Палмер Мэтью : другие произведения.

Американская миссия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Американская миссия / Мэтью Палмер.
  
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  
  
  
  Из кондиционированного комфорта трейлера бригадира Алекс Бейнс мог разглядеть только черное пятно, цепляющееся за горизонт, как грозовая туча. В бинокль картина была более четкой. Ряды всадников сбились в кучу, их железные копья сверкали на солнце. За исключением автоматов АК-47, перекинутых через их плечи, это была сцена прямиком из четырнадцатого века.
  
  Ополченцы "Джанджавид" собирались для того, что, как мог только предположить Алекс, было неминуемым нападением на лагерь беженцев Риад. Он сосредоточил свое внимание на единственном человеке, обладающем властью предотвратить массовое убийство.
  
  “Генерал, я умоляю вас, пожалуйста, защитите этот лагерь. Ваши миротворцы - единственное, что стоит между этими людьми и массовой резней”.
  
  Аруш Сингх из первых винтовок Горкха индийской армии посмотрел на Алекса тяжелым совиным взглядом и отхлебнул из своей вездесущей чашки чая. Как всегда, складки на его униформе цвета хаки были четкими.
  
  “Боюсь, об этом не может быть и речи”, - сказал Сингх, его акцент аристократа выдавал годы учебы в Кембридже и Сандхерсте. “Мой мандат ограничен самообороной. У меня нет полномочий стрелять в формирования ”Джанджавид", если только они не начнут стрелять в моих людей, в чем я очень сомневаюсь, что они это сделают ".
  
  “Это чрезвычайно узкое толкование ваших властей. Существует полдюжины резолюций Совета Безопасности ООН, в которых Кэмп-Риад по названию определен как безопасный район. Мы несем ответственность за защиту людей, которые прибыли сюда на этом основании и с нашей четкой гарантией безопасности ”.
  
  “Риад официально считается безопасным районом. К сожалению, однако, одна резолюция, которая конкретно учредила мое командование, предусматривает гораздо более ограниченный мандат. Мы уполномочены применять смертоносную силу только в целях самообороны. Вы знаете решение, мистер Бейнс, и причину его принятия. Это не упущение или случайность. Мандат был тщательно согласован между членами Совета Безопасности. Это высокая политика, и простой военный ничего не может с этим поделать ”.
  
  Алекс знал, что проблема заключалась в Китае. Пекин был союзником суданского правительства в Хартуме и скептически относился к миссии ООН в Дарфуре. Китайцы жаждали получить доступ к огромным запасам нефти в Судане. Вместо того, чтобы наложить вето на резолюцию, которая создала UNFIS — развертывание ООН в Судане - и столкнуться с международным возмущением, Пекин тихо нейтрализовал миссию в ходе утомительных переговоров в Нью-Йорке по поводу сферы действия мандата. Так обстояли дела в системе ООН, и именно поэтому, несмотря на развертывание шестисот человек бангладешской и уругвайской пехоты, UNFIS были чем-то вроде бумажного тигра.
  
  “Мы тщательно проверили это с юристами Департамента операций по поддержанию мира в центральных учреждениях”, - продолжил Сингх. “Они совершенно ясны по этому вопросу”.
  
  “Адвокатов здесь нет”, - настаивал Алекс. “Мы такие. То, что произойдет дальше, зависит от нас, и мы не можем переложить эту ответственность обратно на Нью-Йорк ”. В его голосе прозвучала резкость. Темные щупальца гнева и страха вцепились в его сердце. Он знал, что проигрывает спор, и последствия проигрыша были слишком ужасны, чтобы думать об этом.
  
  “Нашим первым приоритетом сейчас должна быть безопасность международного персонала”, - сказал Сингх. “Мы здесь, чтобы помогать доставлять помощь, а не вести войну с формированиями "Джанджавид". Ситуация стала слишком опасной. Нам нужно подготовиться к эвакуации”.
  
  “Мы несем ответственность перед беженцами, которые поверили в нас. Загава мог бежать в горы, когда две недели назад впервые появились сообщения о нападении формирований "Джанджавид". Они остались, потому что я попросил их об этом, потому что я пообещал, что мы сможем их защитить ”.
  
  “Тебе действительно не следовало этого делать”, - вздохнул Сингх, потягивая чай.
  
  • • •
  
  КогдаАлекс открыл дверь в трейлер, волна тепла ударила в него почти с физической силой. Облако на горизонте становилось все больше. Вытащив бинокль из кармана, он осмотрел место происшествия. Крупный мужчина на белой лошади проехал через передние ряды формирований "Джанджавид". Алекс находился слишком далеко, чтобы ясно видеть лицо всадника, но он поставил бы значительную сумму на то, что это был Мухаммед Аль-Нур. Даже по стандартам формирований "Джанджавид" Ан-Нур был головорезом-убийцей с заслуженной репутацией жестокости.
  
  Большинство из десяти тысяч жителей лагеря были членами племени загава. Арабская милиция "джанджавид" сражалась с африканской загавой большую часