - сказал репортер, - вы, кажется, не особенно обеспокоены предупреждением о цунами. Могу я спросить, почему?”
  
  Мужчина пренебрежительно покачал головой. “Кажется, что мы получаем эти предупреждения раз в год. Я просто жду примерно пятнадцать минут до того, как волна должна добраться сюда, а затем возвращаюсь в свою квартиру ”.
  
  “Твоя квартира?”
  
  “Да, это прямо там”, - сказал тучный мужчина, указывая на белое здание позади него. “На восьмом этаже с великолепным видом на пляж, так что я просто наблюдаю оттуда. Обычно смотреть особо не на что, но, эй, может быть, сегодня все будет по-другому.”
  
  “Ты говоришь так, будто считаешь это развлечением”.
  
  “Ну, было бы довольно удивительно увидеть настоящее цунами, ты так не думаешь? Но я уверен, что это еще одна ложная тревога ”.
  
  “Вы знаете, что в предупреждении сейчас говорится, что высота волны может достигать двухсот футов?”
  
  “Это просто безумие. Каковы шансы на это?”
  
  Мужчина продолжил свою прогулку, оставив репортера направиться к внедорожнику Lexus, одной из машин, с трудом продвигающихся по проспекту Калакауа. На заднем плане, наряду с несколькими людьми, бегущими в ужасе, можно было видеть толпы людей, неторопливо идущих по улице, как будто их вел в определенном направлении какой-то невидимый гид. Кай нашел эту сцену приводящей в бешенство, но он знал, что это типичное поведение при эвакуации.
  
  У владельца Lexus, сильно загорелого мужчины в майке и отвратительной прическе, было опущено окно. Его глаза продолжали метаться в направлении океана, пока он говорил. Сначала Кай подумал, что он обеспокоен тем, что цунами может начаться, пока он все еще был в своей машине.
  
  “Сэр, - сказал репортер, - как вы думаете, пробки позволят вам вовремя добраться до безопасного места?”
  
  “О, я буду в безопасности”, - сказал водитель, его глаза продолжали отводиться от камеры. “Я направляюсь к пристани Ала Вай, чтобы забрать свою парусную лодку. Я не хочу видеть, как он затонет из-за какого-то дурацкого цунами ”.
  
  “Вы планируете отбуксировать его домой?”
  
  “Нет, у меня нет трейлера. Я собираюсь вывести его в море. Я должен защитить свою собственность ”.
  
  “Что с твоей машиной?”
  
  “Моя машина?” Похоже, парень впервые задумался о том, что случится с его машиной.
  
  “Да, вам придется оставить его на пристани, верно?”
  
  “Черт возьми!” - заорал он, колотя по рулю. “Я знал, что должен был взять своего сына с собой”.
  
  Камера вернулась к репортеру, но Кай увидел достаточно. Он повернулся к Реджи.
  
  “Эти люди этого не понимают. Нам нужно что-то делать ”.
  
  “Например, что? Имеющиеся у нас карты затопления ничего не стоят. Даже если бы мы могли разработать новые в ближайшие несколько минут, у нас недостаточно времени для их распространения. Кроме того, мы даже не знаем наверняка, какой величины будет самая большая волна ”.
  
  Кай вздохнул от бесполезности ситуации. Опубликованные карты затопления и знаки эвакуации теперь были крайне неадекватны. Они отведут эвакуированных в предположительно безопасные места, которые будут стерты с лица земли первым цунами высотой семьдесят пять футов. Кай не хотел думать о том, что произойдет, когда на эти районы обрушится двухсотфутовый монстр.
  
  И это выглядело так, как будто некоторые люди не следовали даже установленным инструкциям, не говоря уже о новом предупреждении, в котором говорилось, что текущие карты затопления бесполезны. Они не понимали серьезности ситуации, и если Кай не предпримет что-нибудь быстро, многие из этих людей были бы убиты.
  
  Брэд, который отвечал на телефонные звонки, вернулся в операционную. Когда он рассказал Каю о своем разговоре с Терезой, Кай почувствовал, как кровь отхлынула от его лица. Его дочь была где-то там, и он понятия не имел, в безопасности она или нет. Именно тогда личный характер предстоящей катастрофы полностью поразил его.
  
  “Разве мы не можем что-нибудь сделать, чтобы помочь ей?” Сказал Брэд. “Позвонить в полицию, чтобы ее нашли?”
  
  “Ты шутишь?” Сказал Реджи. “Половина людей на острове, вероятно, прямо сейчас звонит в полицию”.
  
  “Ну, мы должны что-то сделать! Что насчет губернатора? Она сказала, что мы должны позвонить, если она сможет что-нибудь для нас сделать ”.
  
  “О, это будет выглядеть великолепно, - сказал Реджи, - использовать наши связи в личных целях, в то время как остальные люди заботятся о себе сами!”
  
  Брэд подбежал к Реджи, который был на добрых четыре дюйма и сто фунтов выше Брэда, и оказался в дюйме от его лица. “Мне насрать, как это выглядит! Это моя племянница!”
  
  Рычание исказило лицо Реджи, и Кай протиснулся между ними, прежде чем это стало некрасиво.
  
  “Эй! Эй!” - сказал он, оттаскивая Брэда назад. “Полегче! Я знаю, что здесь напряженно, но давайте просто успокоимся ”.
  
  Идея Брэда была заманчивой, но даже если Кай позвонит в полицию или губернатору, что он сможет им сказать? Что девочки были где—то на Вайкики - может быть? Кай даже этого не знал наверняка.
  
  “Мы не будем им звонить”, - сказал он. “Полиция уже делает то, что она должна делать. У них есть долг, точно так же, как и у меня ”.
  
  Все, что Кай мог сделать, это надеяться, что Тереза найдет их вовремя или что они позвонят ему, чтобы сказать, что они в безопасном месте, если они знают, что это такое.
  
  Реджи вернулся к компьютеру. Кай отвел Брэда в другой конец комнаты, чтобы он мог немного остыть.
  
  “Брэд, ” сказал он, “ я хочу поблагодарить тебя за все, что ты делаешь сегодня”.
  
  “К счастью для тебя, я был свободен сегодня. И мне не нужно предупреждать своих сотрудников. У них выходной”.
  
  Кай понял, что он имел в виду. Офисы компании Hopkins Realty находились напротив торгового центра Ala Moana, который находился всего в нескольких сотнях футов от пляжа в Вайкики. Внешне Брэд мог показаться пресыщенным в отношении бизнеса, но Кай знал, что для него много значит руководить компанией, которую основал его отец.
  
  “Мне жаль. Я не думал о ”Хопкинс Риэлти", пока ты это не сказал."
  
  Брэд пожал плечами. “В этом нет ничего особенного”.
  
  “Но офис. Файлы...” - сказал Кай.
  
  Брэд улыбнулся. “Хотите верьте, хотите нет, но моя страховка покрывает цунами”.
  
  Кай недоверчиво уставился на Брэда. Большинство страховых полисов не покрывают цунами, если вы специально не приобрели дорогого водителя. Сейчас они были более популярны, особенно после азиатского цунами, но все еще довольно редки.
  
  “Эй, ” сказал Брэд, “ мой старший брат - заместитель директора Тихоокеанского центра предупреждения о цунами. Я должен был это получить ”.
  
  Кай улыбнулся этому. По крайней мере, была одна вещь, из-за которой он мог чувствовать себя хорошо.
  
  “Телефоны звонили без остановки”, - сказал Брэд, просматривая сделанные им заметки. “Мы получили звонки от всех. New York Times, CNN, Fox, ABC, NBC. У CBS даже есть съемочная группа у главных ворот. Я сказал им, что они не могут войти —”
  
  “Ты хочешь сказать, что они здесь?”
  
  “Они снимали какой-то сюжет в Ewa и приехали сюда, как только прозвучало предупреждение. Они пытались попасть к вам, чтобы взять у вас интервью. Я сказал им, что ты был слишком занят ”.
  
  “Весь анализ данных в мире не поможет, если люди не понимают, что происходит. Что ты думаешь, Реджи?”
  
  Реджи неохотно кивнул. “Почему бы и нет? Это может быть лучше, чем интервью по телефону ”.
  
  “Мы покажем им видео с острова Джонстон. Возможно, это убедит некоторых людей двигаться быстрее. Брэд, открой ворота и скажи им, что только репортер и оператор могут войти в здание. Всем остальным придется подождать снаружи. Я не хочу, чтобы здесь была масса людей ”.
  
  Через две минуты Брэд ввел стройную азиатку в синем блейзере, за которой последовал бородатый оператор в джинсах и бейсболке "Детройт Тайгерс".
  
  “Доктор Танака, я Лара Пимало”, - сказал репортер, крепко пожимая руку Кая. Она кивнула в сторону оператора. “Это Роджер Эймс. Спасибо, что встретились с нами. Я знаю, вы, должно быть, очень заняты.”
  
  “Мы готовы”, - сказал Кай. Он поднял палец. “Мое единственное условие для вашего присутствия здесь: если я попрошу вас прекратить съемку, вы сделаете это немедленно. Понятно?”
  
  “Конечно”, - сказала она.
  
  “Хорошо. Причина, по которой я впускаю вас сюда, заключается в том, что эвакуация проходит плохо. Нам нужно мотивировать больше людей уезжать. Быстро. Я верю, что у меня здесь есть кое-что, что поможет ”.
  
  “Что это?”
  
  “Можете ли вы показать видео чего-либо на экране компьютера?”
  
  “Конечно. Это не будет выглядеть великолепно, но должно быть узнаваемо. Но, доктор, графики и тому подобное не способствуют хорошему —”
  
  “Это не график. Это видео с острова Джонстон этим утром. Это показывает мощное цунами, уничтожающее его. Я хочу, чтобы вы транслировали это ”.
  
  Они с Эймсом на мгновение были ошеломлены, но Пимало не смогла скрыть своего волнения по поводу получения такой замечательной сенсации. Она отчаянно жестикулировала Эймсу, чтобы тот начинал снимать.
  
  “Просто скажите нам, на каком мониторе это будет показано, - сказал он, - и мы подготовимся к съемке”.
  
  Когда Эймс готовил камеру, Пимало сказал: “Почему бы вам просто не отправить видео по электронной почте кому-нибудь в студии? Не то чтобы я возражал против эксклюзива.”
  
  “Вы можете убедиться, что они транслируют это в прямом эфире?”
  
  “О, мы планируем”.
  
  “Я знаю, что благодаря прямой трансляции видео увидят.
  
  Если бы я отправил это по электронной почте, откуда мне знать, что оно просто не лежало бы там, ожидая, пока кто-нибудь его откроет?”
  
  “Хорошая мысль. Я дам знать станции, чтобы они были готовы к трансляции ”.
  
  Еще через минуту камера была на месте, и они снимали. Пока шло видео от Джонстона, Кай рассказывал о том, что происходило на экране.
  
  Когда цунами приблизился к камере, Пимало обратился к ведущему через микрофон: “Ты видишь это, Фил?” Кай не мог расслышать ответ, но ее пристальное внимание сказало ему, что до него дошло.
  
  Когда видео стало черным, Кай жестом попросил ее направить камеру на него.
  
  “Ср. Пимало, я хотел бы сделать еще одно заявление.”
  
  “Конечно, доктор Танака. Это были невероятные снимки ”.
  
  Кай подумал про себя, сейчас все станет намного невероятнее. Он не мог поверить, что собирался сказать это по национальному телевидению, имея возможность выставить себя дураком. После секундного колебания он увидел, как Брэд и Реджи переглянулись. Они оба кивнули на невысказанный вопрос Кая, и он почувствовал некоторое утешение, зная, что они с ним. Он прочистил горло и начал говорить.
  
  “Меня зовут Кай Танака, и я заместитель директора Тихоокеанского центра предупреждения о цунами в Эва-Бич, Гавайи. Около сорока минут назад я выпустил предупреждение о цунами для Гавайских островов. Я не могу переоценить, насколько опасна эта ситуация. На данный момент мы не обнародовали причину этого цунами, потому что у нас не было данных для ее проверки. Однако я обеспокоен тем, что эвакуация продвигается недостаточно быстро, потому что люди не понимают, насколько необычно это цунами. Сегодня в 8:41 утра по гавайскому времени мы подозреваем, что метеорит упал в центральной части Тихого океана. Если это окажется правдой, мы можем ожидать катастрофы беспрецедентного масштаба для Гавайских островов, потому что удары метеоритов могут генерировать гигантские волны, намного большие, чем от землетрясений. Пока мы говорим, южная оконечность Большого острова должна испытать на себе основную тяжесть первой волны. Чуть более чем через пятнадцать минут оно должно достичь Коны, а затем Хило. Через пятнадцать минут после этого удар обрушится на Гонолулу ”.
  
  Один телевизор был настроен на местную станцию, транслирующую EAS, а другой продолжал трансляцию из Вайкики. Ни один из них не показывал видео с южной оконечности Гавайев.
  
  Телефон зазвонил еще раз, и Брэд поднял трубку.
  
  “Извините меня, доктор Танака, ” сказал Пимало, “ но это невероятные утверждения. Какие у вас есть доказательства того, что метеорит упал в Тихий океан этим утром?”
  
  Это была самая трогательная часть интервью. Кай знал, что если он будет вдаваться в подробности, то может потерять зрителя. Но он также знал, что зрителям что-то нужно, если они хотят поверить в эту безумную идею.
  
  “У нас осталось очень мало времени, поэтому я не хочу вдаваться во все детали. У нас нет никаких прямых доказательств, подтверждающих —”
  
  “Теперь ты знаешь”, - вмешался Брэд, накрывая трубку рукой. “На связи Гейл Вентворт из NOAA. У вас в электронном письме восемь изображений, которые они собираются опубликовать в информационных агентствах. Это серия снимков со спутника Landsat-8, на которых показан мощный взрыв в центральной части Тихого океана. НАСА подтверждает, что в нас врезался астероид.”
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  10:47 утра.
  
  35 минут до прибытия волны
  
  
  В кабине своей "Сессны" Мэтью Перкинс нахмурился. Казалось, никто не прислушался к его предупреждению, хотя он летел достаточно низко, чтобы его было легко услышать. Во время одного из своих заходов он сказал байдарочникам внизу помахать обеими руками, если они смогут его услышать. Они просто смотрели вверх, когда он пролетал мимо. Перкинс открыл окно самолета, высунул телефонную трубку из иллюминатора и включил ее. Результирующая обратная связь должна была быть достаточно громкой, чтобы ее было слышно даже сквозь рев двигателя. Ничего.
  
  Черт! Громкоговоритель не работал, понял он. Последние двадцать пять минут предупреждения никто не слышал. Он связался по рации со штабом гражданского воздушного патруля, чтобы сообщить им о проблеме и о том, что CAP еще никого не предупредил у побережья Вайкики.
  
  Когда он взял курс обратно в аэропорт, чтобы починить громкоговоритель, ему сообщили, что другой самолет находится на пути в Вайкики, чтобы сменить его.
  
  “Разве НАСА не увидит астероид, направляющийся к земле?” - Спросил Пимало, когда Кай подошел к своему компьютеру. “Мы должны были услышать об этом несколько дней назад, может быть, даже месяцы назад”.
  
  Реджи взял одну из заметок со своего стола и указал на текст.
  
  “Вы видите точку в конце этого предложения? Теперь представьте, что вы находитесь в двух милях от него. Вот на что это похоже - пытаться найти астероид шириной в пятьсот метров, который находится в пяти миллионах миль от нас ”.
  
  “Но по мере приближения к земле, разве это не стало бы легче видеть?”
  
  “Астероиды движутся со скоростью двадцать пять тысяч миль в час. Оно доберется сюда менее чем за десять дней. И во всем мире недостаточно телескопов, чтобы обнаружить каждый разлетающийся вокруг кусок скалы. В 2002 году астероид пролетел в семидесяти пяти тысячах миль от Земли, в пределах орбиты Луны. Диаметр астероида составлял сто метров, достаточно большой, чтобы разрушить крупный город, если бы он столкнулся с Землей.”
  
  “Но он промахнулся”, - сказал Пимало.
  
  “Правильно. Едва. Но датой ближайшего приближения было 14 июня. Астероид был обнаружен 17 июня. Прошло три дня после того, как оно прошло. Вполне вероятно, что первое, что мы узнали бы об астероиде, произошло после столкновения. На самом деле, нам повезло, что этого не произошло до сих пор ”.
  
  Электронная почта Кая пингнулась, и там было сообщение от Гейл Вентворт. К электронному письму были прикреплены восемь изображений в формате JPEG. Оператор Пимало снимал через плечо Кая, когда тот открывал снимки.
  
  Он щелкнул по ним в последовательности, которую обозначил Вентворт. На первом изображении была показана точка обзора, смотрящая прямо вниз на массу облаков, покрывающих широкую полосу Тихого океана. Над бурей можно было разглядеть две едва заметные линии, как будто кто-то провел ручкой по картинке. В правом нижнем углу временная метка показывала 18:40:00 по Гринвичу.
  
  Кай указал на цифры и сказал: “Среднее время по Гринвичу, которое на десять часов опережает Гавайское. Это будет равно времени 8: 40 утра в Гонолулу ”.
  
  На фотографии с отметкой 18:40:30 две предыдущие линии исчезли, но их место заняла гораздо более яркая линия, и Кай наконец понял, что он видит: следы астероидов, сгорающих в атмосфере.
  
  “Это был не просто один метеорит”, - сказал он. “Это был метеоритный дождь”.
  
  Реджи указал на яркий след на втором снимке. “Это, должно быть, вызвало наше землетрясение. Если бы первые два были достаточно маленькими, они бы взорвались до того, как попали в воду.”
  
  “Все они, должно быть, были осколками одного и того же астероида”, - сказал Кай.
  
  “Прямо как у Шумейкера-Леви”, - сказал Реджи. Когда он получил озадаченные взгляды от других, он продолжил. “Это была комета, которая врезалась в Юпитер в 94-м. Оно обрушилось не все сразу, а по частям. Похоже, здесь могло произойти то же самое, но первые два фрагмента были маленькими. Относительно.”
  
  “Любой из них мог уничтожить авиалайнер”, - сказал Кай.
  
  Реджи кивнул. “Конечно, но третье — то, которое вызвало яркую полосу на той второй фотографии, — было достаточно большим, чтобы сохранить ее неповрежденной до самого морского дна”.
  
  Кай с трудом мог представить, сколько энергии потребуется, чтобы позволить астероиду погрузиться более чем на три мили на дно океана и вызвать сильное землетрясение. На мгновение его палец завис над мышкой. Он боялся того, что увидит дальше, но заставил себя продолжить просмотр фотографий.
  
  На третьем снимке линия исчезла, ее заменила маленькая яркая точка в центре грозовых облаков.
  
  По мере того, как Кай открывал каждое последующее изображение, на котором временная метка показывала тридцатисекундный интервал, точка увеличивалась, пока на конечном изображении взрыв не стал ясно виден таким, каким он был: столкновение с астероидом, выбросившим миллиарды тонн перегретой породы и пара в атмосферу. На этом последнем изображении Вентворт провел линию, параллельную взрыву, и под ней написал:
  
  15 миль.
  
  “Боже милостивый!” - Спросил Пимало. “Взрыв был пятнадцати миль в поперечнике?”
  
  “По крайней мере, грибовидное облако было”, - сказал Реджи.
  
  Кай поморщился. Он надеялся, что уверенность в том, что это был астероид, поможет ему лучше разобраться в ситуации, но, если уж на то пошло, он был в оцепенении. Подсчет абстрактных чисел, который они произвели, когда теоретизировали о размере астероида, больше не был абстрактным: он был реальным, и Кай некоторое время сидел, обдумывая это.
  
  Голос Реджи вывел его из транса.
  
  “Мы получаем еще одну волну!” Сказал Реджи, глядя на данные, поступающие с буя "ДРОТИК". Как и прежде, линия неумолимо поднималась, но на этот раз она не остановилась, пока не достигла 1,3 метра.
  
  Брэд, теперь понимающий значение прочитанного, сказал: “Иисус!”
  
  “Что!” - сказал репортер Пимало. “Что это значит?”
  
  “Высота второго цунами, - сказал Кай, - будет более 150 футов”.
  
  “Второе землетрясение? Что вы имеете в виду, доктор Танака? Сколько их будет?”
  
  “Нет способа узнать наверняка. Но теперь мы знаем, что они приближаются с интервалом примерно в двадцать пять минут.”
  
  “Итак, теперь мы знаем, с чем имеем дело”, - сказал Реджи. “Это больше не просто теория”.
  
  “Может быть, люди поймут, что им нужно сейчас покинуть высотки и перебраться на возвышенности”, - сказал Кай.
  
  Лара Пимало приложила руку к уху, чтобы послушать, что говорит ей продюсер. Она махнула оператору, чтобы тот прекратил съемку. Через секунду она подбежала к телевизору и переключила его на MSNBC. Они только что повторили видеозапись волны, обрушившейся на Ка Лаэ, южную оконечность Большого острова, с двумя туристами, которых поглотило цунами. Затем изображение переключилось на фотографии, которые они только что видели со спутника Landsat-8.
  
  После того, как была показана последовательность фотографий, они продолжали повторять эти кадры в правом верхнем углу и переключились обратно на видео Вайкики, где люди высыпали из зданий и бежали по улицам, некоторые кричали, некоторые тащили смехотворное количество чемоданов и электроники.
  
  “Я думаю, это сработало”, - сказал Реджи. “Люди определенно уезжают”.
  
  “Не все из них”, - сказал Брэд.
  
  Для Кая было удивительно и печально видеть, как быстро подобные обстоятельства выявили худшее в некоторых людях, которые увидели в катастрофе возможность воспользоваться ситуацией. Дальше по улице двое молодых людей разбили витринное стекло и схватили несколько неопознанных предметов с витрины магазина. Полицейский, регулировавший движение, побежал за ними за угол и скрылся из виду.
  
  “Это вещество все равно исчезнет через полчаса”, - сказал Брэд. “С таким же успехом можно позволить им забрать это”.
  
  Затем основное изображение переключилось на снимок сверху с вертолета, зависшего над Вайкики. Изображение увеличили, чтобы показать бульвар Ала Вай, который проходил параллельно каналу Ала Вай на северной стороне Вайкики. Можно было видеть, как люди устремлялись к нему, а затем поворачивали, чтобы следовать за ним на запад.
  
  “Туристы, которые не знают города”, - сказал Реджи. “Кажется, это самый прямой путь от пляжа, но они не знают, что через него нет мостов. Местные жители бы.”
  
  “Ближайший мост - улица Маккалли”, - сказал Кай. “Это может быть в миле отсюда, если вы направляетесь с восточной оконечности канала”.
  
  Затем изображение сменилось на камеру другого вертолета, на этот раз летящего над водой недалеко от берега Вайкики. Камера развернулась и показала людей, все еще находящихся в воде, некоторые в лодках, большинство на досках для серфинга или небольших плавсредствах.
  
  “Что они делают?” Сказал Кай, увеличивая громкость. Расстроенный женский голос описывал сцену.
  
  “... очевидно, проигнорировали предупреждения гражданского воздушного патруля об эвакуации на посадку. Я хотел бы повторить, что это чрезвычайно опасная ситуация, и вам рекомендуется держаться как можно дальше от берега ”.
  
  “Неужели эти идиоты не слышат сирены?” Сказал Брэд.
  
  “Возможно, они слишком далеко от берега”, - сказал Реджи. “Вот почему CAP делает эстакады”.
  
  Камера увеличила изображение серфера, лениво бредущего обратно к берегу. Затем он переместился еще на двух серферов и заскользил дальше, пока не сфокусировался на четырех байдарочниках. Они медленно гребли обратно в направлении Вайкики, параллельно пляжу. Камера увеличила изображение.
  
  “Боже мой”, - сказал Брэд.
  
  По телевизору теперь были отчетливо видны лица четверых.
  
  Кай не знал мальчиков, но он сразу узнал двух девушек, которые были с ними. Чуть более чем за полчаса до того, как на Гонолулу обрушится крупнейшее в истории человечества цунами, его собственная дочь посмотрела прямо в камеру и радостно помахала рукой.
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  10:51 утра.
  
  31 минута до прибытия волны
  
  
  Мне потребовалась минута, чтобы Кай отдышался после шока, вызванного встречей с Лани. Новостной репортаж перешел к другой теме, но видео, на котором они с Мией беспечно катаются на байдарках, явно не подозревая об опасности, все еще крутилось перед его мысленным взором. Его охватил страх, но он контролировал его. Оно кипело прямо под поверхностью, стимулируя его действия. Он вскочил на ноги, уверенный в том, что должен делать дальше. “Мы уходим!” Сказал Кай, подталкивая всех к двери. “Реджи, сколько времени потребуется, чтобы перенести то, что нам нужно, на ноутбук?”
  
  “Я намного опережаю тебя. Я уже скопировал все по сети.”
  
  “Хорошо. Ты берешь это.”
  
  “Кто уходит?” сказала Лара Пимало.
  
  “Ты, я, все”, - сказал Кай.
  
  “Но ты сказал, что у нас осталось тридцать минут”.
  
  “У нас осталось тридцать минут”, - сказал Кай, - “и мы находимся на ровном участке земли. Вы видели пробки на дорогах. Потребуется время, чтобы добраться до возвышенности. Вы должны проехать как можно дальше. Но когда вы доберетесь до резервной копии, выходите и начинайте идти ”.
  
  “Звучит так, будто мы идем не вместе”, - сказал Реджи.
  
  “Мы не такие”, - сказал Кай, глядя на Брэда. “Как быстро вы могли бы доставить нас в Вайкики на этой штуке?”
  
  Брэд поднял бровь, затем кивнул. Погоня за Лани была единственной вещью, которая могла заставить Кая сесть на этот мотоцикл; это был единственный способ быстро пробиться сквозь пробки. “Ты знаешь, как я вожу машину. Мы доберемся туда вовремя ”.
  
  Кай принял решение покинуть свой пост быстро, но это не означало, что это было легко. Это был его долг против его дочери, и его дочь побеждала каждый раз.
  
  “Ты собираешься преследовать Лани на этой ракете в промежности в таком потоке?” Сказал Реджи, в его голосе звучало недоверие. “Это самоубийство!”
  
  “Может быть”. Он просто не видел другого выхода.
  
  “Мы могли бы попробовать позвонить кому—нибудь ...”
  
  Кай быстро прервал его. “Нет. Из-за того, что телефонные линии перегружены, может потребоваться половина времени, чтобы просто связаться с кем-нибудь, не говоря уже о том, чтобы убедить их пойти и найти ее. Я не собираюсь так рисковать ”.
  
  “Тогда я могу просто уйти, а ты можешь остаться с Реджи”, - сказал Брэд.
  
  “Это не сработает, и у меня нет времени объяснять почему. Это должны быть мы оба ”.
  
  Реджи кивнул в знак согласия. “Это то, что я бы сделал. Но как насчет данных о цунами? Как насчет предупреждения других островов Тихого океана? Мы все еще не знаем наверняка, приближаются ли новые волны ”.
  
  “Я оставляю это в надежных руках. Теперь ты главный ”.
  
  “Я?” Реджи покачал головой, его глаза расширились при мысли об ответственности. Его лицо было на два оттенка бледнее, чем мгновением ранее. “Но я не хочу—”
  
  “Послушай, я знаю, что бросаю тебя в критический момент, и мне жаль. Но мне нужно это сделать ”.
  
  “Может быть, Гарри стоит взять управление на себя. Я знаю, что он на Мауи, но —”
  
  “Вот почему тебе нужно это сделать. Кто знает, на что похожа ситуация на Мауи? У них может даже не быть телефонной связи после того, как обрушится первая волна. Давай, Реджи. Ты знаешь столько же, сколько и я, — возможно, даже больше. В чем проблема?”
  
  “Я неправильно отреагировал на предупреждение о цунами”.
  
  “Сначала я тоже не знал”.
  
  “Но если бы вас здесь не было, мы бы просто выпустили первое предупреждение сейчас. Что, если я снова ошибаюсь?”
  
  “Ты сделал именно то, чему тебя учили. Это могло произойти в любом случае. Послушай, у тебя все получится. Я бы не ушел, если бы не доверял тебе выполнить эту работу ”. Кай, честно говоря, не знал, было ли это правдой — он мог бы уйти в любом случае, — но он доверял Реджи, так что это не имело значения. “Используйте Уилер Филд в качестве своей базы. Вам все равно придется интерпретировать поступающие данные ”.
  
  Реджи все еще выглядел так, словно съел живого таракана, но неохотно кивнул. “Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  “Я буду разговаривать по своему мобильному телефону. Ты пойдешь с мисс Пимало. В какой-то момент нам все равно пришлось бы передать управление Палмеру. С таким же успехом это могло бы произойти сейчас. Поддерживайте с ними связь и дайте мне знать, когда получите новые данные. У тебя есть мой номер.”
  
  Центр предупреждения о цунами на Западном побережье / Аляске в Палмере, Аляска, продолжит получать все те же показания. К настоящему времени они бы предупредили западное побережье Соединенных Штатов об опасности, даже несмотря на то, что размер волн уменьшится в десять раз, как только они дойдут до Калифорнии. По крайней мере, у них были бы часы предупреждения, которые Гавайи не получили.
  
  “Должны ли мы совершить переход, прежде чем отправимся?” - Спросил Реджи.
  
  “Времени недостаточно”, - сказал Кай. “Я позвоню Палмеру по дороге и скажу им, что теперь ты мужчина. Давай! Поехали!”
  
  Они впятером выбрались из PTWC. К этому времени Бильбо был взволнован всей этой суматохой и залаял, следуя за ними. У двери Кай остановился, чтобы бросить последний взгляд на оперативную комнату, зная, что это будет последний раз, когда он ее видит.
  
  “По крайней мере, у нас будет шанс построить следующий в лучшем месте”, - сказал Реджи.
  
  Пимало и ее оператор побежали к своему грузовику. Реджи сказал: “Пока не уходи”, - и побежал к своему дому. Кай предположил, что он хотел спасти несколько сувениров, и он не винил его. Кай тоже побежал к своему дому. Бильбо прибежал за ним.
  
  Когда Кай достиг входной двери, он не понимал, что делает. Он не думал так ясно. Он просто знал, что должен что-то взять с собой. Он не мог позволить всему в жизни своей семьи исчезнуть.
  
  Кай распахнул дверь, вбежал внутрь и остановился, обдумывая все вещи, которые он мог и не мог взять с собой. Электроника, компьютеры, ювелирные изделия и другие материальные ценности не приходили ему в голову. Это было не то, чего он хотел. В тот момент он знал, что может выбрать только один, может быть, два объекта, которые он мог взять.
  
  Конечно, у них были сувениры из отпуска, который они провели. Ценные предметы антиквариата, которые передавались по наследству как в семьях Рэйчел, так и Кая, например, медали его отца времен войны во Вьетнаме, серебряный сервиз, подаренный матерью Рэйчел, этрусская ваза, которую они нашли на гаражной распродаже и которая, как оказалось, стоила тысячи долларов, коллекция старых бейсбольных карточек Кая. Все они были значимыми и ценными для него, но каждое из них было также слишком большим и громоздким, чтобы нести.
  
  Единственными вещами, которые он считал по-настоящему незаменимыми, были фотографии из их жизни. Старые фотографии его родителей, когда они были молоды и влюблены. Семейные фотографии Рейчел, сделанные много лет назад. Их свадьба. Детские фотографии Лани. Хорошие времена в праздники. Именно тогда Кай понял, что для него действительно важно. Из всех воспоминаний в доме, фотографии были единственными вещами, которые он хотел сохранить.
  
  К сожалению, у них были коробки со старыми фотографиями. Он никак не мог забрать их всех. Кай поспешил и вытащил один из их семейных альбомов, тот, который они просматривали чаще всего. Он с тоской посмотрел на остальное и почувствовал, что сдерживает слезы, потому что не сможет их вытерпеть.
  
  Кай направился обратно к двери и остановился, когда увидел фотографии, которые они повесили на стену рядом с кухней. На одной была свадебная фотография его и Рейчел размером восемь на десять. Она выглядела прекрасно в своем расшитом бисером белом платье, и они оба сияли от счастья. Это всегда напоминало ему об их первых днях вместе: их знакомство в книжном магазине Вашингтонского университета, когда они стояли в очереди за подержанными учебниками; их первое свидание в комедийном клубе; неловкое предложение во время поездки на День благодарения повидаться с ее родителями, когда Кай задал этот вопрос в самолете, потому что не мог дождаться ужина при свечах, который он запланировал.
  
  На другой фотографии они втроем были откровенны на каникулах в Диснейленде. Когда Лани родилась чуть более чем через год после их брака, осложнения во время родов сделали невозможным для Рейчел иметь больше детей. Но новости не обескуражили их. На самом деле, это еще больше сблизило их. Как только Рэйчел и Кай закончили аспирантуру и начали зарабатывать деньги, их главной слабостью стало совершать ежегодные поездки, которые они могли бы разделить всей семьей.
  
  Как и у многих людей, их любимым местом был Диснейленд. На фотографии все трое были одеты в уши Микки Мауса и смеялись, по-детски не обращая внимания на камеру. Они выглядели как одна из тех фотографий, которые вы могли бы увидеть в рамке в магазине. Это не было постановкой. Это просто показало, какое прекрасное время они провели.
  
  Кай снял обе фотографии со стены и разбил стекло о стойку. Он вырвал фотографии из рамок и вставил их в альбом, бросив рамки на пол. Последнее, что он схватил, был поводок Бильбо.
  
  “Иди сюда, приятель”. Бильбо помахал рукой, когда подошел и сел перед Каем, который прикрепил поводок и похлопал его.
  
  Кай в последний раз огляделся вокруг, а затем услышал, как Брэд зовет снаружи.
  
  “Кай, мы должны идти! Сейчас!”
  
  Кай побежал с Бильбо обратно к фургону и мотоциклу, которые теперь стояли на холостом ходу перед зданием PTWC. Реджи как раз возвращался в то же самое время. Но то, что он нес, застало Кая врасплох.
  
  “Это понадобится тебе, если ты поедешь с Брэдом”, - сказал он, вручая Каю мотоциклетный шлем. “Я им больше не пользуюсь. Я надеюсь, это не слишком тяжело для тебя ”.
  
  “Что с твоими вещами?” - Сказал Кай, представляя реконструированный дом Реджи, который скоро будет стерт с лица земли. “У тебя нет ничего, что ты хотел бы взять?”
  
  “Нет. Это всего лишь вещи. Я достану еще. О, и я купил тебе еще пару вещей.”
  
  Он вложил в руки Кая какую-то большую сумку и небольшой отрезок провода. Кай был ошеломлен тем, что все, о чем Реджи мог думать в этой катастрофе, это о помощи ему. Он никогда раньше не осознавал, насколько внимательным был Реджи.
  
  “Это моя сумка для каякинга. Это лучшая вещь для переноски ваших вещей. А это наушник для твоего мобильного телефона. Он поместится под шлемом, чтобы вы могли разговаривать в дороге ”.
  
  “Спасибо, Реджи”, - сказал Кай. “Это много значит для меня”.
  
  “Эй, я просто одалживаю тебе это барахло. Я хочу это вернуть ”.
  
  “Ты можешь сделать для меня еще кое-что?” Сказал Кай, протягивая поводок. “Бильбо не поместится на байке”.
  
  “Нет проблем. Если ребята из новостей доставят мне какие-нибудь неприятности, я натравлю его на них.” Бильбо лизнул руку Реджи, как будто показывая, насколько он на самом деле опасен.
  
  “Ты береги себя”, - сказал Кай, а затем обнял его. Реджи сначала казался немного удивленным, но обнял в ответ.
  
  “Ты тоже. Увидимся через пару часов”, - уверенно сказал Реджи, как будто не хотел верить, что Кай может быть в опасности. Затем он протянул руку Брэду. “Без обид, да?”
  
  Брэд без колебаний взял мясистую лапу Реджи. “Я хочу, чтобы ты знал, что я не часто затеваю драки с трехсотфунтовыми футболистами”.
  
  “Я понимаю. Просто иди и забери ее ”. Реджи забрался в фургон новостей с Бильбо, и они тронулись с места, направляясь к главным воротам.
  
  Кай положил фотоальбом в сухую сумку и перекинул ее через плечо. Он подключил гарнитуру к своему телефону и надел шлем на голову. Он был размера на три великоват, но Кай подтянул ремешок так, чтобы он не слишком плавал.
  
  Брэд вскочил на мотоцикл и завел двигатель. Кай неуверенно перекинул ногу через крошечную кожаную подушку, которая служила задним сиденьем.
  
  “Куда мне поставить ноги?” Сказал Кай.
  
  “Чувак, ты действительно никогда раньше не ездил ни на одном из них”.
  
  “Меня бы не было сейчас, если бы это не было чрезвычайной ситуацией”.
  
  “Просто поставь ноги на мертвые педали сзади и обними меня за талию”.
  
  “Просто скажи мне, если ты не можешь дышать”.
  
  “Со мной все будет в порядке, но мне придется немного попотеть за рулем, если мы хотим добраться туда вовремя. Кстати, куда мы направляемся? Нам нужна лодка, если мы собираемся выйти в залив, а моя стоит у меня на подъездной дорожке ”.
  
  “У меня есть идея. Отправляйтесь в Grand Hawaiian. Я объясню по дороге.”
  
  “Из-за шума ветра мы не сможем много разговаривать. Объясню, когда мы доберемся туда. Держись крепче. Если ты упадешь, я остановлюсь и подберу тебя ”.
  
  Кай не оценил чувство юмора Брэда. Кай никогда не ездил на мотоцикле и не хотел. Но его решимость найти свою дочь была сильнее, чем его ужас перед поездкой на 140 лошадиных силах из открытого металла, когда при столкновении даже с Mini Harley проиграл бы.
  
  Когда Брэд завел двигатель и с ревом умчался, Кай вцепился в него, как виноградная лоза в дуб, сжимая в руке мобильный телефон. Перегрузки были невероятными, но, что удивительно, Кай не чувствовал опасности упасть с мотоцикла. Его действительно тошнило, но, по крайней мере, это было то, что он мог контролировать.
  
  Кай неохотно разжал правую руку и нащупал клавиатуру телефона, когда они проскочили ворота и свернули на Форт-Уивер-роуд, главную магистраль, ведущую к H1. Дорогу запрудили машины, но движение двигалось стабильно, хотя и медленно. Через несколько секунд они догнали фургон новостей и прошли мимо него, как будто он стоял на месте.
  
  Кай набрал номер быстрого набора Центра предупреждения о цунами на Западном побережье / Аляске. Все, что он получил, это сигнал вне зоны действия. Как он и ожидал, линии сотовой связи были натянуты до предела, люди звонили близким по поводу надвигающегося цунами.
  
  Дорога повернула на север, и они столкнулись с еще большим потоком машин, двигавшихся со скоростью не более десяти миль в час. Брэд перекинул мотоцикл на обочину и рванул вперед на безумной скорости всего в нескольких дюймах от машин слева от них. Время от времени они наезжали на песчаный участок или кочку, и Кай чувствовал, как мотоцикл немного заносит. Он взглянул через плечо Брэда. Спидометр показывал около шестидесяти.
  
  Кай нажимал повторный набор на мобильном телефоне снова и снова. По крайней мере, после семи попыток он, наконец, услышал, как звонок прошел. Режиссер Фрэнк Манетти ответил. У него, должно быть, был идентификатор вызывающего абонента, потому что Каю не нужно было ничего говорить, прежде чем Манетти заговорил.
  
  “Кай, это ты?”
  
  Даже в шлеме шум ветра бил Кая по ушам, но он все еще мог легко слышать голос Манетти через наушники. Он молча поблагодарил Реджи.
  
  “Да, это я”, - сказал Кай.
  
  “Что это за шум? Я едва слышу тебя.”
  
  “Это ветер. Вы получили последние данные с буя ”ДРОТИК"?"
  
  “Что?”
  
  “Буй ДЛЯ ДРОТИКОВ!” Кай закричал.
  
  “Мы чертовски уверены, что сделали это. Это чудовищная волна, которая направляется в вашу сторону ”.
  
  Кай должен был сообщить Манетти, что он покинул PTWC и что Манетти теперь отвечает за единственный действующий центр предупреждения. Не только это, но и то, что HSCD не получал никаких новых предупреждений, пока Палмер не вступит во владение. Кай не нашел времени позвонить Ренфро перед их отъездом, чтобы сообщить ему, что они отключаются.
  
  “Послушай, Фрэнк, тебе нужно взять управление на себя сейчас”.
  
  “Скажи это снова, Кай? Я этого не понял ”.
  
  Кай повысил голос так громко, как только мог. “Я сказал, что тебе придется —”
  
  Брэд повернул голову налево, чтобы посмотреть на встречное движение на перекрестке. Он не видел, как "Фольксваген-жук" с огромной доской для серфинга, привязанной к крыше, развернулся перед ними.
  
  Кай протянул обе руки и толкнул голову Брэда вниз как раз в тот момент, когда они проходили под доской для серфинга, которая едва не обезглавила их обоих. Доска задела его руку, подбросив сотовый телефон в воздух. Он загремел, подпрыгнув один раз, а затем врезался в бордюр, разлетевшись на куски.
  
  “Черт возьми!” Кай закричал, разминая обожженную руку.
  
  “Это было близко!” Крикнул Брэд через плечо. “Ты в порядке?”
  
  “Я в порядке. Я уронил свой телефон!”
  
  “У меня есть один. Ты хочешь, чтобы я остановился, чтобы ты мог это использовать?” Он начал замедляться.
  
  Телефон Брэда был практически бесполезен для Кая, потому что он не знал по памяти ничьих номеров — ни центра предупреждения в Палмере, ни гражданской обороны штата Гавайи, ни даже телефона Реджи. Все это было в адресной книге его мобильного телефона, которая теперь была уничтожена.
  
  Единственной альтернативой было повернуть назад и снова найти телевизионный фургон, чтобы сказать Реджи, что он не смог завершить переход. Возможно, пройдет час, прежде чем Реджи сможет добраться до Уилера и установить контакт со всеми — критическое время, когда дополнительная информация с буя DART не попадет в HSCD или другие тихоокеанские островные государства.
  
  Но если бы они развернулись сейчас, это добавило бы по крайней мере десять минут к их поездке в Вайкики. Они никогда не доберутся туда вовремя.
  
  Кай почувствовал, что Брэд переключил передачу на меньшую, и мотоцикл замедлил ход.
  
  “Нет!” Кай закричал. “У нас нет времени! Продолжайте идти!”
  
  Брэд завел двигатель, и вскоре они разогнались до семидесяти.
  
  Еще через минуту они достигли въездного пандуса на H1. Она была забита машинами и автобусами. Но на обочине было достаточно места для мотоцикла, и в мгновение ока они уже мчались со скоростью восемьдесят.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  10:59 утра.
  
  23 минуты до прибытия волны
  
  
  Когда они обогнули Даймонд-Хед, внимание Лани привлекла большая суматоха на проспекте Калакауа, который был еще более забит машинами, чем обычно. С их позиции в миле отсюда, в заливе Вайкики, недалеко от пляжа Кухио, она могла видеть людей, бегущих в обоих направлениях. На пляже осталось мало людей. “Миа”, - сказала она, указывая, - “что происходит вон там?”
  
  Двое мальчиков тоже проследили за ее пальцем.
  
  “Я не знаю”, - коротко ответила Миа. Ее лицо стало пепельно-серым.
  
  “Ты в порядке?”
  
  Миа кивнула, но Лани распознала морскую болезнь, когда увидела это.
  
  “Будет ли сегодня парад?” - Спросил Джейк.
  
  “Насколько я знаю, нет”.
  
  Том тоже озадаченно покачал головой.
  
  “Ну, что-то происходит”.
  
  Через залив Вайкики в порту Ала-Вай из гавани с бешеной скоростью вышло огромное количество лодок. На самом деле, это выглядело так, как будто столкнулись две лодки, хотя они были так далеко, что трудно было сказать наверняка.
  
  Затем было большое количество самолетов. Во-первых, низко летящий самолет, который прошел над ними. Затем вертолет новостей, который, казалось, наводил на них свою камеру. Тот, кому Лани помахала рукой. Теперь казалось, что еще один маленький самолет направлялся в их сторону. Еще через несколько секунд ей показалось, что она услышала голос, доносящийся из самолета. Оно развернулось и начало кружить вокруг них, и голос стал яснее. Было одно слово, которое нельзя было перепутать:
  
  “... на Гавайях было выпущено предупреждение о цунами. Вы должны немедленно направиться к берегу и подняться на возвышенность. Повторяю, на Гавайях было выпущено предупреждение о цунами. Это не учения. Вы должны немедленно приземлиться. Волна достигнет Гонолулу через двадцать три минуты. Если вы понимаете это предупреждение, поднимите обе руки и помашите ”.
  
  Все четверо посмотрели друг на друга, а затем начали отчаянно махать руками, все еще держа весла. Самолет взмахнул крыльями и накренился в сторону группы серфингистов, находившихся примерно в пятистах ярдах от нас.
  
  “Почему мы не слышали сирен?” Сказал Джейк.
  
  “Мы слишком далеко от пляжа”, - сказала Лани. “Ветер дует в том направлении”.
  
  “Не имеет значения, почему!” Миа закричала. “Давай просто уйдем!”
  
  “Давай!” - крикнул Том. “Сюда!”
  
  Лани и мальчики быстро повернули свои каяки к ближайшему пляжу и начали яростно грести. Мии, которая не так хорошо управлялась с байдарками, потребовалось больше времени, чтобы повернуть.
  
  Миа едва гребла с половиной скорости остальных. С такой скоростью у них была бы опасность не успеть.
  
  “Быстрее!” - сказал Джейк. “У нас не так много времени!”
  
  “Мои руки слишком устали!” Мия кричала, обезумев. “Я не могу идти быстрее!”
  
  Том указал на Джейка. “Возвращайся на каяке как можно быстрее и найди кого-нибудь, кто достанет лодку или что-нибудь еще здесь”.
  
  “Например, кто?” Сказал Джейк. “Твои родители уехали на целый день”.
  
  “Моя мама”, - сказала Лани. “Она работает в Grand Hawaiian. Это тот отель, прямо там ”. Она указала на характерные двойные башни с проходом между ними. Они выглядели соблазнительно близко, пока она не увидела припаркованные у их основания машины, размером не больше игрушек.
  
  “Ты идешь так быстро, как можешь”, - сказал Том. “Мы последуем за вами”.
  
  Джейк начал яростно грести в направлении пляжа.
  
  Через три минуты Джейк был уже в нескольких сотнях ярдов впереди них. К этому времени стресс, неопытность и раскачивание каяка были слишком сильны для Мии. Она наклонилась влево, и ее вырвало за борт каяка. Мия резко изменила центр тяжести, когда ее вырвало, и прежде чем она закончила рвать, каяк перевернулся, сбросив ее в воду.
  
  “Миа!” Лани закричала.
  
  Миа покачивалась в воде, поддерживаемая своим спасательным жилетом. Она откашлялась соленой водой, и ее снова вырвало.
  
  “Я выпала!” - закричала она. “Я выпал!”
  
  Том подплыл к ней и стабилизировал каяк.
  
  “Мы должны вернуть тебя в каяк”, - сказал он. Он обернулся и крикнул: “Джейк! Джейк!”
  
  Джейк, уже далеко впереди, продолжал грести, не обращая внимания на крики Тома из-за постоянно меняющегося ветра.
  
  “Не перезванивай ему!” Сказала Лани. “Он должен продолжать идти. Если он услышит тебя и повернет назад, он не сможет позвать нас на помощь ”.
  
  Лани могла видеть, как Том измеряет расстояние глазами. “Ты прав”, - неохотно сказал он. Он позволил Джейку продолжать.
  
  Миа, которая не была сильной пловчихой, по-собачьи поплыла к своему дрейфующему каяку. Когда она добралась до этого, она потянула за один из нейлоновых шнуров, но ее силы были настолько истощены, что она не смогла подняться больше чем на фут из воды. Она упала обратно в океан, попутно захлебнувшись соленой водой.
  
  “Я никогда не вернусь”, - всхлипывала она. “Я недостаточно силен”.
  
  “Да, это ты”, - сказала Лани, видя, что она потеряет Мию, если не успокоит ее. “Они делают их, чтобы вы могли вернуться. Верно, Том?”
  
  Том посмотрел на Лани и с сомнением пожал плечами. Затем он сказал: “Мы можем попробовать”.
  
  Том и Лани подплыли к Мии и дважды пытались поднять ее на каяк, но их неудобное положение затрудняло это. Оба раза Миа падала обратно в воду, не пройдя и половины пути.
  
  “Это не сработает”, - сказал Том.
  
  “Что мне делать?” Мия плакала.
  
  “Как насчет того, чтобы посадить ее на твой каяк?” Сказала Лани.
  
  “Этот каяк довольно маленький. Я боюсь, что она перевернет нас обоих ”.
  
  “Пожалуйста, не оставляй меня!” Мия плакала.
  
  “Мы тебя не оставим”, - сказала Лани. “Том собирается отбуксировать тебя”.
  
  “Отбуксируешь меня?”
  
  “Да. Он сильнее меня ”.
  
  Том кивнул. “Хорошая идея. Миа, держись за этот ремень.”
  
  Он отстегнул один из ремней безопасности и бросил его Мии. “Привяжи это к своему спасательному жилету. Я вытащу тебя.” Он повернулся к Лани.
  
  “Ты в порядке? Ты умеешь грести?”
  
  Лани кивнула. “Я буду продолжать. Поехали.”
  
  Они начали грести. Джейк был далеко впереди. Лани посмотрела на свои часы. Осталось всего девятнадцать минут. Она гребла сильнее.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  11:04 утра.
  
  18 минут до прибытия волны
  
  
  Через несколько дней после выхода из магазина одежды, где она наблюдала, как первая волна цунами поглотила туристов на Большом острове, Тереза вернулась на пляж, чтобы проверить записку в своей сумке. К ее ужасу, сумка все еще была там, без каких-либо признаков от девочек. Ее первой мыслью было найти другой телефон, чтобы она могла позвонить кому-нибудь и попросить о помощи. Но без телефонной книги в ее разряженном мобильном телефоне она не знала ни одного номера, по которому можно было бы позвонить. Когда она, наконец, убедила услужливого туриста разрешить ей воспользоваться его мобильным телефоном, ее звонки в справочную остались без ответа, как и ее звонки в Grand Hawaiian. У нее не было возможности связаться ни с кем, кого она знала.
  
  К этому времени эвакуация достигла своего пика. Люди ходили и бежали во всех направлениях, некоторые были спокойны, другие плакали или кричали. Многие из них были семьями, дети изо всех сил старались не отставать от своих родителей. Тереза не нашла времени, чтобы ознакомиться с последними новостями о цунами, но то, что люди видели по телевизору, побуждало их убираться побыстрее. Когда она пыталась остановить прохожих, чтобы показать фотографию Мии, большинство людей отмахивались от нее, погруженные в свои собственные проблемы. Из тех, кто нашел время внимательно рассмотреть фотографию, никто не узнал Мию.
  
  Многочисленные возможности того, куда делись Миа и Лани, пронеслись в голове Терезы. Наиболее вероятным объяснением было то, что они находились в одном из отелей или кондоминиумов, расположенных вдоль пляжа, либо не обращая внимания на массовую панику внизу, либо пренебрегая опасностью. Или они могли бы прокатиться на чьей-нибудь машине. Тереза не думала, что Миа сделает что-то подобное, но, учитывая ее собственное состояние страха, она ничего не исключала.
  
  Если бы девочки были в машине или гостиничном номере, она бы никогда не нашла их вовремя. Ее единственной надеждой было то, что девочки поймут, что происходит, и вернутся, чтобы найти ее.
  
  Поиски Терезы привели ее обратно в восточную часть пляжа Вайкики, где она остановилась на углу улиц Охуа и Калакауа. В то время как полуденное солнце, не прикрытое облаками, сияло, океанский бриз поддерживал температуру на комфортных восьмидесяти градусах. Тем не менее, на руках и лбу Терезы блестел пот, что было скорее результатом ее беспокойства, чем климата.
  
  Она осмотрела два квартала между ней и концом застроенной части Вайкики, где начинался парк Капиолани.
  
  “Миа!” - закричала она. “Лани!”
  
  Несколько голов повернулись, но ни одна из них не принадлежала ее дочери. Она собиралась развернуться и направиться в другую сторону, когда приглушенный всхлип привлек ее внимание.
  
  В нише был спрятан маленький мальчик не старше шести. Он сидел на корточках у стены, слезы текли по его бледному лицу, ветер трепал его пепельно-светлые волосы. Люди, спешащие мимо, были настолько поглощены эвакуацией, что он ускользнул от внимания. Если бы Тереза не остановилась на этом, она, скорее всего, тоже не увидела бы его.
  
  Она опустилась на колени перед мальчиком, на мгновение забыв о своем собственном потерянном ребенке.
  
  “Привет, малыш. Ты заблудился?”
  
  Он мрачно кивнул между всхлипываниями.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Дэвид”.
  
  “Привет, Дэвид, я Тереза”.
  
  Он посмотрел на нее с сомнением, как будто он уже сказал ей слишком много.
  
  “Моя мама сказала, что я не должен разговаривать с незнакомцами”.
  
  “Обычно это хорошая идея, Дэвид. Где твоя мама?”
  
  Он сделал паузу. Тереза видела, что он не уверен, стоит ли ей доверять.
  
  “Дэвид, я врач, а врачи помогают людям, верно? И все, что я хочу сделать, это помочь тебе найти твою маму ”.
  
  “Вы не похожи на врача”.
  
  “Как выглядят врачи?”
  
  “Как мой врач, доктор Рэйберн. Он старый, и у него забавный нос ”.
  
  Тереза улыбнулась, услышав это.
  
  “Клянусь, я врач. Вот, позволь мне показать тебе.” Она вытащила свое медицинское удостоверение из бумажника. На нем была изображена она в белом лабораторном халате. По-видимому, Дэвиду этого было достаточно, и информация полилась наружу.
  
  “Мы из Калифорнии, и мы услышали о цунами, поэтому мы выбегали из нашего отеля с несколькими другими людьми, и я случайно отпустил руку моей мамы, и я не мог видеть ее или моего отца, поэтому я последовал за другими людьми. Но ее там не было, поэтому я развернулся, чтобы попытаться вернуться, но я заблудился и теперь не знаю, где она ”.
  
  Последнее заявление вызвало новый приступ слез, и Тереза обняла его.
  
  “Мы найдем ее, Дэвид. Вы знаете название вашего отеля?”
  
  “Хана”.
  
  “Отель "Хана”?"
  
  “Оно розовое”.
  
  “Ваш отель розовый?”
  
  Он кивнул.
  
  Это была первая поездка Терезы в Гонолулу, и она понятия не имела, где находится отель "Хана". Она посмотрела по сторонам вдоль проспекта Калакауа, но не смогла увидеть никаких розовых зданий, выстроившихся вдоль прибрежной дороги.
  
  “Ваш отель прямо на пляже?” - спросила она, желая убедиться, что не пропустила это.
  
  Дэвид покачал головой. “Нам пришлось идти по улице, чтобы добраться до пляжа”.
  
  Поскольку Тереза была на Охуа-авеню, она подумала, что эта улица ничем не хуже любой другой, которую стоит попробовать. Она взяла Дэвида за руку и поспешила по тротуару прочь от пляжа, присоединяясь к другим эвакуированным.
  
  “Скажи мне, видишь ли ты свой отель”, - сказала она Дэвиду.
  
  Мальчик трусил рядом с Терезой, время от времени прячась за ней, чтобы убраться с пути другого убегающего туриста. Она спросила нескольких человек, знают ли они, где находится отель "Хана", но никто из них не ответил. Она заметила телефонную будку через дорогу и направилась к ней.
  
  “Я пока не вижу отель”, - сказал Дэвид.
  
  “Я знаю. Мы собираемся попытаться узнать адрес ”.
  
  Тереза старалась не думать о том, что произойдет, если она не сможет найти родителей Дэвида. Она, конечно, не могла бросить маленького мальчика, но его бедственное положение мешало ее поискам Мии.
  
  В нижней части телефонной будки висела брошюра "Желтые страницы", и она открыла ее на разделе "Отель". Она просматривала H, пока не дошла до места, где должна была быть указана Хана. Его там не было.
  
  “Дэвид, ” сказала она, - ты уверен, что это называется отель "Хана”?"
  
  Мальчик сосредоточенно скривил лицо.
  
  “Я почти уверен”.
  
  Раздел "Отель" в "желтых страницах" был огромным, но она не думала, что Дэвид сам придумал бы это название. Она быстро просмотрела список, пока не добралась до W s. Так оно и было. Вайкики Хана на авеню Коа.
  
  На обложке телефонной книги была карта района Вайкики. Авеню Коа не пересекалась с Охуа, так что она бы пропустила ее, двигаясь в этом направлении. Она отвезла Дэвида обратно в Калакауа и пробежала два квартала до дороги, которая пересекалась с Коа. Еще через минуту она заметила розовый фасад "Вайкики Хана".
  
  Отставшие все еще выходили из отеля. Она вошла в вестибюль отеля, и еще до того, как она смогла спросить Дэвида, как звали его мать, женщина закричала “Дэвид!” и подхватила мальчика на руки, плача от радости, что держит своего потерянного сына. Она повернулась к Терезе и сжала ее плечо.
  
  “Спасибо, что нашли его”, - сказала женщина. “Я не знаю, что произошло. Секунду назад он был там, а в следующую его уже не было ”.
  
  “Не за что. Теперь тебе нужно убираться отсюда ”.
  
  “Но мой муж — он отправился на поиски Дэвида! Я не знаю, где он!”
  
  “Мне жаль. Но—”
  
  “Как мне его найти?”
  
  Тереза увидела отчаяние женщины и поняла, что ее собственные поиски дочери были тщетны. Она никак не могла найти Мию или Лани, бегающих по улицам. Ей нужно было пойти туда, куда могли пойти они.
  
  “Как я найду своего мужа?” - в отчаянии повторила женщина.
  
  “Мне жаль”, - сказала Тереза. “Я не знаю”.
  
  Она бросила последний взгляд на маленького мальчика и мать, которых она воссоединила. Затем она выбежала из вестибюля и побежала к "Гранд Гавайян".
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  11:07 утра.
  
  15 минут до прибытия волны
  
  
  вестибюль отеля Grand Hawaiian был переполнен испуганными и сбитыми с толку туристами. Одна пара из Нью-Йорка поспорила с сотрудником по поводу того, чтобы забрать свой багаж из номера. Когда им сказали, что ни у кого из посыльных не будет времени достать это для них, они пришли в ярость, потребовав, чтобы им в письменном виде пообещали полную компенсацию за их пребывание. Рейчел лично сказала им, что они могут забрать свой чертов багаж или уйти, и что они не должны больше разговаривать ни с кем из ее персонала. Большинство сотрудников Рейчел были заняты, бегая из комнаты в комнату, стуча в двери, чтобы убедиться, что никто не остался позади. Они почти закончили. Остались только два верхних этажа, но Рейчел знала, что время на исходе. К счастью, на этих этажах были апартаменты, так что стучать приходилось не во многие двери.
  
  Переводчик российской туристической группы так и не появился. Рейчел попыталась объяснить группе, что им нужно уходить, но когда она прогнала их от входа в отель, они стоически остановились, как будто ожидали дальнейших инструкций.
  
  Русские наблюдали, как Рейчел помогла нескольким ветеринарам-инвалидам сесть в один из автобусов, которые она наспех организовала, чтобы забрать их. Прибыла только половина автобусов, в которых она нуждалась. Когда она осознала недостаток, она попыталась организовать сортировку так, чтобы первыми шли самые инвалиды. Многие ветеринары могли ходить достаточно хорошо, чтобы она отправила их с толпами, которые сейчас идут по проспекту Калакауа. Таким образом, у нее осталось около семидесяти пяти ветеранов и их жен, которых нужно было как-то эвакуировать. Боб Латин, председатель конференции, был одним из них.
  
  “Миссис Танака, ” сказал он, “ когда приходит следующий автобус?”
  
  “Мы работаем над этим прямо сейчас, мистер Латин”.
  
  “Но они сказали, что у нас осталось всего пятнадцать минут на эвакуацию. У вас здесь много напуганных людей ”.
  
  Рейчел использовала свой самый обнадеживающий голос, но она не могла не допустить некоторого раздражения. “Я в курсе этого, мистер Латин. Мы делаем все, что в наших силах ”.
  
  Она увидела Макса, чей сшитый на заказ серый костюм и прилизанные черные волосы выглядели так же идеально, как и всегда, несмотря на хаос. Он даже не соизволил ослабить галстук. Костюм Рейчел, с другой стороны, был уже помят, а из-под рукавов ее жакета выглядывали небольшие пятна пота.
  
  “Извините меня”, - сказала Рейчел Латин. “Я сейчас вернусь”. Несмотря на протесты Латин, она оставила его и затащила Макса в тихую нишу.
  
  “Как насчет трансфера из отеля в аэропорт?” - спросила она.
  
  “Только что проверил. В международном аэропорту Гонолулу все еще заканчивается. Он попал туда, когда вышло первоначальное предупреждение ”.
  
  “Может быть, мы могли бы отвезти их на наших собственных машинах”.
  
  “У нас осталось недостаточно водителей. Кроме того, мы бы далеко не уехали в таком потоке машин ”.
  
  “Ну, у тебя есть какие-нибудь предложения?”
  
  “Да”, - сказал Макс. “Я предлагаю нам убираться отсюда ко всем чертям”.
  
  “Ты это несерьезно”.
  
  “Рейчел, что еще мы можем сделать?”
  
  Они уже видели много машин, брошенных их водителями, оставляющих на дороге беспорядок, заваленный бесхозными транспортными средствами. Это была одна из причин, по которой последний автобус пришел и ушел более двадцати минут назад. Остальные просто не смогли добраться до отеля. Фактически, один автобус, который уже уехал, сообщил, что он прибегал к расталкиванию брошенных автомобилей, просто чтобы пройти.
  
  Гости продолжали потоком покидать отель, но любой, кто двигался менее чем трусцой, не успевал вовремя добраться до возвышенности, поскольку в некоторых местах первая волна вполне могла достичь более мили вглубь материка.
  
  “Ты должен помочь мне поднять этих гостей на верхний этаж”.
  
  У Макса отвисла челюсть.
  
  “Что? Но вы сказали, что здание небезопасно! Он может рухнуть ”.
  
  “Говори потише!” Сказала Рейчел. “Посмотри на этих людей”. Многие ветеринары, оставшиеся в вестибюле, были на ходунках или в инвалидных колясках. С некоторыми были их жены, потому что женщины не хотели оставлять своих мужей. “Они не добрались бы до канала Ала Вай до того, как обрушится волна, не говоря уже о том, чтобы отойти на безопасное расстояние”.
  
  “Но приближаются новые волны. По телевизору сказали, что у них разница в двадцать пять минут. Этого времени недостаточно, чтобы добраться до безопасного места до прихода следующей волны, не так ли?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Рейчел. “Но у нас осталось меньше пятнадцати минут. Если мы ничего не предпримем, они будут сидеть в вестибюле, когда придет волна ”.
  
  Несколько мгновений спустя лифт открылся, и Адриан Миктон, один из служащих на стойке регистрации, которого она вызвала, чтобы предупредить гостей, все еще находящихся в своих номерах, вышел. Рейчел ожидала увидеть пятерых сотрудников, но с ним была только Мелисса Кларк.
  
  “Где остальные?” она сказала.
  
  Адриан поколебался, затем сказал: “Они ... ушли. За дверью. Я думаю, они не хотели столкнуться с тобой ”.
  
  Рейчел не могла их винить. Они были работниками отеля, а не пожарными. Рисковать их жизнями не входило в описание работы. Часть ее хотела присоединиться к ним.
  
  “Вы закончили зачистку отеля?” она сказала.
  
  “Да. Оповещены все комнаты.”
  
  “Все гости уезжают?”
  
  “Нет. Есть двенадцать номеров, в которых гости сказали, что хотят здесь остановиться.”
  
  “Черт возьми! Ты не смог заставить их уйти?”
  
  “По какой-то причине они думали, что им безопаснее оставаться в своих комнатах. Ты хочешь, чтобы я попробовал еще раз?”
  
  “Нет, мы не можем заставить их уйти. Ты сделал достаточно. Я хочу, чтобы вы собрали всех здесь и немедленно покинули отель. И я имею в виду бегство. У вас осталось не так много времени.”
  
  “А как насчет тебя?” Сказал Адриан.
  
  “У нас здесь внизу куча людей, которые не могут уехать. Мы собираемся отвести их наверх ”.
  
  “Я помогу”.
  
  “Спасибо, но нам нужно, чтобы вы привели всех, кто может выбраться, в безопасное место. Они могут заблудиться”.
  
  “Я остаюсь”, - сказал Адриан. “Мелисса может вывести остальных”.
  
  Рейчел улыбнулась. “Хорошо, вы с Максом начинаете возить ветеринаров в Старлайт”. Starlight был рестораном на вершине башни Моана.
  
  “Все они?” Сказал Макс. “Это займет больше времени только на скоростном лифте. А как насчет башни Акамай?”
  
  “Нет, мы должны держаться вместе. Разделите их между собой и пользуйтесь служебными лифтами. Они больше и быстрее. У вас не должно занять больше пяти минут, чтобы доставить их всех наверх ”.
  
  “Что тогда? Что произойдет, когда придет следующая волна?”
  
  “Я не знаю, хорошо?” Сказала Рейчел, раздраженная его препирательствами. “Мы разберемся с этим, когда придет время. Все, что я знаю, это то, что у них ничего не получится, если они попытаются идти пешком ”.
  
  “Но откуда ты знаешь? Как вы можете быть уверены?”
  
  “Потому что, если мой муж говорит, что волна будет высотой восемьдесят футов, я ему верю. И если она будет такой высокой, они не доберутся до безопасного места вовремя. Теперь просто сделай это, хорошо?”
  
  Макс неохотно начал собирать гостей.
  
  Рейчел выглянула наружу и увидела, что русские все еще слоняются вокруг. Мелисса Кларк, одна из ее сотрудников, которая была в лифте с Адрианом, тщетно пыталась ответить на вопросы пары жен ветеринаров-инвалидов.
  
  “Мелисса”, - сказала она высокой кассирше, - “Пойдем со мной. Мне нужна твоя помощь ”.
  
  Один из русских мужчин, вероятно, лидер, немедленно начал лаять на Рейчел по-русски и дико жестикулировать. Она подняла руки, чтобы успокоить их. Разговаривать с ними было бы бесполезно. Она попробовала произнести единственное слово, которое, как ей казалось, они могли понять.
  
  “Цунами. Цунами?”
  
  Они уставились на нее с отсутствующим выражением лица. Она сложила одну руку поверх другой движением, которое, как она надеялась, передаст разбивающуюся волну, говоря при этом “Бу-у-у!” Затем маленькая женщина на заднем сиденье с таким же тихим голосом сказала: “Цунами”.
  
  Рейчел ухватилась за это и повторила слово. Миниатюрная русская женщина быстро заговорила с остальными, выделяя слово “цунами”.
  
  Через мгновение вся туристическая группа поняла, что они в опасности, и окружила Рейчел, крича на нее в панике. Рейчел указала им на Мелиссу, которая помахала им, приглашая следовать за ней. К счастью, это их успокоило, и они последовали за ней.
  
  “Удачи”, - сказала Рейчел. “И что, Мелисса?”
  
  Мелисса обернулась и увидела смертельно серьезный взгляд на лице Рейчел.
  
  “Беги”.
  
  Лани отвлеклась на секунду от гребли, чтобы посмотреть вверх и увидела, что Джейк достиг берега далеко впереди нее. Он выбрался из каяка и поплыл по воде к пляжу. Он на мгновение упал на песок, и Лани испугалась, что он будет слишком измотан, чтобы идти дальше. Но он быстро вскочил на ноги и побежал трусцой в направлении Гранд Гавайян, пока его каяк плыл вдоль берега.
  
  “Держись, Миа. Джейк добрался до берега. Он бежит в отель за помощью ”.
  
  Миа могла только пробормотать что-то в ответ. Вода, оставшаяся от гребли Тома, постоянно попадала ей в лицо, и ее периодически поднимало соленой водой. Однако, поскольку ремень был надежно привязан к ее спасательному жилету, ей не грозила опасность остаться позади.
  
  “Как Джейку удалось так далеко продвинуться вперед?” Том сказал, пыхтя, что перетаскивание Мии требует от него более чем удвоенных усилий.
  
  “Что?” Сказала Лани. “Буксировка Mia сильно замедляет тебя”.
  
  “Нет, это всего не объясняет. Конечно, он должен быть впереди нас, но не настолько. Кажется, что мы стоим на месте ”.
  
  Лани посмотрела туда, где Джейк причалил к берегу. До этого момента казалось, что он был прямо перед ними. Но теперь она поняла, что он был под углом к ним, и она знала, что было не так.
  
  “Мы в приливе. Вот почему мы не добиваемся никакого прогресса ”.
  
  “Прилив? Здесь?”
  
  “Возможно, оно не такое сильное, но этого может быть достаточно, чтобы не дать нам продвинуться дальше”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Я много занимался буги-бордингом и однажды попал в переплет. Нам нужно идти параллельно пляжу, чтобы выбраться из него ”.
  
  Они начали грести на запад, и через минуту Лани почувствовала изменение течения.
  
  “Я думаю, мы вышли из этого”.
  
  “Слава Богу”, - сказал Том. “У нас осталось чуть больше десяти минут”.
  
  Лани заставила свои уставшие руки тянуть изо всех сил. Она не хотела говорить ничего, что могло бы их обескуражить, но, судя по тому, как далеко они были от берега, десяти минут было явно недостаточно, чтобы добраться туда.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  11:11 утра.
  
  11 минут до прибытия волны
  
  
  Когда Брэд и Кай добрались до выезда на Вайкики, дороги были забиты, все полосы движения вели в сторону гор. Даже используя обочину, они застряли в пробке, когда приближались к центру Гонолулу; но благодаря бешеной езде Брэда они смогли проделать поездку за рекордные двадцать минут. Кай с удивлением отметил, что, похоже, они были не единственными, кто направлялся в Вайкики. Некоторые из них были введенными в заблуждение туристами, намеревавшимися спасти багаж или деньги, которые были оставлены во время их выходного дня, а другие были местными жителями, направлявшимися на рабочие места, чтобы спасти материалы, которые они считали жизненно важными. Подобно человеку в Lexus по телевизору, другие пытались добраться до пристани, чтобы добраться до лодок, которые они не хотели, чтобы волна уничтожила.
  
  Мысль о том, что все эти люди нагло игнорируют его предупреждения, привела Кая в ужас. Подавляющее большинство из них не доживет до конца дня.
  
  Движение, идущее с берега, остановилось. Сотни брошенных машин выстроились вдоль дороги, но Кай видел множество других транспортных средств, заполненных людьми, отчаянно пытающимися пробиться сквозь затор: семья из четырех человек во внедорожнике, набитом чемоданами и другими безделушками; одинокая женщина в маленькой Toyota, ее два бордер-колли прыгают взад-вперед между окнами; сморщенный хиппи в фургоне магазина аквалангов; водитель грузовика Coca-Cola, кричащий в свою радиотелефонную трубку. Кай хотел бы остановиться и сказать каждому из них, чтобы они вышли из своих машин, но он знал, что это не принесло бы никакой пользы, даже если бы у него было время.
  
  Толпы людей шли пешком, и Брэду пришлось замедлить ход, чтобы не врезаться в них. Большинство шло спокойно, но бодро по тротуару или обочине дороги, но некоторые в толпе кричали, бежали или иным образом паниковали. Казалось, в этом не было никакой закономерности. Многие выкрикивали имена тех, с кем они были разлучены. Сцена напомнила Каю старые фотографии, на которых изображены беженцы, покидающие разрушенные бомбами города во время Второй мировой войны.
  
  Когда они приблизились к отелю, Кай с облегчением увидел, что толпа поредела, пока не остались только отставшие и полиция, которая пыталась их собрать. Один из полицейских попытался остановить их, но Брэд просто прошел мимо него.
  
  Он с визгом остановился перед большим гавайским вестибюлем. Брэд спрыгнул с мотоцикла и бросил свой шлем на землю. Кай тоже бросил свой и побежал с Брэдом к входной двери.
  
  Прежде чем Кай успел зайти в отель, раскат грома разорвал воздух, заметно сотрясая стекла в окне отеля. Это было так громко, что несколько человек, оставшихся вокруг, остановились на месте, вглядываясь в чистое голубое небо в поисках источника шума. Брэд тоже остановился, и Кай с ужасом посмотрел на океан. Звук продолжал греметь, как канонада линкора, более десяти секунд, прежде чем окончательно затих.
  
  “Что, черт возьми, это было?” - Спросил Брэд.
  
  Кай читал истории о том, как жители островов за тысячи миль от Кракатау слышали взрыв извержения, поэтому он сразу понял, что это было.
  
  “Столкновение с астероидом. Это ударная волна ”.
  
  “Иисус!”
  
  Преодолев тысячу двести миль, потребовалось более двух часов, чтобы звук взрыва дошел до них. Но что действительно напугало Кая, так это то, что в открытом океане цунами распространяются лишь немного медленнее скорости звука. Волна не сильно отстала бы от звукового удара.
  
  “Давай”, - сказал он. “У нас не так много времени”.
  
  Они вбежали в отель. Кай выкрикнул имя Рейчел, когда они вошли в вестибюль. Было пустынно, лишь несколько телевизоров в вестибюле показывали либо трансляцию EAS, либо видео с других островов, включая остров Джонстон. Затем по телевизору появилась другая картинка со словом "прямой эфир" в правом верхнем углу и "лахайна, Мауи" внизу. Кай узнал набережную по нескольким посещениям там. На его глазах каждое здание — ни одно не превышало пяти этажей — было смыто гигантским цунами. У него перехватило дыхание, когда он увидел разрушенное одно из его любимых мест. Их время истекало.
  
  В дальнем конце вестибюля двадцать человек, некоторые в инвалидных колясках, направлялись к ряду лифтов. Кай узнал рыжие волосы Рейчел, ниспадающие сзади на ее деловой костюм. Он снова позвал ее по имени, и она обернулась. Когда она увидела, что это был Кай, ее глаза расширились от удивления, и она подбежала к нему.
  
  “Кай!”
  
  Она обвила руками его шею и уткнулась лицом в его плечо. Затем она отстранилась. Люди из группы, которую она вела, остановились, оценивая их с другого конца вестибюля.
  
  “Что вы двое здесь делаете?” Ее голос повысился на октаву, когда она поняла, что они не пришли бы без веской причины. “Что случилось? Боже мой! Лани! Где она?”
  
  “Ты видел Терезу?” - Спросил Кай. “Брэд сказал ей прийти сюда”.
  
  “Нет. Где они? Разве они не ушли?”
  
  “Мы видели Лани и Мию. Они в океане, плывут на каяках где-то у Вайкики.”
  
  “Что! Откуда ты это знаешь?”
  
  “Нет времени объяснять. Нам нужно добраться до них до того, как придет цунами. У нас есть около десяти минут —”
  
  Пока Кай говорил, Тереза влетела в вестибюль отеля. Она бежала и, очевидно, была в бешенстве. Девочек с ней не было.
  
  “Слава Богу, ты здесь!” Сказала Тереза. “Ты не видел Мию или Лани? Я нигде не могу их найти ”.
  
  “Они на каяках где-то в заливе”.
  
  “Что? Они тебе звонили?”
  
  “Где в заливе?” Сказала Рейчел.
  
  “Я не знаю”, - сказал Кай. “Оборудование для отдыха — оно все еще отключено?”
  
  Рейчел сразу поняла, что он имел в виду. “Да, внизу, на пляже —”
  
  Мальчик, которому было около пятнадцати лет, вбежал в вестибюль. Кай никогда не видел его раньше, но он выглядел измученным.
  
  “Мама Лани!” - закричал мальчик. “Мама Лани!”
  
  На мгновение все они застыли как вкопанные, разинув рты. Брэд был первым, кто подошел к нему.
  
  “Ты парень с видео”, - сказал он. “На каяках”.
  
  В своем шоке, увидев Лани и Мию по телевизору, Кай едва обратил внимание на мальчиков, но Брэд всегда был более наблюдательным, чем он.
  
  Тереза, Рейчел и Кай подбежали и начали засыпать его вопросами.
  
  “Где они?”
  
  “Разве они не с тобой?”
  
  “Вы можете показать нам, где они находятся?”
  
  Мальчик выглядел озадаченным. Он устал, и его грудь тяжело вздымалась.
  
  “Они все еще там”, - выдохнул он. Он едва мог произносить слова между вдохами. “В заливе. Миа гребла слишком медленно, поэтому я пошел вперед. Когда я добрался до берега, я смог увидеть только двоих из них. Я не знаю, что произошло ”.
  
  Кай схватил его за руку. “Ты собираешься показать нам, где они”.
  
  “Что?” Сказала Рейчел. “Этот ребенок едва может ходить”.
  
  “Рейчел”, - сказал Кай, - “без него мы можем не найти Лани вовремя”.
  
  “Я в порядке”, - сказал мальчик. “Как мы собираемся их достать? У вас есть лодка?”
  
  “Отель предоставляет напрокат водные лыжи на пляже. Будем надеяться, что они все еще там ”.
  
  “Что потом?” Сказала Рейчел. “Волна—”
  
  “У меня есть план”. Кай кивнул Рейчел и Терезе. “Но вам двоим нужно уйти сейчас. Рейчел, возьми велосипеды напрокат в отеле—”
  
  “Я иду с тобой”, - сказала Тереза.
  
  “У меня нет времени спорить—”
  
  “Тогда не надо. Там, снаружи, моя дочь. Ты не можешь остановить меня. Я ухожу”.
  
  Кай не стал тратить на это время. Она приближалась.
  
  “И я должна остаться со своими гостями”, - сказала Рейчел.
  
  Кай отвел Рейчел в сторону.
  
  “Ты не можешь оставаться здесь”, - сказал он. “Самая большая волна может быть более двухсот футов высотой. Этот отель находится прямо на пляже. Я не знаю, сможет ли он противостоять цунами такой силы ”.
  
  “Я должен помочь этим людям. Я несу за них ответственность. Я вытащу их. Каким-то образом.”
  
  Кай почувствовал, как его сердце пропустило удар, а глаза наполнились слезами. Он не мог вынести мысли о том, что никогда больше не увидит ее. Он не знал, что должно было произойти, но он никогда так не гордился ею, как сейчас. В эти несколько секунд Кай мог видеть, как то же самое промелькнуло в ее голове.
  
  Рейчел сняла с пояса рацию и сунула ее в сухую сумку Кая.
  
  “Я воспользуюсь максовым. Возможно, я не смогу дозвониться до тебя по мобильному телефону. Я хочу знать, что с тобой все в порядке ”.
  
  “Спасибо”.
  
  Они обменялись нежным, теплым поцелуем, того самого, которого им не хватало ранее утром. Кай хотел обнять ее подольше, но ни один из них не мог больше медлить.
  
  “Я люблю тебя”.
  
  “Я тоже тебя люблю”.
  
  Он посмотрел на нее в последний раз, а затем побежал к двери, следуя за Брэдом, Терезой и мальчиком.
  
  Рейчел крикнула вслед Каю: “Позвони мне, когда будешь в безопасности!”
  
  Услышав это, Кай вспомнил Лани, нетерпеливо машущую в камеру новостного чоппера, и ему стало ясно, как Рейчел должна вывести своих гостей из отеля. Как раз перед тем, как выбежать на солнечный свет, Кай остановился и крикнул ей одно слово:
  
  “Вертолет!”
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  11:14 утра.
  
  8 минут до прибытия волны
  
  
  Б рад, Тереза, мальчик и Кай рванули к пляжу так быстро, как только могли. Солнце приблизилось к своему апогею, и ярко-голубое небо и идеальная температура странно сочетались с паникой, которую испытывал Кай. Тропинка была усеяна предметами, которые люди отбрасывали в сторону, когда совершали свой безумный рывок, чтобы спастись. Пляжные полотенца, различные виды одежды, солнцезащитные очки, волейбольный мяч, шезлонги у бассейна — предметы, которые обычно предвещали прекрасный день отпуска, теперь были бесполезны, даже мешали. “Как тебя зовут?” - Спросил Кай у мальчика между вдохами.
  
  “Джейк”.
  
  “Спасибо, Джейк. Спасибо, что пришли ”.
  
  “Нет проблем”.
  
  “Я Кай, отец Лани”.
  
  Они, пыхтя, остановились перед четырьмя водными лыжами, которые нетронутыми лежали на пляже. Поскольку все пляжи на Гавайях были общественными, Grand Hawaiian не смог построить пристройку или пирс на своей территории, поэтому они каждое утро привозили водные лыжи на пляж в трейлерах и оставляли их там на весь день, чтобы ими могли пользоваться гости. Обычно за водными лыжами присматривал кто-нибудь из персонала отеля, но сейчас пляж был почти безлюден.
  
  Три из четырех перед Каем были меньшими, рассчитанными на двух человек, другие - более крупными, рассчитанными на трех человек. Персонал уехал в такой спешке, что не потрудился собрать трейлеры, чтобы перевезти их всех обратно в отель — как и надеялся Кай.
  
  “Где девочки?” - сказал он Джейку.
  
  Джейк указал в сторону Даймонд-Хед. “Туда. Я сошел на берег недалеко от отеля Marriott.”
  
  “Ты их видишь?” Сказал Кай.
  
  “Я думаю, да”, - сказал Брэд, прикрывая глаза рукой от солнца.
  
  “Ты знаешь, как ездить на одном из них?” Кай сказал Терезе. Ему не нужно было спрашивать Брэда, у которого, как знал Кай, был свой собственный, стоящий в гараже.
  
  “Нет”, - сказала она. “Я никогда раньше на нем не ездил”.
  
  “Я верю”, - сказал Джейк. “Я знаю, как на нем ездить”.
  
  Когда Кай сказал, что хочет, чтобы Джейк показал им, где находятся девочки, он хотел, чтобы Джейк только указал на них. Затем Кай собирался отправить мальчика обратно в относительную безопасность отеля.
  
  “Нет”, - сказал Кай. “Я не хочу, чтобы ты был там. Это слишком опасно ”.
  
  “Кай, он нам нужен”, - сказал Брэд. “У нас нет времени учить Терезу водить одну из этих машин. И если она пойдет с тобой или со мной, у нас не хватит места для всех ”.
  
  “И я иду”, - сказала Тереза, ее глаза были полны решимости.
  
  Кай хотел возразить, но у них не было времени.
  
  “Ты уверен?” Сказал Кай Джейку.
  
  “Да. Мой папа возит нас на них каждое лето.”
  
  “Хорошо, возьми это”, - сказал Кай, указывая на одно из маленьких. Он запрыгнул на гидроцикл для трех человек, и Тереза забралась к нему сзади. Брэд столкнул третьего в воду.
  
  Когда они вытащили их на плаву, Брэд был первым, кто заметил потенциально смертельную проблему.
  
  “Святое дерьмо, Кай!” - сказал он. “Ни у одного из этих гидроциклов нет ключей!”
  
  В спешке они забыли проверить, были ли ключи все еще в замке зажигания. Обычно ключи оставались с гидроциклами весь день, потому что за ними всегда присматривал персонал отеля. Но какой-то предприимчивый сотрудник решил забрать ключи на случай, если кто-то попытается покататься во время эвакуации.
  
  “Черт возьми!” Сказал Кай. “Оставайся здесь. Я достану их ”.
  
  Он спрыгнул и поплыл к пляжу в безумной спешке, чтобы найти домик для отдыха, где должны были храниться ключи. Но когда он выбегал из воды, Кай услышал крик со стороны отеля.
  
  “Кай! Они у меня!”
  
  Рейчел подбежала к нему, размахивая связкой ключей.
  
  “Я вспомнил, что сказал Крейгу взять ключи, когда он сказал, что у него нет времени вернуть водные лыжи на хранение. Я привел их всех ”. Она сунула один в руку Каю и бросила еще два Брэду и Джейку. Ключ был помечен номером на гидроцикле.
  
  “Ты потрясающий”, - сказал Кай.
  
  “Просто забери нашу дочь”. Она положила руку ему на щеку, а затем побежала обратно в отель.
  
  Они запустили гидроциклы и умчались на максимальной скорости.
  
  Несколько человек, оставшихся на пляже, разбежались в разных направлениях, но к этому времени большинство уже ушло. Несколько небольших групп и отдельных лиц стояли на берегу, глядя на море. Многие другие собрались на балконах, чтобы посмотреть, как набегает волна. Кай с огорчением отметил, что большинство из них были не выше четвертого этажа.
  
  “Идиоты!” - сказал он себе под нос. Сейчас он ничего не мог для них сделать.
  
  Вскоре они добрались до группы, на которую, как подумал Кай, показывал Брэд. Оказалось, что это были четыре серфингиста, лениво гребущих, болтая между собой. Кай замедлился, и Брэд с Джейком последовали его примеру.
  
  “Вам, ребята, нужно немедленно добраться до берега!” Кай крикнул серфингистам. “Приближается цунами”.
  
  “Мы знаем”, - парировал один из серферов. “Совсем как в прошлом году!”
  
  Другие серферы смеялись над этим. Кай посмотрел на свои часы, затем на Брэда и покачал головой.
  
  “Поехали”, - сказал он.
  
  Оставить их шло вразрез с желанием Кая спасти всех, кого он мог, но на это просто не было времени. Его первой обязанностью было спасти свою семью.
  
  Когда они снова разогнались до полной скорости, Брэд крикнул: “Вы, идиоты, умрете!” Серферы просто снова рассмеялись.
  
  Минуту спустя они миновали еще одну небольшую группу серферов, и на этот раз Кай даже не сбавил скорость. У него не было времени убеждать людей, которые не хотели, чтобы их убеждали.
  
  Не успели они пройти еще двухсот ярдов, как Джейк крикнул: “Там Том!”
  
  Впереди Кай смог разглядеть два ярко-желтых каяка. Они все еще были в трехстах ярдах от берега.
  
  Байдарочники услышали шум от гидроциклов и обернулись. Кай и все остальные начали махать им. Сначала они не узнали Кая, но когда они подошли ближе, Кай услышал крик Лани:
  
  “Папа!”
  
  При одном этом слове Кай понял, в каком отчаянии была Лани. Она больше никогда не называла его папочкой.
  
  Они замедлились, чтобы их волны не затопили каяки. К этому времени они могли видеть голову Мии, покачивающуюся над оранжевым спасательным жилетом за байдаркой мальчика.
  
  “О, мой бог!” Сказала Тереза. “Позови Мию!”
  
  Кай подтянул свой гидроцикл к корме каяка Тома.
  
  “Брэд, позови Лани”, - сказал он. Он отвязал Мию от нейлоновой веревки, и Тереза схватила ее за одну руку, пока Кай тянул за другую. Они подняли ее на гидроцикл и поместили между собой. Тереза крепко обняла ее.
  
  “Я так рад, что нашел тебя. Ты в порядке?”
  
  В ответ Мию вырвало за борт гидроцикла, но все, что попало, была соленая вода. Если не считать ее бледности и истощения, она казалась в порядке. Она вытерла рот и повернулась на сиденье, чтобы обнять свою мать.
  
  “Мама!” - сказала она, неудержимо плача. “Ты здесь”.
  
  “Теперь ты в безопасности, милая. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось ”. Кай знал, что реакция Терезы была рефлекторной, но ее обещание было пустым. Все они были в серьезной опасности.
  
  Брэд посадил Лани на свой гидроцикл, а Том забрался на него вместе с Джейком. Брэд обошел их кругом, и Кай протянул руку Лани, которая схватила ее и держала, как тиски.
  
  “С тобой все в порядке?” он сказал.
  
  Лани облегченно всхлипнула и кивнула.
  
  Кай посмотрел на часы; у них оставалось меньше трех минут.
  
  “Поехали!” Кай крикнул всем. “Держитесь, ребята!”
  
  Он нажал на газ, и Брэд с Джейком сделали то же самое.
  
  “Куда мы направляемся?” - Спросил Брэд, перекрикивая рев гидроциклов.
  
  Кай указал на новый двадцатиэтажный отель рядом с парком Капиолани. Это было всего в квартале от пляжа, прямо за зданием кондоминиума в половину его высоты. До тех пор, пока оно не рухнуло, более короткое здание могло бы стать буфером против цунами.
  
  “Но третья волна...!” Брэд закричал.
  
  “Я знаю!” - Крикнул в ответ Кай.
  
  У них не было подтверждения приближения третьей волны, но их расчеты делали ее вероятной. Если бы первая волна действительно была высотой восемьдесят футов, они смогли бы выжить до тех пор, пока здание оставалось стоять. Это не выдержало бы двухсотфутовой волны, но Кай беспокоился, что они не доберутся до отеля в таком виде, и он не хотел рисковать тем, что их застигнет на земле, когда волна набежит. На уровне земли даже двадцатифутовая волна была бы смертельной.
  
  Они продвигались вперед, приближаясь к югу от волнореза на пляже Кухио, когда гидроцикл Кая необъяснимым образом начал замедляться. Он уже выжал газ до предела, но они все еще теряли скорость. Он думал, что у него механическая неисправность, но другие гидроциклы, казалось, тоже замедлялись.
  
  “Что-то не так с моей машиной!” - сказал Джейк.
  
  “У меня тоже”, - сказал Брэд.
  
  Кай посмотрел на Вайкики и понял, что они не замедляются. Их скорость относительно пляжа действительно замедлялась, но это было не потому, что их водные лыжи замедлялись. Это было потому, что вода отступала, и они изо всех сил пытались поддерживать движение вперед. Прилив шел на убыль, классический спад, предшествующий волне.
  
  Цунами прибыло.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  11:22 утра.
  
  Первая волна
  
  
  Экспресс-лифт в ресторан penthouse в Grand Hawaiian открылся, чтобы выпустить последних гостей из вестибюля, среди которых была Рейчел. Согласно списку перед ней, в семи комнатах под десятым этажом все еще были постояльцы, но сейчас было слишком поздно что-либо с этим делать. Они были предоставлены сами себе. Из ресторана Starlight открывался панорамный вид на Гонолулу, стекло было во всех направлениях, кроме северного. К западу было другое грандиозное гавайское здание — башня Акамаи — и центр Гонолулу. На востоке была Даймонд-Хед. А на юге открывается великолепный вид на Тихий океан до самого горизонта. Потрясающие виды, не говоря уже о кухне мирового класса, сделали Starlight одним из самых популярных мест в Гонолулу. Знаменитости, посещающие Оаху, часто останавливались там, чтобы отведать крабового мяса Рангун или махи-махи с луком-шалотом и полюбоваться захватывающими пейзажами.
  
  Рейчел не обращала внимания на вид. Она ходила по ресторану, пытаясь успокоить гостей и отвечая на вопросы.
  
  “Когда мы сможем отправиться?”
  
  “Кто-нибудь идет за нами?”
  
  “Мы здесь в безопасности?”
  
  Рейчел старалась быть настолько позитивной, насколько могла, ничего не обещая.
  
  “Пожалуйста, успокойтесь все”, - сказала она. “Пока что мы здесь в полной безопасности”.
  
  Несколько женщин плакали, но большинство гостей восприняли ситуацию хорошо. Закаленные в боях ветераны, в частности, казалось, восприняли это спокойно.
  
  Женщина у окна закричала, а мужчина на костылях рядом с ней указал на улицу. Все головы повернулись в сторону пляжа.
  
  Макс, который тоже стоял у окна, помахал ей рукой.
  
  “Рейчел, иди сюда скорее!”
  
  Она подбежала и ахнула, когда увидела, на что они смотрели. Вода отступила от пляжа, обнажив огромную полосу песка на многие мили вверх и вниз по побережью. Яхты, оставшиеся в пристани Ала Вай, покоились на голом морском дне, большинство из них накренились на бок. Канал Ала Вай, который проходил от пристани под тремя мостами и поворачивал за Вайкики, был полностью осушен, обнажив свое илистое коричневое дно. Несколько оставшихся экскурсантов перегнулись через перила моста, чтобы понаблюдать за рыбой, плещущейся в пустом канале. Некоторые из прохожих, наконец, поняли, что надвигающееся цунами было реальным, и побежали по мостам в поисках убежища, которого они больше не могли достичь.
  
  Несколько лодок, которые поздно покинули пристань, теперь оказались выброшенными на дно океана, которое не подвергалось воздействию воздуха с тех пор, как первые полинезийцы поселились на Гавайях. В общей сложности пять парусников, семь моторных лодок, 150-футовая белая роскошная яхта и массивная дноуглубительная баржа остались высоко и сухо. Некоторые пассажиры ошеломленно стояли на палубах лодок, в то время как другие прыгали за борт в попытке выбраться на возвышенность.
  
  На востоке лишь немногие остались на пляже, либо не осознавая опасности, либо игнорируя ее. Осматривая место происшествия, она заметила три крошечных объекта, мчащихся к берегу.
  
  “Кай!” - закричала она.
  
  “Что?” - спросил Макс.
  
  “Мой муж и дочь. Это они прямо там ”.
  
  “Ты шутишь!”
  
  Гидроциклы как раз собирались достичь ватерлинии. Но это оставило бы их все еще в сотне ярдов от ближайшего здания.
  
  “Боже мой!” - сказал Макс. “Они не собираются этого делать. Смотрите!”
  
  “Не говори так!” Сказала Рейчел, сжимая его руку. “Они справятся!”
  
  Вода все еще вытекала, приближался еще более зловещий знак. Солнце отражалось от линии воды, протянувшейся от горизонта до горизонта. Казалось, что линия приближается к ним с невероятной скоростью, но как только она начала замедляться, она начала увеличиваться в высоту.
  
  Рейчел положила другую руку на окно и прислонилась к нему головой.
  
  “Ну же, Кай!” - сказала она умоляюще, ее глаза расширились от ужаса. “Ты можешь это сделать!”
  
  Она вцепилась в руку Макс и ничего не могла сделать, кроме как смотреть, как цунами маячило вдалеке, не более чем в минуте от того, чтобы поглотить крошечные точки внизу.
  
  “Держись!” Кай закричал.
  
  Гидроцикл коснулся открытого пляжа мягче, чем он ожидал, легко проскользив по мокрому песку не менее пятнадцати футов. К тому времени, когда они все спрыгнули, вода была уже еще в сорока футах позади них, как будто гигантский вакуум засасывал океан.
  
  Кай схватил Лани за руку и, с пакетом для сушки белья, неудобно хлопающим по спине, побежал к отелю впереди них. Расстояние казалось больше, чем пустыня Сахара, но он знал, что они смогут преодолеть этот промежуток меньше, чем за минуту. Это было все, что у них было.
  
  Брэд взял Мию за руку и потащил ее за собой, за ним последовали Тереза, Том и Джейк. Движение было медленнее, чем хотел Кай, потому что песок был мокрым, и их ноги слишком легко увязали в нем. Что еще хуже, берег значительно наклонился, поэтому им казалось, что они практически взбираются по нему.
  
  Дважды Лани поскользнулась и упала. Кай посмотрел вниз и увидел причину: на ней и Мии были шлепанцы, в то время как остальные были в кроссовках, за исключением Брэда, который был в ботинках.
  
  “Скинь эти шлепанцы!” Сказал Кай.
  
  Девочки без колебаний сделали, как им сказали.
  
  Еще через несколько секунд они достигли того, что обычно было линией прибоя. К изумлению Кая, массивная гавайская женщина, одетая в развевающееся платье муумуу, медленно шла к океану, раскинув руки.
  
  Он остановился, загипнотизированный зрелищем.
  
  “Эй!” - крикнул он. “Мэм! Приближается цунами!”
  
  Она повернулась к нему. Ей было за пятьдесят, ее кожа сморщилась от пребывания на солнце, блаженная улыбка обнажала потрясающие белые зубы.
  
  “Такова Божья воля”, - спокойно сказала она, а затем продолжила свой марш к морю и верной смерти.
  
  “Давай!” Брэд закричал. “Забудь о ней!”
  
  Прежде чем Кай повернулся, чтобы убежать, он украдкой взглянул на море и собственными глазами увидел явление, которое он годами изучал в тесных офисах с абстрактными математическими формулами.
  
  Пенистая белая масса катилась к ним в ужасающем великолепии, нарастая и разрушаясь по мере того, как достигала отмелей, окружающих остров. Поначалу звук был очень похож на грохот волн о берег, но разница заключалась в том, что рев никогда не стихал: он просто продолжал нарастать, постоянно набирая обороты, напоминая Каю о реактивном двигателе, набирающем обороты для взлета.
  
  Он мог бы оставаться там, прикованный к месту, пока его не унесло цунами, если бы Брэд не схватил его за плечо.
  
  “Давай!” - повторил он.
  
  Остальные уже были впереди Кая, но Лани отставала. Пробегая мимо, он схватил ее за руку.
  
  Девушки были измотаны испытаниями на байдарках, и они замедлили движение группы. Миа рыдала от усталости, но она не жаловалась, как и Лани.
  
  “У тебя отлично получается!” Кай крикнул, подбадривая.
  
  Они добрались до проспекта Калакауа, шум цунами позади них был таким громким, что было трудно слышать друг друга. Том и Джейк побежали к зданию прямо перед ними, а Тереза последовала за ними с Мией. Они направлялись не к тому зданию. Двадцатиэтажный отель, в который Кай намеревался отправиться, находился в сотне ярдов дальше по улице. Кондоминиум перед ними был всего в десять этажей высотой.
  
  “Нет!” - закричал он. “Этот!” Он указал на отель повыше.
  
  Мальчики либо не слышали, либо проигнорировали его.
  
  Он последовал за ними, чтобы попытаться удержать их от входа в здание поменьше. Хотя он выглядел сильным, с прочным бетонным основанием, он был слишком коротким, чтобы служить убежищем от чего-то большего, чем первая волна. Волна теперь возвышалась высоко над заливом Вайкики, отбрасывая тень, хотя был полдень. На юго-востоке мыс Даймонд-Хед был поражен цунами. Гейзеры воды взметнулись в воздух, когда она обрушилась на крутые склоны потухшего вулкана, где дома стоимостью в миллионы долларов сейчас разлетались в щепки от одной из самых мощных сил в природе.
  
  У мальчиков была слишком большая фора, и Кай не добрался до них, пока не достиг передней части здания. Брэд схватил их до того, как они вбежали.
  
  “Это не то здание!” он закричал.
  
  Брэд побежал с мальчиками прочь от кондоминиума в сторону отеля, но Кай крикнул им остановиться. У них закончилось время. Если бы они побежали к отелю, у них бы ничего не вышло. Мальчики добрались до угла здания кондоминиума, прежде чем повернулись и направились обратно к Каю, который теперь был у входа в кондоминиум.
  
  Он распахнул двери с выгравированным названием “Побережье” и лихорадочно искал лестницу. Немодный декор и облупившаяся краска выдавали возраст побережья, но здание также выглядело крепким, и это все, о чем заботился Кай в данный момент.
  
  Тереза крикнула: “Туда!” - и потащила Лани к лестнице на восточной стороне здания. Кай последовал за ним, с Мией на буксире.
  
  Очевидно, что аварийная лестница была построена до того, как новые строительные нормы и правила потребовали, чтобы лестницы были защищены внутри здания. Эти лестницы были просторными и светлыми и на самом деле более привлекательными, чем вестибюль, потому что они были полностью заключены в стекло.
  
  Справа от себя Кай мог видеть, как цунами обрушилось с огромным всплеском на пляж Вайкики. Волна первой достигла берега на юго-востоке, круша все на своем пути. Вместо вертикальной стены воды океан вздымался подобно самому быстрорастущему в мире приливу. Сначала пальмы сопротивлялись, но вода была слишком мощной и согнула их, как зубочистки. Пострадал пятиэтажный отель, расположенный дальше по пляжу, и волна захлестнула его. Дома в стиле ранчо рядом с ним были охвачены за считанные секунды. Ближе к Каю доски для серфинга подпрыгивали над взбивающейся пеной, их владельцев нигде не было видно. Водные лыжи перевернулись и исчезли. Затем женщину в муумуу поглотила волна.
  
  Зрелище заставило Кая ахнуть от ужаса. Он помчался вверх по лестнице так быстро, как только мог.
  
  Прежде чем он достиг второго этажа, Кай мог сказать, что Миа была полностью истощена. Он схватил ее и держал на руках, как малыша, взбегая по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, адреналин поднял его энергию до уровня, которого он никогда раньше не испытывал. При любых других обстоятельствах лишние девяносто фунтов заставили бы его ползти медленнее, но сейчас, когда волна вот-вот обрушится на них, Мия, казалось, весила не больше мешка с продуктами.
  
  Кай держал Терезу и Лани перед собой, желая, чтобы они двигались быстрее. Дверь на первом этаже с грохотом распахнулась. Он знал, что это должны были быть Брэд и мальчики, но ему не потребовалось и секунды, чтобы взглянуть на них. Они должны были подняться намного выше.
  
  Он был на площадке восьмого этажа, когда Кай услышал леденящий душу звук. Сквозь рев воды звук бьющегося стекла на первом этаже возвестил, что их время истекло. В быстрой последовательности волна выбивала окна на одном этаже за другим, как снайпер на стрельбище, систематически стреляющий бутылками по забору.
  
  Здание накренилось, выбив Кая из равновесия, когда он ступил на площадку девятого этажа, и он ударился о перила, почти сбросив Мию за борт. Он восстановил равновесие и преодолел последний лестничный пролет на верхний этаж. Он поставил Мию на ноги и посмотрел вниз.
  
  Брэд толкал Джейка и Тома перед собой на шестом этаже, бурлящая масса воды теперь была всего двумя этажами ниже него и быстро поднималась.
  
  Они все кричали на Брэда со своего насеста. “Поторопись! Вперед!”
  
  Кай мертвой хваткой вцепился в перила, надеясь, что удача не покинет их и сейчас. Все, что он мог делать, это смотреть, как цунами преследует его брата снизу.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  11:23 утра.
  
  24 минуты до второй волны
  
  
  Р ахель в ужасе наблюдала, как Кай и Лани спасались от волны, и потеряла их из виду, когда они добрались до проспекта Калакауа, здания загораживали ей обзор. Она немедленно попыталась позвонить Каю на мобильный, чтобы узнать, все ли у них в порядке, но все, что она получила, был быстрый сигнал "занято", указывающий на то, что все линии были перегружены. Она попробовала рацию Макса, но безуспешно. Когда она больше не могла их видеть, она снова обратила свое внимание на приближающееся цунами. С ее наблюдательного пункта на двадцать восьмом этаже она была намного выше максимальной высоты этого цунами, но по мере того, как волна росла, казалось, что это никогда не прекратится.
  
  “Вы только посмотрите на размер этой штуки?” сказал Макс.
  
  Лодки, которые остались на мели, были подхвачены волной. Небольшие лодки немедленно перевернулись или были унесены волной, когда она врезалась в береговую линию и здания, разбивая их на неузнаваемые куски. Люди, которые бежали от воды, были просто поглощены.
  
  Цунами обрушилось на нос белой роскошной яхты, отбросив ее назад, но большая часть силы волны прошла вокруг яхты, и она всплыла на поверхность воды всего на небольшом расстоянии от того места, где она отдыхала, ее пропеллеры вращались на полной скорости, чтобы не допустить ее выброса на берег.
  
  Дноуглубительной барже, которая пыталась выйти из бухты в канал Ала Вай, повезло меньше.
  
  Баржа была частью проекта по очистке от скопившегося ила у входа в канал. Капитан пытался вывести баржу и ее оборудование в море до того, как началось цунами. Однако барже не хватало быстрой маневренности, и в хаосе во время ее спасения ее отнесло слишком близко к берегу. Отступающая вода оставила его беспомощным на мели бортом к волне. Когда цунами достигло цели, волна подхватила судно длиной в триста футов, как игрушку, и швырнула его обратно к отелям, расположенным вдоль пляжа, на прямой встречный курс с Grand Hawaiian.
  
  “Оно надвигается прямо на нас!” Сказала Рейчел. “Держитесь все!”
  
  Многие гости столпились у окна, чтобы посмотреть, как набегает волна, но большинство из них убежали в заднюю часть зала, когда поняли, что происходит. Ресторан наполнился криками. Макс и Рейчел остались у окна, пораженные легкостью, с которой цунами подбросило массивную баржу.
  
  Когда вода с грохотом приближалась к ним, здание затряслось, как будто его потрясло небольшое землетрясение. Стекло вибрировало в такт движению.
  
  Когда волна достигла первоначальной береговой линии, баржа повернулась так, что ее нос был направлен прямо вглубь острова. Когда волна была готова обрушиться на "Гранд Гавайян", баржа развернулась ровно настолько, чтобы миновать здание, в котором они стояли, но теперь она направлялась ко второй из башен-близнецов "Гранд Гавайян".
  
  Нос баржи с огромной силой врезался в башню Акамаи. Звук измельчаемой стали, стекла и бетона был слышен на высоте двадцати восьми этажей в башне Моана. Верхняя часть баржи пробила балкон шестого этажа и остановилась после того, как пятьдесят футов судна исчезли внутри. Давление цунами продолжало расти, когда оно поднялось выше и затопило баржу, сметая беспорядочное оборудование для дноуглубительных работ с ее палубы в здание. Кормовая половина баржи, поддерживаемая водой, поднялась и оторвалась, оставив носовую часть прочно застрявшей в здании. Отделенная от остальной части баржи корма оторвалась от здания, обогнула башню Акамаи и скрылась из виду.
  
  Огромное количество обломков завалило воду. Автомобили, лодки, обломки зданий, деревья - все это объединилось в болото из обломков, текущих вглубь материка. Рейчел знала, что тела, должно быть, перемешаны с обломками, но, к счастью, она была слишком далеко, чтобы ясно разглядеть эти детали. Насколько она могла видеть по обе стороны от отеля, вода высотой в семь этажей заполнила улицы Гонолулу. Любому, кто попал в это, понадобилось бы чудо, чтобы выжить.
  
  Рейчел мысленно пересмотрела свои варианты. Эвакуировать гостей, спустившись обратно вниз, было бы бесполезно. Даже если предположить, что волна отступит настолько, чтобы выпустить их на улицы, до следующей волны им не хватит времени, чтобы добраться до безопасного места. Их единственной надеждой было спастись по воздуху.
  
  Она указала на вертолеты, как военные, так и гражданские, кружащие над городом. Ее лучшей надеждой было последовать предложению Кая.
  
  “Мы должны попытаться достать одного из них”, - сказала она Максу.
  
  Когда она открыла свой мобильный телефон, чтобы набрать 911, единственный способ, который она могла придумать, чтобы получить помощь, она случайно взглянула на башню Акамай. Ахнув, она указала на окно примерно тремя этажами ниже них, где мужчина с козлиной бородкой прислонился к нему с мобильным телефоном в руке, глядя вниз на баржу, торчащую из нижних этажей. Солнце отражалось от его лысины, а цветастая рубашка колыхалась на ветру. Даже с такого расстояния было видно отчаяние на его лице.
  
  “Он в ловушке”, - сказала Рейчел, - “и он это знает”.
  
  Дноуглубительная баржа была вбита в середину башни, как огромный шип, скорее всего, раздавив лестничный колодец и любой выход в этом направлении. Характерная шпилевая крыша башни Акамай, в отличие от плоской крыши башни Моана, не предусматривала места для посадки вертолета.
  
  “Боже мой!” Сказал Макс. “Он не собирается прыгать, не так ли?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Рейчел, размахивая руками и стуча в окно, пытаясь привлечь внимание мужчины.
  
  Женщина, настолько же темная, насколько мужчина был светловолос, подбежала к мужчине и обняла его, за ней последовали трое детей. Мужчина, казалось, не слышал Рейчел, но самый старший из детей, мальчик, заметил ее в ресторане и указал. Мужчина помахал Рейчел в ответ и сделал жест руками, спрашивая, что им следует делать.
  
  “Что теперь?” Сказал Макс.
  
  “Я не знаю. Но если мы не получим вертолет, никто из нас не выберется отсюда живым ”.
  
  Она только начала снова набирать номер, когда по комнате пронеслись тревожные крики. Все лампы в ресторане погасли, и система обработки воздуха замолчала. Отключилось электричество.
  
  Из бункера гражданской обороны Гавайского штата Ренфро с растущей тревогой наблюдал за основными электростанциями Оаху. Все три судна находились на побережье, самое большое в Нанакули, остальные в Барберс-Пойнт и Гонолулу. Конечно, специалисты по планированию стихийных бедствий при HSCD учитывали их близость к побережью, но наиболее неотложной проблемой были ураганы, которые периодически обрушивались на Гавайские острова. В тех случаях приливная волна никогда не превышала пятнадцати футов. Цунами редко достигали более тридцати футов в высоту, и электростанции были выше этого уровня.
  
  Мега-цунами было беспрецедентным, настолько сильным, что HSCD не рассматривал его как реальную возможность. Шансы на то, что это произойдет, были настолько малы, что планирование этого не считалось экономически целесообразным.
  
  И вот, когда цунами высотой восемьдесят футов обрушилось на побережье Оаху, волна затопила все три электростанции на глубину тридцати футов, отключив их все. Грядущие более высокие волны уничтожат их полностью.
  
  Ренфро покачал головой, когда поступили сообщения. Были разрушены не только электростанции, но и волна смыла большую часть линий электропередач и их опор. Там, где линии остались нетронутыми, вода вызвала короткие замыкания в системе. Электрические подстанции, которые не были затоплены, не смогли выдержать огромных перегрузок, и уцелевшие автоматические выключатели сработали.
  
  На острове Оаху было затемнение.
  
  Однако в нескольких местах все еще было подано электричество. Резервные генераторы и батареи продолжали питать HSCD, больницы и диспетчерскую вышку воздушного движения на армейском аэродроме Уилер.
  
  Ренфро знал, что только одна другая крупная система продолжала функционировать: небольшие резервные генераторы или батареи были включены в конструкцию каждой вышки сотовой связи.
  
  На десятом этаже отеля Seaside, рядом с лестничной клеткой, вторая лестница вела на крышу. Брэд, Джейк и Том добрались до верха лестницы, не пострадав от летящих осколков стекла. Когда прямо под ними бушевала вода, Кай провел всех по последнему лестничному пролету на крышу.
  
  Плоское пространство с выцветшей и облупившейся белой краской было разбито несколькими большими блоками кондиционирования воздуха и не более того. Кай подбежал к краю здания и посмотрел вниз. На такой высоте он обычно видел множество пляжников, толпящихся на набережной далеко внизу. Вместо этого, что поразительно, вода теперь была всего в пятнадцати футах под ними, верхний этаж высох на несколько дюймов. Вода хлынула рекой из-за угла здания, унося с собой всевозможный мусор.
  
  Кай почувствовал облегчение от того, что здание не рухнуло с первой волной. Но он понятия не имел, выдержит ли оно следующее. Не то чтобы это имело значение: следующая волна должна была быть высотой еще в пять этажей и полностью накрыть это здание.
  
  Он опустился на колени рядом с Лани.
  
  “С тобой все в порядке, милая?” Сказал Кай.
  
  Она кивнула и крепко обняла его. “Я не могу поверить, что ты пришел, чтобы забрать нас. Как ты узнал, где мы были?”
  
  “Тебя показывали по телевизору. Затем Джейк привел нас к вам, когда мы добрались до Гранд Гавайян. Это была твоя идея отправить его туда?”
  
  Она снова кивнула. Она была умным ребенком.
  
  “С мамой все в порядке?”
  
  “Она была в отеле. Я уверен, что с ней все в порядке ”. Хотя Кай пытался демонстрировать уверенное спокойствие, на самом деле он был болен беспокойством за Рейчел. Он знал, что это было далеко от завершения, и он не думал, что она долго будет в безопасности там, где она была. Они бы тоже не стали.
  
  Кай достал портативную рацию и попробовал ее первым. После нескольких попыток он дозвонился до своей жены и вздохнул с облегчением.
  
  “Рейчел, с тобой все в порядке?”
  
  “Кай! Слава Богу! Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть Лани ”.
  
  “Она у меня прямо здесь. У нее есть захватывающая история, которую она может вам рассказать ”.
  
  Кай передал рацию Лани и подошел к Брэду. Он фотографировал наводнение своим мобильным телефоном, который был в сумке для сушки.
  
  “Что нам теперь делать?” Сказал Брэд, делая снимок лодки, проплывающей мимо восьмого этажа здания позади них, двадцатиэтажного здания, в котором они находились бы, если бы только у них была еще минута, чтобы подбежать к нему. Кай отвел Брэда в сторону, чтобы дети их не услышали. Тереза присоединилась к ним.
  
  “Мы ждем”, - сказал Кай. “Вода будет отступать. Когда это произойдет, нам нужно бежать на более высокую позицию. Тем временем, может быть, мы сможем сбить один из этих вертолетов ”.
  
  “Мы не единственные”, - сказала Тереза. “Смотри”.
  
  Она указала на другие здания вокруг Вайкики и Гонолулу. Насколько хватало глаз, здания были увенчаны людьми, которые перегибались через борта или махали небесам. Их должно было быть сотни, если не тысячи. Увидев это, Каю показалось странным, что они были единственными на крыше этого здания. У него возникла ужасная мысль, что, возможно, на побережье были другие люди, которые не пытались эвакуироваться из своих квартир, пока вода не накрыла их.
  
  К удивлению Кая, Тереза схватила его и Брэда в объятия.
  
  “Я никогда не смогу отблагодарить тебя за спасение Мии”, - всхлипывала она. “Я не знаю, что бы я делал, если бы ты не появился”.
  
  “Эй, наконец-то здесь стало отстойно ездить на мотоцикле”, - пошутил Брэд. “Конечно, мой "Харлей" сейчас ржавеет под восьмидесятифутовым слоем тихоокеанской морской воды. Но это была чертовски последняя поездка ”.
  
  Кай хотел сказать, что все будет хорошо, что теперь они все в безопасности, но это не могло быть дальше от истины. Они не могли остаться, но в данный момент они также не могли и уйти.
  
  Кай позаимствовал у Брэда сотовый телефон и набрал 911. Линия была перегружена, и все, что он получил, был сигнал "занято". Он попробовал еще раз, с тем же результатом.
  
  Он собирался позвонить Реджи, когда Кай понял, что это не его собственный телефон. Его тело было разорвано на куски на обочине Форт-Стюарт-роуд, к настоящему времени их смыло. Номера сотового Реджи, конечно, не было в списке телефонов Брэда, и Кай стал настолько зависим от этой функции, что понятия не имел, какой у Реджи номер.
  
  Он позвонил по своему собственному номеру, зная, что будет перенаправлен на голосовую почту, поскольку его телефон не отвечал. Раздался звонок, и Кай набрал код удаленного доступа, пока звучало его приветствие. У него было одно сообщение. Сообщение было получено менее пяти минут назад.
  
  “Кай, это Реджи”. Кай услышал, как Реджи хрипит. “Я чертовски надеюсь, что ты получишь это, потому что это означает, что ты выжил. Прямо сейчас мы бежим по Форт-Стюарт-роуд. Это сумасшедший дом. Люди повсюду. Я не смог связаться с Аляской. Я предполагаю, что вы дозвонились до них, иначе я бы получил от вас весточку, но я продолжу пытаться. Как только я доберусь до Уилера, у нас должно быть несколько выделенных телефонных линий ”.
  
  Кай ругал себя за то, что уехал, не сделав пересадку. Он мог только надеяться, что HSCD был на связи с центром предупреждения в Палмере. Насколько он знал, они и остальные тихоокеанские островные государства теперь не знали никакой новой информации, потому что он покинул свой пост, даже не убедившись, что кто-то другой возьмет на себя его обязанности. Его желудок скрутило от чувства вины.
  
  “Я буду держать свой телефон включенным”, - продолжил Реджи. “Обслуживание было прерывистым. Мне повезло, что я дозвонился до твоей голосовой почты. Если ты там, позвони мне и дай знать, что с тобой все в порядке. Я надеюсь, что получу известие от тебя, Кай ”.
  
  Сообщение закончилось. Кай запомнил номер, выданный идентификатором вызывающего абонента на голосовой почте, и сохранил его в списке телефонов Брэда, прежде чем набрать его.
  
  “Кому ты звонишь?” - Спросил Брэд.
  
  “Реджи”, - сказал Кай. “Может быть, он сможет прислать нам вертолет”.
  
  Звонок сразу же перешел на голосовую почту.
  
  “Быстро”, - сказал Кай Брэду, - “какие улицы пересекаются в этом здании?”
  
  “Трудно сказать, когда все улицы разрушены. Я знаю, что мы на Калакауа.” Он указал в направлении гор позади них. “Лемон - это тот путь. Я думаю, что это может быть Лака'Лайна, идущая перпендикулярно.”
  
  Отлично, подумал Кай. Единственный застройщик в Гонолулу, который не знает улиц.
  
  Подошла Лани, держа рацию перед собой.
  
  “Мама хочет с тобой поговорить”.
  
  Кай жестом предложил Брэду взять трубку. “Скажи ей, что мы делаем и что у нас все в порядке”. Ему не нужно было добавлять “Пока”.
  
  Зазвучал голос Реджи, и Кай оставил сообщение.
  
  “Реджи, это Кай. Если вы получите это сообщение в течение следующих десяти минут, мы будем на крыше белого десятиэтажного кондоминиума под названием The Seaside в восточной части Вайкики. Мы думаем, что перекрестки улиц Калакауа и Лак'Лайна. Если вы получите это, пришлите за нами вертолет. И позвони мне. Я потерял свой мобильный, так что я у Брэда ”. Кай продиктовал ему номер и повесил трубку.
  
  “Как ты думаешь, он сможет послать один?” Сказала Тереза.
  
  “Я не знаю. Но если он этого не сделает, нам придется попытаться убежать ”.
  
  “‘Бежим к этому’?”
  
  Кай забыл, что Тереза ничего не знала о цунами.
  
  “Эта волна отступит, когда до нас дойдет следующая впадина в серии цунами”.
  
  “Серия! Ты имеешь в виду, что их будет больше?”
  
  У Кая не было времени смягчить новость.
  
  “Мы не можем оставаться в этом здании. У нас есть около двадцати минут до того, как придет следующая волна и накроет этот кондоминиум ”.
  
  “Сколько их там еще?”
  
  “Я не знаю”. Если бы Кай убедился, что Реджи был на связи с Палмером, возможно, он бы знал. “По крайней мере, двое. Может быть, больше. Мы должны уйти так или иначе ”.
  
  “Как?”
  
  “Если рядом с нами пролетит вертолет, мы должны попытаться помахать ему рукой, чтобы он упал. Если нет, мы спустимся по лестнице, когда вода спадет. Как только мы достигнем первого этажа, у нас будет десять минут до прихода следующей волны.”
  
  “Как далеко мы можем уйти за десять минут?”
  
  При наилучших условиях они могли бы пробежать, возможно, милю за десять минут. Но, учитывая их истощение и обломки, которые будут усеивать дорогу, эта оценка была слишком оптимистичной. И с волнами такого размера вода, несомненно, достигнет более мили вглубь материка.
  
  Кай изучал здания вокруг него. Примерно в пяти кварталах от пляжа находился другой жилой дом, который был примерно в два раза выше берега моря.
  
  “Это здание высотой в двадцать этажей. Если мы составим это, то это немного дальше вглубь материка. Мы можем как бы перепрыгнуть через чашу для пунша, когда следующая волна отступит. Это ближайшая безопасная точка.”
  
  Это был не самый лучший план, но это было все, что у него было.
  
  Запах морской воды был сильным — намного сильнее, чем должен был быть на такой высоте. Это напомнило Каю, что они все еще в смертельной опасности.
  
  Он посмотрел на небо, пытаясь заставить один из тех далеких вертолетов приблизиться к ним. Он хотел что-то сделать, но не мог. До следующей волны оставалось всего двадцать минут, а он был совершенно беспомощен.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  11:30 утра.
  
  17 минут до второй волны
  
  
  Через после того, как Брэд закончил посвящать Рейчел в их ситуацию, она перекинулась последним словом с Каем, а затем ушла, чтобы разобраться со своей последней проблемой. Вертолет никак не мог приземлиться на остроконечной вершине башни Акамай, чтобы спасти семью, живущую напротив Рейчел и Макса. Единственным способом для семьи спастись было спуститься вниз. Но из-за того, что дноуглубительная баржа встроена в здание и, вероятно, блокирует лестничный колодец в центре сооружения, они могут быть не в состоянии полностью спуститься на землю.
  
  “Как ты думаешь, они смогут выбраться?” Сказал Макс. “Отсюда невозможно узнать”, - ответила Рейчел. “Им просто придется попробовать”.
  
  “Даже если они пройдут весь путь вниз, смогут ли они добраться до безопасного места? Ты сказал, что надвигается еще одна волна, и она даже больше предыдущей.”
  
  “Есть еще одна возможность”, - сказала она. “Возможно, они смогут пройти по небесному мосту”.
  
  Они искали признаки наличия скайбриджа на шестом этаже, но уровень воды все еще был намного выше. Небесный мост, спроектированный как подвесной мост, висел на тросах, которые тянулись до восьмого этажа. Шестнадцать тросов, по восемь закрепленных с каждой стороны настила моста, удерживали его на месте, половина тросов была прикреплена к башне Моана, а другая половина - к башне Акамай. Кабели были все еще целы, но было невозможно сказать, подсоединены ли они к чему-нибудь достаточно прочному, чтобы по нему можно было пройти.
  
  “Небесный мост?” Сказал Макс. “Ты думаешь, это все еще там? Это было бы удобно ”.
  
  “Удобно? Ты думаешь, что-нибудь в этом утре подходящее?”
  
  Макс смущенно опустил голову. “Я просто имел в виду, что для них это было бы удачей”, - сказал он застенчиво.
  
  Рейчел вздохнула. “Я знаю, Макс. Мне жаль. Я не должен вымещать это на тебе. Послушайте, мы не узнаем о небесном мосте, пока вода не спадет, но если он все еще там, они могли бы добраться до него и перебраться через реку. Им потребуется несколько минут, чтобы спуститься на двадцать этажей.”
  
  Семья не сдвинулась с места. Они просто смотрели на Рейчел и отчаянно махали руками, не зная, что делать. Они были в панике.
  
  “Мы должны сказать им, чтобы они двигались сейчас”.
  
  “Но как?” Сказал Макс. “Из-за отключения электричества мы не можем пользоваться телефонами отеля”.
  
  “Мы напишем это на чем-нибудь”. Рейчел огляделась вокруг, затем поняла, что то, что им было нужно, было прямо перед ними. Она подбежала к столу главного тренера и схватила жирный карандаш, которым он отмечал план рассадки. Она отнесла его к одному из обеденных столов, сбросила стаканы и посуду на пол и начала выводить на белой скатерти огромными буквами.
  
  Через минуту она дописала грубое сообщение.
  
  “Помоги мне”, - сказала она Максу и сорвала скатерть. Они отнесли это к окну. Там было сказано: ПОДНИМИТЕСЬ На 6-й этаж СКАЙБРИДЖА.
  
  “Подожди минутку”, - сказала Рейчел, убирая скатерть из поля зрения окна.
  
  “Что?” Сказал Макс.
  
  “Нам нужно убедиться, что скайбридж действительно существует”.
  
  Вода начала течь обратно к океану, унося с собой все, что плавало. Еще через минуту уровень опустился до шестого этажа. Они затаили дыхание, чтобы посмотреть, цел ли еще небесный мост.
  
  По мере того, как вода спадала все ниже, обломки начали за что-то зацепляться. Когда оно начало скапливаться в линию между зданиями, Рейчел поняла, что скайбридж уцелел.
  
  “Хорошо, давайте повесим табличку”, - сказала Рейчел. “И будем надеяться, что они говорят по-английски”.
  
  Они прижали скатерть к окну, чтобы семья могла прочитать ее. Увидев это, мужчина и женщина яростно закивали и подняли вверх большие пальцы. Через секунду вся семья исчезла.
  
  “Похоже, они получили сообщение. Макс, тебе нужно поднять всех присутствующих на крышу. Это будет нелегко из-за лестницы. Вам придется оставить инвалидные кресла. Продолжайте вызывать вертолет. И возьмите несколько скатертей, чтобы помахать ими в качестве сигнала ”.
  
  “Ты же не собираешься спускаться туда, не так ли?”
  
  “Возможно, им понадобится помощь, чтобы перебраться через реку. Кроме того, как только они доберутся до нашего здания, они могут попытаться спуститься вниз, а не подняться. Это было бы неправильным решением. Макс, делай все, что от тебя требуется, чтобы достать этот вертолет ”.
  
  Он кивнул. “Будь осторожен”.
  
  “Ты тоже. Увидимся через двадцать минут. Если я не вернусь к тому времени, это означает ... ” Она замолчала, не желая на самом деле произносить эти слова.
  
  “Лучше бы так и было”, - сказал Макс.
  
  С этими словами Рейчел подбежала к двери, отмеченной знаком "аварийный выход", и начала спускаться по лестнице.
  
  В небе Гонолулу Кай увидел больше вертолетов, чем он даже знал о существовании. Самыми большими были армейские "Блэк Хоукс" и огромные военно-морские HH-53, но были и вертолеты для новостей, живописные туристические вертолеты с их логотипами на бортах и все, что между ними. В какой-то момент он насчитал более дюжины вертолетов, кружащих над городом во всех направлениях. Все семеро из группы Кая дико размахивали руками, но даже с таким количеством вертолетов в воздухе, ни один из них не полетел в их сторону. Просто было слишком много других людей, требовавших их внимания.
  
  Единственным другим вариантом было спуститься вниз. Бурлящая внизу вода делала эту перспективу неприятной. Теперь Кай видел тела, уносимые обратно в океан, наряду с неорганическими обломками. Большинство из них лежали лицом вниз, так что он был избавлен от того, чтобы смотреть на их последние выражения, но он мог видеть, что цунами было неизбирательным.
  
  За то короткое время, что вода начала отступать, Кай увидел по меньшей мере тридцать тел мужчин и женщин, некоторые все еще в цветастых рубашках или купальных костюмах, другие были полностью раздеты догола. Но самым ужасным зрелищем были дети. Первой была девушка примерно возраста Лани, ее длинные светлые волосы развевались вокруг нее. Кай почувствовал желание прыгнуть и вытащить ее, но сдержался, зная, что это был бы бессмысленный жест, который не только привел бы к его гибели, но и означал бы, что его больше не будет рядом с Лани. Каждый раз, когда он видел проплывающего мимо ребенка, Кай искал признаки жизни в надежде, что он сможет спасти его или ее, но каждое тело оставалось неподвижным. Он сказал Лани не смотреть, но знал, что не сможет защищать ее долго. В конце концов, им пришлось бы выйти в этом.
  
  Почти так же ужасно было видеть домашних животных, которых унесла волна. Собаки и кошки были смешаны с людьми. Некоторые собаки все еще были на поводках. Это заставило Кая впервые задуматься о том, как там Бильбо, но он с облегчением понял, что если с Реджи все в порядке, то и с его собакой тоже.
  
  Затем они увидели еще один труп, настолько неуместный среди всей этой бойни, что Кай несколько раз моргнул, прежде чем понял, что это было.
  
  “Это то, о чем я думаю?” - спросил Брэд.
  
  Под ними, кружась рядом с Volkswagen Beetle, был огромный оранжево-белый жираф, плавающий на боку.
  
  “Что на земле...?” Сказала Тереза.
  
  “Зоопарк находится прямо там, в парке”, - сказал Кай, указывая в направлении Даймонд-Хед. “Должно быть, его унесло волной и отнесло сюда”.
  
  “Бедняжка”, - сказала она. “Должно быть, у них не было времени эвакуировать животных”. Кай покачал головой. Все животные в зоопарке, должно быть, мертвы.
  
  В здании позади них уровень воды теперь был на пол этажа ниже отметки прилива. Оно определенно отступало.
  
  “Давайте, все”, - тихо сказал Кай. “Нам нужно сделать наш ход сейчас”.
  
  Он повел их вниз к главной лестнице, где выглянул за борт, чтобы осмотреть повреждения. Поверхность лестничной площадки девятого этажа была покрыта водой и илом, но в остальном ступени выглядели неповрежденными. Куски мусора застряли в перилах и обернулись вокруг столбов, которые поддерживали внешнюю часть лестничной клетки.
  
  Их окружил резкий запах. Тела еще не начали разлагаться, но цунами смешало сточные воды, бензин, мусор и различные химикаты в запах, который Кай никогда раньше не ощущал. Он закашлялся от вони.
  
  Вода на удивление быстро сошла с платформы восьмого этажа. Скорость течения мимо здания, должно быть, превышала десять узлов, намного быстрее, чем человек может плавать, — даже быстрее, чем течения многих рек. Время от времени крупный объект ударялся о столб, пугая их.
  
  Вместо того, чтобы следовать за отступающей водой вниз по ступенькам, Кай открыл дверь, ведущую на квартиры на десятом этаже, единственный оставшийся сухой этаж.
  
  “Что ты делаешь?” Сказал Брэд.
  
  “Со всеми этими обломками снаружи Мии и Лани понадобится обувь”.
  
  “Ты имеешь в виду, что мы выбьем несколько дверей?” сказал он, немного обрадованный перспективой предполагаемого воровства Кая.
  
  “Через час этого здания здесь не будет, так что мы вполне можем помочь себе сами. Тереза, ты останешься здесь с Томом и Джейком. Лани, вы с Мией идете с нами.”
  
  “Я хочу, чтобы Миа осталась со мной”, - сказала Тереза с оттенком страха.
  
  “Ей нужно примерить туфли”, - спокойно сказал Кай, пытаясь успокоить ее. “И мне нужен Брэд, чтобы помочь мне выломать двери. Если Реджи получит мое сообщение и пришлет вертолет, кому-то нужно будет как можно быстрее взбежать на крышу, чтобы остановить его. Все в порядке. Мы скоро вернемся ”.
  
  В холле было темно из-за отсутствия электричества, поэтому Тереза держала пожарную дверь открытой, пока Том и Джейк выходили на площадку среднего этажа, чтобы лучше видеть улицу. Кай прошел по коридору к первой двери кондоминиума слева, 1001, с видом на океан на юге. Он нанес удар ногой, но прочная дверь просто зазвенела от удара.
  
  “Позволь мне попробовать”, - сказал Брэд.
  
  Брэд вложил весь свой вес в удар ногой, и дверная рама треснула. Еще два удара, и дверь с грохотом распахнулась. Кай бросил на него любопытный взгляд.
  
  Брэд пожал плечами. “Уроки карате”, - сказал он.
  
  Они миновали кухню, в которой раковина была доверху забита посудой, и вошли в гостиную, в которой стояли лишь массивный кожаный диван, кофейный столик, заваленный выпусками журнала Maxim, контроллеры Xbox и телевизор с большим экраном. Кай сразу подумал: "Логово холостяка" , но они направились прямиком в спальни и все равно заглянули в шкафы. Как он и думал: вся обувь была мужского размера двенадцатого.
  
  Разочаровавшись в своих поисках, Кай и остальные вышли в зал для еще одной попытки.
  
  “Есть успехи?” Сказала Тереза.
  
  “Квартира чувака”, - сказал Брэд.
  
  “Вода уже дошла до шестого этажа!” Джейк закричал с лестничной клетки. Они с Томом последовали за водой дальше вниз.
  
  “Это занимает слишком много времени”, - сказал Кай. “Мы должны быть готовы к запуску, как только вода достигнет дна. Давайте попробуем две квартиры одновременно.”
  
  Брэд кивнул, и на этот раз они оба пинком распахнули дверь квартиры 1002, прямо напротив 1001. Он открылся сразу же. Брэд направился к следующей квартире с Мией, в то время как Лани последовала за Каем в 1002, выражение ее лица выдавало ее напряжение.
  
  “Помните”, - сказал Кай, пытаясь разрядить обстановку, “мы не ищем симпатичные туфли на каблуках с ремешками. Просто кроссовки”.
  
  Она бросила на него взгляд, который говорил, что его попытка пошутить была воспринята не очень хорошо.
  
  Дверь патио на балкон была широко открыта, как это было принято на Гавайях, чтобы позволить бризу проветривать квартиру. Кай услышал крик Брэда из-за двери во внутренний дворик соседнего кондоминиума.
  
  “Похоже, здесь живет семья! Возможно, нам повезет”.
  
  “Мой тоже!” - Крикнул в ответ Кай.
  
  Лани уже пробралась в спальню и рылась в шкафу.
  
  “Нашел что-нибудь?” Спросил Кай с порога.
  
  Она показала пару белых кроссовок. Остальная обувь была либо на высоких каблуках, либо в сандалиях.
  
  “Они твоего размера?”
  
  “Достаточно близко”, - сказала она.
  
  “Хорошо, надень их”.
  
  Кай вернулся в гостиную, чтобы сообщить Брэду, что они кое-что нашли. Когда он добрался туда, он услышал странный шипящий звук, доносящийся со стороны балкона. Пронзительный вой выходящего газа был узнаваем безошибочно, и вскоре к нему присоединился рев огня. Кай выбежал на балкон, чтобы выяснить, откуда оно исходит. Он резко остановился у перил, когда увидел, что было причиной шума.
  
  Прямо перед ним двадцатиэтажное здание на севере загораживало вид на горы с побережья. На девятом этаже здания из окна торчал гигантский баллон с пропаном. Резервуар, по-видимому, пробил одну сторону стеклянного здания, а затем застрял на стороне, ближайшей к морю. Струя газа диаметром шесть дюймов вырвалась из отверстия на одном конце, где она мгновенно превратилась в пылающий факел.
  
  “Брэд, убирайся оттуда!” Кай закричал.
  
  “Что случилось?” Сказал Брэд, выбегая на балкон, чтобы посмотреть, о чем он говорит. “О, мой бог!”
  
  Вероятно, баллон с пропаном был сорван с места на заправочной станции и пробил высотное здание, будучи сметенным водой. Тогда это могла вызвать любая искра. Отступающая вода оставила его висеть высоко и сухо в углу окна, без малейшего шанса, что его зальет до прихода следующей волны. Оно может взорваться в любую секунду.
  
  “Это собирается взорваться!” Кай крикнул из-за двери квартиры. “Беги!”
  
  “Миа!” Сказала Тереза с лестницы.
  
  Не ответив, Кай побежал обратно в спальню и, схватив Лани за руку, рывком поднял ее на ноги, не дав ей закончить завязывать вторую туфлю.
  
  Когда они выбегали, Тереза пронеслась мимо входной двери кондоминиума, направляясь к Брэду и Мии.
  
  “Тереза! Вернись!”
  
  Она проигнорировала Кая и вылетела через дверь следующей квартиры вниз, чтобы найти Мию. Лани и Кай побежали через холл к квартире 1001, и Кай захлопнул за ними дверь. Он толкнул Лани через диван и нырнул за ней. Когда они с глухим стуком упали на пол, резервуар взорвался.
  
  Несмотря на несколько стен, отделяющих их от резервуара, шум от взрыва ударил по ушам Кая. Здание содрогнулось от удара. Дверь в квартиру была сорвана с петель, пролетела над ними и вылетела в окно. Кай инстинктивно накрыл Лани своим телом. Обломки и шрапнель из танка усеяли стену. Ужасная волна тепла опалила волосы на руках Кая. Он почувствовал, как обжигающий ожог пронзил его бедро, и он закричал от боли. Кусок раскаленного добела металла срикошетил от стены.
  
  “Ты в порядке?” сказал он Лани, когда шум утих.
  
  “Боже мой, папа!” Сказала Лани, указывая на его ногу. “У тебя идет кровь”.
  
  Кай посмотрел на свои штаны. Пятидюймовая глубокая рана пересекала его бедро сбоку. Из раны сочилась кровь, но она была неглубокой. Шрапнель только задела кожу. Несколько дюймов влево, и пуля прошла бы прямо через его ногу, разорвав бедренную артерию.
  
  “Я в порядке. Беспокоиться не о чем ”. Как только адреналин иссяк, Кай знал, что боль придет, но не было похоже, что он истечет кровью до смерти, поэтому он проигнорировал это. “Ты в порядке?” он повторил.
  
  “Да”, - сказала Лани. “Но где остальные?”
  
  “Я думаю, они были в другой квартире”.
  
  Они выбежали обратно в зал, и зрелище, которое их встретило, было ужасающим. Часть стены коридора на северной стороне разрушилась, разбросав куски штукатурки и гипсокартона по всему полу. Через дверной проем кондоминиума напротив они могли видеть, что вся северная внешняя стена была разрушена. Из этой зияющей дыры видны обгоревшие остатки высотки, покрытые остатками сжиженного пропана. Одной половины высотки просто больше не было. На другой половине была вырезана рваная рана, но она долго не продержалась. На глазах у Лани и Кая , оставшаяся сталь и бетон прогнулись, как в замедленной съемке, и под градом пыли и низким грохотом здание рухнуло в воду внизу.
  
  Это было все равно, что видеть, как их судьба разыгрывается у них на глазах. Здание, в котором они стояли, было прочнее того, которое рухнуло, но теперь Кай беспокоился, что оно также получило значительные структурные повреждения.
  
  Он и Лани начали звать остальных.
  
  “Брэд! Тереза! Миа! Джейк! Том!”
  
  Кай услышал кашель с лестницы и подбежал к нему. Пожарная дверь была сорвана с петель, но здание защитило главную лестничную клетку от значительных повреждений. Лестница на крышу представляла собой искореженное месиво из перекрученных перил и измельченного бетона.
  
  Он посмотрел вниз и увидел Тома, выглядывающего из дверного проема на восьмом этаже. Лицо Тома исказилось в гримасе замешательства и агонии. Правой рукой он придерживал левую руку, которая свисала под гротескным углом вдоль его бока. Цвет его лица был пепельного цвета.
  
  “Том!” Сказал Кай. “Где Джейк?”
  
  Том кивнул в сторону коридора. “Там, внутри. Я думаю, он мертв!”
  
  Кай хотел утешить его, но у них не было времени. До следующего цунами оставалось всего пятнадцать минут.
  
  “Ты уверен?” Сказал Кай.
  
  Том покачал головой. “Нет, но он не двигается”.
  
  Крик донесся с другого конца коридора.
  
  “Кай! Помогите!”
  
  Это была Тереза.
  
  “Тереза! Мы здесь.”
  
  Тереза высунула голову из квартиры, в которой был Брэд. Выражения тревоги на ее лице было достаточно, чтобы Кай понял: произошло что-то ужасное.
  
  “Ты в порядке?” он сказал.
  
  “Это Брэд и Мия. Стена рухнула. Они в ловушке ”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  11:34 утра.
  
  13 минут до второй волны
  
  
  Лестница, ведущая на крышу башни Моана с плоской вершиной в Гранд-Гавайяне, была крутой, но широкой. Обычно доступ был строго ограничен для сотрудников отеля, которым нужно было обслуживать кондиционеры на крыше, но Макс был вынужден загонять гостей вверх по ступенькам. Единственной хорошей новостью было то, что им оставалось подняться всего на один этаж. Макс посовещался с Бобом Латином, прежде чем решить, что Макс и Адриан по очереди понесут каждого из восьми ветеранов-инвалидов, оставшихся в ресторане. Некоторые жены — ни одна из них моложе семидесяти лет — вызвались помочь, но Макс боялся, что одна из них упадет, а ему не нужно было больше проблем, чем у него уже есть.
  
  Тем временем Макс попросил всех, у кого есть сотовые телефоны, попытаться позвонить в полицию, пожарную службу или кому-либо еще, кто мог бы прислать вертолет для их спасения. Конечно, он мог подняться на крышу и попытаться остановить одного из них, но это задержало бы передвижение гостей с ограниченными физическими возможностями. Он попросил трех женщин оставить своих мужей, чтобы подать сигнал о помощи, помахав скатертью.
  
  Потребовалось две минуты, чтобы поднять первого гостя, прикованного к инвалидному креслу, и удобно расположить его на крыше — гораздо больше времени, чем ожидал Макс. С такой скоростью потребовалось бы более пятнадцати минут, чтобы поднять их всех, поэтому он решил отправить пожилых людей, которые могли подняться по лестнице первыми.
  
  Пока Адриан заканчивал помогать гостям подниматься по лестнице, Макс подошел к окну, чтобы посмотреть на разрушения внизу.
  
  Улицы были неузнаваемы. Непрерывный поток воды тек обратно к океану, увлекая за собой всевозможные обломки. До полного осушения суши оставались считанные минуты.
  
  Теперь он мог ясно видеть скайбридж. Огромная дыра в крыше открыла часть прохода для яркого солнечного света. Макс не мог разглядеть ответственный за это обломок, но, должно быть, это было что-то большое. Что-нибудь достаточно большое, чтобы оставить такую отметину, могло легко сорвать небесный мост с его причалов. Как бы то ни было, мост, казалось, висел на тончайшей из нитей. Любой, кто захочет пересечь это, должен быть в полном отчаянии, подумал он, возвращаясь к лестнице.
  
  Рейчел добралась до конференц-центра на шестом этаже. Небесный мост перед ней выглядел так, словно в него попала бомба из грузовика. Все осколки стекла были вырваны из окон, подставляя дорожку океанскому бризу от пола до потолка. Сам скайбридж был наклонен под большим углом, а береговая сторона возвышалась, как будто волна подняла один край, но не смогла оторвать его от стальных тросов.
  
  Полуденное солнце лилось сквозь дыру в крыше небесного моста, освещая плачевное состояние самого этажа. Как и на любой другой поверхности, которой коснулось цунами, палубу покрывал тонкий слой густого ила. Во многих местах в полу, а также в потолке были пробиты отверстия. В пятидесяти футах ниже глубина оттока воды составляла теперь всего десять футов. Им повезло, что скайбридж вообще все еще был там. Он, конечно, не выдержал бы еще одного натиска воды.
  
  Когда Рейчел приблизилась к мосту, семья появилась на другом конце шестидесятифутового прохода. Они заметно вздымались от напряжения, вызванного бегом вниз по двадцати пролетам лестницы. Отец нес маленькую девочку, в то время как одиннадцатилетний мальчик и еще одна девочка на несколько лет младше мальчика опирались на свою мать. У всех троих детей были черные волосы и худощавая фигура их матери, но их кожа цвета мокко, очевидно, была сочетанием цвета лица их родителей. Мужчина, слегка выпуклый, возвышался над ними. Его рубашка, накинутая на пивной живот, вышла из младенческого возраста.
  
  Семья еще не начала переходить по небесному мосту; они были в ужасе от скрипучей конструкции. Перила вдоль пляжной стороны наклонной дорожки были сорваны и лежали поверх перил с другой стороны.
  
  Рейчел крикнула на весь холл: “Я менеджер отеля! Меня зовут Рэйчел Танака! С тобой все в порядке?”
  
  “Да”, - сказал отец.
  
  “Как вас зовут?” В своей работе Рейчел обнаружила, что все всегда проходит более гладко, если она знает имена людей, с которыми имеет дело.
  
  “Я Билл Роджерс”, - сказал отец троих детей. “Мою жену зовут Пейдж, а моих детей - Уайатт, Ханна, и младшую зовут Эшли”.
  
  “Безопасно ли пересекать?” - Спросила Пейдж.
  
  “Я не знаю”, - сказала Рейчел. “Из-за наклона будет трудно перебраться через реку. Билл, ты можешь спуститься по лестнице в своей башне?”
  
  “Нет”, - сказал Билл. “Я проверил. Он полностью заблокирован этой баржей ”.
  
  “Тогда у тебя нет выбора. Тебе придется подойти сюда ”.
  
  “Может быть, нам стоит просто остаться здесь. Этот мост выглядит шатким.”
  
  “Мы пытаемся вызвать вертолет, чтобы он прилетел к нам на крышу —”
  
  “Тогда мы можем сделать то же самое в этой башне”.
  
  “Это не сработает”, - сказала Рейчел. “Вертолету негде приземлиться на вашей крыше”.
  
  “Да, папа”, - сказал Уайатт. “Помнишь тот большой шип на крыше здания?”
  
  “Тогда мы просто вернемся на верхний этаж и подождем, пока все это не закончится”.
  
  “Послушай, ” сказала Рейчел, “ я не хочу пугать тебя больше, чем ты уже напуган, но приближаются новые волны, и они будут намного больше, чем предыдущая. Может быть, даже выше, чем это здание. Нам нужно выбираться отсюда ”.
  
  Они все еще колебались.
  
  “Давай! У нас осталось не так много времени!”
  
  “Но как нам переправить детей через реку?” Сказала Пейдж с легким акцентом, предполагающим происхождение с Карибского острова. “Я не позволю никому из них пересечь границу самостоятельно”.
  
  “И это слишком шатко для вас, чтобы прийти всем сразу”, - сказала Рейчел.
  
  “Я вернусь и заберу их”, - сказал Билл.
  
  “Это займет слишком много времени. Вы видите, как уходит вода? Это означает, что скоро придет еще одна волна. У нас есть самое большее десять минут.”
  
  “Мы даже не знаем, достаточно ли прочен мост”, - сказала Пейдж.
  
  Рейчел посмотрела на скользкий пол скайбриджа и поняла, что ей придется выйти туда, если она собирается спасти этих детей. Ее материнский инстинкт пересилил страх, который она чувствовала.
  
  “Как насчет того, если я пойду навстречу Уайатту на полпути и заберу его с собой?”
  
  Не дожидаясь ответа, она сбросила туфли и ступила на мост. Размах ее рук был достаточно широк, чтобы она могла держаться за один столб, пока медленно продвигалась вперед, чтобы схватиться за следующий. Она пробиралась осторожно, держась пальцами ног за край для большего сцепления.
  
  “Видишь”, - сказала она. “Он все еще достаточно прочный. Давай, Уайатт. Приди ко мне”.
  
  Билл и Пейдж обменялись взглядами и кивнули.
  
  Пейдж держала Уайатта за плечи. “Ты можешь это сделать, Уайатт?”
  
  Уайатт выглядел испуганным, но он кивнул.
  
  Пейдж обняла его. “Хорошо, но если это будет слишком сложно, ты сразу возвращайся”.
  
  Уайатт ухватился за одну из колонн от пола до потолка и подтянулся к Рейчел.
  
  “Давай, милая”, - сказала Рейчел, продолжая пробираться через толпу. “Ты можешь это сделать”.
  
  Уайатт осторожно подтягивался. Когда он был почти у Рейчел, небесный мост зловеще заскрипел. Он остановился, и все они затаили дыхание. Скрип утих, и Уайатт продолжил свой путь, пока Рейчел не взяла его за руку.
  
  “Отличная работа, Уайатт”, - сказала она. “Теперь держись за меня”.
  
  Уайатт снова кивнул. Рейчел велела Уайатту держаться за один столб, и когда она благополучно ухватилась за следующий, она потащила его за собой. Они остановились, когда услышали еще один скрежет скрежещущего металла. Пейдж в ужасе прикрыла рот рукой, но она ничего не могла сделать, чтобы помочь им, не подвергая их дальнейшей опасности.
  
  Скрежет прекратился, но это было еще одним напоминанием о том, насколько ненадежным был проход.
  
  Пока они пересекали реку, Рейчел и Уайатт вошли в устойчивый ритм. Они достигли последнего столба, когда Уайатт внезапно поскользнулся на грязи, когда переходил от одного столба к другому. Обе его ноги отлетели у него из-под ног, и он пошел ко дну, увлекая за собой и Рейчел.
  
  Крики “Нет!” доносились с другого конца дорожки.
  
  Одной рукой Рейчел яростно вцепилась в основание колонны. Если она отпустит, ничто не удержит их от того, чтобы соскользнуть на противоположную сторону скайбриджа. Только колонны на другой стороне будут стоять между ними и падением с шестиэтажного этажа в воду внизу.
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  11:37 утра.
  
  10 минут до второй волны
  
  
  Условия на армейском аэродроме Уилер были скудными, но у Реджи Поны было питание для его ноутбука и подключение к Интернету, благодаря резервной электрической системе ВВС. Как только на основных электростанциях острова прекратилось электроснабжение, работу включили собственные генераторы базы. Реджи смог обогнать первую волну и, наконец, связался с Ренфро из службы гражданской обороны штата Гавайи, которая отправила за ним один из грузовиков, эвакуировавшихся из Перла в Уилер. В хаосе HSCD потратили тридцать минут, прежде чем поняли, что они больше не получают обновления от PTWC. Когда они, наконец, позвонили в центр предупреждения Аляски, Палмер немедленно взял на себя информирование тихоокеанских стран о дальнейших показаниях цунами, включая буй-дротик Миллера Фримена. Пока Реджи был в пути, буй DART зарегистрировал третью волну на высоте, которую они прогнозировали час назад. Его высота была бы двести футов, когда оно обрушилось на Гонолулу.
  
  Уилер растянулся в средней части Оаху, по крайней мере, в пяти милях от ближайшей береговой линии. Рулежные дорожки авиабазы уже были забиты "боингами" и аэробусами семнадцати разных авиакомпаний.
  
  Реджи жил в одном помещении с бесчисленным множеством других перемещенных правительственных учреждений, включая других чиновников NOAA, Национальную метеорологическую службу, FEMA, даже ФБР, все офисы которого находились в центре Гонолулу. Большинство этих зданий уже затоплены, а остальные окажутся под водой в течение следующего часа.
  
  Единственные работающие стационарные телефоны были зарезервированы для вооруженных сил США, и их было не хватает. Вышка сотовой связи, к которой была подключена служба Реджи, все еще работала, и его мобильный телефон сообщил ему лучшие новости за день на данный момент.
  
  Реджи прослушал сообщение от Кая три раза, чтобы убедиться, что у него правильная информация. Он неоднократно пытался перезвонить Брэду на мобильный, но безуспешно. У него не было возможности узнать, были ли получены последующие сообщения, которые он оставлял, но это не имело значения: если он не сможет доставить к ним вертолет, никакие сообщения в мире их не спасут.
  
  Количество доступных вертолетов было не таким, как могло бы быть. Экскурсионные вертолеты были готовы к вылету, потому что они были полностью забронированы на время отпуска, но многие вертолеты вооруженных сил находились за границей, им не хватало пилотов или они были уничтожены первой волной.
  
  Вертолеты, которые были оставлены, пролетели над всеми островами, не только над Оаху. Когда предстояло охватить тысячи квадратных миль береговой линии и океана, даже объединенные силы армии, флота, ВВС, береговой охраны, гражданских и туристических вертолетов были на пределе.
  
  Эвакуация произошла так быстро, что координация с самого начала отсутствовала. Только сейчас были предприняты некоторые усилия по развертыванию имеющихся самолетов с какой-то организацией. Несмотря на это, многие пилоты просто летали в поисках выживших, которые все еще находились на пути цунами.
  
  Пока он пытался найти вертолет для Кая, Реджи также усердно работал посреди всего этого хаоса. Он должен был не только информировать власти Гавайев о новой активности цунами, но и информировать об опасности остальную часть Тихого океана. Во время чрезвычайной ситуации царила неразбериха. Некоторые агентства не получали новостей от Центра предупреждения о цунами на Западном побережье / Аляске, поэтому Реджи был местным связным на Гавайях.
  
  PTWC был ответственен за предупреждение стран на половине земной поверхности о надвигающихся волнах. Это все еще не закончилось для Гавайев, но только начиналось для двадцати других стран и материковой части Соединенных Штатов. Реджи помогал Палмеру в общении с каждой крупной ветвью власти, готовя их к тому, что должно было произойти. И человек из правительства, который предложил наилучшую возможность для вертолета, стоял прямо перед ним.
  
  “А как насчет островов, подобных Уэйку?” - спросил Стюарт Джонсон, полковник Национальной гвардии ВВС, который выполнял функции военного связующего звена со всеми американскими территориями в Тихом океане на время катастрофы. “У нас там расквартировано двести сотрудников подрядной организации”.
  
  “Послушай, ” сказал Реджи, - Уэйк слишком плоский, чтобы люди могли найти достаточно высокую почву для выживания. Единственное, что они могут сделать, это сесть на самолет или корабль и убраться с острова ”. Он надеялся, что установление любых возможных отношений с полковником Джонсоном поможет проложить путь для выполнения его просьбы.
  
  “Мы уже делаем это”.
  
  “Им лучше поторопиться. Первая волна доберется туда примерно через сорок минут ”.
  
  “А как насчет Гуама?”
  
  “У них осталось несколько часов. Если там есть земля, которая находится более чем в двухстах футах над уровнем моря, с ними, вероятно, все будет в порядке ”.
  
  “Вероятно?”
  
  “Полковник, мы говорим о мега-цунами по всему Тихому океану. Это беспрецедентно в истории человечества. Это не точная наука. Мы делаем наилучшие предположения на основе имеющихся у нас данных. Но, по нашим оценкам, волна будет существенно уменьшаться в размерах по мере удаления от зоны удара ”.
  
  “Почему? Я думал, что волны могут пересечь весь океан без потери значительной части своей энергии. Вы сказали это на старой кассете, которую двадцать минут назад показали по Си-эн-Эн.”
  
  “О, черт. Если вы сбиты с толку, я могу представить, что сейчас происходит на материке. Это для цунами, вызванного землетрясением ”. Реджи нарисовал грубое изображение разлома в своем блокноте, показывая исходящие от него волны. “Это происходит только в одном направлении, по линии. Это очень сфокусировано. Волны от удара метеорита образуют концентрические круги, поэтому энергия распределяется по всей окружности этого круга. По мере того, как круг становится больше, та же энергия распространяется на большую площадь, а волна становится меньше.”
  
  “Значит, оно будет намного меньше, когда достигнет военно-морской базы в Сан-Диего?”
  
  “Я бы не назвал тридцатифутовое цунами небольшим. Это все еще грандиозно, но это далеко от того, что мы видим сейчас по телевизору. Учитывая количество времени, которое у них есть на эвакуацию, все должны быть в состоянии добраться до безопасного места до того, как оно ударит ”.
  
  “Черт возьми! Какой беспорядок.” Полковник бросил на Реджи злобный взгляд, как будто это была его вина. “Думаю, у меня много работы”. Он развернулся на каблуках, чтобы уйти, но не успел он сделать и двух шагов к двери, как Реджи заслонил его своим огромным телом.
  
  “Полковник, ” сказал Реджи, “ мне нужна услуга”.
  
  “У меня сейчас нет времени”.
  
  “Ты найдешь время. Мой друг застрял в здании в Вайкики. Мне нужен вертолет ”.
  
  “Всем нужен вертолет”.
  
  “Это не просто кто-то! Он заместитель директора PTWC!”
  
  “Я получил приказ от генерала Ламберта из CINCPAC, в котором говорится, что наши наивысшие приоритеты - это крупные населенные пункты. Кроме того, я должен предупредить каждую базу в Тихом океане об эвакуации ”.
  
  “Но Вайкики - самый большой населенный пункт!”
  
  “Тогда вертолеты в конце концов доберутся до них”.
  
  “В конце концов?”
  
  “Послушайте, мистер Пона, мне жаль вашего друга, но у меня есть приказ, как и у пилотов моих вертолетов. Извините. ” Он обошел Реджи и прошел в соседнюю комнату, где начал разговаривать с другим офицером.
  
  Возмущенный тем, что от него отмахнулись, Реджи сделал еще один телефонный звонок, на этот раз в HSCD. Менее чем через минуту обсуждения он вошел в комнату с полковником Джонсоном, прервав их разговор.
  
  “Прошу прощения, полковник, но, к счастью, у меня был еще один человек, который был у меня в долгу”.
  
  “Послушайте, - сказал полковник, раздраженный настойчивостью Реджи, - я уже сказал вам, что не могу вам помочь”.
  
  “Я действительно думаю, что вам лучше ответить на этот телефонный звонок”. Реджи протянул сотовый офицеру. Полковник Джонсон подозрительно посмотрел на него.
  
  “Почему? Кто это?”
  
  “Это губернатор. Она хочет, чтобы ты дал мне вертолет ”.
  
  Тереза практически потащила Кая туда, где была поймана Миа. Вместо того, чтобы найти убежище в одной из комнат с видом на океан, Брэд, Миа и Тереза забились на кухню кондоминиума 1004, на северной стороне здания, лицом к месту взрыва.
  
  Кай был ошеломлен видом разрушенной квартиры. Вся внешняя стена была в клочья, и куски мебели и металла были забиты на каждую поверхность. Несмотря на то, что кухня была защищена от самого сильного взрыва, она не осталась невредимой.
  
  Когда Кай прикрывал Лани во время взрыва, Брэд сделал то же самое для Мии. Когда из-за взрыва обвалился кусок потолка, стальная балка врезалась в стену с одной стороны и разбила прилавок с другой, придавив Мию и Брэда к животу. Хотя Тереза была всего в пяти футах от нее, падающая балка не задела ее.
  
  “Ты в порядке?” - Сказал Кай Брэду.
  
  “За исключением того факта, что я не могу двигаться, я в порядке. Я думаю, у Мии, возможно, сломана нога.”
  
  “Давай попробуем тебя вытащить”. Кай схватил Брэда за обе руки и тянул до тех пор, пока не навалился на него всем весом.
  
  “Стоп!” Брэд плакал. “Это не работает. Ты собираешься оторвать мне руки ”.
  
  Тереза наклонилась и погладила волосы Мии.
  
  “С тобой все будет в порядке, милая”.
  
  Кай быстро осмотрел балку шириной в фут. Ситуация выглядела мрачной. Стена между кухней и коридором кондоминиума не позволила ему упасть на пол и раздавить их, но это была, пожалуй, единственная хорошая новость. Переносить это было непросто, а у них было всего несколько минут.
  
  “Эта штука, должно быть, весит тысячу фунтов”, - сказал Брэд.
  
  “И”, - сказал Кай, “похоже, что балка вклинилась в эту стену довольно прочно”. Обращаясь к Мии, он сказал: “Ты совсем не можешь двигаться, милая?”
  
  Миа покачала головой. “У меня болит нога. Пожалуйста, не оставляйте нас здесь ”.
  
  “Никто тебя не оставит”, - сказал Кай. “Мы собираемся вытащить тебя”.
  
  Он повел Терезу обратно в коридор.
  
  “Я сейчас вернусь, Миа”, - сказала она, когда они уходили.
  
  “Мне нужно, чтобы ты спустился и проверил Джейка. Дайте нам знать, что вы найдете ”.
  
  “Что насчет Мии?” Кай мог видеть отчаяние на ее лице.
  
  “Я останусь и попытаюсь что-нибудь придумать”.
  
  “Сколько у нас времени?”
  
  “Недолго. До следующей волны осталось не более десяти минут. Но это означает, что нам нужно убраться отсюда через пять минут, чтобы мы могли спуститься и найти другое здание для подъема ”. Кай снял пожарный топор со стены. Он пережил взрыв, хотя защитного стекла не было.
  
  “Что ты собираешься с этим делать?” Сказала Тереза.
  
  “Я не знаю”.
  
  Тереза прошептала Каю. “Ты же не думаешь об ампутации, не так ли?”
  
  “Это не вариант”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Но мы должны придумать способ снять с них эту балку”.
  
  “Я проделал весь этот путь не для того, чтобы потерять ее сейчас, Кай”.
  
  Кай держал ее голову в своих руках. Как можно мягче он сказал: “Я знаю. Ты не потеряешь ее. Но нам нужно, чтобы ты держал себя в руках, хорошо?”
  
  Она кивнула. “Ты что-нибудь придумай”.
  
  “Я сделаю”. Он обнял ее, и она поспешила вниз по лестнице. Кай направился обратно к Брэду и Мии с топором в руке.
  
  
  * * *
  
  
  Тереза встретила Тома на площадке восьмого этажа и быстро оценила его неловко свисающую руку.
  
  “Джейк уже был в коридоре, когда я поскользнулся на лестнице и упал”, - сказал он. “Он сломан?”
  
  “Нет, он смещен. Где Джейк?”
  
  Другой рукой Том указал в конец коридора. Это выглядело так, как будто в него попала бомба, что, по сути, и произошло.
  
  За исключением вывиха, Том, казалось, не пострадал, но Джейку повезло меньше.
  
  Зазубренный кусок металла длиной около двух футов прорезал стену, как будто это была ткань. Джейк сидел у противоположной стены, металл торчал из его груди, его волосы были грязными от трения о грязь, покрывающую все вокруг. Кровь покрывала стену позади него и сочилась из раны. Тереза наклонилась, чтобы осмотреть Джейка. Его дыхание было неглубоким, но оно было там.
  
  “Ты можешь ему помочь?” Жалобно спросил Том. “Он мертв?”
  
  Тереза была опустошена при виде раненого мальчика. Она должна была принять решение, и у нее не было хороших вариантов. Это была безнадежная ситуация. Если она ничего не предпримет, он умрет через несколько минут. Если бы она сдвинула его с места, шок мог бы убить его. Он уже потерял много крови, и любое движение могло вызвать дальнейшее затягивание раны. В идеале, должны быть вызваны парамедики, чтобы стабилизировать его состояние, прежде чем его увезут на машине скорой помощи. Но вероятность прибытия сюда каких-либо профессиональных медиков в ближайшие десять минут была равна нулю.
  
  Это не оставило ей выбора. Она должна была попытаться вытащить его. Но прежде чем она это сделает, ей нужно было позаботиться о Томе.
  
  “Том, я собираюсь вернуть эту руку на место, потому что мне нужна твоя помощь”.
  
  “Будет ли больно?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо. Но сделай это быстро ”.
  
  “Ложись”.
  
  Том лег на пол на спину. Тереза встала позади него. Она положила левую руку ему на плечо, а правую - на локоть.
  
  “Я досчитаю до трех, а затем я собираюсь вставить твою руку обратно в гнездо. Понятно?”
  
  “Да”.
  
  “Один ... два ... три”. Быстрым вращением она вернула рычаг на место. Том закричал, а затем расслабился, боль значительно уменьшилась теперь, когда рука была в суставе.
  
  Тереза услышала крик Кая сверху. “С тобой все в порядке?”
  
  “Не беспокойся о нас!” - крикнула она, затем снова обратила свое внимание на Тома. “Лучше?”
  
  Он с облегчением кивнул.
  
  “Ты молодец, Том”.
  
  “Что насчет Джейка? Должны ли мы убрать эту штуку?”
  
  Тереза опустилась на колени, качая головой от безнадежности ситуации. “Если мы это сделаем, он истечет кровью до смерти”.
  
  Когда она это сказала, глаза Джейка распахнулись. Хриплый шепот сорвался с его губ.
  
  “Где я?” Он был в шоке. Он не чувствовал боли, вероятно, даже не осознавал, что пережил взрыв.
  
  “Ты ранен, Джейк. Мы собираемся вытащить вас отсюда ”.
  
  “Я так устал”.
  
  “Я знаю, милая. Но тебе нужно оставаться бодрым ”.
  
  “Так устал...”
  
  Джейк закрыл глаза, откинул голову назад и погрузился в бессознательное состояние.
  
  “Джейк!” Том закричал. “Джейк!” Он схватил Терезу за плечи. “Сделай что-нибудь!”
  
  Она хотела, но видела, что Джейк зашел слишком далеко. Она быстро приложила ухо к каждой стороне его груди и услышала негромкие вздохи только с одной стороны. Металлический осколок пробил его легкое и задел главную артерию. Реанимация не сработала. Если бы у нее были надлежащие инструменты и персонал больницы, они могли бы извлечь металл, остановить кровотечение и повторно расширить легкое, чтобы его можно было оживить. Без них любая попытка спасти его была тщетной.
  
  Джейк издал булькающий хрип, и из уголка его рта потекла струйка крови. Его тело на мгновение содрогнулось, а затем затихло. Тереза проверила пульс, но ничего не обнаружила.
  
  “Я ничего не могу сделать, Том. Он ушел ”.
  
  “Нет! Ты можешь сделать искусственное дыхание или что-то в этом роде ”.
  
  “Том, я врач —”
  
  “Тогда помоги ему!”
  
  “Я не могу. Травма была слишком серьезной. Мне жаль.”
  
  Будучи подростком, Том, вероятно, не привык плакать, но он безудержно рыдал при виде своего мертвого друга. Все, что Тереза могла сделать, это утешить его.
  
  “Я знаю, милый”, - сказала она, обнимая Тома, который уткнулся головой ей в плечо.
  
  “Это моя вина”, - сказал Том между рыданиями. “Я убедил маму и папу разрешить Джейку навестить нас. Он уехал два года назад ...” Он снова сломался.
  
  “Это не твоя вина. И я уверен, что твои мама и папа будут гордиться тем, что ты сделал сегодня. Ты спас жизни моей дочери и Лани. И Джейк тоже. Вы герои. Я всем тебе обязан за это ”.
  
  “Как ты думаешь, с моими мамой и папой все в порядке?”
  
  Тереза не хотела давать никаких обещаний, которые не смогла бы сдержать, но ему нужно было немного уверенности. Кроме того, его родители эвакуировались бы при первых звуках сирен. Она вспомнила о своих собственных поисках Мии и понадеялась, что они не пытались добраться до Вайкики, чтобы найти его.
  
  “Я уверена, что с ними все в порядке и они беспокоятся о тебе”, - сказала она. “Сейчас мне нужно, чтобы ты сосредоточился на том, чтобы снова увидеть своих родителей. Ты можешь это сделать?”
  
  “Я попытаюсь. Что насчет Джейка? Мы что, так и оставим его там?”
  
  “Мы должны”, - сказала Тереза. Они никак не могли унести тело Джейка с собой. Она подумала о том, чтобы прикрыть его, но даже эта незначительная попытка соблюдать приличия оказалась бы бесполезной, когда налетит следующее цунами, смыв его в водянистую могилу.
  
  Кай был в коридоре в поисках чего-нибудь, чего угодно, что помогло бы ему освободить Брэда и Мию, когда Тереза и Том появились на лестнице.
  
  Лицо Тома было раскрасневшимся и заплаканным. Он вздрогнул, когда прислонился к ней, но его рука больше не болталась неловко.
  
  Кай увидел мрачное выражение лица Терезы.
  
  “Джейк?” - спросил он, зная ужасный ответ.
  
  Она просто покачала головой.
  
  С этим небольшим движением реальность ситуации укрепилась. Кто-то, кого Кай знал, умер. Ребенку не более пятнадцати лет. В этом не было вины Джейка.
  
  На самом деле, если бы он не сделал так много, чтобы помочь им, Джейк мог бы добраться до возвышенности и спастись сам. Кай почувствовал, как кровь отхлынула от его лица, когда вина за его роль в смерти мальчика охватила его, но он боролся, чтобы подавить это чувство. Если бы он не отправил это на задворки своего сознания, он не смог бы думать ни о чем другом. Ему нужно было сосредоточиться на следующей задаче, которая заключалась в спасении его брата и Мии.
  
  “Как она?” - Спросила Тереза.
  
  “Она держится как артистка, но ей больно. Мне удалось убрать более легкие куски щебня, но я не смог сдвинуть с места балку. Топор не послужил таким уж рычагом.”
  
  “Может быть, мы вчетвером сможем его поднять”.
  
  Кай сомневался в такой перспективе. “Это вклинивается довольно хорошо”.
  
  “Мы не узнаем, если не попробуем”.
  
  Кай кивнул. “Ты прав. Давайте попробуем”.
  
  “Я тоже”, - сказал Том. Он не выглядел так, будто был в таком состоянии, чтобы вкладывать много сил, но все могло помочь.
  
  Они выстроились вдоль наиболее открытой части луча: Тереза и Лани с одной стороны, Том и Кай с другой.
  
  “На счет три”, - сказал Кай.
  
  Как по команде, они напрягли все свои силы, которые к настоящему времени были истощены греблей, бегом и общим стрессом ситуации. Балка не двигалась. Они попытались снова, но усилия были бессмысленны. Они не собирались вытаскивать Брэда и Мию таким образом.
  
  “Это бесполезно”, - сказал Кай.
  
  “Нам нужно что-нибудь покрепче, чтобы поднять его”, - сказала Тереза.
  
  Когда она упомянула слово “джек”, Кай и Тереза посмотрели друг на друга и поняли, каким был ответ.
  
  “Автомобильный домкрат!” - сказали они одновременно.
  
  Они собирались сделать это быстро. К этому времени на улицах не было воды. Большое количество автомобилей, разбросанных повсюду снаружи, означало, что будет много мест, где можно поискать домкрат, но поиск может быть затруднен обломками. И они не смогли бы добраться до домкрата, если бы машина перевернулась, как многие из них.
  
  Кай взглянул на свои часы. Осталось всего семь минут. Он быстро подсчитал в уме. Выделите одну минуту, чтобы спуститься на улицу. Скажем, три минуты, чтобы найти домкрат, если им повезет. Еще две минуты, чтобы подняться. Осталась всего одна минута, чтобы поднять балку домкратом, спуститься по зданию, добежать до другого здания и взбежать по лестнице. Когда Кай закончил считать в уме, он был ошеломлен. Они просто не смогли сделать это вовремя. Брэд и Мия собирались умереть. И если они не уйдут и не вернутся, остальные из них тоже вернутся.
  
  “Времени недостаточно”, - сказал Кай.
  
  “Я не уйду без Мии”, - сказала Тереза. “Мы собираемся попытаться, черт бы тебя побрал!”
  
  Кай посмотрел на Терезу, Лани и Тома. Все они выглядели готовыми рискнуть своими жизнями, чтобы спасти Брэда и Мию.
  
  “Все в порядке. Мы можем это сделать ”, - сказал он, пытаясь звучать более позитивно, чем он чувствовал. “Но вы все мне нужны. Поиски джека пойдут быстрее ”.
  
  Кай не мог избавиться от ощущения, что их усилия будут тщетны. Но когда они вышли на лестничную клетку под открытым небом, стеклянных окон в которой давно не было, он случайно бросил взгляд на ныне разрушенное здание позади них и почувствовал, как прилив надежды наполняет его энергией.
  
  Вдоль основания другого здания, все еще стоящего в сотне ярдов от нас, Кай увидел частично стертую вывеску, некоторые буквы смыло.
  
  Табличка гласила: “Re f K ngs”. Красный прямоугольник с белой диагональной линией через него отклонился в сторону. Он видел то же самое на грузовике, когда они въезжали в Вайкики.
  
  Символ был легко узнаваем для дайверов. Магазин был магазином для подводного плавания.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  11:39 утра.
  
  8 минут до второй волны
  
  
  M ax пришлось отдохнуть несколько секунд после первых двух поездок, когда они поднимали ветеранов-инвалидов по лестнице на крышу. Адриан выглядел таким же уставшим, как Макс, который наконец снял пиджак и галстук. Трое ветеринаров имели огромный избыточный вес, перевешивающий на триста фунтов, и требовались невероятные усилия. Если бы они не сделали перерыв, они могли бы уронить некоторых людей, которых они несли. Внизу осталось всего десять человек: ветераны, которые не могли подняться самостоятельно, плюс супруги или любимые, которые не поднялись бы без них. Те, у кого были сотовые телефоны, продолжали пытаться дозвониться, но безуспешно.
  
  Пока Адриан отдыхал, Макс подошел к краю крыши и посмотрел на скайбридж двадцатью этажами ниже. Рейчел тянула слишком долго. Через дыру в крыше перехода он не мог видеть никакого движения. Возможно, это означало, что она была на пути наверх. Она забрала его рацию, так что у него не было никакой возможности связаться с ней.
  
  Шум вертолетов был постоянным, но отдаленным спутником, когда они были на крыше. Вид такого количества вертолетов, приземляющихся на переполненные крыши, напомнил ему фотографии, которые он видел во время эвакуации Сайгона незадолго до его падения после войны во Вьетнаме. Эта эвакуация была не менее бессистемной, но с еще более жесткими сроками.
  
  Звук бьющихся лопастей несущего винта, казалось, становился все громче. Макс поднял голову, прикрывая глаза от полуденного солнца. Здания и окружающие горы могут вводить в заблуждение относительно направления и расстояния звука. Он осмотрел небо и затем увидел, что некоторые из гостей указывают в направлении центра Гонолулу.
  
  Небольшой экскурсионный вертолет, рассчитанный не более чем на шесть посадочных мест, направлялся в их сторону. Вместе с другими гостями он размахивал руками как сумасшедший и громко кричал, хотя никто в вертолете не мог их услышать.
  
  Когда вертолет приблизился на расстояние ста ярдов, Макс смог разглядеть лицо пилота. Он также мог видеть, что на борту вертолета уже находилось несколько пассажиров, хотя он не мог сказать, сколько именно.
  
  Пилот снижал вертолет до тех пор, пока он не завис примерно в тридцати футах над крышей, где и удержался устойчиво. Он замахал руками, чтобы отступить. Макс понимал, но многие постояльцы отеля столпились там, где пилот пытался приземлиться. Все хотели первыми подняться на борт вертолета.
  
  “Адриан!” Сказал Макс. “Помогите мне вернуть этих людей!”
  
  Они оттеснили гостей обратно к краю крыши, несмотря на некоторые протесты. Когда они были на безопасном расстоянии от зоны посадки, пилот снизил вертолет.
  
  “Оставайся здесь!” Макс прокричал, перекрывая грохот винтов.
  
  Он подбежал к вертолету, и пилот распахнул свою дверцу.
  
  “Мы рады видеть вас!”
  
  “Сколько у вас?” - спросил серьезный пилот.
  
  “Может быть, шестьдесят, шестьдесят пять. Я не считал.”
  
  “Иисус. Все в порядке. Я посмотрю, смогу ли я направить сюда еще несколько вертолетов. Многие вертолеты морской пехоты были застигнуты на земле первой волной. Радиоволны заглушены. Это может занять несколько минут ”.
  
  Макс оглядел каюту. Три пассажира сидели сзади. Казалось, что два места все еще были свободны.
  
  “У вас есть место для большего?”
  
  “Да. Дайте мне два, но не больше; я не хочу, чтобы на меня напали толпой. Я уже видел, как это случилось с одним вертолетом. Разбился при попытке взлететь. Оно тоже не будет последним, и я не хочу, чтобы это случилось со мной. Если я увижу, что сюда бежит больше двух человек, я убегу до того, как они доберутся сюда ”.
  
  “Попался”.
  
  Макс вернулся к гостям.
  
  “Хорошо. Этот вертолет может взять только двух человек ”, - объявил он. Из толпы донеслись стоны и ругательства. Макс поднял руки, чтобы успокоить их.
  
  “Еще вертолеты в пути. Но у нас нет времени на лотерею, поэтому я просто выберу двух человек наугад.” Он указал на семидесятилетнюю пару, стоящую прямо перед ним. Они, очевидно, были мужем и женой, мужчина на костылях, потому что у него отсутствовала правая нога.
  
  “Давайте, вы двое”.
  
  Он ожидал бунта от других, кто не был выбран, но, возможно, потому, что они были ветеранами, они знали, как выполнять приказы. Хотя было много ворчания, никто не пытался прорваться к вертолету.
  
  Вместо этого человек, который был выбран, выразил протест.
  
  “Я не пойду, когда здесь все еще есть женщины. За кого ты меня принимаешь?”
  
  “Сэр, это не "Титаник", и у нас нет времени спорить—”
  
  “Мне все равно. Я не уйду, пока все эти женщины не уйдут ”.
  
  “Мистер Латин, вы можете мне здесь помочь?”
  
  Боб Латин, который сидел в стороне, его инвалидное кресло теперь было этажом ниже его, быстро оглядел толпу и покачал головой.
  
  “Я думаю, что могу говорить за каждого из нас, когда говорю, что ни один мужчина не сядет в вертолет, пока все женщины не уйдут. Вы просто теряете свое время, если думаете, что произойдет что-то еще. И я иду последним”.
  
  Макс снова начал протестовать, но он видел, что Латин не собирается уступать. Другие закаленные в боях ветераны казались не менее упрямыми. Макс знал, что у него нет времени на споры, поэтому он указал на женщину, стоящую по другую сторону от мужчины.
  
  “Отлично. Значит, ты. Поехали.”
  
  Каждая из женщин обняла своего мужа на прощание. Макс проводил их к вертолету, инстинктивно подставляя голову под лопасти. Женщины поднялись на борт и со слезами на глазах помахали своим мужьям после того, как пристегнулись.
  
  “Возвращайся скорее”, - сказал Макс.
  
  Пилот кивнул.
  
  “Мы высаживаем людей в медицинском центре Триплера или на Уилер Филд, если Триплер слишком занят. Я вернусь, как только смогу ”.
  
  Макс отступил, когда лопасти вертолета взметнулись вверх. Он грациозно оторвался, сделал аккуратный разворот и направился на северо-запад.
  
  Толпа позади него неожиданно разразилась радостными возгласами при виде первого хорошего знака, который они увидели после окончания бранча.
  
  Макс забрал Адриана и вернулся, чтобы привести остальных гостей наверх, надеясь, что то, что он сказал гостям, было правдой: что другие вертолеты действительно были в пути.
  
  Рейчел одной рукой свисала со столба, а другой держала Уайатта. Когда она увидела, что Билл начал приближаться, она закричала: “Подождите! Мост может рухнуть, если вы тоже подниметесь!”
  
  Билл увидел, что она была права, и остался на своей стороне, в отчаянии заламывая руки.
  
  Уайетт был слишком тяжел для Рейчел, чтобы вытащить его обратно.
  
  “Уайатт”, - сказала она. “Хватай меня за ноги и взбирайся мне на спину”.
  
  “Хорошо”, - сказал он.
  
  Рейчел почувствовала, как он отпустил ее руку и схватил за ноги. Она схватилась за колонну свободной рукой, чтобы обезопасить себя. Уайатт карабкался по ее спине, пока не смог подтянуться до положения стоя. Когда он убрался с дороги, Рейчел подняла ногу, пока у нее не появилась какая-нибудь опора. Осторожно, она медленно поднималась по колонне, пока не встала на ноги. Вместе они преодолели последние несколько шагов путешествия и рухнули на пол вестибюля, ошеломленные испытанием.
  
  Семья Уайатта приветствовала с другого конца небесного моста. Рейчел подняла глаза и увидела, что ни один из родителей не сделал ни малейшего движения, чтобы подойти.
  
  “Может быть, нам стоит просто остаться здесь, пока все это не закончится”, - сказал Билл.
  
  “Нет, папа!” Уайатт умолял, в ужасе от своего близкого падения. “Не оставляй меня здесь!”
  
  Рейчел пыталась утешить мальчика. Он сделал выпад, как будто хотел вернуться на мост, но она удержала его.
  
  “Оставайся там, Уайатт!” Билл закричал. “Это небезопасно”.
  
  Уайетт залился слезами и осел на пол. Пейдж заплакала при виде своего обезумевшего сына, но не двинулась с места.
  
  “Говорю вам, ” сказала Рейчел, “ мой муж работает в Тихоокеанском центре предупреждения о цунами. Он говорит, что приближаются новые волны, и они будут огромными ”.
  
  “Может быть, он ошибается —”
  
  “Он не ошибается. Просто посмотри под себя, если ты мне не веришь. Вертолету негде приземлиться на вашей крыше, поэтому вы должны решить прямо сейчас. И это твой последний шанс. Небесный мост не выдержит следующего цунами.”
  
  Билл и Пейдж совещались.
  
  “Они приближаются?” Уайатт спросил Рейчел.
  
  “Я надеюсь на это, милая”.
  
  “Хорошо”, - сказал Билл. “Первыми приедут Пейдж с Ханной. Тогда я понесу Эшли ”. Он забрал пятилетнюю девочку из рук Пейдж, чтобы Пейдж могла схватить Ханну.
  
  “Хорошо. Поторопись. У нас осталось не так много времени ”.
  
  Используя метод, который Рейчел использовала с Уайаттом, Пейдж осторожно начала путешествие по небесному мосту, держа за руку свою восьмилетнюю дочь. Не желая пугать Пейдж, чтобы она совершила ошибку, Рейчел подавила желание крикнуть ей, чтобы она двигалась быстрее. Из-за того, что они были очень осторожны, переправа заняла гораздо больше времени, чем следовало. Наконец, Пейдж и Ханна добрались до башни Моана без происшествий.
  
  Билл опустил Эшли на землю и присел на корточки, чтобы она могла обнять его за шею сзади. Затем он встал, держа ее за спину, как свинью, и начал переходить.
  
  “Пейдж”, - сказала Рейчел, - “дети должны начать подниматься по лестнице. Предполагается, что следующая волна будет высотой в сто пятьдесят футов. Нам нужно добраться хотя бы до пятнадцатого этажа, чтобы быть в безопасности ”.
  
  Пейдж, очевидно, была разорвана. Если оставить детей с ней, это означало, что подниматься на эти десять этажей будет медленнее, как только Билл и Эшли окажутся на другом берегу. Но она также не хотела оставлять своего мужа и другого ребенка. И отправлять детей наверх одних было не вариантом. Они уже были напуганы, и то, что они остались одни, было верным путем к путанице или чего похуже.
  
  В конце концов, мысль о том, что двое ее детей в безопасности, была важнее, чем то, что они были с ней.
  
  “Ты заберешь их для меня?” Сказала Пейдж. “Я не могу оставить Эшли и Билла здесь. Что, если что-то случится?”
  
  “Я понимаю”, - сказала Рейчел. “У меня самого есть дочь. Я бы сделал то же самое ”.
  
  Пейдж обняла своих двоих детей.
  
  “Помни, - сказала Рейчел, - у тебя осталось всего несколько минут. Кроме того, вы будете знать, когда придет время подниматься. Мы будем ждать вас на шестнадцатом этаже”.
  
  “Если ты не увидишь меня через десять минут ...” Голос Пейдж затих.
  
  “Я позабочусь о них”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Рейчел вывела Уайатта и Ханну на лестничную клетку.
  
  “Куда мы направляемся?” сказала Ханна.
  
  Рейчел заставила себя улыбнуться. “Мы поднимаемся по лестнице, чтобы потом полететь на вертолете. Разве это не будет весело?”
  
  Она открыла дверь на лестничную клетку, и дети заколебались в полумраке, с немногим большим, чем слабое свечение, просачивающееся сверху. К счастью, аварийное освещение на лестничной клетке над восьмым этажом все еще горело, питаясь от батарей в каждом блоке, как только в отеле отключилось электричество. Ниже этого уровня все источники света были закорочены водой.
  
  “Это жутко”, - сказал Уайатт.
  
  “Это всего лишь аварийные огни”.
  
  “Разве мама и папа не придут?” Сказала Ханна.
  
  Я не знаю, подумала Рейчел, оглядываясь на Билла, неуверенно ступающего на скайбридж с Эшли, сидящей на спине. Я надеюсь. Я молюсь. Но я не знаю .
  
  “Да, милый”, - уверенно сказала Рейчел и начала подниматься по лестнице, держа обоих детей за руки. “Твои родители скоро снова будут с нами”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  11:41 утра.
  
  6 минут до второй волны
  
  
  G несмотря на все препятствия, с которыми они сталкивались до этого момента, у Кая не было причин ожидать, что их удача улучшится. Даже если бы они просто нашли домкрат и сумели вытащить Брэда и Мию из-под стальной балки, у них не было бы времени убежать в более высокое здание. Они все окажутся в десятиэтажном кондоминиуме, когда ударит следующее цунами. Но, увидев магазин подводного плавания, он почувствовал прилив оптимизма. Если бы он мог найти то, что ему было нужно в разрушенном магазине, они могли бы выиграть себе больше времени.
  
  Это зависело, конечно, от того, выдержит ли кондоминиум еще одно воздействие цунами. Кай не питал иллюзий относительно их шансов, но единственным другим вариантом было оставить Брэда и Мию на произвол судьбы, и он даже не рассматривал это.
  
  Лани, Тереза и Том отправились с Каем на поиски. Он подумывал отправить Лани и Тома на возвышенность самостоятельно, но в этот момент мысль о том, что Лани может постоять за себя, была пугающей. Кай хотел, чтобы она была с ним, где он мог бы присматривать за ней. И отправлять Тома одного, раненого, казалось плохой идеей. Кроме того, Каю нужна была их помощь, чтобы собрать припасы. Им пришлось бы выживать с тем, что они могли унести за один рейс; у них не было бы времени ни на секунду.
  
  Когда они вышли на улицу, Кай разделил группу, отправив Терезу на поиски как можно большего количества автомобильных домкратов, которые она смогла найти. По крайней мере, два, может быть, три, если она сможет их унести. Том и Лани должны были сопровождать Кая в магазин аквалангов.
  
  Улица возле кондоминиума выглядела как Сараево в худшие годы балканской войны. Куски дерева, металла, бетона, растительность и, что хуже всего, человеческие тела усеивали тротуары. Автомобили и другие транспортные средства были брошены во всех мыслимых направлениях, многие из них разбиты до неузнаваемости. Один автомобиль, Mini, бросил вызов гравитации, зависнув в двадцати футах над землей, насаженный, как кебаб, на стальной шест, торчащий из второго этажа здания.
  
  Самое удивительное, что несколько человек бродили по улицам невредимыми. Кай предполагал, что ему не следовало удивляться — если бы он выжил, другие тоже бы выжили, — но из-за полного опустошения было трудно поверить, что кто-то еще пережил это.
  
  Азиатская женщина, бормочущая на языке, которого Кай не знал, повела мальчика лет десяти к отелю и исчезла через парадную дверь. Несколько подростков вышли из другого отеля и начали дико бежать в направлении гор. Два человека на балконе десятого этажа примерно в двухстах ярдах от них помахали им рукой.
  
  Мужчина, мокрый насквозь и совершенно голый, если не считать пары кроссовок, подбежал к ним и спросил: “Где Эмили?”
  
  “Кто?” Сказал Кай, ошеломленный.
  
  Голый мужчина схватил Кая за рубашку и дернул Кая к себе. “Эмили. Ты видел ее?”
  
  Кай посмотрел на остальных, которые были так же потрясены, как и он. Он покачал головой, и, не сказав больше ни слова, мужчина отпустил его и продолжил идти по улице, заглядывая в каждый открытый дверной проем и окно. Кай мог только догадываться, что он был застигнут цунами со своей девушкой, женой или дочерью. Масштабы трагедии продолжали расти в сознании Кая.
  
  “Не останавливайтесь, чтобы поговорить с кем-нибудь еще”, - сказал он, и остальные поняли, что он имел в виду.
  
  У них просто не было времени помогать другим. Теперь это был закон джунглей: каждый сам за себя. Мысль о том, что цивилизованное поведение может так быстро деградировать, отрезвляла Кая, но рассуждения с паникующими людьми или направление их в безопасное место помешали бы им спасти людей, которых они любили. Никто из них не собирался позволить этому случиться. Больше не нужно было ничего говорить.
  
  Оставив Терезу рыться в машинах, Кай и остальные побежали туда, где он видел магазин аквалангов. Когда они подошли ближе, Кай смог более четко разглядеть обширные повреждения здания, в котором располагался магазин. Его не воодушевило его состояние.
  
  Он вбежал в дверь и обнаружил, что внутри все полностью разрушено. Ничего из оригинального набора товаров в магазине не осталось. Вместо этого все это было заменено мусором, занесенным внутрь волной: стулья, мусорные баки и мелкие кусочки металлолома валялись на полу. Единственной узнаваемой вещью из магазина была табличка Профессиональной ассоциации инструкторов по дайвингу, которая была прибита к стене.
  
  “Нет!” Кай плакал от отчаяния. “Должно же что-то быть!”
  
  Он начал разбрасывать мусор, ища под ним баллоны для подводного плавания и другое оборудование, которое, как он предполагал, должно было их спасти. Но с каждым кусочком, который он отбрасывал в сторону, его надежда таяла все больше.
  
  Затем Лани указала на то, чего Кай не заметил в своих лихорадочных поисках.
  
  “Папа. Там есть еще одна дверь.”
  
  Вдоль задней стены магазина к стене был прикреплен большой лист фанеры, закрывающий дверь. Виднелся только обломок двери и дверная ручка. Кай потянул фанеру, которая врезалась в гипсокартон, и она с грохотом упала на пол, обнажив неповрежденную ручку. Он толкнул дверь, и его усилия были вознаграждены.
  
  Фанера не позволила смыть заднюю комнату магазина. В противоположном конце комнаты находилась металлическая аварийная дверь, которая все еще была цела. Она открылась наружу, поэтому отступающая вода не смогла ее открыть.
  
  Тем не менее, комната все еще была мокрой от пола до потолка, что объясняло, почему она прошла через цунами относительно невредимой. Если бы помещение было водонепроницаемым, давление воды снаружи было бы намного больше, чем воздуха в помещении, и вода взорвала бы двери внутрь, сметая все вокруг. Но что-то выровняло давление, и Кай увидел источник: ручеек воды вытекал через отверстие шириной в три фута у пола, где столб, поддерживающий Mini, первоначально проник в здание.
  
  Кай сорвал джекпот, который он отчаянно хотел найти. В комнате был беспорядочный беспорядок из баллонов с воздухом, шлангов, компенсаторов плавучести, утяжеляющих ремней и всего остального, необходимого для погружения. Кай украдкой взглянул на свои часы. Пять минут.
  
  “Хорошо. Мы собираемся убраться отсюда через девяносто секунд. Нам нужны три баллона с воздухом, три воздушных шланга для осьминогов и немного нейлоновой веревки. Убедитесь, что на шлангах установлены два регулятора. Нас шестеро.”
  
  “Ты имеешь в виду, что мы собираемся нырять с аквалангом?” Сказала Лани.
  
  “За работу”, - сказал Кай, поднимая ближайший баллон с воздухом и навинчивая на него свободный воздушный шланг. “Это единственный шанс Брэда и Мии. Мы не можем вовремя вытащить их оттуда и поместить на безопасную высоту в другом здании. Нам придется переждать следующую волну. Вот почему нам нужна веревка ”.
  
  Кай увидел, как Том последовал его примеру, привинчивая шланг к другому резервуару.
  
  “Ты делал это раньше?” Сказал Кай.
  
  “Я сертифицирован. Прошло двадцать часов.”
  
  “Хорошо. Убедитесь, что в нем есть давление. Мы не сможем вернуться, если обнаружим, что бак пуст ”.
  
  Лани вернулась с желтой нейлоновой веревкой. Учитывая количество петель, Кай предположил, что это было около ста футов лески.
  
  “Это единственное, что я смог найти”.
  
  Привязывать один длинный кусок веревки заняло бы слишком много времени.
  
  “Посмотрите, сможете ли вы найти нож для подводного плавания и маски. И пара фонариков пришлись бы кстати”.
  
  Пока Лани искала, Кай взял третий баллон и присоединил последний шланг, активировав манометр. Пусто. Черт!
  
  Он отбросил его в сторону. Том перевернул другой резервуар.
  
  “Это последнее”, - сказал он. “Клапаны на всех остальных сломаны или погнуты”.
  
  Кай быстро прикрутил шланг, молясь, чтобы индикатор не был красным.
  
  Датчик показывал две тысячи фунтов на квадратный дюйм. Завершен. Слава Богу.
  
  “У меня есть нож!” - С радостью сказала Лани.
  
  “А как насчет масок?”
  
  “Они все разбиты, но я нашел фонарик. Это работает ”.
  
  “Хорошо. Мы получили то, за чем пришли. Поехали.”
  
  Кай поднял два баллона и пошатнулся под шестидесятипятифунтовым грузом, в то время как Том нес третий здоровой рукой.
  
  Когда Кай выводил Лани и Тома на улицу, он заметил кое-что еще: желтый пакет размером с большой арбуз. На нем была красная ручка и надпись "ПОТЯНИ СЮДА, ЧТОБЫ НАДУТЬ". Это был старый спасательный плот.
  
  Несмотря на кажущийся возраст плота, картридж CO2 казался новым. Если они не смогли достать вертолет, возможно, они могли бы всплыть на одной из волн. Это была не лучшая идея, скорее, последнее средство, но это было лучше, чем плавать. Кай указал на это.
  
  “Лани, ты можешь нести и это тоже?”
  
  “Я думаю, да”, - сказала она. Она подняла плот на руки, и они выбрались из магазина.
  
  
  * * *
  
  
  Тереза попыталась открыть домкрат в первой попавшейся машине. Дверь была выбита, поэтому она просунула руку в открытое окно и потянула за ручку багажника.
  
  Ничего не произошло. Она попробовала еще раз, с тем же результатом. Она подбежала к задней двери и пару раз пнула багажник, но он не поддавался.
  
  У нее не было времени продолжать примерять одну машину, поэтому она побежала к следующей, перевернутому "Шевроле" с пробитой крышей. Этот выглядел еще менее обнадеживающим. Она пропустила это.
  
  Наконец, она нашла машину, которая казалась многообещающей. Микроавтобус лежал на боку, заднее стекло отсутствовало. Она протиснулась сквозь него и осмотрела пол, который теперь был на боку. Третий ряд кресел все еще был на месте, так что ей пришлось убрать это с дороги. Она нашла ручку разблокировки, и сиденье откинулось, почти упав на нее. Она придвинула его ко второму ряду сидений, оставив достаточно места, чтобы добраться до покрытия пола.
  
  Тереза сорвала промокшее покрывало и увидела то, что искала. В поддон пола рядом с узким запасным колесом был ввинчен автомобильный домкрат медного цвета.
  
  Домкрат удерживался на месте с помощью барашковой гайки, которую обычно было легко открутить. Но пока его раскидывало, рама минивэна погнулась, затянув гайку. Тереза изо всех сил пыталась повернуть его, но он не двигался. Ей нужен был какой-то рычаг воздействия.
  
  Она выскользнула обратно из фургона и огляделась в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве рычага. В идеале она чудесным образом нашла бы на земле плоскогубцы, но это было принятие желаемого за действительное. Вместо этого ей пришлось бы обходиться тем, что она могла раздобыть в непосредственной близости от нее. Это оказалась металлическая ножка от стула. Гладкий круглый стержень все еще свисал с одного его конца. Она крутила заклинатель, пока он не выскочил из ноги. Она также подобрала тяжелый кусок битого бетона, чтобы забить ножку стула.
  
  Когда Тереза вернулась в микроавтобус, она осторожно положила ножку стула на одну сторону барашковой гайки и прислонилась к автомобилю. Она убедилась, что это было не на самом болте. Один неверный удар, и он безнадежно искривился бы.
  
  Тереза отступила назад с бетонным блоком и ударила им по ножке стула. Она почувствовала, как гайка поддалась. Еще через два нажатия гайка ослабла настолько, что ее можно было открутить вручную. Когда он, наконец, отключился, она нащупала разъем, и он упал на землю.
  
  Когда она наклонилась, чтобы поднять его, она услышала движение снаружи машины. Она предположила, что Кай вернулся из магазина аквалангов.
  
  Тереза вышла из микроавтобуса, торжествующе держа домкрат над головой.
  
  “Я поймал одного!”
  
  Но вместо Кая она обнаружила неряшливого мужчину с клочковатой бородой. Сквозь зубы, пожелтевшие от многолетнего курения, донесся запах алкоголя. Его испачканная футболка не могла скрыть огромный живот, выступающий над низко сидящими шортами.
  
  “Чертов мародер!” - сказал он, невнятно выговаривая слова. “Я знал, что найду что-нибудь здесь”.
  
  Тереза опустила руки, чтобы показать, что она не опасна. Она много раз имела дело с такими пациентами, как он, в больнице.
  
  “Я не мародер”.
  
  “По-моему, ты выглядишь как мародер. Прорываюсь сквозь чью-то машину. Кража их вещей”.
  
  “Мне нужен автомобильный домкрат, чтобы помочь —”
  
  “Не вешай мне лапшу на уши! Я видел это по телевизору. Я знаю, что делать с такими людьми, как вы ”.
  
  Она не заметила, что он держал в правой руке. Он поднял автоматический пистолет и направил его на нее.
  
  “Сэр, ” сказала она, “ послушайте меня —”
  
  “Ты пойдешь со мной, и мы найдем полицию. Они с тобой разберутся ”.
  
  “Приближается цунами!”
  
  “Да, держу пари, ты рад, что это произошло. Таким образом, ты можешь взять все, что захочешь ”.
  
  “Сэр—”
  
  “Полиция!” - начал кричать мужчина. “Полиция! Мародер! Полиция!”
  
  “Вы видите поблизости полицию? Приближается еще одно цунами ”.
  
  “Ты думаешь, я глупый? Полиция!”
  
  Пока он продолжал звать полицию, Тереза увидела Кая, Тома и Лани, идущих к ней из магазина аквалангов.
  
  “Кай! Вернись!”
  
  Мужчина обернулся, чтобы посмотреть, на кого она кричала. Он поднял пистолет еще выше, как будто угрожая им этой новой группе. Кай и остальные были в замешательстве от происходящего. Все, что они увидели, был неряшливо выглядящий мужчина, держащий в руке пистолет. Они внезапно остановились.
  
  Мужчина, возможно, выведенный из равновесия своим быстрым движением, возможно, нарочно, нажал на спусковой крючок. Воздух разорвал треск, и пуля просвистела мимо головы Кая, отколов кусок металла позади него. Они втроем упали на землю.
  
  Этот человек был явно не в себе. Попытка урезонить его только усугубила бы ситуацию, и любое дальнейшее обсуждение отняло бы драгоценное время, которое Терезе нужно было как-то высвободить Мию. Этот человек представлял опасность не только для нее, но и для ее дочери. Она не колебалась; когда мужчина отвернулся от нее, Тереза обеими руками взмахнула тяжелым металлическим автомобильным домкратом и ударила его по затылку.
  
  Эффект был мгновенным. Мужчина выронил пистолет и упал на колени, где его шатало. Тереза подняла пистолет, выбросила магазин на тротуар и бросила пистолет в кучу мусора. Мужчина повалился вперед и лежал на земле, все еще в сознании, но стонал.
  
  “Сука”, - невнятно пробормотал он низким рокотом. “Ты ударил меня”.
  
  Тереза помахала Каю рукой.
  
  “Давай! У меня есть джек. Поехали.”
  
  “Что случилось?” Сказал Кай, подбегая к ней. “Что, черт возьми, происходит? Кто этот парень?”
  
  Тереза, дрожа от прилива адреналина, уставилась на распростертого мужчину.
  
  “Я расскажу тебе позже”, - сказала она. “Пойдем заберем Мию и Брэда”.
  
  
  СОРОК
  
  
  11:45 утра.
  
  2 минуты до второй волны
  
  
  На небесном мосту между величественными гавайскими зданиями Эшли вцепилась в плечи Билла, когда они переходили от башни Акамаи к башне Моана. Они добились хорошего прогресса, потерпев лишь один или два незначительных промаха. Однако скрип дорожки стал более частым, отчасти из-за двухсотпятидесятифунтового телосложения Билла. “Ты отлично справляешься, Эшли”, - сказала Пейдж, пытаясь поддержать настроение дочери. Ей пришлось впиться ногтями в ладони, чтобы держать себя в руках. Она ничего не могла сделать, чтобы помочь им, кроме как подбадривать. “Просто продолжай крепко держаться”.
  
  Решение отправить двоих своих детей с незнакомцем было для нее мучительным, но она не могла вынести мысли о том, чтобы оставить Эшли и ее мужа. Образ Уайетта, едва не падающего со скайбриджа, врезался ей в память. Если бы что-то подобное случилось с Эшли, она предпочла бы полагаться на себя, чтобы спасти своего ребенка.
  
  Когда Билл был готов сделать свои последние шаги к безопасности здания, Пейдж услышала шум на другой стороне моста.
  
  Пятеро мужчин студенческого возраста, спотыкаясь, остановились в конце моста. Каждый из них говорил с небрежным среднезападным акцентом, подпитываемым, по крайней мере, двенадцатью упаковками пива на каждого.
  
  “Эй, смотрите”, - сказал один из парней. “Видишь, я говорил тебе, что мог видеть людей, выходящих из нашей комнаты”.
  
  “Давай”, - сказал другой. “Давайте убираться отсюда к чертовой матери”.
  
  Прежде чем Пейдж и Билл смогли крикнуть что-то большее, чем “Нет!”, все пятеро пьяных парней из братства ступили на мост. Они не прошли и нескольких футов, как один упал, увлекая за собой двух других. Удар отозвался на и без того хрупком скайбридже. Он начал подпрыгивать, обрывая кабели, отвратительно раскачиваясь над внутренним двором внизу, теперь лишенным воды.
  
  “Билл!” Пейдж закричала. “Прыгай!”
  
  Но Билл не смог бы добраться до башни Моана, не упав, возможно, потеряв Эшли, поэтому он схватил ребенка за руку и стащил ее со своей спины. Он развернул ее и швырнул маленькую девочку в ждущие руки Пейдж, находившейся в шести футах от него.
  
  В этот момент центр скайбриджа треснул от дополнительной нагрузки. Две половинки, все еще прикрепленные на концах, повернулись к своим соответствующим башням. Все пятеро пьяных мужчин соскользнули с палубы и кричали, пока глухие удары не отметили их прохождение. Пейдж отвернула голову Эшли, чтобы та не видела последствий. Противоположный конец дорожки врезался в здание, а затем срезался, превратившись в груду искореженного металла далеко внизу, погребая под собой тела.
  
  Билл обхватил обеими руками столб, за который держался. Когда его конец моста врезался в башню, пол прохода отделился от крыши у ее основания, обрушившись во внутренний двор внизу. Но крыша вместе с вертикальными колоннами осталась прикрепленной к башне Моана, подвешенной всего на двух уцелевших стальных стержнях.
  
  Пейдж осторожно заглянула за край, опасаясь того, что она увидит внизу. К ее облегчению, она увидела, что Билл все еще цепляется за колонну, но прошло всего несколько минут, прежде чем он либо потерял хватку, либо был поглощен следующей мощной волной.
  
  Рейчел, измученная беготней вверх и вниз по лестнице и испытанием на "скайбридже", прислонилась головой к металлической противопожарной двери лестничной клетки шестнадцатого этажа. Она пыталась связаться с Каем по рации и была в ужасе, потому что он не отвечал.
  
  “Кай, ты там? Кай, зайди, пожалуйста.”
  
  “Кто такой Кай?” - Спросил Уайатт.
  
  “Он мой муж. Он с моей дочерью, Лани ”.
  
  “Что с ними случилось?” Спросила Ханна.
  
  “Я не ...” Рейчел начала отвечать, но рыдание застряло у нее в горле, и, прежде чем она смогла остановить себя, она начала плакать.
  
  Она закрыла лицо руками, когда все это хлынуло наружу. Стресс. Ответственность за всех гостей отеля. Не зная, была ли ее семья в безопасности или … Она не хотела думать о возможности наихудшего варианта, но он все равно произошел. И теперь она была ответственна за чужих детей.
  
  Ханна обняла ее. “Все будет хорошо, Рейчел. С Лани и Каем все будет в порядке ”.
  
  Рейчел снова всхлипнула и крепко прижала к себе маленькую девочку. Как ребенок может держать себя в руках, когда я в таком беспорядке, подумала она. Тереза была права. В спасении жизней не было ничего гламурного, но результат того стоил.
  
  Еще через мгновение Рейчел перевела дыхание и успокоилась.
  
  “Спасибо тебе, Ханна”, - сказала она, гладя Ханну по волосам. “Я уверен, что с ними тоже все будет в порядке”.
  
  Уайатт, который стоял позади Ханны, выглядел смущенным эмоциональным проявлением.
  
  “Могу я попробовать рацию?” - спросил он. “У меня дома есть такой же. Может быть, я смогу достать его ”.
  
  Рейчел улыбнулась и вытерла лицо рукавом. “Конечно, Уайатт”. Она протянула ему рацию. “Просто нажми красную кнопку и говори”.
  
  “Кай, ты там?” он сказал. Он ждал ответа. Ничего не произошло.
  
  “Попробуй еще раз и убедись ...” Рейчел остановилась на середине предложения и склонила голову набок.
  
  “И убедиться в чем?” Сказал Уайатт.
  
  Рейчел подняла руки.
  
  “ТССС!”
  
  “Что?” Сказала Ханна.
  
  “Помолчи секунду. Кажется, я что-то слышу.”
  
  Рейчел повернула голову так, что ее ухо прижалось к двери. Уайатт и Ханна последовали его примеру.
  
  После минуты молчания был отчетливо слышен глухой звук. Обычно жужжание вентиляторов и стремительное движение воздуха по воздуховодам отеля заглушали звуки низкого уровня. Но с отключением электричества отель погрузился в жуткую тишину.
  
  Шум повторялся через равные промежутки времени. Один, два, три, четыре. Тишина на четыре счета. Затем снова: один, два, три, четыре. Слабый стук отразился от металлической двери. Звук определенно был рукотворным.
  
  “Что это?” Спросила Ханна.
  
  “Я не знаю, ” сказала Рейчел, - но кажется, что это доносится из коридора”.
  
  Она вскочила на ноги и открыла дверь. Теперь звук был громче и отчетливее. Казалось, что оно исходит откуда-то из пустынного коридора.
  
  “Вы, ребята, подождите здесь”, - сказала Рейчел.
  
  “Куда ты идешь?” Сказала Ханна.
  
  “Мне нужно выяснить, что это за звук. Я скоро вернусь. Никуда не уходи, пока не вернутся твои родители. И держи дверь открытой ”.
  
  Рейчел шла по коридору, останавливаясь каждые несколько секунд, чтобы сориентироваться на шум. По мере того, как она продвигалась дальше в здание, стук становился все громче, пока она не смогла сосредоточиться на нем без остановки. Примерно на полпути по коридору она завернула за угол к вестибюлю с лифтами. Теперь было очевидно, откуда исходил звук.
  
  Звук голоса сопровождал удары.
  
  “Помогите! Есть кто-нибудь снаружи?”
  
  Кто-то оказался в ловушке в лифте.
  
  Перевозка всего оборудования замедлила их больше, чем Кай предполагал. Времени оставалось мало, когда они поспешили покинуть лестничную клетку десятого этажа "Сисайда" и войти в квартиру.
  
  “Мы начали думать, что вы забыли о нас”, - сказал Брэд. В его голосе звучала обычная ободряющая нотка, но Кай чувствовал отчаяние прямо под поверхностью. Он пытался поддержать настроение Мии.
  
  “Ни за что, хаоле”, - сказал Кай. “Мы собираемся вытащить вас оттуда”.
  
  Тереза показала ему домкрат.
  
  “Это прекрасное зрелище”, - сказал Брэд.
  
  “Давай попробуем”, - сказала она.
  
  “Подожди”, - сказал Кай. “У нас пока нет на это времени”.
  
  “Для чего это?” Сказал Брэд, заметив баллоны с аквалангами.
  
  “Для нас. Все мы.”
  
  “Почему бы вам не вытащить нас первыми?”
  
  “У нас есть самое большее две минуты”, - сказал Кай, разрезая веревку на десятифутовые отрезки водолазным ножом. “Сначала нам нужно привязаться”.
  
  “Кай, ты шутишь, да?”
  
  “Нет”. У Кая не было времени смягчить новость. Его разум вернулся к Брэду, оказавшемуся в ловушке во время кораблекрушения, и паническому стуку в дверь, прежде чем Кай смог освободить его. С тех пор Брэд не нырял, его страх перед глубинами приближался к фобии.
  
  “Я здесь не останусь”, - сказал Брэд.
  
  “К сожалению, Брэд, тебе придется”.
  
  “Кай, вытащи нас отсюда!” Брэд начал бороться с балкой. “Я не могу здесь оставаться”.
  
  “Остановите это!” Сказал Кай, пытаясь успокоить Брэда. Он передал веревки Терезе. “Начинайте привязывать себя к балке. Крепко! Это самая сильная вещь здесь. Не забудь Брэда и Мию ”.
  
  “Почему ты мне не сказал?” Брэд закричал.
  
  Кай наклонился ближе, чтобы тихо сказать ему на ухо. “Потому что я знал, что ты так отреагируешь, и ты пугаешь Мию”.
  
  “Но вода...!”
  
  “Да, мы будем находиться под водой на глубине не менее пятидесяти футов. Я знаю, это не то, чего ты хочешь, но это произойдет ”.
  
  “Я не могу!”
  
  “Ты можешь и ты сделаешь, потому что другого выбора нет. А теперь, ты собираешься вести себя тихо, или мне прямо сейчас засунуть регулятор тебе в рот?”
  
  Слабый кивок Брэда не смог скрыть его ужаса.
  
  “В чем его проблема?” - спросил Том.
  
  “Однажды у него был неудачный опыт погружения с аквалангом”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Он попал в кораблекрушение и чуть не утонул”.
  
  Кай взял часть веревки и привязал резервуары к балке. Только сейчас ему пришло в голову, что они должны были также захватить компенсаторы плавучести — жилеты, которые поддерживают баллоны с аквалангом во время погружения, — чтобы пристегнуть баллоны. Он не думал об этом, пока они были в магазине дайвинга, хотя и помнил, что видел некоторые. Нейлоновая веревка, безусловно, была прочной, но его техника связывания их была недостаточной. Он никогда не был в бойскаутах, так что он просто размахивал этим на узлах. На самом деле его не волновало, будет ли их легко развязать. Они всегда могли воспользоваться ножом, чтобы освободиться.
  
  Кай больше беспокоился о структурной целостности здания, но с этим он ничего не мог поделать. Либо он выдержит волну, либо нет. Все, что он мог сделать, это убедиться, что если это останется на месте, они тоже останутся.
  
  “Я обеспечила безопасность Тома и Лани”, - сказала Тереза.
  
  Кай быстро осмотрела свою работу.
  
  “Отличная работа”, - сказал он. “Они должны выдержать. Давайте тоже свяжем Мию и Брэда ”.
  
  “Почему? Они уже застряли там ”.
  
  “Ты не понимаешь силу воды. Одно только давление может вытащить одного из них. Если это произойдет, они будут сметены ”.
  
  Они быстро связали веревки вокруг Брэда и Мии вместе.
  
  “Теперь твоя очередь”, - сказал Кай.
  
  Он накинул веревку на балку и обвил ею ее живот.
  
  “А как насчет тебя?” - спросила она.
  
  “Я сделаю свой собственный. Я хочу быть рядом с Лани ”.
  
  Том уже прикрутил шланги регулятора к каждому резервуару. У каждого устройства был шланг в виде осьминога с прикрепленным к нему вторым регулятором дыхания. При подводном плавании у вас всегда был один регулятор для себя и запасной, который тащился за вами, чтобы ваш приятель мог им воспользоваться, если у него закончится воздух.
  
  В данном случае это означало, что им понадобилось всего три резервуара для шестерых из них: один для Брэда и Мии, один для Терезы и Тома и один для Кая и Лани.
  
  “Протестируйте их”, - сказал Кай всем им. “Убедитесь, что они работают”.
  
  Если бы они этого не сделали, единственное, что они могли бы сделать, это поделиться регулятором, но совместное дыхание в условиях захлестывающей их воды было бы затруднительным, если не невозможным. К счастью, все регуляторы подавали воздух.
  
  Кай закрепил фонарь для погружения на запястье и обвязал последнюю веревку вокруг балки и спасательного плота. Поскольку у них не было времени освободить Мию и Брэда, у них не будет шанса воспользоваться плотом из-за надвигающейся волны. Он защелкнул нейлоновый ремешок от сухой сумки Реджи, в которой все еще лежали сотовый телефон Брэда, портативная рация и фотоальбом, вокруг одной из веревок.
  
  Когда они закончили привязывать себя, Кай услышал звук, который был одновременно воодушевляющим и душераздирающим.
  
  “Как раз вовремя”, - сказал Брэд.
  
  Через открытые окна доносился звук бьющихся винтов вертолета, зависшего прямо над ними: вертолет, который Кай заказал у Реджи. Он прошел через это ради них, но время не могло быть хуже.
  
  Кай в любом случае не оставил бы Брэда или Мию, даже если бы вертолет прилетел раньше, но он ненадолго задумался о том, чтобы отправить Тома и Лани наверх. Поскольку все они связаны, им понадобятся минуты, чтобы распутаться и попытаться подняться по разрушенной взрывом лестнице на крышу. Он отверг эту идею, какой бы заманчивой ни казалась идея с вертолетом. Их наверняка настигла бы волна прежде, чем они добрались бы до крыши.
  
  Через несколько секунд экипаж вертолета, должно быть, решил, что спасать там некого, и направился к другому зданию.
  
  “Они были так близко”, - сказала Лани.
  
  Какой бы удручающей ни была ситуация, не было причин зацикливаться на этом. У них были более насущные проблемы.
  
  “Итак, все”, - сказал Кай. “Течение будет сильнее всего, что вы когда-либо чувствовали. Важно держать свой регулятор во рту. Держите его крепко зажатым между зубами и придерживайте руками. У нас нет масок, так что держите глаза закрытыми. Мимо нас будет проноситься много обломков, поэтому постарайтесь как можно больше защитить голову. Это будет сложно, но не невозможно. Мы можем это сделать ”.
  
  “И мы вытащим их, когда вода отступит?” Сказала Тереза.
  
  “Абсолютно”. Кай похлопал по домкрату, который он прикрепил к балке рядом со своим резервуаром.
  
  Все замолчали, почувствовав что-то изменившееся в воздухе. Вдалеке Кай смог различить первые намеки на ставший уже знакомым рев, который они слышали всего двадцать минут назад.
  
  Он напрягся в своих веревках и едва мог видеть сквозь выбитую дверь квартиры на другой стороне коридора. Оконная рама в двадцати пяти футах от меня идеально обрамляла голубое небо на юге. Обычно, находясь так далеко от подоконника со стороны океана, он мог видеть воду только на далеком горизонте. Но даже со своего неудобного наблюдательного пункта Кай мог видеть, что гребень второго цунами, несущегося через залив Вайкики со скоростью сорок миль в час, был уже выше, чем они были. Хотя увидеть цунами воочию для него уже не было чем-то новым, тем не менее, от этого захватывало дух.
  
  Кай крепко сжал руку Лани.
  
  “Вот оно!” он закричал. “Всем приготовиться!”
  
  Затем Кай зажал регулятор во рту и приготовился к удару миллиарда галлонов воды.
  
  
  СОРОК ОДИН
  
  
  11:47 утра.
  
  Вторая волна
  
  
  Остатки скайбриджа раскачивались на ветру, скрежеща там, где металл терся о стену башни Моана Гранд Гавайян. Билл Роджерс смог удержаться, но он изо всех сил пытался подтянуться к столбу, за который он болтался. Пейдж беспомощно смотрела вниз из безопасного здания, находившегося не более чем в десяти футах от нее. “Мамочка, помоги папе!”
  
  Дочь Пейдж Эшли отошла в сторону и теперь стояла на краю разрушенного скайбриджа. Пейдж вскрикнула и оттащила девочку от пропасти высотой в шесть этажей.
  
  “Милая, подожди вон у той двери”. Пейдж указала на знак выхода с лестничной клетки.
  
  “Но папа—”
  
  “Ты должен делать то, что я тебе говорю, чтобы я могла позвать папу, хорошо?” Эшли неохотно кивнула и отступила к двери. Пейдж вернулась и увидела Билла, цепляющегося за непрочно прикрепленные остатки металла. Столб прогибался от его 250-фунтового веса теперь, когда он не был прочно закреплен с обоих концов. Это было все, что он мог сделать, чтобы не упасть. Не было никакого способа, которым он смог бы подняться самостоятельно.
  
  “Билл, я собираюсь найти что-нибудь, чтобы опустить тебе”.
  
  “С Эшли все в порядке?” Билл закричал.
  
  “С ней все в порядке”.
  
  “Хорошо. Поторопись. Я больше не могу держаться ”.
  
  Пейдж отправилась на поиски единственной вещи, о которой она могла подумать, которая была бы достаточно прочной и которую, вероятно, можно было бы найти где-нибудь поблизости. Пожарный шланг.
  
  “Оставайся там!” - сказала она Эшли.
  
  Она побежала в сторону здания со стороны океана, надеясь найти шланг, все еще лежащий в стеклянном ящике для хранения в коридоре. Учитывая масштабы ущерба от предыдущей волны, это может быть в любом состоянии.
  
  Именно тогда она услышала цунами. Пейдж увидела, как пенистая белая линия нарастает и каскадом стекает по заливу, и поняла, что у нее больше нет времени, чтобы найти что-нибудь, чтобы спустить Биллу. Ей пришлось бы сделать это самой.
  
  Пейдж побежала обратно на скайбридж. Со своего наблюдательного пункта Билл уже видел цунами.
  
  “Ты нашел что-нибудь?” он сказал.
  
  “У меня не было времени. Я собираюсь взобраться на ту колонну над тобой и взять тебя за руку ”. Она начала опускаться за край.
  
  “Нет!” - закричал Билл. “Небесный мост тоже не выдержит вашего веса. Мы оба пойдем ко дну”.
  
  “Тогда что мне делать?”
  
  Когда рев волны, похожий на рев товарного поезда, стал громче, Билл бросил на Пейдж взгляд, который был одновременно печальным и любящим.
  
  “Вперед”.
  
  “Нет!” Пейдж зарыдала, когда поняла, что имел в виду ее муж. “Я не буду этого делать!”
  
  “Пейдж, ты должна доставить Эшли в безопасное место. Ты должна быть их мамой ”.
  
  “Нет! Нет! Ты идешь со мной!”
  
  “Пейдж, я не позволю тебе умереть, пытаясь спасти меня. Вперед!”
  
  “У тебя нет выбора. Я тебя не оставлю!”
  
  Волна была не более чем в пятистах ярдах от нас.
  
  “Я не оставлю тебя!” - повторила она.
  
  “Я понимаю. Это не твоя вина. Я люблю тебя!”
  
  И с этими словами он отпустил.
  
  “Билл!”
  
  Падение с высоты шести этажей, к счастью, было коротким. Его изломанное тело неподвижно лежало на обломках внизу. Пейдж отступила назад, вопя от гнева и горя. Она прислонилась к стене, приросла к месту и зарыдала.
  
  Оглушительный звук волны вырвал ее на свободу. Вода была почти над ними. Она должна была убедиться, что ее дочь в безопасности, что ее муж не напрасно пожертвовал собой.
  
  Все еще безудержно плача, Пейдж подхватила Эшли на руки и выбежала на лестничную клетку.
  
  Вид с военного аэродрома Уилер был далек от происходящего, но Реджи занял место в первом ряду, благодаря телевизору, наспех установленному в передней части переполненного офиса. Он разговаривал по мобильному телефону с Фрэнком Манетти, своим контактом в Центре предупреждения о цунами на Западном побережье / Аляске.
  
  “Ты это видишь?” Сказал Реджи, рассеянно похлопывая Бильбо, который тяжело дышал рядом с ним. Когда Реджи поймал его попутку во время эвакуации, его единственным условием было, чтобы Бильбо разрешили поехать с ним. Послушно лежа у ног Реджи, пес не отрывал своих нетерпеливых карих глаз от суеты вокруг него.
  
  По телевизору показали вид с вертолета на надвигающееся второе цунами. Телевизионные станции, которые не собирались допустить, чтобы такая мелочь, как полное разрушение их объектов, помешала освещению одной из крупнейших катастроф в истории, быстро переместили свои фургоны спутниковой связи на возвышенность. Все камеры, все еще работающие на островах, теперь вели трансляцию через эти фургоны.
  
  Когда Манетти не ответил, Реджи сказал: “Фрэнк, ты все еще там?”
  
  “Да. Я просто не могу поверить в то, что я вижу ”.
  
  “Верьте этому. Кай все еще где-то там. ”Я надеюсь, подумал Реджи." Новости с "Черного ястреба", которые прислал полковник Джонсон, не были обнадеживающими.
  
  “Вы нашли его?” - спросил Манетти.
  
  “Пока нет. Я ничего не слышал от него с момента его последнего сообщения. Вертолет никого не обнаружил на крыше. Здание рядом с ним было разнесено к чертям. Может быть, они вовремя выбрались и сбежали ”.
  
  “Если бы они это сделали, у них возникла проблема посерьезнее”.
  
  “Я знаю”, - сказал Реджи. “Третье цунами”.
  
  “Это не то, что я имею в виду”.
  
  “Что может быть большей проблемой, чем двухсотфутовое цунами?”
  
  “Идет четвертая волна”.
  
  “Четвертая волна!” Реджи выпалил. “Ты уверен?”
  
  “Мы только минуту назад получили показания с буя "ДРОТИК". Но по-настоящему плохая новость заключается в его размерах. Высота волны будет более трехсот футов ”.
  
  “Дорогой Боже!”
  
  Пока Реджи говорил это, вторая волна обрушилась на здания, расположенные вдоль Вайкики.
  
  Кай закрыл глаза, когда морская вода ударила в передние окна и затопила квартиру. Шум бомбардировал его барабанные перепонки, и это стало еще хуже, когда вода нашла их. Он врезался в коридор с нескольких направлений, приближаясь к их позиции, где врезался в них с огромной силой.
  
  Любой, кто когда-либо катался на одной из этих водных горок, которые за секунды опускаются на сотни футов, испытывал дискомфорт и унижение от того, что его купальный костюм задрался во время замедления с шестидесяти миль в час до нуля в конце поездки. Хотя на суше цунами распространяются со скоростью всего сорок миль в час, эффект от течения аналогичный. Обувь людей, попавших в цунами, - это предмет одежды, который легче всего сорвать с их тел, но им повезет, если вода не разденет их полностью догола, как того мужчину, которого Кай видел ранее.
  
  Поскольку они находились внутри здания, течение не протекало мимо них устойчиво. Вместо этого это было турбулентное месиво, которое секунду назад мчалось в одном направлении, а затем разворачивалось вспять. Эффект потряс их, как будто они были в стиральной машине.
  
  Куски обломков обрушились на Кая. Большинство из них были маленькими, но острый осколок стекла ужалил его в щеку, когда пролетал мимо. Он услышал хлопок, когда что-то большое пронеслось у него над головой и ударилось о твердую поверхность. Каким-то образом это миновало его. Многие погибшие во время цунами являются результатом не утопления, а раздавливания крупными предметами. Респираторы, на которые полагались Кай и другие, не защитили бы их от этого.
  
  Кай уперся ногами в балку в надежде, что сможет удержаться в ботинках. Ему определенно нужно, чтобы они перебрались через обломки при побеге из здания, если они добрались так далеко.
  
  В его ушах несколько раз щелкнуло, когда вода над ними поднималась все выше и выше. Каждые тридцать три фута под водой равнялись одной атмосфере давления, и они были погружены на вдвое большую глубину за считанные секунды. Кай просто надеялся, что ни у кого из них не были проколоты барабанные перепонки. Им не нужно было усугублять свои проблемы.
  
  Кай открыл глаза и тут же снова закрыл их, чувствуя, как их обжигает грязная вода. После того, что казалось вечностью, наихудшее течение ослабло, хотя оно продолжалось в общем направлении от океана. К облегчению Кая, здание выдержало первоначальный удар, но это мало что значило. Он все еще может рухнуть в любой момент, подорванный приливами и отливами волны.
  
  Он снова попытался открыть глаза, и хотя вода все еще была грязной, она не царапала его глаза так сильно, как раньше. Судя по тусклому свету его водолазных часов, прошло немногим более тридцати секунд. По мере того, как вода продолжала подниматься над ними, солнечный свет становился все более и более неясным, пока мрак не стал практически полным.
  
  Кай нащупал фонарь для погружения, который он прикрепил к запястью. Оно все еще было там. Он включил его.
  
  Мутный ил не загораживал обзор в такой степени, как он ожидал, но видимость все еще была минимальной. Размытые очертания света играли на сцене, которая показалась ему незнакомой, хотя он видел это при свете дня всего минуту назад.
  
  Он искал Лани. В груди Кая на мгновение все сжалось, когда он не увидел ее лица там, где ожидал. Он осветил светом большую площадь, пока не увидел ее, парящую над ним. Ее глаза были плотно закрыты, но Кай мог видеть, что ее рот все еще был плотно зажат вокруг регулятора. Затем из мундштука вырвалась струйка пузырьков, и он понял, что она пережила самое худшее.
  
  Кай схватил ее за руку, чтобы дать ей знать, что он все еще там. Ее глаза на секунду приоткрылись, и Кай подал ей знак "хорошо", на который она ответила.
  
  С другой стороны, с Брэдом и Мией, казалось, все было в порядке, хотя на лице Брэда все еще был написан ужас. Тереза и Том были различимы по краям светового потока для погружения, но Кай не мог разглядеть их состояние.
  
  Он сфокусировал свет на баллоне с воздухом, который они с Лани делили, чтобы убедиться, что он все еще цел. Это было в целости и сохранности, но Кай нашел источник звука удара, который он слышал.
  
  Справа от воздушного бака на веревке болтался автомобильный домкрат, который он прикрепил к балке. Какой-то невидимый объект раздавил его. Домкрат теперь был совершенно бесполезен.
  
  У них не было возможности освободить Мию и Брэда.
  
  “Привет!” Рейчел прокричала через закрытую дверь лифта. “С тобой все в порядке?”
  
  “Слава Богу!” Ответил мужской голос. “Да. Я в порядке. Я на крыше кабины лифта.”
  
  Здание содрогнулось от удара цунами.
  
  “Боже мой!” - сказал мужчина, его голос повысился на октаву. “Что это было?”
  
  “Это еще одно цунами. С тобой есть еще кто-нибудь?”
  
  “Моя сестра и моя мать все еще в лифте. Я выбрался через люк, чтобы посмотреть, смогу ли я добраться до внешней двери, но я не могу ее открыть. Шахта лифта погружена в кромешную тьму. Я ничего не вижу ”.
  
  “Держись. Я принесу что-нибудь, чтобы взломать дверь ”.
  
  Пожарный топор висел прямо за углом от лифта. Рейчел разбила стекло и выдернула его.
  
  Она просунула наконечник топора в пространство между дверями и использовала рычаг, чтобы разделить их. Когда их разделяло шесть футов, она просунула топор под одну из дверей, чтобы держать их открытыми.
  
  Примерно в трех футах под ней стоял лысый мужчина лет сорока пяти. Он был долговязым и держал металлическую трость. Мужчина прищурился и заморгал от первого света, который он увидел за двадцать минут.
  
  “Слава Богу, ты пришел. Я не мог открыть двери отсюда. Без какого-либо света я не мог сказать, что делать ”.
  
  Голоса внизу кричали. “Помогите нам! Джерри! Вытащите нас отсюда!”
  
  “Джерри, вам всем нужно подняться и выбраться прямо сейчас. Смотрите!” Рейчел указала на воду, поднимающуюся по шахте лифта рядом с ним снизу.
  
  “О, черт!” Он начал что-то бормотать. “Они не могут. Мне было достаточно трудно выбраться с их помощью. Моя сестра не совсем худая, а это трость моей мамы. Ей семьдесят восемь.”
  
  “Послушай меня”, - сказала Рейчел, когда вода продолжала подниматься с поразительной скоростью. “Ты в скоростном лифте. Он обслуживает только с шестнадцатого по двадцать восьмой этажи. Между этим лифтом и вестибюлем нет дверей для этого лифта. Это единственный выход ”.
  
  “Может, нам стоит дождаться пожарных”.
  
  “Больше никто не придет. Тебе повезло, что я тебя услышал ”.
  
  Вода неумолимо поднималась.
  
  “Я уже пытался поднять их”, - сказал мужчина. “Я не могу сделать это сам. Пожалуйста!”
  
  Рейчел выбежала из-за угла и крикнула детям в конце коридора.
  
  “Уайатт и Ханна, оставайтесь там. Здесь застряли несколько человек. Я вернусь через минуту. Если вода продолжает прибывать, поднимитесь по лестнице.”
  
  Рейчел вернулась и спрыгнула на крышу лифта. Она заглянула в аварийный люк. Полная женщина за сорок и хрупкая пожилая леди подняли на нее глаза.
  
  “Кто вы?” - спросила пожилая женщина.
  
  “Я Рэйчел Танака, менеджер отеля. В отеле отключено электричество. Мы должны немедленно вытащить вас оттуда ”.
  
  “Как? У нас здесь точно нет лестницы.”
  
  “Вода почти здесь”, - сказал Джерри.
  
  Рейчел выглянула из-за края лифта. Вода больше не поднималась, но она все еще поднималась. Похоже, что это был тринадцатый этаж, всего в двадцати футах ниже нижней части лифта.
  
  “Вы оба умеете плавать?”
  
  “Ты шутишь?” сказала молодая женщина.
  
  “Нет”, - сказала Рейчел.
  
  “Вода поднимается, Шейла”, - сказал Джерри. “Она права. Возможно, у вас нет выбора ”.
  
  “Ты умеешь плавать?” Рейчел повторила.
  
  “То, что у меня есть трость, не означает, что я калека”, - сказала пожилая женщина. “Конечно, я умею плавать. Если бы вы, ребята, позволили нам уйти, когда я хотел, мы бы не попали в эту переделку ”.
  
  “Это Джерри виноват!” Сказала Шейла. “Он тот идиот, который хотел, чтобы мы остались”.
  
  “Если бы мы поднялись по лестнице, как я хотел, - сказал Джерри, - ты бы не застрял там внизу!”
  
  “Заткнись!” Сказала Рейчел. Последнее, в чем она нуждалась, так это в ссорящейся семье. “Что мы будем делать, так это ждать, чтобы увидеть, как высоко поднимется вода. Если оно попадет в кабину лифта, вы всплывете, и мы сможем вас вытащить. Если оно начнет ослабевать до этого, нам придется придумать что-то еще ”.
  
  Вода достигла дна кабины.
  
  “Оно приближается!” Сказала Шейла.
  
  Но вода не прекращала подниматься. Уровень пополз вверх по стенке кабины.
  
  “Какой высоты это достигнет?” Сказал Джерри.
  
  “Я не знаю”, - ответила Рейчел.
  
  “Что, если оно перехлестнет через край?
  
  “Я не знаю”, - повторила она. “У тебя есть предложение получше?”
  
  Он кротко покачал головой.
  
  Уровень воды поднялся на три четверти от внешней поверхности кабины лифта, но вода внутри все еще была высотой всего в два фута, медленно просачиваясь через двери.
  
  Пейдж появилась в дверях лифта с Уайаттом, Ханной и Эшли.
  
  “Пейдж! Слава Богу, ты добрался! Где Билл?”
  
  Пейдж ничего не сказала, но поток слез, бегущий по ее лицу, сказал все.
  
  “Мне жаль, Пейдж. Мне действительно жаль, но нам здесь, внизу, нужна ваша помощь ”.
  
  Но Пейдж могла только стоять там и плакать. Дети тоже начали плакать.
  
  “Хорошо”, - сказала Рейчел. “Ты оставайся там, наверху. Здесь, внизу, три человека. Ты можешь помочь вытащить их ”.
  
  Вода продолжала подниматься. Когда он достиг верха лифта, вода внутри была всего в три фута высотой, все еще слишком мелкая, чтобы плавать. Морская вода перелилась через край крыши кабины и разлилась по плоской поверхности, где она плескалась у ног Рейчел, просочилась через аварийный люк и заполнила лифт в три раза быстрее, чем раньше. Шум падающей воды был недостаточно громким, чтобы заглушить крики двух женщин, оказавшихся в ловушке внутри.
  
  
  СОРОК ДВА
  
  
  11:50 утра.
  
  22 минуты до третьей волны
  
  
  С момента, когда вторая волна обрушилась на башню Моана Гранд Гавайян, раскачивание здания вызвало панику среди людей, все еще находившихся наверху. Эвакуация проходила гладко, каждые пять минут прилетал вертолет, чтобы забрать новых пассажиров. В какой-то момент армейский вертолет Black Hawk смог забрать пятнадцать из них, включая мужчин, которые были самыми инвалидами. Теперь их осталось совсем немного. Макс перегнулся через край и увидел поверхность воды, текущую мимо пятнадцатого этажа. Рейчел не вернулась, и они слышали, как рухнул небесный мост.
  
  Приземлился еще один туристический вертолет. Там было достаточно места для остальных, включая Боба Латина, который настоял на том, чтобы остаться, пока все остальные не уйдут.
  
  “Адриан”, - сказал Макс, когда они затаскивали Латин в вертолет, “скажи им, чтобы подождали минуту”. Он выпрыгнул на крышу.
  
  “Куда ты идешь?” - Спросил Адриан.
  
  “Рейчел уже должна была вернуться. Я собираюсь проверить лестницу.”
  
  Макс распахнул дверь и посмотрел вниз на лестничный колодец. Он не мог различить никакого движения между ним и водой в сотне футов внизу. Он крикнул вниз.
  
  “Привет! Рейчел! Ты там?”
  
  Ответа нет. Но звук с вертолета мог скрыть ответ. Он закрыл дверь, сбежал на два этажа вниз и попробовал еще раз.
  
  “Рейчел! Ты там? Кто-нибудь?”
  
  По-прежнему ничего. Конечно, если бы Рейчел добралась, она бы сейчас поднималась по лестнице.
  
  Адриан открыл дверь на крыше.
  
  “Макс, пилот говорит, что им еще предстоит спасти много других людей. Ему нужно уйти сейчас ”.
  
  С тяжелым вздохом Макс вернулся на крышу и сел в вертолет с Адрианом.
  
  “Что случилось с Рейчел?” - Спросил Адриан.
  
  “Я не знаю. Должно быть, она попала в это. Я не должен был ее отпускать. Хорошо, пилот. Поехали. Здесь никого не осталось ”.
  
  Они взлетели, оставив за собой пустую крышу.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Кай увидел разрушенный автомобильный домкрат, он был раздавлен. Это означало еще одну поездку вниз, чтобы найти домкрат в другой машине. Конечно, не было никакой гарантии, что они найдут его, и у них было бы столько же времени, чтобы доставить его сюда и вытащить Брэда и Мию до того, как здание либо рухнет, либо придет третья волна.
  
  К этому времени уровень воды достиг своей максимальной высоты. Кай мог чувствовать, как вода перестает вытекать из океана и начинает свое неизбежное скольжение туда, откуда она пришла. Затопление Гонолулу на глубину 150 футов заняло менее трех минут.
  
  Кай почувствовал, как что-то тянет его. Это была Лани. Она схватила его за руку и направила ее и фонарь для погружения в направлении домкрата. Он направил свет на свое лицо и кивнул, показывая, что понимает ситуацию. Но затем она сделала нечто совершенно неожиданное: она похлопала по спасательному плоту, а затем указала на Кая.
  
  Он покачал головой, думая, что она хотела использовать плот, чтобы всплыть на поверхность. Она сфокусировала свет на себе и сделала широкий жест руками, имитируя надувание плота. Затем она указала на балку и притворилась, что толкает ее вверх.
  
  Конечно! Предоставьте ребенку мыслить нестандартно. Она не говорила, что они должны использовать плот как лодку. Она предлагала использовать плот в качестве домкрата.
  
  Это моя девочка, подумал Кай. Он поднял руку и кивнул. Ему нужна была минута, чтобы подумать.
  
  Плот был прикреплен к картриджу с CO 2, поэтому он надувался за считанные секунды. Кай направил луч света на борт плота. Рассчитано на восемь человек. Это означало по меньшей мере 1600 фунтов смещения на поверхности. Под водой было как минимум в два раза больше. Если бы он был установлен в правильном месте, этого могло бы быть достаточно, чтобы поднять балку.
  
  Но этот план также был сопряжен с большими рисками. Во-первых, у них был бы только один шанс. Если плот не был установлен должным образом, он надулся бы, сдвинулся с места и выплыл прямо из здания. Во-вторых, не было никакой гарантии, что он не лопнет, если его закрепить в одном месте балкой. Что еще хуже, инфляция не поддавалась бы контролю. Как только Кай нажмет на спусковой крючок, плот полностью раздуется. Если балка отвалится или плот взорвется, балка может упасть на любого из них, включая Брэда и Мию. Они бы испытывали свою удачу.
  
  Кай почувствовал, что его тянет к океану. У них было не так много времени до того, как вода закончила стекать обратно в залив, оставив их высоко поднятыми и сухими. Как только вода спадет, плот станет неэффективным. Если бы он собирался попробовать это, это должно было произойти сейчас.
  
  Здание застонало под изменяющимся движением воды, указывая на то, что ему осталось жить всего несколько минут. Он не собирался противостоять третьей волне. Плот был их единственным вариантом. Кай должен был рискнуть.
  
  Кай достал нож для подводного плавания и осторожно перепилил веревку, обвязанную вокруг спасательного плота, следя за тем, чтобы не порезать ткань плота. Ему потребовалось около минуты, чтобы прорваться. К тому времени сила притяжения воды усилилась, и Кай не ожидал, что плот так легко оторвется. Она выпала у него из рук и угрожала уплыть.
  
  Лани наблюдала за ним, и ее руки взметнулись, чтобы поймать плот. Кай засунул нож обратно в ножны и забрал у нее плот.
  
  Балка была горизонтальной, каждый конец которой был встроен в гипсокартон с обеих сторон. Казалось, что взрыв оторвал оба конца балки от сварных швов, но конец, к которому Кай был ближе всего — конец, тянущийся к разрушенному зданию снаружи, — не оставил пространства между стеной и Брэдом. Надувание плота там может привести к его раздавливанию. Это означало, что Каю придется разместить плот под балкой на южной стене.
  
  Но эта сторона балки была вне досягаемости.
  
  Кай думал, что сможет достаточно хорошо объяснить, что он планирует, жестами рук, чтобы все были готовы, но он не доверял своему умению жестикулировать настолько, чтобы сказать кому-то еще, где разместить плот. Ему пришлось бы освободиться от веревки и закрепить ее самому.
  
  Кай похлопал Брэда по плечу и показал ему спасательный плот. Кай жестом показал, что он должен быть готов вытащить себя и Мию, когда балка поднимется. Брэд поднял большой палец вверх. Кай понял это так, что Брэд хотел снять с него эту чертову штуку.
  
  Поскольку Тереза и Том были ближе всех к тому месту, где Кай должен был находиться, чтобы разместить плот, он жестом попросил их схватить его за ноги. Поток воды начал набирать обороты, и он испугался, что его унесет отливом, если он не будет подстрахован. Кай не хотел тратить лишнее время на то, чтобы снова связать себя, когда он был на месте.
  
  Кай высвободился, и когда он собирался оттолкнуться, он понял, что шланг регулятора не дотягивается так далеко, как ему нужно. Даже если бы его оторвали от земли, ему пришлось бы обходиться без воздуха. Затем он увидел, что Тереза едва может дотянуться до его шланга. Кай предложил торговые регуляторы, и она кивнула. Каждый из них сделал глубокий вдох и передал свои регуляторы друг другу.
  
  Теперь Тереза и Том держали его за лодыжки, и Кай поплыл к другому концу балки, стараясь не выпустить плот. Течение продолжало ускоряться, и вода сильнее натягивала его одежду. Он должен был бы сделать это быстро.
  
  Регулятор, прикрепленный к привязанному баллону с воздухом, резко откинул его голову назад, все еще в двух футах от угла, где, по его мнению, должен был находиться плот. Он должен был удерживать его в нужном положении, пока оно надувалось, иначе оно выскочило бы. Не было другого способа сохранить это там, никакого способа сделать это, не оставив после себя воздуха.
  
  Кай сделал последний глоток воздуха и опустил регулятор. Он подтянулся, поравнявшись со стеной, поставил плот на место и разорвал надувной шнур.
  
  Звук от несущегося газа заполнил их камеру. Плот раздулся асимметрично, выталкивая один конец в сторону Кая, в то время как другой конец все еще был плоским. Он должен был продвинуть это дальше, иначе все это было бы напрасно.
  
  Он оперся плечом о стену и оттолкнулся правой рукой, пока плот не оказался прямо под балкой. С помощью фонарика для погружения, прикрепленного к его запястью, Кай мог видеть, что плот начал сжиматься, когда достиг тяжелой стали над ним.
  
  Сначала ничего не двигалось. Если бы Кай уже не задерживал дыхание, он бы сделал это тогда.
  
  Затем произошло чудо. Балка застонала и начала слегка сдвигаться. Кай понятия не имел, как далеко он должен был подняться, чтобы позволить Брэду и Мии выбраться, поэтому он просто следил за плотом, чтобы убедиться, что он не сдвинется с места. Не то чтобы он мог многое сделать, если бы это действительно хотело вырваться наружу.
  
  По мере того, как плот продолжал надуваться, балка двигалась все выше и выше, ориентируясь по пролому в стене, который она проделала. Когда оно поднялось на фут, Кай услышал ворчание со стороны Брэда. Он изо всех сил пытался освободиться.
  
  Кай почти запыхался, но его работа была завершена. Притяжение отступающей воды теперь было таким же сильным, как и надвигающееся цунами. Он с трудом вернулся к Тому и жестом подозвал регулятор. Кай нащупал резервуар, а затем проследил за шлангом до загубника. Он сунул его в рот, и как раз перед тем, как больше не мог задерживать дыхание, он нажал кнопку, чтобы отключить регулятор. Чистый, сухой воздух наполнил его истощенные легкие.
  
  Кай сделал несколько глубоких вдохов, держась за резервуар одной рукой. Том сжал его руку здоровой рукой. Но прежде чем Кай смог ухватиться за веревку Тома другой рукой, чтобы не упасть, огромный кусок обломков ударил его по пути из здания. Кай не мог сказать, что это было — возможно, что-то высвободилось, когда подняли балку. Но это ударило его в спину, и удара было достаточно, чтобы он вырвался из хватки Тома.
  
  Тело Кая развернулось, и регулятор был вырван у него изо рта. Его собирались смыть в море.
  
  Поскольку водопад струился через аварийный люк лифта, полость быстро заполнилась. Как только Рейчел и Джерри смогли наконец дотянуться до протянутых рук матери Джерри, Дорис, уровень воды начал падать. Они вдвоем потянули, и им удалось осторожно втащить промокшую женщину на крышу.
  
  “С тобой все в порядке?” Сказала Рейчел.
  
  “Я в порядке”, - сказала Дорис, тяжело дыша. “Просто дай мне перевести дыхание на секунду”. Ее ноги все еще свисали с края люка, блокируя доступ к Шейле, которая плескалась в темном лифте внизу.
  
  “Вытащи меня отсюда!”
  
  “Мама, шевели ногами”, - сказал Джерри.
  
  “Хорошо! Мне семьдесят восемь, ты знаешь.”
  
  “Я знаю. Вы не дадите нам забыть об этом ”.
  
  Дорис наконец убрала ноги с дороги, и Рейчел с Джерри наклонились через отверстие. Бурлящая вода отнесла Шейлу к борту кабины.
  
  “Плыви сюда”, - сказала Рейчел. “Мы не можем связаться с вами”.
  
  Шейла неловко подплыла к их ожидающим объятиям. Ее правая рука сжала руку Рейчел, но она не смогла найти опору в руках Джерри.
  
  Уровень воды в шахте лифта начал быстро падать, но вода внутри кабины могла выходить только через узкую щель между дверями лифта. Кабина накренилась от веса избыточной воды.
  
  Рейчел, чьи руки были скользкими от воды и пота, чуть не уронила Шейлу, которая металась, удерживая равновесие еще труднее. Шейла наконец нашла руку Джерри, но из-за того, что вода не поддерживала ее значительный вес, ее вес угрожал утянуть Рейчел и Джерри вниз, в кабину вместе с ней.
  
  “Пейдж!” Рейчел хмыкнула. “Спускайся сюда скорее! Нам нужна ваша помощь ”.
  
  “Нет! Дети мои!”
  
  “Пожалуйста!” Сказала Дорис. “Она мой ребенок!”
  
  “Пейдж! Я теряю ее из виду!”
  
  “Все в порядке!” Пейдж спустилась с шестнадцатого этажа и легла на крышу кабины. Она схватила Шейлу за руку, и вместе они с Рейчел потянули. Шейла, должно быть, весила около 200 фунтов, так что даже когда они втроем тянули, они были близки к тому, чтобы уронить ее.
  
  Они подняли Шейлу достаточно высоко, чтобы ее рука была на одном уровне с краем люка.
  
  “Хватайся!” Сказала Рейчел.
  
  “Я пытаюсь!” Сказала Шейла, кашляя и отплевываясь соленой водой.
  
  Она удержалась обеими руками, позволяя им троим отрегулировать свои захваты. Когда они вытаскивали ее наверх, как рыбаки, вытаскивающие призового окуня, Шейлу вырвало на крышу.
  
  Она перевела дыхание, и остальные вздохнули с облегчением, когда они сели и отдохнули. Хотя шахта лифта была шириной в три кабины, ни одна из других кабин не была видна в темноте. Вода снаружи лифта дошла до пятнадцатого этажа и быстро спадала, но сама кабина лифта все еще была наполовину заполнена. С рельсов лифта донесся еще один металлический скрежет, и кабина содрогнулась. Рейчел увидела массу воды, все еще находящуюся в лифте, и поняла, что им нужно слезть с крыши кабины.
  
  Поскольку Рейчел участвовала во всех инспекциях отелей, она знала, что лифты в Grand Hawaiian рассчитаны на перевозку 2400 фунтов. Поскольку лифт наполовину заполнен водой, это, должно быть, добавило тысячи фунтов к весу пяти человек на крыше кабины. Вместо двенадцати пассажиров, на которых он был рассчитан, лифт теперь вмещал эквивалент восьмидесяти человек, что более чем в шесть раз превышает предельный вес.
  
  Рейчел встала, подталкивая Джерри тоже подняться, и указала на проход в вестибюль.
  
  “Вылезайте из этой двери сейчас же!” - крикнула она, но все, что она получила, это растерянный взгляд от других, прежде чем болт, удерживающий трос лифта, щелкнул.
  
  Автоматически сработали предохранительные тормоза на направляющих рельсах лифта, но не раньше, чем лифт опустился на пять футов, днище врезалось в поверхность воды внизу.
  
  Толчок сбил Шейлу и Дорис с ног. Пейдж отбросило к аварийному люку, но она ухватилась за край, прежде чем упасть внутрь.
  
  Рейчел и Джерри, которые стояли ближе всех к краю, упали назад за борт лифта и шлепнулись в водоворот черной воды, стекающий из шахты.
  
  
  СОРОК ТРИ
  
  
  11:55 утра.
  
  17 минут до третьей волны
  
  
  Быстро текущая вода потащила Кая к дверному проему кондоминиума. Он замахал руками, надеясь найти что-нибудь твердое, за что можно ухватиться. Дико блуждающее пятно от фонаря для погружения, привязанного к его руке, освещало проносящийся мимо вход. Когда он кувыркался по коридору, его рука задела дверной проем кондоминиума на южной стороне. Он резко развернулся всем телом и вцепился пальцами в край косяка. Его продвижение остановилось, но Кай все еще был без запаса воздуха. У него было меньше девяноста секунд до того, как он вдохнет воду.
  
  Он подумал о том, чтобы попытаться доплыть обратно к резервуарам с воздухом, но течение должно было быть больше двадцати узлов. Это было все, что он мог сделать, просто держаться. Обломки летели ему в голову, но он сосредоточился только на слабеющей хватке, которой держался за дверной косяк.
  
  У Кая было два очень простых выбора, ни один из которых не был привлекательным: он мог либо держаться, пока у него не закончится дыхание, в надежде, что вытекающая вода отступит до его уровня, либо он мог отпустить и попытаться выплыть на поверхность, будучи отбуксированным в море в процессе. Он знал, что очень немногие люди, которых унесло цунами, выжили, чтобы рассказать об этом. На самом деле, большинство из них даже не были найдены.
  
  С другой стороны, если бы он удержался и у него закончился воздух, он бы утонул, и его все равно утащило бы в море. Кай решил рискнуть еще несколькими минутами жизни, поэтому он приготовился отпустить все и плыть до конца.
  
  Как раз перед тем, как он разжал хватку, он заметил, что может различить неясные очертания там, куда не был направлен фонарь погружения. Мутная вода становилась светлее; Кай, должно быть, был ближе к поверхности, чем он думал. Солнечный свет струился со стороны окон квартиры, что означало, что свежий воздух не мог быть выше, чем в десяти или двадцати футах над ним. Осознав это, он решил продержаться еще минуту или пока не запаникует, в зависимости от того, что наступит раньше.
  
  В комнате становилось все ярче и ярче, пока он не смог разглядеть некоторые очертания вокруг себя без света: край двери, рисунок деревянного паркета на полу, куски обоев в цветочек, которые не были сорваны. Еще несколько секунд. Его легкие горели, но он заставил себя сделать это.
  
  Кай рискнул и потихоньку подобрался к краю двери, надеясь, что так он окажется под воздействием воздуха намного быстрее. Вскоре он достиг потолка, как раз когда новый звук заполнил его уши: безошибочный рев падающей воды. В то же время над его головой открылся благословенный воздушный карман. Кай поднял лицо вверх, стараясь сохранить хватку, и сделал глубокий вдох.
  
  Уровень воды падал быстрее, чем в отключенной от сети ванне, когда она пронеслась мимо него в залив Вайкики. Кай маневрировал вниз по дверному косяку, и когда ватерлиния достигла примерно четырех футов над полом, поток резко изменился.
  
  Стены на южной стороне кондоминиума были все еще целы, поэтому, когда уровень воды достиг нижней части окон, у нее не было возможности продолжать стекать с этой стороны. Но стена на северной стороне здания была разрушена взрывом, что создало легкий путь эвакуации для оставшейся воды.
  
  Вода остановилась всего на несколько мгновений, и Кай опустился на колени, его голова чуть возвышалась над поверхностью. Затем течение изменило направление на север и устремилось обратно через дверной проем. Поскольку Кай не ожидал перемен, он не был готов. Хотя высота бушующей воды была всего в ярд, силы было достаточно, чтобы сбить его с ног. Это оторвало его от колен, снова заставив его раскачиваться. Теперь Кай был в опасности быть смытым с северной стороны здания, как бревно, спускающееся по желобу.
  
  Кай врезался в дверь кондоминиума на северной стороне, развернулся и на долю секунды увидел остальных членов своей группы. Тереза пыталась связаться с ним, но она была недостаточно быстра. Его голова снова ушла под воду, и он был уверен, что летит прямо через кухню, после чего не было ничего твердого, за что можно было бы ухватиться. Но затем чья-то рука схватила его за руку и остановила толчком.
  
  Кай уперся ногой в стену кухни, чтобы собраться с силами, и всплыл, чтобы сделать еще один вдох. Когда он это сделал, то увидел лицо Брэда, усталое и испуганное, но решительное.
  
  “Ты никуда не пойдешь”, - прохрипел Брэд сквозь стиснутые зубы.
  
  Еще через несколько секунд вода спала настолько, что Каю не грозила опасность утонуть вместе с ней. В воздухе стоял отвратительный запах грязной морской воды, но он не мог быть более освежающим. Кай встал, чтобы проверить, цел ли он. У него повсюду были порезы и ушибы, но все важные части работали.
  
  “Спасибо, Брэд. На этот раз я рад, что ты проводишь все это время в спортзале ”.
  
  Брэд выглядел так, словно все еще был в шоке. Быть зажатым и зависимым от снаряжения для подводного плавания, должно быть, выбило его из колеи.
  
  “Ты в порядке?” Сказал Кай.
  
  Брэд просто кивнул и начал развязываться. Миа все еще была на полу рядом с ним. Теперь она также была свободна от балки. Импровизированный план сработал. Плот выпирал на другом конце балки, больше не в состоянии удерживать вес. Балка вернулась в исходное положение.
  
  “Хорошая идея с плотом”, - сказал Том.
  
  “Это была не моя идея”, - сказал Кай. “Лани заслуживает похвалы”.
  
  Лани лежала на полу, и только сейчас он понял, что она не двигалась с тех пор, как ушла вода.
  
  “Лани, милая? Ты в порядке?”
  
  Он наклонился и перевернул ее. Регулятора больше не было у нее во рту, и он понял почему. Шланг был аккуратно перерезан каким-то плавающим предметом.
  
  Внезапность пореза не предупредила Лани о том, что она будет вдыхать воду. Борясь за воздух, она, должно быть, выплюнула регулятор. Ее лицо было синим, и она не дышала. Дочь Кая, его единственный ребенок, была при смерти.
  
  
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  
  
  11:57 утра.
  
  15 минут до третьей волны
  
  
  вода бурлила и вспенивалась, когда ее засасывало в шахту Большого гавайского лифта. После мгновения замешательства и паралича Рейчел сориентировалась и поплыла к поверхности, крича, когда она вырвалась в воздух. Она подняла глаза и увидела Пейдж и Шейлу, выглядывающих из-за края крыши лифта. Они были уже в двадцати футах над ней и удалялись от нее с пугающей скоростью. По мере того, как она удалялась от света, проникающего через открытую дверь на пятнадцатом этаже, мрак становился все гуще. “Рейчел! С тобой все в порядке?” Пейдж крикнула вниз.
  
  “Я в порядке”, - ответила Рейчел. “Где Джерри? Джерри!” Она обернулась, но не смогла его найти.
  
  “Мы можем видеть только тебя. Может быть, он под нами ”.
  
  “Я его не вижу!”
  
  Рейчел обошла шахту, нащупывая его под водой. Ее нога задела что-то в середине шахты, а затем это исчезло.
  
  “Кажется, я дотронулась до него!” - закричала Рейчел.
  
  Другие голоса присоединились к голосу Пейдж наверху, все они кричали: “Джерри! Джерри!”
  
  Рейчел нырнула под воду, но света не было. Она пошарила в темноте, и ее рука зацепилась за кусок ткани. Это был Джерри. Рейчел пнула его и вытащила на поверхность.
  
  Джерри был слаб, но в сознании. Он стонал и барахтался, но смог удержать голову над водой.
  
  “Я нашла его!” - закричала Рейчел.
  
  “Слава Богу!” - кто-то крикнул в ответ с облегчением.
  
  “Это трудно разглядеть, но я думаю, что у него глубокая рана на голове. Должно быть, он обо что-то ударился, когда переваливался ”. Она потрясла его. “Джерри! Ты меня слышишь?”
  
  Его глаза закатились, как будто он собирался сойти с ума. Рейчел дала ему пощечину.
  
  “Джерри! Останься со мной!”
  
  Это привлекло его внимание, но он мог управлять не более чем вялым собачьим веслом. Они все еще были в середине шахты, по крайней мере, в десяти футах с любой стороны.
  
  “Откуда исходит этот свет?” - закричала Пейдж, которая была теперь более чем в тридцати футах над Рейчел.
  
  Рейчел посмотрела вниз, чтобы увидеть, о чем говорила Пейдж. Призрачный свет начал просачиваться из-под них. Казалось, что оно было сосредоточено на одной стороне шахты. Затем Рейчел, вздрогнув, поняла, что это было.
  
  “Боже мой! Должно быть, открылась одна из дверей лифта. Давай, Джерри! Нам нужно за что-нибудь ухватиться, иначе нас высосет прямо из отеля ”.
  
  Несмотря на то, что лифт, в котором был Джерри, был экспресс-лифтом, два соседних лифта таковыми не являлись, так что в этой части шахты были двери на каждом этаже ниже.
  
  Рейчел потянула Джерри за рубашку. Он неуклюже бросился за ней. Тяга к открытой двери усилилась. Их единственным шансом было добраться до аварийной лестницы шахты, прежде чем их выбросит через дверь и окно вестибюля. Рейчел получила достаточно знаний, будучи замужем за специалистом по изучению цунами, чтобы знать, что быть застигнутой в открытой воде во время цунами смертельно опасно.
  
  Если бы она отпустила Джерри, она могла бы легко добраться до лестницы. Но она не ослабляла хватку. Он никак не мог сделать это самостоятельно.
  
  Свет был неярким, но его было достаточно, чтобы увидеть, что их отделяет всего несколько футов от открытой двери лифта. Рейчел потянулась к лестнице одной рукой и ухватилась за нее. Рубашка Джерри натянулась от напряжения, но он также сделал последний удар ногой и ухватился за перекладину как раз в тот момент, когда поверхность воды пробилась сквозь дверь лифта.
  
  Они удержались на лестнице, когда вода хлынула с шумом Ниагарского водопада.
  
  “Ты в порядке?” Шейла закричала.
  
  “Мы живы!” Это было настолько хорошо, насколько это могло быть в тот момент.
  
  Еще через несколько секунд вода достигла равновесия с открытой дверью, и лишняя вода на этом этаже хлынула обратно. Теперь Рейчел могла прочитать номер этажа на внешней стороне двери.
  
  “Мы на одиннадцатом этаже”.
  
  “Ты можешь подняться обратно?”
  
  “Джерри повезет, если он сможет выбраться прямо здесь. Тебе придется спуститься и помочь мне. Держись, Джерри”.
  
  Джерри рассеянно кивнул. Он был не в состоянии сделать гораздо больше, чем просто ждать там.
  
  Остальным потребовалось несколько минут, чтобы выбраться из кабины на шестнадцатом этаже и спуститься к ним по лестнице.
  
  Направляемый Рейчел, Джерри, спотыкаясь, спускался по лестнице на одиннадцатый этаж. Руки протянулись прямо из-за двери, чтобы схватить его и втащить внутрь, где он рухнул на пол вестибюля лифта.
  
  Рейчел выползла, измученная, и села на пол, чтобы отдышаться.
  
  Она посмотрела на Пейдж, которая успокаивала своих детей.
  
  “Пейдж, ” сказала Рейчел между вздохами, “ мне так жаль насчет Билла”.
  
  “Ты должен быть”.
  
  “Что?”
  
  “Это твоя вина!” Сказала Пейдж, выплевывая свои слова в Рейчел. “Если бы не ты, я бы никогда не позволил нам попытаться пересечь этот шаткий мост. Если бы мы остались на другой стороне, он был бы сейчас жив ”.
  
  “Пейдж, я—”
  
  Мощный треск раздался со стороны окна вестибюля лифта от пола до потолка, которое выходило на башню Акамай. Это началось с нескольких спорадических щелчков и хлопков, но быстро переросло в скрежещущую какофонию сотрясаемого металла и бетона, которая заглушила звук несущейся воды.
  
  Все, кроме Джерри, подбежали к окну, чтобы посмотреть, что происходит. Пыль начала подниматься по всему зданию, как будто его швы лопались. Сцена была мгновенно узнаваема для любого, кто видел события 11 сентября по телевизору.
  
  Рейчел повернулась к остальным и крикнула: “Отойдите!”
  
  Они оттащили Джерри в конец вестибюля, когда башня Акамаи, ослабленная ударом врезавшейся в нее баржи, превратилась в груду обломков. Они с ужасом наблюдали, как здание, которое всего час назад казалось таким прочным — практически неразрушимым, построенным для того, чтобы противостоять ураганным ветрам, ультрасовременный образец современной инженерии двадцать первого века, — рушится у них на глазах. И хуже всего было то, что башня Моана была идентичной.
  
  
  СОРОК ПЯТЬ
  
  
  Полдень
  
  12 минут до третьей волны
  
  
  К ай упал на колени и обхватил голову Лани руками, его ужас усилился, когда он увидел, как изо рта у нее потекла вода. Паника охватила его. “Тереза, что мне делать?” - закричал он, отчаяние в его голосе граничило с истерикой.
  
  Не задумываясь, Кай переставил топ Лани, который опустился возмутительно низко. Этот жалкий жест, призванный защитить ее достоинство, только усилил его беспомощность. Несмотря на его научную подготовку и обширное образование, он никогда не утруждал себя обучением искусственному дыханию.
  
  “Освободи меня!” Тереза кричала, изо всех сил пытаясь развязать веревку, которая мешала ей.
  
  Кай перерезала основную веревку, связывающую ее с балкой, не беспокоясь о петлях, все еще болтающихся вокруг ее живота.
  
  Тереза склонилась над Лани, нащупывая пульс.
  
  “Как долго она была в отключке?”
  
  “Я не знаю. С ней все было в порядке до того, как я подошел, чтобы надуть плот. Две, может быть, три минуты. Может быть, меньше.”
  
  “Я знал, что произойдет что-то подобное!” Сказал Брэд, его голос дрогнул от напряжения.
  
  “Может, ты заткнешься?” Кай рявкнул на него. Он указал ножом на Брэда. У Кая не было времени на панику Брэда, как и на свою собственную. “Сделай что-нибудь полезное”.
  
  Брэд взял нож и начал резать себя и остальных.
  
  “У нее есть пульс, - сказала Тереза, - но он почти прошел”.
  
  Не говоря больше ни слова, Тереза откинула голову Лани назад и прочистила язык, убедившись, что ничто не закупорило ей горло, затем повернула ее голову в сторону, чтобы слить воду, оставшуюся у нее во рту. Как только с бульканьем вытекли остатки воды, Тереза наклонилась и начала нагнетать воздух в легкие Лани, используя процедуру "рот в рот".
  
  После двух глубоких вдохов она отстранилась и снова повернула голову Лани. Она надавила на грудь Лани, заставляя вылиться еще больше воды.
  
  “Она набрала много воды. Мы должны расчистить его ”.
  
  Кай был разбит. Он ничего не мог поделать. Он никогда не чувствовал себя более бесполезным. Он просто держал свою дочь за руку и звал ее по имени.
  
  “Лани! Давай! Лани! Ты меня слышишь? Проснись!”
  
  Внезапно Тереза отстранилась. “Мы потеряли ее пульс!”
  
  Вместо того, чтобы ударить кулаком в грудь Лани, как Кай видел по телевизору, Тереза осторожно положила тыльную сторону ладони на грудину Лани и ритмично, но нежно надавила. После тридцати ударов она дважды вдохнула в рот Лани.
  
  “Давай, Лани!” Тереза фыркнула, продолжая массаж. “Мы зашли так далеко”.
  
  Кай почувствовал, как слезы текут из его глаз и смешиваются с соленой водой, все еще капающей с его волос.
  
  “Пожалуйста, Лани”, - сказал Кай. “Не поступай так со мной. Не оставляй меня”.
  
  Словно отвечая ему, Лани издала легкий хрип. Ее глаза распахнулись. Затем у нее вырвался небольшой кашель, который перешел в приступ. Она перевернулась, хватая ртом воздух. Но Кай не мог быть счастливее, видя, как ее сотрясает кашель. Все, что имело значение, это то, что она была жива.
  
  Лани вырвало около литра воды во время кашля. После того, как припадок закончился, Кай усадил ее и схватил за плечи.
  
  “Чувствуешь себя лучше?” он сказал.
  
  Она кивнула. “Что случилось?” Ее голос все еще был хриплым карканьем, и разговор вызвал новый приступ кашля. Кай вытерла рот о подол его рубашки.
  
  “Ваш шланг был перерезан. Ты вдохнул немного морской воды.”
  
  “Плот сработал?” - спросила она.
  
  “Именно так, как ты и предполагал. Я так горжусь тобой.” Кай заключил ее в объятия, наслаждаясь теплом, которого не было на ее коже всего несколько мгновений назад.
  
  “С ней все будет в порядке”, - сказала Тереза. “Мы просто должны убедиться, что она не заболеет пневмонией от всей морской воды, попавшей в ее легкие”.
  
  Она обратила свое внимание на собственную дочь. Миа прижимала к себе правую ногу, но в остальном казалась невредимой.
  
  “Слава Богу, мы вытащили тебя”, - сказала она, обнимая Мию. “Как твоя нога?”
  
  “Это больно. Он сломан?”
  
  “Дай мне посмотреть”. Тереза нежно коснулась ее ноги. “Я не вижу никаких сломанных костей. Ты можешь пошевелить пальцами ног?”
  
  Миа попробовала и кивнула. Она повторила то же самое для своей лодыжки. Когда она добралась до колена, она вздрогнула и вскрикнула.
  
  “Похоже, у тебя порвана связка в колене. В любом случае, вам понадобится помощь в перемещении ”.
  
  “Послушайте, я не хочу быть придурком, ” сказал Брэд, сосредоточив внимание на Кае, “ но в данный момент мы участвуем в крупнейшей в мире игре по дженге. Мы можем идти сейчас?”
  
  Он был прав. Здание кондоминиума было в лучшем случае ненадежным. Он может рухнуть в любой момент.
  
  “Ты”, - сказал Кай, указывая на Брэда, - “понесешь Мию”. Он развязал сухую сумку и перекинул ее через плечо. “Лани, ты можешь идти?”
  
  “Я могу это сделать”.
  
  Кай аплодировал ее мужеству, но он не думал, что она далеко продвинется без помощи. Ее легкие будут саднить от того, что она чуть не утонула, а обломки снаружи сделают прогулку совсем не легкой.
  
  “Хорошо, давайте двигаться”.
  
  Они вышли в коридор, когда Кай услышал визг позади себя. Спасательный плот, который был закреплен под балкой, медленно соскальзывал, смазанный водой. Он, наконец, взорвался, как воздушный шарик от давления, подпрыгивая по комнате, прежде чем пройти сквозь открытую стену и перелететь через край балкона.
  
  Они все посмеялись над глупым зрелищем, а затем остановились, когда услышали более зловещий шум, исходящий отовсюду вокруг них.
  
  “Ложись! Вниз!” Кай закричал.
  
  Ведя Лани за руку, он сбежал вниз по лестнице, постоянно поскальзываясь на грязи, оставленной водой. Несколько раз он поскользнулся и ухватился за то, что осталось от перил.
  
  Когда Кай добрался до площадки третьего этажа, он услышал, как Том рухнул на пол. Кай повернулся и дернул его вверх.
  
  “На это нет времени”.
  
  Пока они бежали, стоны здания нарастали, и Кай знал, что у них осталось не более нескольких секунд. Когда они добрались до первого этажа, Кай и Лани выпрыгнули через открытое пространство, где раньше были окна, и побежали в направлении, наиболее свободном от мусора: к пляжу.
  
  Кай оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что все позади него; он не собирался позволить никому отступить. Брэд нес Мию на спине, Том шел впереди него, а Тереза следовала за ним по пятам. Краем глаза Кай заметил, как здание кондоминиума накренилось под странным углом. Лани бежала слишком медленно, поэтому он поднял ее, как ребенка, и задвигал ногами так быстро, как будто они могли нести его по проспекту Калакауа.
  
  Позади него раздался оглушительный треск ломающейся стали, и Кай почувствовал, как порыв воздуха ударил его в спину. Он нырнул в песок Вайкики, теперь покрытый слизистой жижей, и заслонил Лани своим телом. Обломки разрушающегося здания ударили его по спине, но на него не упало ничего крупнее маленького камешка.
  
  Когда звук стих, Кай заставил себя подняться. Его спина и голова были покрыты мелким порошком, который прилипал к его влажной коже. Вместо того, чтобы видеть здание, в котором они только что находились, все, что он мог разглядеть, был туман из пыли и кучи мусора. Вся десятиэтажная башня кондоминиума на берегу моря теперь представляла собой груду обломков высотой в двадцать футов.
  
  Кай сидел на песке, обозревая ставшую незнакомой обстановку. Пейзаж Вайкики совершенно изменился за тридцать минут, прошедших с тех пор, как они вошли в Море. Разрушенные конструкции валялись на улицах, как смятые пивные банки. Другие здания были не более чем скелетами, обнаженными до внутренностей. Огромные кучи мусора были прижаты к различным горам обломков, которые раньше были отелями и кондоминиумами.
  
  Но даже без ориентиров очертания гор позади были знакомыми. Кай узнал схему, по которой они вышли на берег на водных мотоциклах. Конечно, плавсредств нигде не было видно.
  
  “Отличная работа, Кай”, - сказал Брэд, выжимая воду со своей грязной футболки. “Мы вернулись к тому, с чего начали”.
  
  
  СОРОК ШЕСТЬ
  
  
  12:04 пополудни.
  
  8 минут до третьей волны
  
  
  Дж эрри потерял сознание, его рана на голове была более серьезной, чем Рейчел сначала подумала. Потратив несколько минут на попытки разбудить его, они решили отнести его наверх по лестнице. Несмотря на то, что он был худым, им потребовались все трое — Рейчел, Пейдж и Шейла — чтобы протащить его по коридору и подняться по лестнице. При каждой посадке они останавливались на тридцать секунд, чтобы перевести дыхание. Они поднялись всего на один пролет до двенадцатого этажа. Пока они несли его, Дорис занимала детей и рассказывала им о себе и своих детях. Их фамилия была Вендел, и Дорис овдовела двумя годами ранее, когда ее муж Герберт заболел раком. Ни один из ее детей, Шейла и Джерри, не были женаты, поэтому они все приехали на Гавайи для семейного отдыха. Когда прозвучало предупреждение о цунами, они вернулись в свою комнату, как им было первоначально указано. Когда предупреждение изменилось, Джерри подумал, что лучше оставаться на месте.
  
  После первого цунами они поняли, что оставаться было плохой идеей, поэтому они сели в лифт, чтобы подняться на крышу. Именно тогда отключилось электричество, и они оказались в затруднительном положении. Когда Рейчел слушала историю, до нее дошло, что она рисковала своей жизнью ради людей, которые нагло игнорировали ее предупреждения уйти. Она хотела встряхнуть этих людей и сказать, Почему вы не слушали? Но зацикливание на их невежестве не помогло.
  
  Их продвижение по лестнице было медленным; с той скоростью, с которой они двигались, они не окажутся на крыше до следующего удара цунами. Им нужна была помощь, чтобы нести Джерри.
  
  Когда они сделали очередную передышку, Рейчел услышала голоса, доносящиеся с лестницы над ними, Голоса становились громче: люди спускались к ним.
  
  “Привет!” Рейчел позвала.
  
  Движение наверху замерло. Она увидела два лица, выглядывающие из-за перил примерно в шестидесяти футах над ней на двадцатом этаже. Один из незнакомцев помахал рукой. Затем они начали спускаться по ступенькам еще быстрее, чем раньше.
  
  Меньше чем за минуту они преодолели расстояние. Пара лет тридцати с чем-то, явно счастливая от того, что нашла других выживших, улыбнулась Рейчел, их ярко-красные лица обгорели от непривычного для них солнца.
  
  “Ты спускаешься с крыши?” Сказала Рейчел.
  
  Пара посмотрела друг на друга и пожала плечами. Затем мужчина в паре начал быстро говорить на языке, который звучал по-славянски.
  
  “О, нет”, - сказала Рейчел. “Ты с русской группой? Русский?”
  
  Мужчина повторил слово “русский” и указал на него и женщину. Затем он снова заговорил по-русски.
  
  “Вы говорите по-английски?”
  
  “Нет”. Он покачал головой. “Нет английского”. Рейчел догадалась, что это была единственная английская фраза, которую он знал.
  
  Это были еще двое постояльцев отеля, которые не смогли покинуть свои номера во время эвакуации. Либо это, либо они отделились от своей группы, когда их тащили по вестибюлю. В любом случае, они шли неправильным путем.
  
  Рейчел указала вниз и сказала: “Нет” .
  
  При этих словах улыбки исчезли. Голос мужчины стал сердитым, даже возмущенным. Возможно, ему не нравилось, когда женщина указывала ему, что делать. Какова бы ни была причина, он жестикулировал и энергично кивал, указывая вниз.
  
  Рейчел указала на свой значок, который все еще был прикреплен к ее промокшему костюму. Там было написано: Рэйчел Танака, менеджер отеля. Под этими словами было изображение логотипа Grand Hawaiian. Она надеялась, что это придаст ей вид авторитета.
  
  Она указала на неподвижное тело Джерри и попыталась показать, что им нужна помощь, чтобы нести его. Мужчина, который был довольно плотным, кивнул и схватил его за руки.
  
  “Хорошо. Он понимает.” Она повернулась к русскому мужчине. “Спасибо вам. Спасибо ”.
  
  Рейчел схватилась за одну ногу, а Шейла за другую. Но вместо того, чтобы продолжать подниматься, мужчина развернул Джерри и сделал вид, что собирается снести его вниз по лестнице. Рейчел немедленно опустила его ногу и схватила мужчину за руку. Она покачала головой.
  
  “Нет!”
  
  Русский пришел в ярость и практически уронил Джерри на цемент. Он сделал грубый жест и взял свою девушку, которая молча наблюдала за всем этим, за плечо. Они продолжили спускаться по лестнице, мужчина что-то бормотал себе под нос.
  
  “Куда они направляются?” Сказала Шейла.
  
  “Они умрут”, - сказала Рейчел, усталость была очевидна в ее голосе. Она слишком устала, чтобы что-то приукрашивать. “Они не знают, что приближается еще одно цунами, и что оно будет сильнее предыдущего”.
  
  “Разве мы не должны попытаться остановить их?” Сказала Дорис.
  
  “Как? Этот парень больше любого из нас. И вы слышали весь русский, который я знаю. Если вы можете заставить их понять, будьте моим гостем. Наша большая проблема в том, что это занимает слишком много времени ”. Она махнула рукой Джерри. “Все шло бы намного быстрее, если бы мы получили какую-нибудь помощь”.
  
  “От того парня? Ты только что сказал —”
  
  “Нет. От Макса.”
  
  “Кто такой Макс?”
  
  “Он мой помощник менеджера. Он на крыше с другими гостями ”.
  
  “Но если один из нас уйдет, ” сказала Пейдж, “ вдвоем мы никак не сможем его унести”.
  
  “Нет, но мы все еще можем добиться прогресса, если Уайатт уйдет. Он может взбежать по этим ступенькам всего за несколько минут ”.
  
  “Конечно, я могу!” Сказал Уайатт.
  
  “Что, если с ним что-нибудь случится?” Сказала Пейдж. “Что, если он заблудится?”
  
  “Вариантов не так много. Они либо все еще в ресторане, либо на крыше. Ему просто нужно сказать Максу, чтобы он спустился и помог нам ”.
  
  Пейдж прижала Уайетта к себе, защищая его от какого-то невидимого врага. Она зарылась лицом в его волосы, а затем повернулась к Рейчел, ее брови изогнулись в отчаянии.
  
  “Я сожалею о том, что я сказал ранее. О том, что ты несешь ответственность за Билла.”
  
  “Не будь”.
  
  “Когда это здание рухнуло, все, о чем я могла думать ...” Пейдж не выдержала, не закончив.
  
  “Все в порядке”, - сказала Рейчел, нежно кладя руку на плечо Пейдж.
  
  “Ты спас наши жизни”, - сказала Пейдж. Затем она расправила плечи с новой решимостью и опустилась на колени рядом с Уайаттом.
  
  “Это очень важно, милая. Вы понимаете, чего мы от вас хотим?”
  
  “Иди и приведи Макса”.
  
  “Или любой другой взрослый там, наверху. Но ты сразу же спускайся вниз, как только найдешь его, ты понял?”
  
  Он кивнул.
  
  Она обняла его. “Я так горжусь тобой. Увидимся через несколько минут ”.
  
  Уайатт прошлепал вверх по лестнице. Остальная часть группы снова подхватила Джерри и возобновила движение вверх.
  
  “Как у тебя дела?” Кай спросил Лани. Ее дыхание было неровным.
  
  “Немного больно”.
  
  “Я подвезу тебя через минуту”. Несмотря на то, что они бегали трусцой, Каю нужен был хотя бы небольшой перерыв. У него болело все тело от того, что его крутило водой. Он повредил плечо, когда держался за дверной проем, пытаясь удержаться от выхода в море. Не говоря уже о порезах и ушибах, которых слишком много, чтобы сосчитать. Тем не менее, могло быть намного хуже.
  
  Тереза положила руку ему на плечо и сжала. Кай поморщился, но не отстранился.
  
  “Спасибо, Кай. Для Мии. Если бы ты не освободил ее ... ” Ее голос затих, последствия были слишком велики для нее, чтобы вынести.
  
  Кай обнял ее и ответил на объятие. “Я знаю. То же самое для Лани ”.
  
  “Куда мы направляемся?” Сказал Брэд. “Разве это здание не ближе?” Он указал на здание прямо перед ними, примерно в трехстах ярдах.
  
  “Это ближе, но всего в двадцать этажей высотой. Я не уверен, что это достаточно высоко. Кроме того, на него придется основная сила следующей волны. Я бы предпочел находиться в таком, у которого есть небольшая защита и который не попадает под прямой удар. Помните, следующая волна будет пока самой большой ”.
  
  “Я бы хотел, чтобы ты перестал так говорить”, - сказал Брэд. “Так к какому из них мы направляемся?”
  
  “К этому”, - сказал Кай, кивая.
  
  “Который из них?”
  
  “Тот, из которого торчит лодка”.
  
  Со стороны океана, у тридцатиэтажного жилого дома, кормовая часть шестидесятифутовой чартерной рыбацкой лодки была подвешена на высоте десяти этажей над улицей. Его двойные пропеллеры были хорошо видны с их текущего положения примерно в четверти мили.
  
  “Человек!” Сказал Том.
  
  “Если это не показывает силу цунами, - сказал Кай, - я не знаю, что показывает”.
  
  “Да, ” сказал Брэд, - мы, конечно, еще не видели достаточно примеров этого”. Он прыгнул перед Каем и повел его вперед, Миа все еще цеплялась за его спину.
  
  Лани снова начала кашлять от напряжения.
  
  “Тебе хватит бегать трусцой”, - сказал Кай. “Запрыгивай”. Она запрыгнула ему на спину, и он продолжил бежать, хотя и немного медленнее. Обломки становились коварными. Местность была буквально постапокалиптической. Они постоянно обходили большие кучи расщепленного дерева, искореженного металла и выбитого бетона, которые препятствовали их продвижению.
  
  Они были все еще в двух кварталах от назначенного им убежища, когда обнаружили перекресток, заваленный машинами, автобусами и грузовиками глубиной в три метра, которые застряли у основания цементного фундамента. Брэд обогнул его и остановился, когда завернул за угол кучи.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”, - сказал Брэд.
  
  “Что?” Сказал Кай, останавливаясь рядом с ним.
  
  “Впереди есть пара человек. Они направляются в эту сторону ”.
  
  Конечно же, двое молодых людей пробирались к ним через обломки. Кай не мог сказать, были ли они старшеклассниками или студентами колледжа, но им не могло быть больше двадцати. Они выглядели так, как будто были в хорошей форме, и оба были без рубашек и торчали сзади из их шорт, как будто они были на послеобеденной прогулке. Один из них держал видеокамеру.
  
  “Эй!” Брэд закричал. “Ты идешь не в ту сторону”.
  
  Мужчины посмотрели в их сторону, оценивая разношерстную команду. “Нет, мы не собираемся, чувак”, - сказал тот, что с камерой. “Ты есть, если не хочешь умирать”. “Послушайте, мы не глупы, вы знаете. Мы направляемся к тому зданию на пляже ”.
  
  “Ты глупый”, - сказал Кай. “Приближается еще одно цунами”. Он продолжал идти, и остальные последовали за ним. Он останавливался не для того, чтобы поболтать с этими придурками.
  
  “Как ты думаешь, почему мы берем это с собой?” - спросил тот, у кого не было камеры. “Мы собираемся продать видео. У нас уже есть кое-что хорошее из того здания, которое рушится вон там ”. Он указал на остатки Побережья.
  
  “Вы идиоты”, - сказал Брэд. “Мы были в том здании”.
  
  “Круто”, - сказал оператор и направил камеру на них.
  
  Их комментарий заставил Кая остановиться. Он повернулся и уставился на них, не в силах понять, насколько грубыми и жадными были некоторые люди.
  
  “Вы, два маленьких засранца, смотрите на все это разрушение и смерть, - сказал Кай, - и все, что вы видите, это немного денег для себя?”
  
  “Эй, телевизионные сети зарабатывают на этом деньги. Почему мы не должны?”
  
  “Ты не заработаешь никаких денег, потому что ты умрешь. Это здание не устоит перед волной высотой в двести футов ”.
  
  Двое мужчин рассмеялись над этим.
  
  “Ты думаешь, это смешно?”
  
  “Чувак, это будут отличные кадры”.
  
  “Выключи камеру, ты, мудак!” Брэд закричал. Он двинулся, как будто собирался попытаться отобрать это у них, но Кай остановил его.
  
  “Забудь об этом, Брэд. В любом случае, никто никогда не увидит эту запись. Если они слишком тупы, чтобы последовать хорошему совету, они сами по себе. У нас нет на это времени. Поехали.”
  
  Двое мужчин, спотыкаясь, побрели в направлении пляжа, разговаривая тихими голосами и смеясь.
  
  Кай был зол на них не только потому, что они были хладнокровными оппортунистами, но и потому, что они заставили его увидеть, насколько бесполезной может быть его работа в некоторых случаях. Работой Кая было предупреждать людей об опасности. Люди могли делать с этим предупреждением все, что пожелают. Он не мог заставить их добраться до безопасного места. Он не смог бы спасти их, если бы они не хотели быть спасенными. Теперь он видел эту реальность вблизи. И что заставляло Кая чувствовать себя еще хуже, так это то, что он не хотел их спасать. Они заслужили все, что с ними случилось.
  
  Когда группа Кая приблизилась к “строительству лодки”, как он стал это называть, Лани похлопала его по спине.
  
  “Папа, я что-то слышу”.
  
  “Что?”
  
  “Голос, я думаю. Это из твоей сумки ”.
  
  Моя сумка?Тогда Кай понял, каким глупцом он был. Во всей этой спешке он не вспомнил проверить телефон или рацию. Кто-то пытался связаться с ними.
  
  
  СОРОК СЕМЬ
  
  
  12:08 пополудни.
  
  4 минуты до третьей волны
  
  
  Джей эрри добрался до двадцать первого этажа до того, как женщины, несущие его, слишком устали, чтобы продолжать. Даже для троих из них мертвый вес Джерри был слишком велик. Они были израсходованы. “Что мы собираемся делать теперь?” Сказала сестра Джерри, Шейла, ее голос был напряжен от усталости и беспокойства. “Мы не можем просто оставить его”.
  
  “Он слишком тяжелый. Нам нужна помощь. Нам придется подождать возвращения Уайатта ”.
  
  “Почему он так долго?” Сказала Пейдж. “Он должен был уже вернуться. Я не должен был его отпускать. Я должен был доверять своим инстинктам. Я собираюсь его найти ”.
  
  Несмотря на усталость, Пейдж заставила себя подняться по лестнице, но прежде чем она смогла добраться до следующей площадки, хлопнула дверь и звук легких шагов донесся до них. Она остановилась.
  
  “Уайатт?”
  
  “Да?” Ответил Уайатт. Они слышали, как он плакал, когда спускался.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “Нет!”
  
  Пейдж ускорила шаг, и Рейчел последовала за ней. Они встретили его на площадке двадцать третьего этажа. Его глаза были красными, по щекам текли слезы.
  
  “В чем дело, милая?” Пейдж провела по нему руками, ища повреждения. “Ты ранен?”
  
  Уайатт покачал головой.
  
  “Тогда что не так?”
  
  “Я никого не мог найти”, - сказал Уайатт между рыданиями.
  
  “Нигде никого?” Сказала Рейчел.
  
  “Клянусь, я осмотрел все. Они все ушли ”.
  
  Он достал рацию, которую Рейчел дала ему перед инцидентом в лифте.
  
  “Я даже пробовал это. Я не мог никого найти. Мне жаль!” Он завыл, пережитое было слишком сильным для него. “Мне жаль! Я пытался!”
  
  Пейдж прижала его к себе. “Все в порядке, милая. Ты отлично справился ”.
  
  “Они, должно быть, нашли вертолет”, - сказала Рейчел.
  
  “Почему они не подождали нас?” Сказала Пейдж, ее голос был умоляющим.
  
  “Я не знаю. Может быть, они думали, что мы не справились ”.
  
  “Значит, теперь мы застряли?”
  
  Пейдж была на грани истерики. Рейчел пыталась успокоить ее.
  
  “Если они нашли такое, мы тоже сможем. Мы просто должны дать им знать, что мы здесь. Кто знает? Может быть, они планируют вернуться ”.
  
  “Итак, что нам делать? Мы не можем нести Джерри ”.
  
  “Нам придется подняться туда и попытаться оповестить вертолет о посадке. Мы больше ничего не можем сделать ”.
  
  Слабый голос раздался из рации, которую Уайатт все еще держал в руке.
  
  “Рейчел! Рейчел! Это Кай, ты там?”
  
  Кай остановился в вестибюле здания для лодок, чтобы достать сухой пакет. Он опустил Лани и позволил ей идти самостоятельно. Поднимаясь по лестнице жилого комплекса, Кай открыл сумку, чтобы достать рацию.
  
  Когда он достал рацию, она была влажной на ощупь. Он осмотрел пакет и обнаружил крошечную прореху в шве. Должно быть, это произошло, когда его накрыло волной. Сумка не промокла внутри, но была влажной. Он не потрудился взглянуть на фотоальбом, единственную вещь, которую он сохранил из своего дома. Он либо был цел, либо его не было, и сейчас было не время разбираться. Самой важной вещью была электроника. Кай открыл мобильный телефон. ЖК-дисплей треснул, еще одна жертва удара обломков. Он попытался позвонить в 911, но там не было звука. Это было бесполезно.
  
  Кай нажал кнопку разговора на портативной рации.
  
  “Рейчел! Заходите!”
  
  Он не знал, справляется ли он, потому что не мог слышать ничего, кроме потрескивающего шипения. Голос, который они слышали раньше, звучал как детский, так что Кай даже не был уверен, получают ли они сигнал от Рэйчел или от кого-то другого.
  
  “Рейчел! Рейчел! Это Кай, ты там?”
  
  Он внимательно слушал, пытаясь задержать дыхание во время подъема. Громкость была увеличена до упора. Затем, громко и ясно, Кай услышал ее голос.
  
  “Кай, это я. С тобой все в порядке? Как там Лани?”
  
  “Мы были на волосок от гибели, но с ней все в порядке. Тереза, Миа и Брэд тоже в порядке. Но Джейк, парень, которого ты видела в Grand Hawaiian? Он не выжил ”.
  
  “О, мой бог!”
  
  “Как ты?” - спросил он.
  
  “Теперь, когда я тебя слышу, мне лучше”, - сказала она с ощутимым облегчением в голосе. “Это было немного грубо. Я просто рад, что у вас двоих все в порядке. Когда рухнула другая башня, я не мог—”
  
  “Что? Башня рухнула? Ты все еще в отеле? Я думал, ты уже поймал вертолет.”
  
  “Несколько человек попали в беду. Это было безумие. Сейчас мы направляемся на крышу. Где ты? Ты выбрался из Вайкики?”
  
  “Нет”, - сказал Кай. “Для нас это тоже было безумием. Мы примерно в миле от вас. Конечно, цунами уничтожило все уличные знаки, поэтому я не знаю точно, где мы находимся, но это белый тридцатиэтажный жилой комплекс. Из него торчит большая лодка, если это поможет.”
  
  “Хорошо. Мы сейчас на крыше. Я не уверен, вижу ли я ваше здание. Я не вижу торчащей лодки.”
  
  “Возможно, вы не сможете с вашей точки зрения. Когда мы доберемся до вершины, я посмотрю, сможем ли мы помахать вам рукой ”.
  
  “Все остальные ушли в это здание. Должно быть, они нашли вертолет ”.
  
  “Вы видите, кого нужно остановить?”
  
  “Я вижу несколько, - сказала Рейчел, - но они недостаточно близко, чтобы увидеть нас”.
  
  “У нас будет та же проблема. Послушайте, есть кто-нибудь с вами?”
  
  “Да, всего нас восемь человек, включая троих детей”.
  
  “Восемь? Иисус. У кого-нибудь из вас есть сотовый телефон? Я потерял свой, а Брэд разбился вдребезги ”.
  
  Пауза, а затем: “Да, у Пейдж есть сотовый телефон. Мы пробовали 911 и ничего не можем получить ”.
  
  “Реджи оставил мне сообщение ранее. Ты можешь попробовать его ”.
  
  “Какой у него номер?”
  
  Это было в разбитом теперь мобильном телефоне Брэда. У Кая была довольно хорошая память на цифры, но он не смог точно запомнить последовательность, которую Реджи оставил в своем сообщении. Он дал Рейчел три варианта, которые, по его мнению, были близки.
  
  “Попробуй все это. Это должно быть одно из них. Посмотрим, сможет ли он найти свободный вертолет ”.
  
  “Хорошо. Я позвоню Реджи”.
  
  “И, Рейчел, следующее может быть по меньшей мере двухсотфутовой высоты. Оставайтесь на крыше. Получите вертолет, как только сможете. Если одна башня уже упала — ”
  
  “Я знаю”, - сказала она. “Мы все наблюдали за его разрушением. Никто из нас не хочет оставаться здесь дольше, чем это необходимо ”.
  
  “Я так рад слышать твой голос, милая”.
  
  “Я тоже. Я перезвоню по радио после того, как заберу Реджи ”.
  
  Кай отстал от остальных, когда разговаривал с Рейчел, поэтому он ускорился, пока не догнал их на двадцатом этаже. Он ввел их в курс дела, пока они продолжали подниматься по лестнице.
  
  Когда Кай открыл дверь на крышу, он ожидал увидеть еще одно пустое бетонное пространство, лишенное людей. Вместо этого пара стояла на краю крыши, глядя в небо. Когда дверь ударилась о стену, они обернулись. Женщина, одетая в стильный серый спортивный костюм, выглядела как женщина лет сорока, которая надеялась, что косметическая операция удержит ее в возрасте тридцати. Ее огромные груди натянулись на топ, а на лбу безошибочно угадывалась жесткость от частых инъекций ботокса.
  
  Мужчина с ней был одет в блестящую шелковую рубашку и итальянские брюки, скорее дорогие, чем подобранные со вкусом. Его вьющиеся волосы были слишком черными для его возраста, и у него было жилистое телосложение любителя фитнеса. Он подошел к Каю, таща за собой дорожную сумку на колесиках.
  
  Кай улыбнулся и сказал: “Мы рады видеть, что мы не единственные —”
  
  Мужчина прервал его. “Мы были здесь первыми”.
  
  Улыбка Кая дрогнула. “Что?”
  
  “Ты что, глухой? Я сказал, мы были здесь первыми ”.
  
  Брэд остановился рядом с Каем. “Что это должно означать?” Сказал Брэд.
  
  “Это означает, что любой вертолет, который приземлится здесь, будет нашим. Ты можешь поехать с нами, если есть место ”.
  
  “Ты серьезно?” Сказала Тереза. “Даже не думай о том, чтобы сесть в вертолет раньше, чем это сделают эти девушки”.
  
  “Ради бога, у них есть дети”, - сказала женщина. “Будь человеком хоть раз”.
  
  Мужчина посмотрел на Мию и Лани, а затем неохотно сказал: “Девочки могут идти первыми. Затем мы.”
  
  Брэд ткнул большим пальцем в мужчину. “Кто такой этот парень?” сказал он Каю.
  
  “Чак - мой будущий бывший муж”, - ядовито сказала женщина. “Мы ходили по магазинам, когда услышали о предупреждении о цунами. Этот гений думал, что у нас есть все время в мире, чтобы вернуться в квартиру и залезть в его сейф —”
  
  “Дениз”, - сказал Чак предупреждающим тоном.
  
  “— сейф, о котором я даже не знал, что у нас есть —”
  
  “Не говори им об этом”.
  
  Брэд указал на чемодан. “Итак, Чак, что там с багажом?”
  
  Чак сделал паузу и, прищурившись, посмотрел на Дениз. “Это важные документы”, - сказал он сквозь стиснутые зубы.
  
  “Я скажу тебе, что в этом такого”, - сказала Дениз, счастливая продать Чака. “Там находится его коллекция бейсбольных мячей с автографами. Бейб Рут, Микки Мэнтл. Их, должно быть, десятки. Но это не все, что у него было в том сейфе. Когда он доставал бейсбольные мячи, он уронил несколько фотографий. Фотографии его и его девушки.”
  
  “Хотел бы я застрять здесь с ней, а не с тобой”, - выплюнул Чак в Дениз. Он указал на Кая. “И помните, мы были здесь первыми”.
  
  Кай услышал достаточно. Он показал рацию Чаку.
  
  “Знаешь что, Чак”, - сказал он. “У меня есть радио. Если мы получим вертолет, вы можете отправиться с нами, если есть место. А теперь извините меня, я попытаюсь спасти наши задницы ”.
  
  Кай кивнул остальным следовать за ним и подошел к краю крыши, чтобы убраться как можно дальше от Чака. Он нажал кнопку разговора на рации.
  
  “Для всех, кто это слышит, мы оказались в ловушке на крыше здания в Вайкики ...”
  
  Реджи Пона уже девять раз безуспешно пытался дозвониться на мобильный Брэда. Он оставил несколько сообщений с просьбой позвонить, но на самом деле не думал, что они все еще живы, чтобы получить их. Вертолет — тот самый, который он послал за Каем в первый раз, — пролетел тридцать минут спустя и доложил, что здание полностью обрушилось. Не было никаких шансов, что кто-то внутри выжил.
  
  Разрушения на Гавайских островах до сих пор были невероятными даже для таких людей, как Реджи, которые своими глазами видели последствия азиатского цунами. Он совершил поездку в Таиланд и Индонезию через две недели после цунами, чтобы помочь задокументировать разрушения, чтобы PTWC знал, чего ожидать, если это когда-нибудь произойдет на Гавайях.
  
  Строительство в Южной Азии не соответствовало стандартам Соединенных Штатов. Банда-Ачех, расположенная на северной оконечности Суматры, была стерта с лица земли, и большинство смертей произошло в этом районе. Единственным зданием, уцелевшим после цунами, была прочная мечеть из белого камня. Ранее он стоял среди сотен магазинов, предприятий и домов; после цунами он поднялся один из равнины грязи и расколотого дерева.
  
  На Гавайях здания у океана были в основном отелями и другими сооружениями из бетона и стали. Многие из них выдержали первое и второе цунами, что свидетельствует о прочности их конструкций. Но огромное количество уже было сметено или разрушено, когда их фундаменты были подорваны водой, и никаких зданий, построенных из более непрочных материалов, больше не существовало. Фотографии и видео с Гавайев, Мауи, Оаху и Кауаи, которые сейчас транслируются по основным сетям, показали мили и мили береговой линии, освобожденной от памятников человека, как будто Божий ластик стер их.
  
  Хило, расположенный на Большом острове, пережил два цунами в двадцатом веке, события, которые послужили толчком к созданию Тихоокеанского центра предупреждения о цунами. Ужасные картины тех ранних катастроф выглядели причудливо по сравнению с тем, что Реджи увидел сейчас. От этого маленького города мало что осталось, несмотря на то, что он был расположен на восточной стороне острова, вне прямого пути цунами. Волна окутала Гавайи, заключив остров в смертельные объятия.
  
  Лахайна был пляжным городком на острове Мауи, наиболее известным как место, где можно увидеть горбатых китов, которые каждый год приезжали размножаться. Снимки с вертолета были помечены как "Лахайна", но Реджи не смог разглядеть ничего знакомого, а он был там по меньшей мере семь раз в отпуске. Единственными оставшимися признаками того, что здесь, возможно, действительно был город, были очертания бетонных фундаментов, выступающих из размытого песка.
  
  А потом был Оаху, где проживает 80 процентов населения штата. Текущая трансляция CBS с вертолета, зависшего недалеко от Вайкики, показала разрушения с абсолютной ясностью. Реджи с трудом узнавал некоторые районы города. Гонолулу был самой густонаселенной частью острова; в некоторых районах Вайкики плотность населения, объединяющая жителей и туристов, соперничала с Гонконгом и Манхэттеном. На протяжении многих лет пригороды тянулись вдоль береговой линии в обоих направлениях, так что вдоль южного побережья практически не осталось необитаемых земель.
  
  Сотни тысяч людей прислушались к предупреждениям и эвакуировались на возвышенности по всему побережью. Испуганные массы людей собрались на корточках по бокам Даймонд-Хед и внутри самого защищенного кратера. Горы были заполнены людьми. Так много людей отступило к границам Национального кладбища Панчбоул, что вертолетам не осталось места для выгрузки людей, которых они спасли с небоскребов, отдаленных пляжей и перевернутых морских судов.
  
  Армейский медицинский центр Триплера был до краев заполнен эвакуированными из других больниц, расположенных ниже. Сюда прибывали один вертолет за другим, доставляя раненых, импровизированный сортировочный пункт, установленный на траве рядом со стоянкой.
  
  Поскольку осталось мало безопасной ровной местности, большинство спасенных вертолетом были доставлены на Уилер Филд, в десяти минутах езды туда и обратно от Вайкики, не считая времени, которое потребовалось для погрузки и разгрузки людей. Возможно, Кай и остальные были подобраны другим вертолетом и доставлены туда. Возможно, Реджи знал, но маловероятно. Он практически сдался, когда услышал о рухнувшем здании.
  
  У Реджи зазвонил мобильный телефон. Он заставил себя оторвать взгляд от телевизора и посмотрел на идентификатор вызывающего абонента. Он не узнал номер; у него был код Калифорнии. Он раскрыл телефон.
  
  “Алло?”
  
  Он был потрясен, услышав голос на линии.
  
  “Реджи, это Рейчел”.
  
  “Рэйчел!” - крикнул он. Когда он увидел, что другие в офисе пялятся на него, он вернул свой голос в нормальное состояние. “Слава Богу, с тобой все в порядке. Кай был... ” Реджи колебался, не зная, как ей сказать. “Я не уверен, но —”
  
  “С Каем все в порядке”.
  
  “Он такой? Я имею в виду, это фантастика —”
  
  “Мы все в беде. Мы все еще в Вайкики ”.
  
  “Вы вместе? Где?”
  
  “Нет. Я на крыше отеля Grand Hawaiian. Он на крыше белого здания примерно в миле к северо-востоку от меня. Я могу связаться с ним по рации. Нам нужен вертолет. У нас нет времени убегать пешком, и оба здания шаткие. Я не знаю, выдержат ли они следующее цунами ”.
  
  “Не волнуйся. Я принесу кое-что для тебя. Как называется здание, в котором живет Кай?”
  
  “Он не знает, что такое перекрестки улиц или как называется здание, но он сказал, что из десятого этажа торчит лодка”.
  
  “Боже, я видел это в новостях несколько минут назад. Я узнаю, где это ”.
  
  “Пожалуйста, поторопитесь. У нас осталось всего несколько минут до последнего цунами, верно?”
  
  “Я потороплюсь. Но, Рейчел, следующее цунами не последнее.”
  
  “Что?”
  
  “Я получил сообщение с Аляски около двадцати минут назад. Скажи Каю, что последнее цунами прибудет в 12: 37, и его высота будет триста футов ”.
  
  На другом конце провода было молчание.
  
  “Рейчел? Ты там?”
  
  “Просто позови кого-нибудь сюда сейчас же, Реджи”.
  
  Она повесила трубку.
  
  Реджи вышел из офиса, чтобы найти полковника Джонсона. Он разговаривал по мобильному телефону в соседней комнате. Он захлопнул его, когда Реджи приблизился.
  
  “Полковник, мне снова нужен ваш вертолет”.
  
  “Мистер Пона”, - сказал Джонсон, обходя свой стол и надевая куртку, как будто он собирался уходить. “Мне жаль твоего друга, но здание разрушено. Есть другие люди, которых нужно эвакуировать —”
  
  “Он жив. Я только что получил сообщение ”.
  
  Джонсон остановился. “Что? Где?”
  
  “Вайкики”.
  
  Он покачал головой. “Мистер Пона, я не могу—”
  
  “Послушайте, если бы не он, никто из нас не стоял бы здесь прямо сейчас. Ты, я, твоя семья, ради Бога. Мы все были бы мертвы ”.
  
  “Дело не в этом. Этот вертолет находится на другой стороне Оаху. Потребуется не менее пятнадцати минут, чтобы вернуться в Уилер и разгрузиться.”
  
  “Черт!”
  
  “У тебя есть столько времени?”
  
  “Нет. У тебя больше ничего нет?”
  
  “Послушайте, я разошлю предупреждение, но ничего не могу обещать. Снаружи царит абсолютный хаос. У большинства вертолетов заканчивается бензин, и Уилер перегружен, пытаясь заправить их всех ”. Когда он увидел умоляющий взгляд на лице Реджи, Джонсон сказал: “Я посмотрю, что я могу сделать. Но вы, возможно, захотите найти другой вариант.”
  
  “Спасибо”, - сказал Реджи, оглядываясь в поисках идей. Он не собирался сдаваться теперь, когда у него действительно был шанс спасти их. У кого, кроме военных, был бы доступ к вертолету? Затем он взглянул в окно офиса и увидел свое решение. Он выбежал на улицу.
  
  Лара Пимало, репортер CBS, которая вела трансляцию из PTWC, была недалеко от здания, где у Реджи был его временный офис. В качестве благодарности за его эвакуацию Реджи позволил Пимало и ее оператору доехать на хаммере до Уилера после того, как они бросили грузовик со станции.
  
  Она выглядела так, словно только что закончила репортаж и лениво держала микрофон сбоку, но когда она увидела Реджи, то жестом велела оператору начинать съемку. Реджи поднял руки, чтобы остановить ее.
  
  “Я здесь не для того, чтобы давать интервью”, - сказал он. “Мне нужно кое-что”.
  
  “Тебе что-то нужно от меня?”
  
  “У вас есть вертолет CBS над Вайкики”.
  
  “Ну, мы арендовали его у экскурсионной компании. Тоже недешево обошелся.”
  
  “Кай Танака застрял на крыше здания в Вайкики. Вы знаете репортера в том вертолете?”
  
  “В нем нет репортера, только женщина-оператор”.
  
  “Кай нашел свою жену и дочь”. Реджи рассказал ей о Лани и Рейчел во время их поездки в Уилер.
  
  “Они все живы? Это невероятно ”.
  
  “Но теперь они застряли, и военные не дадут мне другого вертолета”.
  
  “Я не знаю, хватит ли у меня силы притяжения”.
  
  “Он дал вашей станции то, чего не было ни у кого другого. И теперь у него есть одна из лучших историй, чтобы рассказать миру об этой катастрофе ”.
  
  Пимало обменялась взглядами со своим оператором. Реджи видел колебания, но он знал фразу, которая подтолкнет ее к действию.
  
  “Ср. Пимало, ” сказал Реджи, “ как бы ваша сеть отнеслась к еще одному эксклюзиву?”
  
  
  СОРОК ВОСЕМЬ
  
  
  12:12 пополудни.
  
  Третья волна
  
  
  Через несколько минут после того, как Рейчел повесила трубку с Реджи, вертолет, который летел вдоль побережья, перевернулся. “Твоя подруга быстрая”, - сказала Пейдж Рейчел. Рейчел была удивлена и впечатлена подвигом Реджи. На хвосте экскурсионного вертолета, одной из Астар, пользующейся популярностью у туристов в ее отеле, была надпись "Wailea Tours". Он приземлился на крыше отеля Grand Hawaiian, и Пейдж с Рейчел подбежали к нему. Рядом с пилотом сидела подтянутая женщина, которая направила на них профессиональную видеокамеру. Рейчел знала, что выглядит потрепанной после заплыва в шахте лифта, но ей было все равно, что снимала оператор, пока вертолет уносил их со здания.
  
  “Мы рады вас видеть!” Сказала Рейчел. “Реджи, должно быть, достучался до тебя”.
  
  “Они действительно говорили что-то о Реджи”, - сказал пилот. “Станция, которая наняла меня, позвонила, чтобы сказать, чтобы я забрал тебя. Тебе повезло. Я уже собирался отправиться в Портлок, когда нам позвонили насчет тебя. Запрыгивай.”
  
  “Подожди. Нас становится больше ”.
  
  “Сколько еще?”
  
  “Пятеро, включая троих детей”. Рейчел посмотрела на тесный салон вертолета. “Один из взрослых довольно тяжелый”.
  
  “Итого это составило бы десять”.
  
  “Ты можешь провести нас всех внутрь?”
  
  “Это вертолет всего на семь человек, включая меня. Я мог бы втиснуть в себя больше, чем это, но одному или двоим из вас придется остаться ”.
  
  Рейчел не понравилось, как это прозвучало, но она догадалась, что он был консервативен. Они разберутся с этим, когда все будут на крыше.
  
  “Отлично”, - сказала она.
  
  Пилот оглядел пустую крышу. “Где они?”
  
  “Нам нужно, чтобы вы пошли с нами”.
  
  “Что? Где?”
  
  “Мужчина ранен. Мы не можем поднять его самостоятельно ”.
  
  “Ты шутишь?”
  
  “Что ты думаешь?” Сказала Рейчел, отжимая фалды своего пальто для пущего эффекта.
  
  “Я не могу оставить вертолет здесь”.
  
  “А как насчет тебя?” Сказала Рейчел, указывая на жилистую женщину-оператора. “Он слишком тяжел для нас троих, чтобы поднять его. Он без сознания. С нами четырьмя это займет всего несколько минут ”.
  
  До этого момента женщина-оператор хранила молчание.
  
  “Эй, я не медик”, - сказала она. “Я должен быть на съемках”.
  
  “Нам просто нужна помощь, чтобы нести его”.
  
  Женщина-оператор повернулась к пилоту. “Никто ничего не говорил о том, чтобы покинуть вертолет, когда нам позвонили”.
  
  “Пожалуйста”, - сказала Рейчел. “He’ll die.”
  
  “Вы знаете, сколько людей уже погибло сегодня?”
  
  “Ты хочешь, чтобы было еще одно?” Рейчел указала на океан, уже отступающий от берега. “У нас не так много времени”.
  
  Оператор сделала паузу, а затем вздохнула и положила камеру на сиденье.
  
  “Мне лучше сделать несколько хороших снимков из этого. Где он?”
  
  “Спасибо вам. Он в этом направлении ”.
  
  Рейчел повела ее вниз по лестнице.
  
  Пока они шли, она перезвонила Каю, чтобы рассказать ему, что Реджи сказал о трехсотфутовой волне, которая направлялась в их сторону, и что он выслал за ними вертолет.
  
  “Вы садитесь в вертолет?” Сказал Кай.
  
  “Нет, у нас здесь раненый мужчина. Я попросил кого-нибудь помочь нам вытащить его на крышу ”.
  
  “С кем ты разговариваешь?” - спросила женщина-оператор.
  
  “Мой муж. Он на крыше другого здания ”.
  
  “У нас нет места, чтобы принять вас всех, не говоря уже о другой группе”.
  
  “Я знаю. Приближаются ли еще вертолеты?”
  
  Женщина-оператор покачала головой. “Это мы. Ты можешь подключить другие частоты с помощью этой штуки?” Она кивнула на портативную рацию.
  
  “Я не знаю. Они запрограммировали это для меня.” Она нажала на кнопку. “Подожди, Кай”. Она передала снимок женщине-оператору, которая мгновение рассматривала его, а затем вернула.
  
  “Похоже, ты можешь. Просто поверните эту ручку сбоку. Вы должны быть в состоянии получить частоту, используемую пилотом. Возможно, вам удастся связаться с кем-нибудь, кто сможет их получить ”.
  
  “Кай, ” сказала Рейчел, - в этом вертолете для вас, ребята, недостаточно места, так что вам придется вызвать другой”. Она передала ему частоту.
  
  Они прибыли на двадцать первый этаж, где Джерри все еще лежал без сознания.
  
  “Кай, мы должны начать выносить Джерри прямо сейчас. Я перезвоню вам на новой частоте ”.
  
  “Хорошо. Рейчел?” Сказал Кай.
  
  “Что?”
  
  “Я вижу это. Цунами. Выбирайся оттуда как можно быстрее ”.
  
  “Я сделаю. И ты заберешь оттуда Лани ”. Она повесила рацию на пояс.
  
  Женщина-оператор взяла Джерри за одну руку, Рейчел за другую, а Пейдж и Шейла взяли по ноге. Подъем все еще был неловким, но продвигался гораздо быстрее.
  
  Когда они достигли двадцать четвертого этажа, башня содрогнулась, как будто по ней ударили гигантской кувалдой. На мгновение они все пошатнулись, потеряв равновесие.
  
  “Господи!” - завопила женщина-оператор. “Это было то, о чем я думаю?”
  
  Рейчел мрачно кивнула, теперь ей знакомо это ощущение.
  
  “Поторопись”, - сказала она. “У нас не так много времени”.
  
  В третий раз за день Кай наблюдал, как гигантское цунами обрушилось на Гонолулу. Только на этот раз у него был захватывающий 360-градусный обзор с их высоты в триста футов над землей.
  
  Размер волны был таким, какой за всю историю человечества видела лишь горстка людей. В 1958 году оползень в заливе Литуя, Аляска, поднял стену воды, которая поднялась на четверть мили по склону скалы прямо напротив него. Меньшая, но все еще огромная волна прокатилась по всей длине залива. Отец и сын, рыбачившие в своей лодке всего в миле от места оползня в тот день, были подняты волной над верхушками деревьев высотой более двухсот футов и вернулись в залив на убывающей воде. Двум другим людям, ловившим рыбу в заливе, повезло меньше. Их тела так и не были найдены.
  
  До этого момента это было единственное мега-цунами, о котором свидетели дожили, чтобы рассказать. Теперь Кай наблюдал, как еще большее цунами уничтожает его родной штат.
  
  Третья волна обрушилась, как гигантский кулак. Сила воды превысила десять тонн на квадратный фут. У многих зданий, и без того ослабленных, не было ни единого шанса. Башня Алоха высотой 184 фута на протяжении многих лет была самым высоким сооружением на островах. Достопримечательность чудесным образом выдержала первую и вторую волны, и Кай мог разглядеть только ее вершину между другими зданиями. Однако, когда обрушилась третья волна, все сложилось, как соломинка. Хаятт, Вайкики Бичсайд и Хилтон превратились в руины.
  
  “Дэррил и Юнис”, - пробормотала Тереза. Они с Брэдом поддерживали Мию, а Кай стоял, обняв Лани. Том присоединился к ним на краю крыши, но Дениз и Чак держались на расстоянии на другом конце.
  
  “Кто?” Сказал Кай.
  
  “Пара, которую я встретил на пляже. Они остановились в отеле Hilton. Я надеюсь, что они выбрались ”.
  
  Кай в агонии ждал, чтобы увидеть, что произойдет, когда волна обрушится на Гранд Гавайян. Непосредственно перед ударом Лани уткнулась головой в грудь Кая.
  
  Цунами, достигшее максимума даже на пятнадцатом этаже, обрушилось на уцелевшую башню отеля, вода взметнулась на сотни футов в воздух. На мгновение показалось, что крыша здания накренилась назад, и Кай затаил дыхание, ожидая, что оно рухнет.
  
  Но этого не произошло. Волна обернулась вокруг него и продолжила движение. Другие здания также остались стоять под натиском, в том числе многие из гигантов в центре города. Большинство этих зданий были защищены другими, которые приняли на себя основную тяжесть волны.
  
  Затем вода достигла здания лодки, и Кай надеялся, что оно выдержит удар. Даже на высоте трехсот футов звук был похож на звук дюжины приближающихся торнадо.
  
  Два здания стояли прямо на пути между корпусом лодки и полной силой волны. Первый, Moana Surfrider, был взорван волной и мгновенно разрушился. Но это внесло свою лепту в смягчение удара. Второе здание встретило замедленную волну и обломки первого здания. Он был короче, чем их здание, но это был прочный жилой комплекс из сверкающей стали. У стекла, которое не разбилось во время предыдущих ударов, не было ни единого шанса.
  
  Вода пронеслась по всему зданию и выбила задние окна. Оно присоединилось к воде, обтекающей борт, и обрушилось на здание Кая.
  
  Удар был не таким сильным, как с другими зданиями, но он все еще был сильным. Кай болезненно покачивался на ногах, когда вода пыталась подорвать фундамент сооружения. Но фундамент выдержал, в отличие от жилого комплекса перед ними. Когда волна достигла двадцатого этажа, чуть ниже крыши, все сооружение исчезло в море.
  
  По мере того, как вода продолжала прибывать, каждые несколько секунд обрушивалось очередное здание, о гибели которого сигнализировал рев с задержкой во времени, похожий на раскаты грома после вспышки далекой молнии.
  
  Кай знал, что это просто вопрос времени, когда его здание присоединится к ним.
  
  
  СОРОК ДЕВЯТЬ
  
  
  12:14 вечера.
  
  23 минуты до четвертой волны
  
  
  То настроение, которое было на крыше Grand Hawaiian, когда они садились в вертолет, не было воспринято как паника, но Рейчел могла почувствовать страх. Чтобы сбалансировать нагрузку, самым маленьким пришлось сидеть впереди, поэтому Пейдж, Ханна и Уайатт забрались туда с Эшли на коленях у Пейдж. Стэн, пилот, помог Рейчел, Шейле и Пейдж погрузить раму Джерри на заднее сиденье. Оператор Дина снова схватила свою видеокамеру, как только Стэн взял Джерри за руку и начал снимать процесс. Они поставили Джерри вертикально рядом с Дорис, которая сидела на крайнем правом сиденье.
  
  Шейла забралась следующей. Дина ждала Рейчел, но Рейчел прогнала ее. Когда Дина забралась внутрь, Стэн сказал: “Убери камеру!”
  
  “Что?” Сказала Дина. “Ты знаешь, сколько это стоит?”
  
  “Мне все равно. Это весит слишком много, и мы перегружены. Нам нужна вся подъемная сила, которую мы можем получить ”.
  
  Дина неохотно сняла камеру с плеча и сняла пленку. Она передала камеру Рейчел, которая стояла снаружи. Рейчел осторожно поставила его на крышу.
  
  “Залезай!” Стэн крикнул Рейчел.
  
  “Я думал, что вес был слишком большим”.
  
  “Это будет близко, но дети легкие, так что мы собираемся попробовать. Это здание не простоит здесь долго ”.
  
  “Но его заклинило. Где мне сесть?”
  
  Стэн указал на Дину. “Забирайся к ней на колени”.
  
  Рейчел неуклюже вскарабкалась на Дину. Ее рука соскользнула и впилась в ногу Дины. Дина вздрогнула.
  
  “Извините”. У Рейчел не было возможности пристегнуть себя ремнем безопасности, поэтому она изо всех сил вцепилась в сиденье перед собой.
  
  Стэн устроился в кресле пилота справа, Пейдж и дети втиснулись рядом с ним. Он увеличил обороты двигателя.
  
  “Хорошо”, - сказал Стэн. “Мы собираемся делать это медленно”.
  
  С двигателем на полных оборотах он потянул ручку назад. Секунду ничего не происходило. Они просто сидели там, а лопасти вертолета пульсировали над их головами.
  
  Стэн давил на газ, пока двигатель не преодолел красную черту. Вертолет подпрыгнул на ярд в воздух. Стэн боролся с коллективом, пытаясь удержать вертолет на одном уровне. Но прежде чем он смог набрать еще немного высоты, самолет занесло вправо, в опасной близости от огромного кондиционера на крыше. Вертолет неуклюже развернулся, и на мгновение позади них раздался звук скрежещущего металла, посылая каскад искр, пролетающих мимо них. Пронзительные крики наполнили кабину.
  
  Стэн развернул вертолет обратно и бросил ручку управления. Вертолет с глухим стуком рухнул на крышу, лопасти несущего винта пронеслись мимо техники всего в футе от нее.
  
  “Извините, ребята”, - сказал он. “Это не сработает. Кому-то придется выбираться ”.
  
  “Только один из нас?” Сказала Рейчел. “Это что-нибудь изменит?”
  
  “Я надеюсь на это. Звук, который вы слышали, был звуком, который наш хвостовой винт задевал кондиционер. Кажется, все в порядке, но я не могу больше рисковать, натыкаясь на это. Девять пассажиров - это слишком много. Мне повезет, если я улетлю всего с восемью из вас ”.
  
  На секунду воцарилась неловкая тишина.
  
  “Если я высажу этих людей в Триплере, - сказал Стэн, - я смогу вернуться через пять минут. Я бы вызвался остаться, но если кто—то из вас не умеет управлять вертолетом ...”
  
  “Я остаюсь”, - сказала Рейчел покорным тоном.
  
  “Может быть, тебе стоит тянуть жребий”, - сказал Стэн.
  
  “Нет, это мой отель. Я несу ответственность. Я тот, кто должен остаться ”.
  
  Все остальные хранили молчание. Даже если бы они поссорились, Рейчел не позволила бы одному из них остаться, пока ее уносили в безопасное место.
  
  Прежде чем Рейчел смогла выбраться, Пейдж схватила ее за руку и яростно обняла.
  
  “Спасибо, что дали моей семье шанс”.
  
  “Спасибо, что помогли мне. Позаботьтесь об этих детях ”.
  
  Рейчел отступила, чтобы дать вертолету пространство для маневра.
  
  Стэн снова увеличил скорость вертолета. Без дополнительных 120 фунтов Рейчел лезвия смогли поднять больше в воздух. Вертолет медленно поднялся и отклонился от оборудования для кондиционирования воздуха.
  
  После того, как он покинул отель, он сделал один круг в тридцати футах над Рейчел. Они помахали, и Рейчел показала им поднятый большой палец.
  
  Затем вертолет развернулся и направился в сторону центра Гонолулу, оставив Рейчел одну на крыше отеля Grand Hawaiian.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ
  
  
  12:17 вечера.
  
  20 минут до четвертой волны
  
  
  Когда хен Кай и другие увидели, как вертолет взлетает с "Гранд Гавайан", они издали усталые, но ликующие возгласы. Он был быстро прерван грохотом далеко внизу. Здание продолжало сопротивляться силе воды, но оно сильно протестовало. Шум заставил Кая усилить трансляцию своего Сигнала бедствия. Было бы крайне рискованно ждать возвращения вертолета Рейчел. “Меня зовут Кай Танака, и мы стоим на белом здании примерно в шести кварталах от пляжа и в восьми кварталах к западу от зоопарка Гонолулу. Всем, кто нас слышит ...”
  
  Мощность рации ограничивала радиус действия всего несколькими милями, поэтому он надеялся, что что-нибудь пролетит в пределах досягаемости достаточно долго, чтобы услышать сообщение. После пары передач на новой частоте, которую дала ему Рейчел, он получил ответ.
  
  “Мистер Танака, это старший лейтенант Генри Митчелл, армейский рейс один девять три. Я вижу твою вечеринку. Какова ваша ситуация?”
  
  Тереза обняла Мию, и Том крикнул: “Все в порядке!”
  
  “Ты видишь нас?” Сказал Кай пилоту.
  
  “Мы как раз пролетаем над Даймонд-Хед”. Кай повернулся и посмотрел на восток, где увидел вертолет Black Hawk, несущийся к ним.
  
  “Слава Богу! У нас здесь восемь человек ”. Огромная антенна торчала из центра крыши здания, особенность, которую Кай не заметил с земли. На антенне были установлены три микроволновых передатчика. Кай не видел на нем маркировки, но это не могло быть ничем иным, как вышкой сотовой связи. Это помешало бы любому вертолету, пытающемуся приземлиться. “Вам придется зависнуть рядом со зданием, чтобы подобрать нас”.
  
  Чак и Дениз, другая пара, находившаяся с ними на крыше, увидели суматоху и подошли ближе.
  
  “Что происходит?” - Спросил Чак. “Ты кого-нибудь подстрелил?”
  
  “Вертолет”, - сказал Брэд.
  
  “Который из них?” Чак указал на "Черного ястреба". “Этот? Почему оно не обрушивается?”
  
  Кай ожидал, что вертолет начнет снижаться к зданию, но Чак был прав. Оно сохраняло свою высоту. Оно пройдет над ними через несколько секунд.
  
  “Извините, мистер Танака, ” сказал пилот, “ но у меня нет свободного места”.
  
  “Даже для нескольких человек?” Кай умолял. “У нас здесь дети”.
  
  “Я под завязку набит ранеными с острова Мауи. Я направляюсь в Уилер, чтобы отвезти их. Я вернусь за тобой, как только смогу ”.
  
  “Как долго это будет продолжаться?”
  
  “У меня заканчивается топливо, так что нам нужно заправиться. Это может занять тридцать минут.”
  
  “Тридцать минут!”
  
  “Может быть, дольше. Уилер застрял, и это единственное место, где все еще есть оборудование для заправки вертолетов ”.
  
  Черный ястреб проревел над головой, мучительно близко.
  
  Чак, который слушал разговор, протиснулся рядом с Каем и выхватил рацию из рук Кая. Кай стоял в шоке, когда Чак нажал кнопку разговора.
  
  “Пилот, это Чак Бендер, и у меня здесь для тебя десять тысяч долларов наличными, если ты —”
  
  Брэд схватил Чака за запястье, прижимая пальцы к сухожилию запястья Чака. Чак закричал от боли и уронил рацию в другую руку Брэда.
  
  “Это не твое”, - сказал Брэд и вернул рацию Каю. Чак свирепо посмотрел на Брэда, но подумал, что лучше продолжить.
  
  “Я правильно расслышал?” Сказал Митчелл. “Ты думаешь, я делаю это за деньги? Кто это был?”
  
  “Мне жаль, шеф Митчелл”, - сказал Кай. “Это была еще одна вечеринка здесь. Он не говорит за меня. Мы были бы признательны за любую помощь, которую вы можете нам оказать, но тридцать минут - это слишком долго. Приближается еще одна волна. И я не уверен, что здание продержится даже так долго. Мы слышим сильный грохот, исходящий от него. Это может произойти в любой момент ”.
  
  “Мне жаль”, - сказал Митчелл. “Я посмотрю, есть ли в наличии другие вертолеты. Тем временем, я предлагаю вам продолжать посылать сигналы SOS. Удачи.”
  
  Звук "Черного ястреба" становился все тише, вместе с надеждами Кая.
  
  Рация снова пискнула, и Кай подумал, что слишком быстро сдался.
  
  “Кай”, - сказала Рейчел, - “Я не могла слышать всего, что сказал пилот. Тебя кто-нибудь подвез?”
  
  “Рейчел?” Кай не ожидал услышать ее. Он предположил, что она была на пути к тому, чтобы ее высадили на другом вертолете, который к настоящему времени должен был быть вне зоны досягаемости. “Где ты?”
  
  “Вертолет был слишком полон, и я вытянул короткую соломинку”.
  
  “Ты хочешь сказать, что ты все еще на крыше отеля?”
  
  Он посмотрел на крышу "Гранд Гавайян" и смог разглядеть ее крошечную фигурку, машущую им. Кай чуть не потерял сознание. После всего этого она все еще не была в безопасности.
  
  “Согласна, не лучшее место для этого”, - сказала она, пытаясь казаться храброй в своем бедственном положении. “Вы не могли бы забрать меня после прибытия вертолета?”
  
  “Милая, мы не можем. У них нет места в армейском вертолете. Это не вернется какое-то время ”.
  
  Пауза на другом конце была душераздирающей.
  
  “Все в порядке”, - наконец сказала она. “Пилот, который был здесь, сказал, что вернется за мной”. Она снова сделала паузу, затем ее голос зазвучал более слабо. “Но на всякий случай тебе лучше продолжать звать на помощь”.
  
  “Я сделаю”, - сказал Кай. “Поверь мне, Рейчел. Мы собираемся сделать это ”.
  
  “Я знаю”, - сказала она, но Кай мог сказать, что на самом деле она в это не верила.
  
  Стэн кружил на вертолете над армейским медицинским центром Триплера в поисках ровного места, которое не было бы заполнено эвакуированными. Каждый дюйм огромной территории больницы был занят людьми, тысячами из них. Затем он заметил, как "Морской жеребец" ВМС взлетает со стоянки, которая была расчищена как зона посадки, и он подлетел, чтобы занять его место, прежде чем другой вертолет смог его достать.
  
  Больница находилась всего в шести милях к северо-западу от Вайкики, так что поездка заняла всего несколько минут. Стэн не только хотел доставить своих пассажиров в безопасное место, он начал беспокоиться, что повреждение его рулевого винта было более серьезным, чем он первоначально думал. Из хвоста доносился пронзительный вой, слабый звук, который человек, незнакомый с вертолетом, не заметил бы за ревом турбин вертолета. Но Стэн, который летал более десяти лет, знал каждый нормальный звук, издаваемый его аппаратом. Он никогда не слышал этого раньше.
  
  После того, как Стэн высадил этих людей, его планом было направиться прямо в Уилер, чтобы все проверить. Если бы все было по-прежнему нормально, он бы заправился и отправился обратно.
  
  Он маневрировал AStar, пока она не зависла прямо над асфальтом стоянки, а затем салазки остановились на поверхности. Двое сотрудников больницы, крепкие мужчины, одетые в медицинскую форму, подбежали и начали помогать пассажирам выйти из вертолета.
  
  Стэн указал на ссутулившуюся фигуру Джерри позади него и сказал: “Сначала этот. Он ранен ”. Достав носилки, мужчины стащили Джерри вниз и осторожно положили его на них. Шейла и Дорис, которые даже не повернулись, чтобы поблагодарить Стэна за его усилия, начали что-то бормотать о состоянии Джерри, когда мужчины везли его в больницу.
  
  Пейдж с помощью Дины направила своих детей вниз, и они побежали прямо перед Стэном, подальше от рулевого винта, как он и инструктировал.
  
  Дина забралась обратно в вертолет и собиралась пристегнуться, но Стэн протянул руку.
  
  “Тебе нужно оставаться здесь!” - прокричал он, перекрывая грохот винтов.
  
  Дина была ошеломлена. “Что?” - спросила она. “Я возвращаюсь с тобой в отель. Я получаю свою камеру обратно ”. К этому времени Пейдж вернулась к вертолету. Ее дети стояли на краю парковки, наблюдая за ними.
  
  “Я не собираюсь возвращаться”, - сказал Стэн. “Я боюсь, что вертолет может быть поврежден”.
  
  “Ты не собираешься возвращаться?” Сказала Пейдж. “Ты должен!”
  
  “Хвостовой винт задел что-то. Это может произойти в любой момент ”.
  
  “Вы не можете просто оставить ее там!” Пейдж закричала. “Она - причина, по которой мои дети живы!”
  
  Стэн собирался сказать ей, что ему жаль, что он не мог так рисковать, но он остановился, когда увидел слезы, текущие по лицу Пейдж. Он вспомнил, как Рейчел с такой готовностью уступила свое место, чтобы дать остальным шанс добраться до безопасного места, и на мгновение ему стало стыдно за то, что он решил не подвергать ее такому же риску.
  
  Он медленно кивнул и сказал: “Я приведу ее”.
  
  Пейдж одними губами произнесла “Спасибо” и попятилась от вертолета.
  
  Выключение двигателя для визуального осмотра рулевого винта заняло бы слишком много времени. Он просто игнорировал звук, исходящий от него. Кроме того, он не был пилотом, потому что это было самым безопасным занятием, которым он мог зарабатывать на жизнь. Его птица была крепкой; она справится.
  
  Он взглянул на Дину.
  
  “Ты все еще не можешь прийти. Если я все-таки пойду ко дну, я не возьму тебя с собой ”.
  
  Дина не уставилась на него и не запротестовала, как ожидал Стэн. Она даже не упомянула о своей камере. Она просто бросила на него понимающий взгляд. Не говоря ни слова, она выбралась из вертолета и ушла.
  
  Стэн увеличил мощность и оторвался. Он помахал Пейдж и детям, но они не махали в ответ, пока он не развернулся и не направился обратно в сторону Гранд Гавайян.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  12:19 вечера.
  
  18 минут до четвертой волны
  
  
  После того, как вода начала стекать обратно в океан, скрип и грохот от жилого дома усилились. После каждого обращения за помощью Кай нажимал кнопку разговора. Он слышал много другого голосового трафика на частоте, большая часть которого была искажена и неразборчива, но его звонки продолжали оставаться без ответа. Все на крыше, включая Чака и Дениз, столпились вокруг него, надеясь услышать ответ. Он собирался повторить попытку, когда в прерывистом сообщении упоминалось имя Рейчел. Несколько других начали говорить, но Кай шикнул на них. Сначала сообщение то появлялось, то исчезало, затем стало четче, как будто передача становилась ближе.
  
  “Я повторяю, Рейчел в … Гавайец ... возвращается из поездки ... ты наверху. Ты ... там?”
  
  Затем отчетливо донесся голос Рейчел. “Ты распадаешься. Это Рэйчел Танака из "Гранд Гавайян". Повторите свое сообщение ”.
  
  Теперь голос доносился без перерывов. “Рейчел, это Стэн Милн из Wailea Tours. Я возвращаюсь из Триплера, чтобы забрать тебя. Будьте готовы прыгнуть на борт ”.
  
  “Стэн, послушай меня”, - сказала Рейчел. “Сначала вы должны забрать моего мужа и дочь”.
  
  “С тобой кто-то еще?”
  
  “Нет, ” сказала она, “ они в белом многоквартирном доме примерно в миле к северо-востоку от меня”. Из рации, на мгновение заглушившей голос Рейчел, Кай услышал грохот, который был даже громче, чем в его доме. Это было хуже, чем он опасался. "Гранд Гавайян" был на грани обрушения. Внезапно все, о чем он мог думать, это о том, что его жена в опасности, а он не может ей помочь.
  
  “Значит, я должен отправиться туда первым?” - спросил пилот.
  
  “Нет, пилот!” Кай закричал. “Стэн! Сначала забери Рейчел —”
  
  Чак схватил Кая за запястье и убрал его большой палец с кнопки разговора.
  
  “Ты с ума сошел?” Сказал Чак с диким выражением на лице. “Нам нужно убраться с этой кучи, пока она не рухнула”.
  
  Брэд оттолкнул Чака легким движением руки, но на его лице отразилась такая же паника, как и у Чака.
  
  “Кай, к сожалению, я согласен с этим придурком. Мы должны быть первыми ”.
  
  Голос Рейчел прокричал через металлический динамик портативной рации. “Кай, нет! Сначала вытащи оттуда Лани. Пилот, если ты меня слышишь, сначала забери моего мужа и дочь ”.
  
  Обращаясь к Брэду, Кай сказал: “Великий Гавайец принял на себя всю силу цунами. Нам повезло, что все еще стоит как есть ”.
  
  “Нам тоже повезло с этим зданием”, - сказал Брэд. “И я не собираюсь возвращаться в воду”.
  
  “Перестань думать о себе, ублюдок. Вон там моя жена ”.
  
  “Кай, подумай здраво. Ваша дочь здесь, вместе с семью другими людьми ”.
  
  “Я согласна с Брэдом, Кай”, - сказала Тереза. “Мы должны забрать девочек отсюда”.
  
  “Может, я и ублюдок, ” сказал Брэд, - но ты знаешь, что я прав. Рейчел никогда бы тебя не простила ”.
  
  Итак, это был выбор. Жена Кая или его дочь. Правильного ответа не было, просто ужасное решение. Он посмотрел на изможденные лица вокруг него.
  
  Они были правы, конечно. Кай не мог ясно мыслить. Лани была тем, что имело значение превыше всего остального. Кай включил рацию. Его голос напрягся, чтобы не сорваться.
  
  “Хорошо, Стэн. Приходите за нами первыми. Есть ли другие вертолеты в этом районе?”
  
  “Я не смог достать ни одного”.
  
  “Тогда мы доберемся до нее сами”.
  
  “Сколько вас там?”
  
  “Восемь”.
  
  Наступила пауза. Затем Стэн сказал: “Я израсходовал немного топлива с момента последней поездки. Мы дадим ему шанс ”.
  
  Если бы кому-то пришлось остаться на "Гранд Гавайян", Кай с радостью позволил бы Рэйчел занять его место, когда они туда доберутся.
  
  “К настоящему времени вы должны быть в состоянии видеть мою АСтар, к северо-западу от вашей позиции”.
  
  Кай бросил быстрый взгляд и увидел вертолет, несущийся к ним. Оно было небольшим. Кай мог понять, почему их цифры заставили пилота задуматься.
  
  “Ты слышала это, милая?” он сказал. “Мы будем там всего через несколько минут”.
  
  “Кай, дай мне поговорить с Лани”.
  
  Он протянул рацию своей дочери.
  
  “Привет, мам”.
  
  “Привет, милая. Лани, я хочу, чтобы ты знала, как сильно я тебя люблю ”.
  
  “Я тоже люблю тебя, мама”, - всхлипнула Лани.
  
  “Ты такая радость в моей жизни. Я не могла бы больше гордиться тем, что я твоя мать ”.
  
  Лани плакала так сильно, что не могла ответить.
  
  “Что бы ни случилось сегодня, ” сказала Рейчел, “ будь сильной. Ты умная, заботливая, красивая девочка, и я знаю, что ты вырастешь и станешь замечательной женщиной ”.
  
  “Мама, мы идем за тобой!”
  
  “Я знаю, Лани. Веди себя хорошо. Не могу дождаться, когда смогу тебя обнять ”.
  
  “Я тоже”.
  
  На заднем плане за ее голосом Кай мог слышать громкий хруст, как будто "Гранд Гавайец" был съеден огромным монстром.
  
  “Рейчел, что это?” Но он знал, что это было, потому что здание, на котором они стояли, издавало такой же шум. Оба здания были в предсмертной агонии. “Ты в порядке?”
  
  “Просто поторопись, Кай!”
  
  Вертолет завис над ними, но не приземлился. Пилот указал на антенну в середине крыши. Лопасти несущего винта ударят по нему, если вертолет попытается приземлиться. Перила по всей крыше возвышались на четыре фута над палубой. Лучшее, что мог сделать пилот, это опустить левую сторону вертолета так, чтобы его салазки опирались на поручни. Поскольку пилот сидел справа, были доступны как передняя, так и задняя двери. Звук винтов был оглушительным, а нисходящий поток от лопастей безжалостно бил по группе.
  
  Здание снова содрогнулось. Сооружение было на грани обрушения.
  
  Прежде чем Кай успел отдать приказ о посадке в вертолет, Чак протолкнулся мимо всех и запрыгнул на заднее сиденье, таща за собой свой маленький чемодан. Дениз стояла рядом с Каем, такая же ошеломленная, как и он.
  
  “Эй!” Брэд закричал и влез вслед за ним. Он боролся с Чаком, пытаясь вытащить его из вертолета. “Ты ублюдок! Дети прежде всего!”
  
  “Остановите это!” Кай закричал. “Забудь об этом! Здесь есть место для всех нас. Времени нет”.
  
  Брэд перестал сопротивляться, но прежде чем он отошел на противоположную сторону, он вырвал сумку у Чака.
  
  “Это мое!” Чак закричал.
  
  “Больше нет!” Брэд заорал в ответ и вышвырнул это за дверь. Поток ротора отбросил его в сторону, где он врезался во внешнюю стену здания, раскрывшись. Как и сказала Дениз, бейсбольные мячи, десятки из них, упали в воду внизу.
  
  Чак бросил убийственный взгляд на Брэда.
  
  “Даже не думай об этом, Чаклс”, - сказал Брэд. “Или ты последуешь за ними”. Чак пристегнулся, и Брэд снова обратил свое внимание на остальных, пытающихся подняться на борт.
  
  Брэд поднял Тома за здоровую руку, в то время как Кай помог ему подняться снизу и усадил на сиденье рядом с пилотом. Бриз с океана заставил пилота сохранять устойчивое положение. Несмотря на усилия Стэна, АСтар продолжал двигаться взад и вперед в ответ, что затрудняло управление. Кай взобрался на шестидюймовые перила здания и, держась за вертолет, осторожно вытащил Мию наверх. Тереза и Лани поддерживали ее и старались не задеть ее больную ногу.
  
  “Не смотри вниз”, - прокричал Кай, перекрывая шум винтов. Он не последовал собственному совету и заглянул в пространство между вертолетом и салазками. Вода достигла своего апогея, но все еще была в сотне футов под ними. Кай быстро отвел взгляд, прежде чем головокружение могло овладеть им.
  
  Как только Миа оказалась в безопасности внутри рядом с Томом, Кай схватил Лани за руку и дернул. Когда она встала на перила, то на секунду покачнулась, и Кай был уверен, что она упадет. Она закричала, и Брэд схватил ее за другую руку, швыряя на заднее сиденье.
  
  Дениз втиснулась на переднее сиденье с Томом и Мией, оставив достаточно места на заднем сиденье для остальных.
  
  Осталась Тереза. Когда Кай подтягивал ее, порыв ветра отбросил вертолет дальше вдоль ограждения, что вывело их обоих из равновесия. Она отшатнулась в сторону, опасно покачиваясь на перилах, и Кай упал на борт вертолета.
  
  Миа закричала “Нет!”, когда Брэд бросился на пол вертолета и схватил Кая за обе руки, чтобы удержать его в вертикальном положении.
  
  “Тереза!” Кай закричал. “Давай!”
  
  Она накренилась назад к нему и вцепилась в его ноги, чтобы удержаться в вертикальном положении. Внезапно она навалилась на него всем весом. Ветер изменил направление и оттолкнул вертолет от здания. Они были подвешены высоко над водой.
  
  “Не отпускай!” Кай закричал Терезе, как будто это могло помочь.
  
  Видя, что “Терезу" может раздавить о здание, если пилот попытается еще раз с ней поквитаться, Брэд крикнул: "Вверх! Вверх! Вверх!”
  
  Вес, тянущий Кая вниз, казалось, удвоился, когда пилот маневрировал вверх. Кай почувствовал, как Тереза соскользнула с его ног, и услышал ее крик.
  
  “Держись!” - глупо крикнул он. Дверь ударилась о него, когда она раскачивалась взад-вперед в роторной мойке.
  
  Тереза остановилась, ее руки обвились вокруг лодыжек Кая.
  
  “Вытащи меня!”
  
  “Я не могу!” Сказал Брэд, напрягаясь от веса.
  
  Кай увидел ремень, свисающий с заднего сиденья. Он ухватился за нее одной рукой и подтянулся, пока верхняя часть его тела не оказалась на заднем сиденье AStar. Лани пыталась затащить его внутрь, но из-за того, что ее силы иссякли, от нее было мало толку. Чак сидел неподвижно, его глаза расширились от ужаса.
  
  Ноги Кая свисали с борта, все еще крепко удерживаемые Терезой.
  
  “Ты можешь отпустить!” Кай крикнул Брэду. “Позовите Терезу!”
  
  Брэд отпустил его, и теперь хватка Кая была единственным, что удерживало его и Терезу от падения с вертолета. Брэд высунулся и потянулся, чтобы схватить Терезу.
  
  “Я не могу до тебя дозвониться!” Сказал Брэд. “Дай мне свою руку!”
  
  Кай почувствовал, как Тереза отпустила его левую ногу. Затем он услышал ее крик и отпустил его правую ногу.
  
  “Нет!” - закричал он.
  
  Он подтянулся, обернулся и увидел, что Брэд все еще свисает с борта. С трепетом он заглянул за край.
  
  Тереза болталась в объятиях Брэда только на одной руке. Она непреднамеренно отпустила руку, когда пыталась схватить Брэда. Кай распластался на сиденье.
  
  “Возьми меня за руку”, - сказал он.
  
  Тереза замахала руками, пока ее ладонь не коснулась его. Он яростно сжал ее.
  
  “Тяни!”
  
  Когда они вдвоем потянули, легкое тело Терезы практически взлетело в вертолет на сиденье рядом с Каем. Он захлопнул за ней дверь.
  
  Брэд продолжал лежать на тесном полу, единственном месте, где для него было место. Их ноги покоились на нем. Тереза бросилась к Каю и заплакала от облегчения. Он крепко обнял ее, благодарный за то, что они больше никого не потеряли.
  
  “Ты в порядке?”
  
  Она кивнула, тяжело дыша от напряжения. “Думаю, я израсходовал запас адреналина на всю жизнь”.
  
  “Я тоже”.
  
  Тереза пошарила вокруг в поисках ремня безопасности. Кай сделал то же самое.
  
  “Рейчел”, - сказала она.
  
  “Стэн”, - сказал Кай так громко, как только мог.
  
  Пилот указал на наушники, свисающие с потолка. Кай надел наушники и нажал на выключатель шнура, когда говорил в прикрепленный микрофон.
  
  “Мистер Танака, я полагаю”, - сказал Стэн через бортовую систему связи. “Прямо сейчас мы направляемся к Гранд-Гавайяну”. Вертолет сделал крутой вираж в направлении отеля Рейчел. “У меня на радио твоя жена”.
  
  “Кай?” Сказала Рейчел, страх в ее голосе был явным из-за этого единственного слова. “Происходит много скрипа и движения. Это как стоять на самом большом в мире куске желе ”. Он восхищался ее попыткой пошутить даже в этой ситуации.
  
  “Мы в пути, Рейчел. Мы будем на месте меньше чем через минуту ”.
  
  “Я не думаю, что у тебя получится”. Даже сквозь шум вертолета Кай мог слышать скрежет поврежденного металла. Он наклонился в кабину и увидел "Гранд Гавайан" прямо по курсу, менее чем в миле от него. Они были бы там через несколько секунд. Но она была права: они опоздали. Клубы пыли поднимались со всего здания, явные признаки неминуемого обрушения, которые он видел в других зданиях, которые уже рухнули. Тем не менее, Кай цеплялся за любую крупицу надежды, что они доберутся.
  
  “Не говори так, милая”.
  
  “Скажи Терезе, что теперь я понимаю ее работу”.
  
  “Ты можешь сказать ей сам. Я вижу тебя”.
  
  “Я знаю. Кай, я люблю тебя. Я буду скучать по тебе ”.
  
  “Рейчел, нет. Мы приближаемся ”.
  
  “Позаботься хорошенько о Лани ради меня. Хотел бы я видеть, как она росла. Я буду так сильно скучать по ней ”. Он мог слышать боль в ее голосе.
  
  “Рейчел”.
  
  “Милая. Моя милая.”
  
  По щекам Кая текли слезы, но он не сводил глаз с "Гранд Гавайан".
  
  “О, Рейчел, я люблю тебя. Не оставляй нас ”.
  
  “Я не хочу. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я—”
  
  Ее голос резко оборвался. За этим последовал колоссальный грохот.
  
  “Рэйчел!” Кай закричал. “Рэйчел!” Но ответа не было.
  
  Великая гавайская башня, наконец, поддалась силе воды, бьющей в ее каркас. Южная сторона прогнулась, верхняя часть накренилась в сторону пляжа. Окна разлетелись вдребезги. Куски отеля разлетелись во все стороны. Пилот развернул вертолет, чтобы избежать столкновения с обломками.
  
  Из-за поднявшейся пыли Кай потерял Рейчел из виду. Но у нее не было шанса. Основная часть сооружения с оглушительным грохотом рухнула в воду. На мгновение оно резко остановилось, остановленное столкновением с водой. А затем, окруженный белой пеной, он затонул. Весь отель ушел под воду. Он исчез.
  
  Все, что Кай мог сделать, это откинуться на спинку сиденья и стонать, лишь смутно осознавая крики Лани. В шоке он сидел там, немой, глядя в переднюю часть кабины, когда вертолет мчался обратно в том направлении, откуда они прилетели.
  
  И вот тогда он увидел, как здание лодки, башня, из которой они были спасены, рухнула в море.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  12:22 вечера.
  
  15 минут до четвертой волны
  
  
  твоя жена мертва, и это все моя вина M . Это все, что разум Кая мог воспринять на данный момент. Не ушло, не скончалось, ни один из других эвфемизмов, которые люди используют, пытаясь защититься от реальности. Она была мертва. Его работой было защищать ее и всех остальных, кто погиб за последние два часа. Он потерпел неудачу не только профессионально, но и лично. Он был ее мужем. На его плече она плакала после тяжелого рабочего дня. Он был тем, к кому она прижималась в поисках утешения. Это была его ответственность за ее безопасность. И он знал, что она чувствовала себя в равной степени защищающей его.
  
  Кай никогда не чувствовал себя более несчастным, чем в тот момент, и он никогда не плакал сильнее. Он взвыл от боли в груди, от несправедливости всего этого. Они были так близки к ее спасению. Так близко. Кай не знал, как он сможет вынести эту душевную боль.
  
  Но затем он почувствовал, как Лани зарылась в сгиб его плеча, все еще причитая. Он притянул ее ближе к себе и вместе с отчаянием почувствовал проблеск гордости. У Рейчел, должно быть, была веская причина отказаться от своего места, когда вертолет покинул Гранд Гавайян. Она сделала бы это только ради чьей-то другой семьи.
  
  Что касается ее собственной семьи, Рейчел знала, на какой риск она идет, отправляя АСтар к ним первыми. И в глубине души Кай понимал, что ей нужно пойти на эту жертву. Если бы ситуация была обратной, он сделал бы то же самое без колебаний.
  
  Кай держал на руках живое, дышащее воплощение всего, чего Рейчел хотела в жизни. Для них обоих не было ничего важнее. Хрупкое тельце Лани, дрожащее в его руке, напомнило Каю, что в мире все еще есть добро и что у него все еще есть обязанности. Он должен был доставить Лани в безопасное место. Четвертая волна должна была обрушиться на Гонолулу в ближайшие пятнадцать минут, но они все еще были в опасности.
  
  Но он пока не мог отказаться от Рейчел, какими бы невероятными ни были шансы на ее выживание. Как только опасность попадания воздушных снарядов миновала, Кай убедил Стэна вернуться туда, где всего минуту назад находился "Гранд Гавайян", и сделать круг. Вода была завалена обломками и телами, и Кай одновременно надеялся и боялся, что увидит тело Рейчел. Он хотел найти ее, несмотря ни на что, но мысль о том, чтобы увидеть ее безвольное тело, была невыносима. Он искал любое необычное движение вообще, что-нибудь, указывающее на то, что кто-то был жив в этом вареве.
  
  Они не нашли никаких признаков ее присутствия.
  
  “Мне жаль, Кай”, - сказал Брэд, лежа ничком. “Она ушла”.
  
  “Я знаю”, - сказал Кай, вытирая глаза. “Я просто надеялся —”
  
  “Мистер Танака?” Стэн прервал. “Мы должны возвращаться. Я только что сообщил твоему другу Реджи, что ты в безопасности ”.
  
  “Тебя послал Реджи?”
  
  “Да, сэр. Он был тем, кто рассказал нам о вашем wi—о Большом гавайском. Мы вернемся в Уилер через семь минут ”.
  
  Когда они миновали центр города и пролетали над островом Сэнд, Кай не мог не смотреть на воду, которая отступала в океан, который теперь был кладбищем его жены. Его разум прокручивал последние несколько минут снова и снова, как больную видеокассету, которую он не мог выключить. Он пытался отвлечься, глядя в окно, но видеть ужасную панораму внизу было едва ли не хуже.
  
  Вдалеке Перл-Харбор, военно-морская база, уже ставшая синонимом катастрофы, снова была усеяна дымовыми шлейфами, на этот раз от взрывов нефти и других химических веществ, рассеянных цунами. Обширное плоское пространство международного аэропорта Гонолулу и военно-воздушной базы Хикам было узнаваемо только из-за выступающей из воды диспетчерской вышки и потрепанных корпусов авиалайнеров, придавленных остатками терминала.
  
  Они пересекали один из каналов для гидросамолетов аэропорта, когда из-за головы Кая донесся пронзительный вой. По мере того, как он становился все громче, вертолет раскачивался взад-вперед, как будто балансируя на медленно вращающемся волчке, который вот-вот должен был упасть.
  
  “Черт возьми!” Стэн закричал. “Еще нет!”
  
  “Что происходит?” Сказал Кай. Вертолет быстро терял высоту.
  
  Палец Стэна нажимает на несколько переключателей на панели управления. Циклическая ручка виляла взад и вперед, как будто пытаясь вырваться из хватки Стэна.
  
  “Рулевой винт выходит из строя!” Сказал Стэн, едва способный хрипло произносить слова. “Если я не спущу нас на воду в течение следующих тридцати секунд, мы разобьемся!”
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  12:24 вечера.
  
  13 минут до четвертой волны
  
  
  Вода еще не полностью отступила, поэтому взлетно-посадочные полосы международного аэропорта Гонолулу все еще были залиты водой. Несколько конструкций выступали над поверхностью, их каркасы остались нетронутыми. Авиалайнеры были разбросаны по аэропорту, большинство из них разорвало на куски, их алюминиевые рамы не могли противостоять силе цунами. Ближайшим был самолет 767 авиакомпании Hawaiian Airlines, который лежал на летном поле в сотне ярдов от нас, его шасси и одно крыло были оторваны, все окна выбиты. Если бы вертолет приземлился в воду, они бы утонули. Кай не сомневался в этом. Единственным шансом было приземлиться на одно из зданий. Стэну, очевидно, пришла в голову та же идея.
  
  “Я иду к терминалу”, - сказал Стэн.
  
  Огромный главный терминал находился примерно в миле к северу. Его гигантская крыша дала бы им достаточно места для приземления. Но что потом? Оно было всего в три или четыре этажа высотой. Следующее цунами полностью поглотило бы его, и это было слишком далеко, чтобы добежать до возвышенности.
  
  Перед ними вырисовывалась диспетчерская вышка аэропорта, и Кай заметил, что крыша соседнего здания башни едва выглядывает над поверхностью воды. Половина его была в клочья разорвана волнами, но другая половина, казалось, уцелела. Башня должна была быть высотой не менее 250 футов. Если они взберутся на вершину, у них может появиться шанс.
  
  “Стэн!” Кай сказал в свой микрофон: “Здание рядом с башней. Приземляйтесь на него, и мы сможем воспользоваться лестницей, чтобы добраться до верха ”.
  
  Стэн кивнул и направил вертолет на белую крышу офисного здания "Тауэр". Кабина тряслась, как смеситель для краски, когда они спускались. Крыша поднималась им навстречу с ужасающей скоростью.
  
  “Держись!” Стэн закричал.
  
  Салазки врезались в крышу, и Кай испугался, что они пройдут насквозь. Вместо этого они отскочили и понеслись к краю. Они не собирались делать еще один выстрел при приземлении, поэтому Стэн с силой опустил ручку управления, и салазки снова соприкоснулись. Миа и Лани кричали, скользя по крыше, полозья царапали залитую бетонную поверхность.
  
  Вертолет быстро снизил скорость из-за трения, но они продолжали приближаться к краю. Кай притянул Лани к себе и напрягся, готовый к прыжку за борт, но вертолет остановился в двух футах от пропасти.
  
  Стэн выключил двигатель, и турбина начала сворачиваться. Кай снял наушники.
  
  “Со всеми все в порядке?” он сказал.
  
  Несколько бормотаний и кивков были единственными ответами. Казалось, никто не пострадал.
  
  Кай расстегнул ремень и поднял ноги, чтобы Брэд мог подтянуться.
  
  Пока они выбирались из разрушенного вертолета, Чак ходил кругами. “Что это была за операция по спасению?” - спросил он пронзительным голосом.
  
  “Может, ты заткнешься, придурок”, - сказал Брэд усталым голосом. “Ты в порядке”.
  
  “Все в порядке? Нормально?” Сказал Чак. “Нас чуть не убили, а ты говоришь, что у нас все в порядке!”
  
  “Мы живы, не так ли, Чак?”
  
  “Не благодаря тебе”.
  
  “Если бы ты так не спешил сесть в вертолет, возможно, мы бы оставили твою задницу здесь”.
  
  “Если бы вы не перегрузили вертолет всеми этими людьми, мы могли бы это сделать”. Чак подошел к пилоту, который все еще задыхался от выброса адреналина в результате чрезвычайной ситуации. “Спасибо, что подобрали нас на неисправном вертолете!” Стэн посмотрел на него как на сумасшедшего, каковым, по мнению Кая, он мог быть.
  
  “Ты закончил?” Сказал Кай.
  
  “Я скажу тебе, что я думаю —”
  
  “Нас не волнует, что вы думаете”, - сказала Тереза.
  
  “И если ты скажешь хоть слово об этих дурацких бейсбольных мячах”, - сказал Брэд, - “Я собираюсь ударить тебя по лицу”. Когда Чак увидел сжатый кулак Брэда, он успокоился.
  
  “Какой у нас план, Кай?” Сказал Брэд.
  
  “Давайте найдем способ спуститься с крыши”, - сказал Кай. “Затем мы поднимемся по лестнице на вершину башни”.
  
  Брэд посмотрел на парящую башню. Он повернулся к Каю с сомнительным выражением лица. Он не хотел заходить в другое здание.
  
  “Что, если оно недостаточно высокое?” - спросил он.
  
  “Вот почему Стэн собирается остаться здесь и использовать свое радио, чтобы попытаться найти другой вертолет”.
  
  Стэн кивнул и вернулся в вертолет, откуда начал передавать сигнал бедствия.
  
  “Все остальные, оставайтесь здесь”, - сказал Кай. “Мы с Брэдом найдем способ спуститься”.
  
  “Не покидайте нас!” Лани заплакала, а затем разразилась рыданиями. Она подбежала к Каю и обвила его руками.
  
  “Я сейчас вернусь, милая”. Кай хотел утешить ее — хотел, чтобы она утешила его, — но на это просто не было времени. Он взглянул на Терезу.
  
  “Я позабочусь о Лани”, - сказала она. “Просто поторопись”.
  
  Кай оторвался от Лани и побежал трусцой по обширной крыше в направлении башни с Брэдом рядом с ним.
  
  “Мне жаль, Кай”, - сказал Брэд. “О Рейчел”.
  
  Кай ничего не сказал, не потому, что он не оценил чувства Брэда, а потому, что он не мог позволить себе сломаться. Он на мгновение положил руку на плечо Брэда и на этом остановился.
  
  Крыша офисного комплекса была многоуровневой, и они приземлились на самом нижнем уровне. Кай мог видеть, где лестницы, ведущие на более высокие уровни, были сорваны с креплений.
  
  Через минуту они достигли края крыши, ближайшего к башне. Они не смогли обнаружить ни одной лестницы, ведущей с крыши. Кай выглянул за борт.
  
  Вода полностью сошла, оставив после себя вездесущую жижу, поблескивающую на нескольких оставшихся клочьях травы. Рядом с диспетчерской вышкой к стене здания была прислонена груда обломков, которые выглядели как остатки самолета. Он был заложен таким образом, чтобы они могли спуститься по нему.
  
  “Давай”, - сказал Кай.
  
  По одному они прокладывали себе путь вниз. Мусор был прочным, оседая всего пару раз, когда они спускались.
  
  Внешняя часть башни была завалена обломками. Единственный путь внутрь был через офисное здание. Кай не мог видеть никаких дверей, но все окна были выбиты, поэтому он перевалился через один из подоконников, и Брэд последовал за ним.
  
  Комната представляла собой стандартный офис, который был начисто вымыт водой. Они вышли в коридор, ведущий в направлении башни. Завернув за угол, они обнаружили, что дверь на лестничную клетку диспетчерской вышки сорвана с петель.
  
  Теперь Кай увидел, что груда обломков не заканчивалась снаружи. Он опирался на башню, потому что это была часть большего куска самолета, который пробил внешнюю стену башни. На куске алюминиевой обшивки, обращенном к ним, Кай смог разглядеть сине-белый логотип и буквы Tra . Это были останки трансокеанского авиалайнера.
  
  Часть поверхности крыла перекрыла лестницу на два этажа. Кай не видел никакого способа обойти это. Не было никакого способа добраться до их убежища.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  12:28 вечера.
  
  9 минут до четвертой волны
  
  
  К ай прислонился к стене и медленно покачал головой. “Приземлиться здесь было моей идеей”, - сказал он.
  
  “Не кори себя за это”, - сказал Брэд. “Это была хорошая идея”.
  
  “О чем я только думал, Брэд?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я даже не могу спасти свою собственную семью. Что заставило меня думать, что я могу спасти всех остальных?”
  
  Брэд начал говорить, затем остановился. На его лице было озадаченное выражение. “Ты действительно думал, что сможешь спасти всех? Что это была твоя работа?”
  
  “Конечно, это была моя работа!”
  
  “Нет. Этого не было. Твоей задачей было дать шанс всем остальным. Чтобы предупредить их. Ты сделал это. Я видел, как ты это делал. Вы не можете спасти всех. Люди должны спасаться сами. Ты дал им шанс сделать это. После этого все зависит от Большого Человека наверху ”.
  
  Кай уставился на Брэда, по-настоящему удивленный. Он никогда раньше не слышал, чтобы Брэд упоминал какие-либо религиозные убеждения. Это просто было не то, о чем они говорили.
  
  Брэд увидел ошеломленный взгляд и сказал: “Эй, как ты думаешь, как я прошел через это погружение с аквалангом? А теперь, хватит ободряющих речей. Давайте найдем другой выход из этой передряги ”.
  
  С этими словами Кай взял себя в руки. Если бы они собирались выбраться из этого, гложущая неуверенность в себе им бы не помогла.
  
  Они забрались по обломкам обратно на крышу и побежали к замолчавшему вертолету.
  
  “Так мы можем подняться туда?” - Спросила Тереза. Остальные выжидающе посмотрели на Кая.
  
  Он покачал головой. “Он полностью заблокирован. Попытка сдвинуть его с места займет слишком много времени ”.
  
  “О, это просто идеально!” Воскликнул Чак, прежде чем Брэд бросил на него взгляд и заткнул его. Дениз проигнорировала его, как будто не хотела больше иметь с ним ничего общего.
  
  Казалось, что Стэн разговаривает в наушниках.
  
  “Стэн, ” сказал Кай, - пожалуйста, скажи нам, что ты нашел вертолет”.
  
  Стэн закончил свою дискуссию и снял наушники. Он выбрался из вертолета и посмотрел вверх.
  
  “Нет, - сказал Стэн, “ я все еще не могу найти ни одного. Никто не ответит на мои призывы ”.
  
  “Тогда с кем ты разговаривал?”
  
  “У меня есть другой пилот, который говорит, что, возможно, сможет нас достать”.
  
  “Ты только что сказал, что не было никаких других вертолетов”, - сказал Чак.
  
  “Их нет”. Стэн указал прямо вверх. “Посмотри туда”.
  
  Сначала Кай не понял, о чем говорил Стэн, в основном потому, что ожидал вертолет. Затем прямо над головой на солнце блеснул металлический отблеск.
  
  “Это самолет”, - сказал Чак, мастер очевидного.
  
  “C-130 военно-воздушных сил”, - сказал Стэн. “У него есть альтернативное решение”.
  
  Кай резко обернулся. Взлетно-посадочная полоса рядом с офисным зданием была изрыта дырами там, где бетон был разорван. Участки, которые все еще оставались нетронутыми, были усеяны мусором и частями самолета.
  
  “Он никогда не сможет приземлиться здесь”, - сказал Кай.
  
  “Он говорит, что может определить участок взлетно-посадочной полосы рифа, который свободен — по крайней мере, достаточно ясен для него. Эти малыши могут приземлиться на что угодно, главное, чтобы оно было ровным ”.
  
  Диспетчерская вышка и ее офисное здание стояли в центре аэропорта. Взлетно-посадочная полоса рифа была восстановлена на коралловом выступе в самой южной точке аэропорта.
  
  “Это должно быть в миле отсюда”, - сказал Кай.
  
  “Учитывая, где, по его словам, ему придется приземлиться, - сказал Стэн, - я бы сказал, что примерно в полутора милях”.
  
  Кай посмотрел на свои часы, которые продолжали тикать, несмотря на все, через что им пришлось пройти. Осталось семь минут.
  
  “Мы никогда не доберемся, даже если все убежим”.
  
  “Мы не собираемся убегать”, - сказал Стэн. “Мы собираемся ехать”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  12:31 вечера.
  
  6 минут до четвертой волны
  
  
  Как и было обещано, C-130 спикировал вниз и, с точки зрения Кая, выглядело так, будто он приземляется на саму воду. Он остановился, все еще находясь далеко, и его задняя грузовая дверь опустилась. Транспорт только что вошел в воздушное пространство Гавайев и направлялся к Уилеру, когда пилот, капитан Мартин Уэйнрайт, услышал мольбу Стэна по радио. Уэйнрайту пришла в голову блестящая идея, и он вызвался помочь.
  
  Особенно важным был груз: три "хаммера" направлялись в Перл-Харбор. Грузовой люк опустился, чтобы выпустить одного из них.
  
  “Давай”, - сказал Кай. “Давайте сократим расстояние, которое должен преодолеть этот парень, чтобы добраться до нас”.
  
  Брэд заметил секцию частично обрушившейся крыши, по которой они могли легко спуститься, чтобы добраться до уровня земли. Когда все они благополучно спустились, они побежали трусцой в направлении взлетно-посадочной полосы рифа. Брэд нес Мию на спине, а Кай нес Лани. Тереза, Стэн и Том бежали трусцой позади них. Чак и Дениз были в довольно хорошей форме, так что могли не отставать — не то чтобы кто-то из них все равно мог двигаться быстро. Грязь была скользкой, и повсюду была стоячая вода.
  
  Всего через несколько секунд после начала их бега Стэн пробежал через то, что на первый взгляд выглядело просто как неглубокая лужа. Но когда он ступил в воду, его нога провалилась по колено, и он упал лицом в лужу глубиной в два фута.
  
  “Черт возьми!” - заорал он, выплевывая грязную воду изо рта.
  
  “Ты в порядке?” Сказал Кай, помогая ему выбраться.
  
  “Я в порядке. Вода такая грязная, что я не смог разглядеть дыру ”.
  
  “Что ж, давайте попробуем обогнуть воду, где мы не сможем увидеть дно”.
  
  “Ты думаешь?” - сказал Чак. “Ты гений”. Он продолжал бежать.
  
  Брэд сделал движение к нему, но Кай положил руку на плечо Брэда и покачал головой. Им не нужно было отвлекаться. После падения Стэна им приходилось постоянно обходить очевидные ямы, стоячую воду и обломки. Их продвижение значительно замедлилось.
  
  “Это дурацкая идея”, - сказал Чак. “Держу пари, что пилот мог бы найти вертолет, если бы постарался”.
  
  “Почему бы тебе не заткнуться?” - сказал Брэд. “Меня тошнит от твоего нытья. Если бы у тебя хватило ума не возвращаться в свою квартиру, тебя бы здесь с нами не было ”.
  
  “Я не обязан затыкаться. Я могу сказать все, что захочу ”.
  
  “Ну, почему бы тебе не сказать мне спасибо за то, что я не выбросил тебя из того вертолета?”
  
  После того, как, казалось, целую вечность медленно спускался по грузовой рампе, Хаммер с ревом помчался в их направлении. Несмотря на все обломки на земле, "Хамви" все равно потребуется несколько минут, чтобы добраться до них. Они бы подрезали его вплотную.
  
  Грузовая рампа поднялась, и самолет развернулся так, чтобы быть готовым к взлету.
  
  Пока Брэд и Чак словесно препирались, Дениз подошла ближе к Каю.
  
  “Я сожалею о моем муже”, - сказала Дениз. “Он придурок”.
  
  “Я заметил”, - ответил Кай.
  
  “Не могу поверить, что я оставалась с ним так долго. Послушай, спасибо, что спас нас. Если бы не ты, мы бы все еще находились в том здании ”.
  
  “Не за что”.
  
  “Знаешь, ты выглядишь действительно знакомо”, - сказала Дениз. “Я тебя где-то видел?”
  
  “Может быть. Меня зовут Кай. Кай Танака. Я работаю в Тихоокеанском центре предупреждения о цунами. Или сработал, я бы сказал.”
  
  “Правильно!” - сказала она. “Я видел тебя по телевизору этим утром”.
  
  “Подожди минутку!” - сказал Чак, подслушав их разговор. “Я тоже тебя видел. Сколько бы они тебе ни платили, это было слишком много ”.
  
  Брэд схватил Чака сзади и рывком остановил его.
  
  “Если бы не он, - сказал Брэд, “ ни у кого не было бы времени на эвакуацию”.
  
  “Убирайся с моего лица”, - сказал Чак. “Он облажался, и теперь мы спасаемся бегством из-за этого”.
  
  “Сегодня он потерял больше, чем вы когда-либо узнаете”.
  
  “Что ж, он это заслужил”.
  
  На лице Брэда вспыхнул гнев, и, не говоря больше ни слова, он врезал Чаку ремнем в челюсть. Чак тяжело упал на спину. Мгновение он лежал оглушенный, а затем поднялся. Никто из остальных и мускулом не пошевелил, чтобы помочь ему.
  
  Когда Чак полностью встал, он продолжал смотреть на землю. Очевидно, он был болтуном, которому нечего было сказать. Кай понимал, что парень был напуган, но это не означало, что он должен был ему нравиться.
  
  Миа все еще цеплялась за его спину, Брэд подошел на расстояние трех дюймов от лица Чака и навис над ним. Брэд был на добрых четыре дюйма и тридцать фунтов больше него.
  
  “Теперь ты будешь держать свой рот на замке, или мы оставим твою жалкую задницу здесь. Понял?”
  
  Чак не смотрел на него, но и ничего не сказал. Он понял это.
  
  “Давай”, - сказал Кай. “Чем дальше мы убежим, тем скорее окажемся на этом Хамви”.
  
  Через минуту Хаммер был менее чем в полумиле от них. Оно приближалось к ним с высокой скоростью, граничащей с безрассудством. Грязь не шла ни в какое сравнение с его огромными шинами и дорожным просветом, поэтому водитель ехал к ним настолько прямо, насколько позволяли обломки на летном поле, вместо того, чтобы следовать по тому, что осталось от бетона взлетно-посадочной полосы. Брызги воды периодически взлетали в воздух, когда она пробивалась через большие бассейны.
  
  “Я знаю, что мы спешим”, - сказала Тереза, “но этому парню лучше поостеречься —”
  
  Прежде чем она смогла закончить предложение, Хаммер нырнул в другой бассейн. На этот раз массивный столб поднялся на двадцать футов в высоту перед автомобилем, и он остановился как вкопанный, его передняя часть погрузилась в колею глубиной в три фута. Двигатель зашипел и заглох.
  
  Они все резко остановились, разинув рты, увидев, что их единственный путь к спасению буквально утопает в воде.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  12:33 вечера.
  
  4 минуты до четвертой волны
  
  
  К ай подбежал к хаммеру. Это была одна из моделей, которые выглядят как огромный пикап, с открытой для воздуха задней частью Humvee. Дверь водителя распахнулась. Летчик в зеленой форме оступился и упал в бассейн. Он был единственным в машине. Он выбрался из ямы, прижимая руку ко лбу. Брэд и Кай добрались туда первыми и позволили Мии опереться на Лани.
  
  “С тобой все в порядке?” Сказал Кай.
  
  “Да, сэр. Ударился головой о руль. Наверное, мне следовало пристегнуться. Нет подушки безопасности.”
  
  Он поднял руку, и Кай увидел ужасную рану над его правой бровью. Кровь стекала ему в глаз.
  
  “Это будет отличный шрам”, - сказал Брэд.
  
  Чак и Стэн остановились позади них, за ними последовали Том, Дениз и Тереза.
  
  “Дай мне взглянуть на это”, - сказала Тереза и надавила на рану.
  
  “Вы пилот?” - Спросил Чак. Почему он думал, что этот человек будет пилотом, Кай понятия не имел.
  
  “Старшина”, - ответил член экипажа. “Летчик Дэррин Пибоди. Извините за то, что разбил грузовик ”.
  
  “Сколько тебе лет?” - Спросил Чак. “Тринадцать?”
  
  “Мне двадцать, сэр”.
  
  “Отлично! Они послали подростка спасти нас ”.
  
  “Я сказал, закрой свой рот”, - сказал Брэд, и Чак послушался. “Все в порядке, летчик. Вон того Стэна несколько минут назад хватил удар головой.”
  
  “Я бы хотел представить вас всем”, - сказал Кай, забираясь на водительское сиденье Хаммера, “но нам нужно убираться отсюда прямо сейчас”. Пибоди была не в состоянии вести машину.
  
  “О, нет!” Сказал Брэд. “Подвинься. Ты водишь как старушка ”.
  
  “Каков наилучший способ отклеить эту штуку?” - Спросил Кай у Пибоди.
  
  “Боже, я не знаю. Я ездил на этих штуках всего пару раз, и то только для того, чтобы взять их в самолет. Моя работа - убедиться, что он правильно загружен ”.
  
  “Неважно”, - сказал Брэд, включая передачу и заводя ее. “Это как любой другой грузовик, только намного больше”.
  
  Двигатель не был полностью затоплен, или им действительно могло не повезти. Передняя часть хаммера упиралась в край ямы, которая выглядела как менее прочная часть рулежной дорожки, оторванная от бетона там, где она соединялась со взлетно-посадочной полосой. Задние колеса были подняты на оставшемся бетоне, поэтому грузовик сел под крутым углом.
  
  Все отступили назад, и Брэд дал задний ход. Полный привод врезался в асфальт под задними колесами и в грязь под передними. Вода и грязь, разбрызгиваемые высоко в воздух перед автомобилем. Он включил его первым, с тем же эффектом разбрызгивания в другом направлении. "Хамви" слегка покачивался взад-вперед, но не добился никакого прогресса.
  
  Радио в Хаммере затрещало.
  
  “Дерзай! С тобой все в порядке? Дэр, что случилось?”
  
  “Это наш пилот, капитан Уэйнрайт”, - сказала Пибоди.
  
  “Дерзай! Летчик Пибоди! Заходите!”
  
  Брэд схватил трубку.
  
  “Капитан, у Дэра шишка на голове, но с ним все будет в порядке”.
  
  “Кто это?”
  
  “Это Брэд. Я перезвоню тебе через минуту. Мы пытаемся вытащить этот внедорожник из ямы ”.
  
  “Что вы имеете в виду? Что происходит?” Капитан Уэйнрайт продолжал звонить, но Брэд был прав. У них не было времени на объяснение ситуации.
  
  “Это не работает”, - сказал Кай Брэду. “Попробуйте повернуть колесо влево. Дыра не выглядит такой крутой с этой стороны. Если ты сможешь загнать туда весь хаммер целиком, возможно, ты сможешь выбраться ”.
  
  “Ты с ума сошел?” - сказал Чак. “Он остановится, если все это спустит туда”.
  
  “Заткнись!” Сказал Кай. “Брэд, что ты думаешь?”
  
  “Попробовать стоит. Мой способ все еще может сработать, но не вовремя.”
  
  Брэд крутанул руль влево и нажал на газ. Хаммер немного повернул влево, а затем остановился.
  
  “Он на чем-то застрял. Все нажимайте на заднюю левую часть грузовика. Даже ты, хихикает. Если я прокручу колеса, сцепление на этой грязи должно быть достаточно слабым, чтобы сдвинуть его с места ”.
  
  “Это пустая трата времени”, - сказал Чак, хотя он пристроился на левом заднем крыле вместе с остальными, за исключением Лани и Мии. “Эта штука, должно быть, весит пару тонн”.
  
  “Готовы?” Сказал Брэд.
  
  “Да!” - закричали они все, их ноги стояли как можно тверже.
  
  “Начинай толкать, как только я выстрелю”.
  
  Брэд завел двигатель, а затем отпустил сцепление. Вода не брызнула прямо на них, потому что он повернул передние колеса, но они все равно промокали из-за брызговика на ходовой части. Задние колеса начали вращаться, и это послужило им сигналом к толчку.
  
  “Вперед!” Кай закричал. Он толкнул, израсходовав весь оставшийся у него адреналин. Это был их единственный шанс выбраться оттуда, и он ничего не оставлял про запас.
  
  Сначала казалось, что ничего не происходит. Кай уже собирался остановиться, когда услышал крик Брэда.
  
  “Это работает!”
  
  Это дало Каю дополнительный прилив энергии, и, наконец, он почувствовал, как задняя часть уступает. Вращение Хамви ускорилось, и правое заднее колесо соскользнуло с бетона.
  
  “Давай, детка!” Брэд закричал.
  
  Затем левая задняя часть достигла края отверстия. Они сделали последний рывок, и с громким всплеском задняя часть "Хамви" провалилась в яму.
  
  Брэд не отпускал газ, и после мучительного момента, когда казалось, что Хамви увязнет, он рванулся вперед и вырвался из грязи.
  
  Все закричали от радости, а Брэд высунулся из окна.
  
  “Кто-нибудь хочет прокатиться?”
  
  Кай посадил Мию на заднее сиденье и запрыгнул на переднее пассажирское сиденье рядом с Брэдом. Остальные забрались в тыл.
  
  Когда все они были на борту, Брэд вдавил педаль в пол, и они понеслись вперед.
  
  “Почему бы тебе не сообщить капитану, что мы в пути? Мне лучше следить за дорогой ”.
  
  Кай взял в руки передатчик.
  
  “Капитан, это Кай Танака, один из людей, которых вы так любезно согласились забрать. Мы выбрались из грязи и уже в пути ”.
  
  “Хорошо. Каково ваше расчетное время прибытия?”
  
  “Я думаю, Пибоди потребовалось около двух минут, чтобы добраться сюда, так что я предполагаю, что столько же на обратную дорогу. Капитан, вы можете видеть, отступает ли вода?”
  
  “Что?”
  
  “Если вы видите, как береговая линия движется в сторону моря, это означает, что цунами почти здесь”.
  
  На другом конце провода на секунду воцарилась тишина, как будто они что-то обсуждали. Затем он снова включился.
  
  “Э-э, мистер Танака”, - сказал Уэйнрайт. “Береговая линия так далеко, что я едва могу ее разглядеть. Сделай это быстро. Я имею в виду, очень быстро.”
  
  “Тебе лучше поверить в это”, - сказал Брэд.
  
  Брэд шел по следам, оставленным Пибоди, подбираясь к ним так близко, как только мог, зная, что путь безопасен. Это была самая ухабистая поездка, которую Кай когда-либо испытывал, и людей на заднем сиденье яростно швыряло из стороны в сторону.
  
  Еще через минуту они снова были на гладком бетоне, и это был прямой выстрел в самолет прямо перед ними.
  
  “Посмотри на это”, - сказала Пибоди. Зрелище было знакомо всем остальным, но он был в восторге, увидев это впервые. Вдалеке океан круто вздымался. Кай потерял счет времени, и теперь они были вне этого. Мощное цунами продолжало подниматься в воздух, устремляясь к взлетно-посадочной полосе. Казалось, что это было примерно в полумиле от конца взлетно-посадочной полосы, где сел C-130.
  
  Капитан Уэйнрайт снова включился.
  
  “Вы видите это, мистер Танака?”
  
  “Мы видим это. Сколько времени вам потребуется, чтобы оторваться от взлетно-посадочной полосы с мертвой точки?”
  
  “Это займет немного больше времени из-за состояния взлетно-посадочной полосы. Может быть, тридцать секунд.”
  
  Кай произвел мысленный подсчет. Без времени на анализ данных он ни в чем не мог быть уверен. Но он не мог рисковать, и поэтому он позвонил.
  
  “Начинайте разбег прямо сейчас”, - сказал Кай.
  
  “Что? Но ты менее чем в трехстах ярдах от нас! Мы не уйдем без тебя ”.
  
  “Поверь мне, я не планирую, что ты покинешь нас”.
  
  “Тогда мы подождем”.
  
  “Капитан, вы не понимаете. Ожидание убьет нас всех. Если вы не начнете разбег прямо сейчас, этот самолет никогда не оторвется от земли ”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  12:37 вечера.
  
  Четвертая волна
  
  
  пропеллеры C-130 раскрутились на полную скорость, готовясь ко взлету. “Ты с ума сошел?” Чак закричал. “Ты только что сказал ему убираться без нас!”
  
  Кай проигнорировал его.
  
  “Послушайте меня, капитан”, - сказал он не только для Уэйнрайта, но и для всех в "Хаммере". “Мы собираемся подойти к вам сзади и запрыгнуть на грузовой люк, так что держите его опущенным”. Они не смогли сесть в самолет, потому что, хотя дверь была опущена, она не могла коснуться взлетно-посадочной полосы во время взлета. “Таким образом, вы сможете взлететь, как только мы все окажемся на борту”.
  
  “Я понимаю. Старт с разбега. Я буду сбавлять скорость, пока смогу, но у меня всего около шести тысяч футов свободной взлетно-посадочной полосы, а в конце - огромная дыра. Мы в пути ”.
  
  Самолет накренился вперед и начал движение по взлетно-посадочной полосе. "Хамви" был теперь всего в двухстах ярдах позади и быстро приближался.
  
  “Давай поменяемся местами”, - сказал Кай Брэду.
  
  “Ни за что! Ты знаешь, что я лучший водитель ”.
  
  “Мне все равно. Двигайтесь!”
  
  “Это слишком опасно. И ты сумасшедший, если думаешь, что я останавливаюсь ”.
  
  Кай понизил голос.
  
  “Брэд, кто-то должен быть за рулем, чтобы держать его устойчиво, пока остальные из нас продолжают. И я не вижу круиз-контроля.”
  
  Брэд позволил этому повисеть там секунду, не отвечая. “Я что-нибудь придумаю”, - наконец сказал он.
  
  “Что?”
  
  “У меня есть идея”.
  
  “Что?”
  
  “Черт возьми, Кай! У меня нет времени объяснять. Дай мне сосредоточиться ”.
  
  Огромный хвост C-130 вырисовывался перед ними. Член экипажа Военно-воздушных сил стоял в задней части самолета, держась за ремень и подзывая их подойти ближе.
  
  Слева от них цунами выросло до гигантских размеров, направляясь к ним под углом. Это не затопило бы взлетно-посадочную полосу всю сразу, но сначала поразило бы часть позади них. Из-за угла волна будет преследовать их по взлетно-посадочной полосе с эффективной скоростью около 150 миль в час, что намного превышает максимальную скорость Хамви в семьдесят.
  
  Скорость их сближения с самолетом замедлилась, но Брэд выжал педаль газа. Кай мог видеть, как летчик в самолете разговаривает в гарнитуру, и самолет немного замедлился, позволяя им догнать его.
  
  Когда "Хамви" был в пяти футах от самолета, Чак выпрыгнул из задней кабины грузовика. Он перелез через кабину и забрался на капот прямо перед Брэдом.
  
  “Ты идиот!” Брэд закричал. “Я ничего не вижу!”
  
  “Подожди, пока он не подойдет ближе!” Кай крикнул Чаку.
  
  Но Чак не слушал. В своем нетерпении сесть в самолет он не мог дождаться, когда они окажутся ближе, чем в трех футах. Он побежал вперед, и как раз в тот момент, когда он собирался прыгнуть, Хамви врезался в кусок обломков на взлетно-посадочной полосе.
  
  От толчка Чака отшвырнуло в сторону, и, прежде чем летчик в самолете смог его подхватить, он выпал из "Хамви" и рухнул на взлетно-посадочную полосу.
  
  Дениз закричала, когда увидела, как тело Чака катится по земле. Кай не сказал, о чем он думал, а именно о том, что даже если Чак пережил падение, у него не было времени развернуться и забрать его.
  
  "Хамви" врезался в заднюю часть C-130.
  
  “Сейчас!” Сказал Кай, забираясь на заднее сиденье. “Поторопись!”
  
  Дениз, Пибоди, Том и Стэн, которые были на заднем сиденье Хаммера, забрались на крышу. Кай последовал за Терезой и Лани через открытое заднее окно, затем вытащил Мию.
  
  Том, а затем Дениз быстро добрались до самолета без происшествий. Следующей была Пибоди. Из-за своего затуманенного зрения он неверно оценил шаг к грузовой двери. Он потерял равновесие на передней части капота и упал на спину, его зад застрял в пространстве, которое образовалось между C-130 и Humvee.
  
  Пибоди никак не мог подняться. Летчик внутри самолета отпустил свой ремень, но он не мог дотянуться до руки Пибоди. Стэн поднял Пибоди за плечи. Они вместе встали, и, обняв Пибоди за плечи, Стэн разбежался и запрыгнул на палубу C-130. Они оба упали, распластавшись, и летчик оттащил их с дороги.
  
  Тереза схватила Кая, у которого на спине теперь была Мия.
  
  “Будь осторожен”, - сказала она.
  
  “Не волнуйся. Она у меня ”.
  
  “Хорошо. Я заберу Лани с собой ”.
  
  Кай посмотрел на свою дочь. Он не видел страха, только решимость. “Я могу это сделать, папа”, - сказала она.
  
  В мыслях Кая промелькнуло все, чего она достигла сегодня — отбуксировала Мию в безопасное место, придумала, как пользоваться плотом, проявила такую стойкость после того, как чуть не утонула — и поняла, что она была права.
  
  “Я знаю, что ты можешь”, - сказал он. “А теперь вперед!”
  
  Используя широкую стойку на крыше в качестве опоры, Тереза и Лани перебрались через крышу Хаммера.
  
  Кай украдкой бросил быстрый взгляд за спину. Чак, который тщетно преследовал самолет, поскользнулся в грязи и упал. Когда он приподнялся на коленях, он обернулся и увидел, что над ним возвышается стена воды высотой в триста футов, закрывающая полуденное солнце. Чак поднял руки, как будто он был Моисеем, пытающимся раздвинуть Красное море, а затем его поглотила стена, когда она хлынула на взлетно-посадочную полосу. Он ушел.
  
  Кай, ошеломленный событиями дня, не мог заставить себя пожалеть Чака.
  
  Как только Тереза и Лани оказались на капоте, Кай вскарабкался на крышу Хаммера, неуклюже таща за собой Мию. Держа Терезу за руку, Лани запрыгнула в грузовой люк самолета, где схватила летчика за протянутую руку. Она пошатнулась на секунду, а затем рухнула вместе с Терезой на палубу, подальше от греха. Кай вздохнул с облегчением.
  
  Летчик отчаянно помахал Каю, чтобы тот понял, что осталось мало времени до того, как C-130 должен будет взлететь. Он встал и посадил Мию себе на спину. Несмотря на то, что самолет блокировал ветер, поток воздуха был достаточно сильным, чтобы оттолкнуть его в сторону, и он неправильно поставил ногу на край капота. Он услышал слабый крик Терезы сквозь шум воздуха и двигателей самолета.
  
  Миа наклонила свое тело в сторону, помогая Каю выпрямиться, прежде чем он упал. С последним всплеском адреналина он наклонился к самолету и бросился через капот. Он прыгнул на грузовой этаж, и летчик поймал его.
  
  Кай удержался на ногах и передал Мию Терезе. Он схватил ремень, который передал ему летчик, и развернулся, чтобы посмотреть, что задумал Брэд.
  
  Теперь цунами было так близко к их флангу, что хвост самолета загораживал Каю обзор, и он не мог видеть его верхушку, если не смотрел прямо назад. Из-за сплошной массы воды Хаммер казался карликом.
  
  Брэд говорил в радиопередатчик. На его лице была широкая улыбка, но это противоречило печали в его глазах. Самолет оторвался от "Хамви". Это был его план с самого начала. Кай встретился взглядом с Брэдом и покачал головой.
  
  “Не делай этого”, - произнес он одними губами, зная, что Брэд никогда не сможет его услышать.
  
  Брэд указал на Кая и показал ему поднятый большой палец. Пока Кай продолжал смотреть на него, самолет поднялся в воздух. Он мог видеть, как улыбка Брэда стала еще шире, когда он увидел, что самолет взлетел. Это было последнее изображение Кая Брэда — улыбающегося, с глазами, блестящими от слез, — когда цунами настигло его и поглотило "Хаммер".
  
  Они едва преодолели требуемые триста футов, прежде чем цунами прошло под ними всего в нескольких ярдах, турбулентный воздух заставил самолет накренился. Волна была так близко, что Кай почувствовал вкус соленых брызг.
  
  “Ты Кай?” - спросил летчик в самолете.
  
  Кай тупо кивнул, полностью опустошенный.
  
  Летчик протянул Каю наушники.
  
  “Капитан хочет поговорить с вами”.
  
  Кай надел наушники.
  
  “Да?”
  
  “Кай? Это капитан Уэйнрайт. Твой брат сказал мне, что для тебя было важнее сесть на самолет, чем для него. Я говорил с ним прямо перед концом. У него было сообщение для тебя. Он сказал, цитирую: ‘Кай, не беспокойся обо мне. Я больше не боюсь воды. Позаботься о моей племяннице ради меня. Я люблю тебя, брат’. Конец цитаты.”
  
  Капитан Уэйнрайт сделал паузу, но Каю нечего было сказать.
  
  “Я очень сожалею о вашей потере”, - сказал он.
  
  “Я тоже”, - сказал Кай и сорвал наушники.
  
  Он осел на палубу самолета и в последний раз за этот день заплакал.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  Последствия
  
  
  После того, как C-130 приземлился в Уилере, Дениз и Стэн пошли своими путями, оставив Кая и Терезу искать лечение для травм, которые получили Том, Лани и Мия. Они находились в тех же обстоятельствах, что и тысячи других, которые столпились по краям взлетно-посадочной полосы. На Уилере была собственная небольшая нефтяная электростанция, так что она была самодостаточной в случае перебоев с электричеством на острове. После того, как все прибрежные электростанции были уничтожены, это было одно из немногих мест на Оаху, где все еще было электричество.
  
  Перемещенные жители и туристы со всего Оаху собрались на авиабазе в качестве безопасного убежища. Тридцать пять реактивных самолетов были вынуждены приземлиться, потому что у них не было достаточно топлива, чтобы вернуться на материк. Они забили каждый кусочек запасного бетона на летном поле, включая давно заброшенную взлетно-посадочную полосу. Поскольку база обычно не принимала авиалайнеры, там не было моторизованных лестниц или переходов для разгрузки самолетов. Большинство сидели там, все еще полные пассажиров, в то время как другие извергались, используя свои аварийные горки.
  
  Армейский медицинский центр Триплера быстро заполнился до отказа пациентами, нуждавшимися в его травматологическом центре, поэтому все остальные травмы и заболевания были направлены во временный сортировочный центр, созданный в ангаре в Уиллере. Именно туда Кай отвез свою дочь на лечение.
  
  Кай остановился, потеряв дар речи, осознав чудовищность того, что произошло. Перед ним было изображение, которое он раньше видел только по телевизору. За рядами людей ухаживали десятки мужчин и женщин, некоторые в униформе, некоторые в медицинской форме, некоторые в гражданской одежде. Из-за того, что катастрофа произошла так быстро, был доступен лишь ограниченный запас детских кроваток. Большинство пациентов лежали на одеялах или носилках на полу ангара. Многие жертвы стонали или причитали, некоторые от ран, другие от душевных мук из-за их потери.
  
  Армейский лейтенант направил их во второй ангар, где они увидели похожую сцену горя. Медсестра нашла свободное место, чтобы дети могли лечь, и дала им несколько одеял. Когда она узнала, что Тереза врач, она отвела ее в сторону, подальше от детей, которые упали на пол, измученные этим испытанием.
  
  Через минуту Тереза вернулась. “Им не хватает врачей”, - сказала она.
  
  “Я не удивлен”, - сказал Кай. Сотни людей выстроились на полу только в этом ангаре. Он мог только догадываться, сколько их было еще.
  
  “Мне нужно идти. С Лани все будет в порядке. Я не думаю, что есть какие-либо необратимые повреждения. Плечо Тома нужно будет осмотреть ортопеду. И Мии нужна магнитно-резонансная томография, но этого не произойдет, пока мы не сможем вернуться на материк. Медсестра сказала, что ни у кого пока нет запасной одежды, так что нам просто придется обсохнуть, пока мы не сможем раздобыть что-нибудь ”.
  
  Том массировал плечо, но он, казалось, был больше сосредоточен на осмотре ангара.
  
  “Когда ты найдешь кого-нибудь из властей, - сказал Кай, - дай им знать, что Том ищет своих родителей”. Затем он понял, что даже после всего, через что он прошел с мальчиком, Кай все еще не знал о нем одной важной детали.
  
  “Том”, - сказал Кай. “Как твоя фамилия?”
  
  “Медлок”, - ответил Том, понимая, почему его спрашивают. “Моих родителей зовут Джозеф и Белинда Медлок”.
  
  “Я поняла”, - сказала Тереза. “Мы найдем их, Том”. Более спокойно она сказала Каю: “Послушай, я просто … О, Боже … Я имею в виду, Рейчел...” Прежде чем она смогла закончить, она разрыдалась и заключила Кая в объятия. Через несколько мгновений она отстранилась. “Я вернусь, как только смогу”.
  
  Тереза сделала вдох, чтобы успокоиться, затем направилась к передней части ангара. Кай снова обратил свое внимание на Лани и Мию.
  
  Ни один из них не произнес ни слова. Миа смотрела вдаль, а Лани медленно листала фотоальбом, который сохранил Кай. Было трудно поверить, что это те же самые девушки, которые были так болтливы этим утром.
  
  Кай опустился на колени и улыбнулся Лани.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” он сказал.
  
  “Я просто немного кашляю”.
  
  “С тобой все будет в порядке”, - сказал Кай. “С тобой все будет в порядке”.
  
  “Почему, папа?” Лани плакала. “Я хочу к мамочке! Я хочу к дяде Брэду!”
  
  Лани закрыла лицо руками и громко зарыдала. Кай утешал ее, как мог, черпая утешение в ее жизненной силе.
  
  “Я знаю, милая”, - сказал Кай. “Я тоже их хочу”.
  
  В конце концов, ее рыдания стихли, пока она просто не застонала в его плечо.
  
  Теплое дуновение воздуха пощекотало ухо Кая. Он повернулся как раз вовремя, чтобы Бильбо энергично лизнул его в лицо.
  
  “Бильбо!” Сказала Лани, и собака подскочила к ней. Лани осыпала его воркованиями и похлопываниями.
  
  Кай поднял глаза и увидел протянутую к нему массивную коричневую руку.
  
  “Рад, что ты пришел”, - сказал Реджи Пона, поднимая Кая на ноги, а затем обнимая его. “Я думал, мы потеряли тебя несколько раз”.
  
  “Если бы вы не послали за нами помощь, вы бы это сделали”.
  
  “Я видел Терезу там, сзади”, - сказал Реджи, указывая на вход в ангар. “Кажется, с ней все в порядке. С вами, девочки, все в порядке?”
  
  Лани и Миа кивнули, сосредоточив большую часть своего интереса на Бильбо. Кай знал, что Реджи хотел услышать о том, что произошло. Собака была именно тем, в чем нуждались девочки, чтобы утешить их после тяжелого испытания.
  
  “Давай прогуляемся, Реджи. Лани, позаботься о Бильбо. Я скоро вернусь.” Кай увидел, что она начала протестовать, поэтому он поднял руку, чтобы остановить ее. “Я клянусь, что никуда не поеду и не полечу без тебя. Мы просто будем снаружи ”.
  
  Когда они вышли из ангара, два грузовика с визгом остановились и начали выгружать пассажиров и припасы.
  
  “Давайте немного побудем наедине”, - сказал Реджи, направляясь вниз по асфальту. “По пути сюда я увидел хорошее место. Вы не представляете, как я был рад услышать, что вы приземлились ”.
  
  Кай не ответил. После нескольких минут молчания он спросил: “Это закончилось?”
  
  “Буй-дротик говорит, что мы в безопасности. Тот последний монстр был абсолютно невероятным. Триста футов! Я имею в виду, что в некоторых местах все разрушено на три мили вглубь материка ”.
  
  “Я знаю. Я увидел это, когда мы были в воздухе ”.
  
  “Ох. Правильно.”
  
  Еще одна тишина.
  
  “Тереза рассказала мне о Рейчел и Брэде”, - сказал Реджи. “Я не знаю, что сказать. Мне действительно жаль ”.
  
  Реджи тактично оставил ему возможность сказать больше, но Кай был не в настроении обсуждать детали.
  
  “Кто сейчас отвечает за предупреждение?” - спросил он, зная, что Реджи не покинул бы свой пост, не убедившись, что все в порядке.
  
  “Джордж и Мэри, наконец, появились. Они разговаривают по телефону с Аляской. Я оставил их за главного, чтобы я мог сделать перерыв и прийти найти тебя. Первая волна достигнет Калифорнии только через два часа. К тому времени Западное побережье должно быть довольно хорошо эвакуировано. Учитывая телевизионные репортажи, нужно быть полным идиотом, чтобы остаться сегодня у океана ”.
  
  Реджи остановился у основания того, что выглядело как сторожевая башня времен Второй мировой войны, высотой не менее семидесяти футов. Хотя им не пользовались годами, он все еще выглядел достаточно прочным.
  
  “Наверху должно быть немного тише”, - сказал он.
  
  Кай пожал плечами и последовал за ним вверх по лестнице. С вершины им открылся потрясающий вид, который простирался вплоть до береговой линии в пяти милях к югу. Свежий ветерок приятно обдувал лицо Кая, унося с собой вонь его промокшей одежды.
  
  “Знаешь, будет еще хуже, прежде чем станет лучше”, - сказал Кай. “Намного хуже”.
  
  “Расскажи мне об этом. Все электростанции выведены из строя. Может потребоваться год, чтобы построить новые. Они уже подсчитали, что только на Оаху по меньшей мере триста тысяч бездомных ”.
  
  “Мы двое из них”.
  
  “Верно”, - сказал Реджи. “Интересно, где мы будем сегодня спать”.
  
  Кай задавался вопросом, когда он снова сможет уснуть. Все, о чем он мог думать, была Рейчел, пытаясь запечатлеть ее образ в своем сознании, прежде чем он исчезнет. Блеск в ее глазах, когда она поняла, что Кай собирается отпустить ужасный каламбур. Ее восхитительный заливистый смех во время поединков Лани по борьбе с собакой. Прикосновение ее губ. Запах ее волос, когда она свернулась калачиком рядом с ним, как раз перед тем, как они заснули. Без нее сон не приходил бы долго.
  
  “Похоже, нам придется пока переночевать в ангарах аэропорта”, - сказал Кай. “Во всей цепочке островов есть только одна работающая взлетно-посадочная полоса, поэтому любой воздушный транспорт будет выполняться медленно”.
  
  “Черт возьми, я даже не знаю, как они собираются доставать сюда авиатопливо, чтобы заправить все эти самолеты”, - ответил Реджи. “Я слышал, как кто-то из правительства говорил о пополнении запасов на Гавайях самым большим конвоем судов со времен Второй мировой войны. Кто знает, сколько времени это займет? По крайней мере, за две недели до того, как оно доберется сюда. Бьюсь об заклад, они переселяют половину населения на материк — ”
  
  “Реджи”, - прервал Кай. “Ты не возражаешь, если мы просто постоим здесь несколько минут и не будем разговаривать?”
  
  Реджи кивнул и прислонился к перилам. Кай просто хотел побыть наедине с собой, прежде чем столкнуться с реальностью предстоящих трудностей.
  
  Итак, они стояли молча, размышляя о своих потерях и размышляя о будущем, глядя на плоский голубой океан, безмятежно мерцающий вдалеке.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Год спустя
  
  
  К ай отодвинулся от своего ноутбука и уставился на гору Рейнир из окна своего нового дома, снова потеряв концентрацию. Даже в этот поздний весенний период нижние склоны пика все еще были покрыты снегом. Прохладная погода в Сиэтле беспокоила его далеко не так сильно, как он помнил. Сейчас ему действительно нравился свежий воздух, но это не было причиной, по которой он вернулся в Вашингтон. И дело было не в том, что Пьюджет-Саунд находился в сотне миль от Тихого океана. Несмотря на переезд, океан никогда не покидал его мыслей, как и образы того ужасного дня в Гонолулу.
  
  Ему всегда казалось странным, что при всей доступной видеосъемке подобных событий, останавливающих время, самые знаковые образы, казалось, были взяты из фотографий.
  
  Вид американского корабля "Аризона", впервые за более чем шестьдесят лет поднятого в воздух после того, как он был потоплен в день, втянувший Америку во Вторую мировую войну, вымытого вглубь материка и остановившегося рядом с американским кораблем "Миссури", кораблем, на котором была подписана капитуляция Японии, положившая конец войне.
  
  Фотографии Гонолулу, сделанные с выступа Даймонд-Хед за день до и на следующий день после удара цунами. На одной изображен шумный мегаполис, на другой - пейзаж, простирающийся на многие мили.
  
  Аэрофотоснимок Национального кладбища Панчбоул, мемориала тем, кто погиб на службе своей стране, наполненного жизнью тех, кто был защищен и спасен от цунами самим его расположением.
  
  Это было изображение чаши для пунша, которое Кай идентифицировал больше всего, и которое он повесил в рамке у себя на стене. Это символизировало все, что он сделал правильно в тот день. Он мог честно сказать, что этих людей не было бы в живых, если бы не он и Реджи. Это не позволило его совести полностью освободиться от ответственности за все тысячи погибших, но это было то, что теперь позволяло ему спать по ночам.
  
  Он смирился с некоторыми из принятых им решений. Не все из них. Но этого достаточно, чтобы позволить ему не просто оплакивать погибших, но и чествовать выживших и помнить о жертвах, которые некоторые принесли, чтобы другие жили.
  
  Выжившие, такие как Гарольд и Джина Франклин, которые, увидев полное разрушение острова Рождества, невероятным образом доплыли с остальными пассажирами Seabiscuit до Гавайских островов после того, как поняли, что никто не придет их спасать. Они и девять человек с ними остались единственными выжившими на этом одиноком атолле.
  
  Макс Уолш, помощник менеджера, ответственный за спасение жизней шестидесяти трех ветеранов и их жен, который не мог знать, что пребывание еще на несколько минут на крыше отеля Grand Hawaiian могло так сильно изменить жизнь Кая.
  
  Шейла Вендел и ее мать Дорис, которые приземлились в армейском медицинском центре Tripler всего через несколько минут после вылета из Grand Hawaiian. Джерри Вендел, ради которого Рейчел пошла на величайшую жертву, который пережил операцию по удалению субдуральной гематомы.
  
  Пейдж Роджерс и ее дети, которые смогли вернуться в свой дом в Лос-Анджелесе только через две недели после удара цунами.
  
  Том Медлок, который воссоединился со своими родителями после трех дней поисков.
  
  Другим не так повезло.
  
  Дэррил и Юнис Гейтерс, пожилая пара из Миссисипи, которых Тереза встретила на пляже, вероятно, вернулись в обреченный "Хилтон" и оставались в своем номере до тех пор, пока отель не рухнул. О них больше никто не слышал.
  
  Как и подозревал Кай, двум видеооператорам, которые снимали обвал на побережье, так и не удалось продать свою пленку сетям.
  
  Тело Джейка Фергюсона выбросило на берег пять дней спустя. Его семья, которая жила в Мичигане и отправила Джейка в отпуск навестить своего друга Тома, наконец добралась до Гавайев, чтобы забрать его останки через шесть недель после катастрофы, утешаясь только теми подробностями, которые Кай мог рассказать им о героических усилиях Джейка.
  
  Стойкость этих людей в чрезвычайных обстоятельствах была свидетельством духа человечности, духа, который он видел в своей собственной семье.
  
  Рейчел и Брэд с гордостью остались в его памяти как представители лучшего, что может предложить человеческая раса, как символы того, почему люди хотели бы пойти на все, чтобы защитить цивилизацию от вреда. Он хотел бы, чтобы он мог понять все, что происходило в их головах в тот день, их последний день. Но он гордился их действиями, такими же самоотверженными поступками, которые многие другие совершили в то ужасное утро.
  
  Кай так же гордился своей командой, что их предупреждения спасли бесчисленное количество жизней по всему Тихоокеанскому региону. Несмотря на то, что последствия цунами в остальной части Тихого океана были не такими сильными, как на Гавайях, многие островные государства были опустошены и ужасно пострадали. В общей сложности погибло более 125 000 человек, 36 000 из них на Гавайских островах, но гораздо меньше, чем погибло во время цунами в Южной Азии. И хотя структурные повреждения вдоль побережья материковой части Соединенных Штатов, Австралии и Японии были катастрофическими, только пятьдесят семь человек в этих местах погибли.
  
  Восстановление гавайской экономики было сильнее, чем ожидалось. Строительные краны со всего мира доминировали над горизонтом Гонолулу. Неудивительно, что у людей была короткая память, и они отстраивали огромные новые отели и дома прямо вдоль реконфигурированной береговой линии Гавайев, уверенные, что подобная катастрофа больше никогда не повторится при их жизни. Кай надеялся, что они были правы. Но он хеджировал свои ставки, и он знал, что другие делали то же самое.
  
  Одним из них был Реджи Пона. На своей новой должности помощника директора Тихоокеанского центра предупреждения о цунами Реджи провел для Кая экскурсию по объекту, который был восстановлен внутри кратера Даймонд-Хед, прямо рядом с бункером гражданской обороны штата Гавайи. При большей предусмотрительности и большем количестве денег, именно там это должно было быть расположено с самого начала. Сейчас денег было предостаточно, и когда на Гавайи обрушится следующее цунами — а оно обрушится, — они будут в высшей степени готовы и смогут справиться с этим.
  
  После катастрофы Кай почувствовал тягу к преподаванию. На Гавайях для него ничего не осталось, и ему нравилось работать со студентами. Он подал заявку на должность на геологическом факультете Вашингтонского университета, и они с радостью приняли его. Работа не позволила ему забыть о прошлом, но позволила сосредоточиться на будущем.
  
  “Кай”, - услышал он с порога, - “мы опаздываем в кино. Выключите это и поехали ”.
  
  “Да, давай, папа”.
  
  Он обернулся и увидел Терезу в дверном проеме, по бокам от нее Лани и Мию. Тереза закончила ординатуру и продолжила работать в Вашингтонском университете в качестве лечащего врача. Кай и Тереза были хорошими друзьями, и они часто виделись, особенно из-за девочек.
  
  Эмоции того дня были все еще слишком сильны, чтобы он мог с кем-то встречаться. Возможно, когда-нибудь, когда придет время, когда его горе по Рейчел не будет таким острым, он сможет снова кого-нибудь полюбить. Но то время все еще казалось далеким.
  
  Кай часто сомневался в том, что поступает правильно, что то, что он делает со своей жизнью, имеет смысл. Он боролся с этим каждый день.
  
  В ночь перед цунами Рейчел и Кай с пристальным вниманием слушали рассказы Терезы о ее опыте работы врачом. Тереза ежедневно сталкивалась со смертью, которая глубоко повлияла на нее. Кай никогда не забудет одну вещь, которую она сказала по этому поводу во время той дискуссии, когда она рассказывала им о дочери, которая добралась до постели своей престарелой матери вовремя, чтобы попрощаться с ней в последний раз.
  
  “Она сказала, что была счастлива, что смогла поговорить со своей матерью в последний раз”, - сказала Тереза. “Она сказала, что была счастлива видеть, что ее мать мирно скончалась”.
  
  “Ты говоришь так, как будто не веришь ей”, - сказала Рейчел.
  
  “О, она улыбнулась, и, казалось, испытала облегчение оттого, что была там, но счастлива? Нет”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “У жизни никогда не бывает счастливого конца”, - сказала Тереза. “Это всегда заканчивается смертью. Смерть может быть достойной или жалкой, мучительной или безболезненной, ужасающей или безмятежной, несвоевременной или желанной. Но это всегда грустно. Счастье приходит от того, что вы делаете со временем между началом и концом ”.
  
  Теперь, когда Рейчел не стало, Кай часто задавался вопросом, чем бы она хотела, чтобы он занимался всю оставшуюся жизнь. Закрывая ноутбук, он посмотрел на улыбающуюся ему Лани и подумал, что знает.
  
  Рейчел хотела бы, чтобы он был счастлив.
  
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ
  
  
  A стероиды представляют собой вполне реальную угрозу для нашей планеты. История, рассказанная в "Волне-изгое", является инсценировкой того, что произошло бы, если бы одно из них обрушилось на Землю, но это не научная фантастика. Когда я посетил Тихоокеанский центр предупреждения о цунами для своих исследований, я провел три часа с директором Чипом Маккрири, который любезно провел для меня экскурсию по объекту. Тур состоялся более чем за восемнадцать месяцев до того, как азиатское цунами опустошило Таиланд, Шри-Ланку и Индонезию в декабре 2004 года. Когда я рассказал ему сюжет моей истории, он согласился, что сценарий действительно правдоподобен.
  
  Причина в том, что астероиды очень трудно обнаружить. Как я упоминал в романе, астероид 2002 MN не был обнаружен, пока он уже не прошел мимо Земли. Если бы этот астероид упал посреди океана, мы могли бы не знать об этом, пока первые волны не достигли населенных берегов.
  
  В будущем один из этих астероидов не промахнется. Возможно, это произойдет не при моей жизни, но когда-нибудь это произойдет, если мы не сделаем что-нибудь, чтобы отклонить астероид.
  
  Spaceguard - это реальная организация, сканирующая небо в поисках опасных объектов, сближающихся с землей. Они идентифицировали Апофис, околоземный астероид, почти идентичный по размеру астероиду из Rogue Wave . Вероятность того, что оно обрушится на Землю в 2036 году, составляет 1 к 250 000.
  
  Компьютерные модели, на которые я ссылался в романе, очень реальны и являются примером обширных исследований цунами, вызванных столкновением с астероидом. Эти модели могут не совпадать в точности с размером и частотой волн, которые я посылал в Гонолулу в своей книге, но пока мы на самом деле не испытаем столкновение с астероидом, у нас нет реальных данных. Компьютерные модели могут ошибаться.
  
  Ничто из этого не помешает мне провести отпуск на Гавайях, но когда я буду лежать на пляже, я буду смотреть на океан.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"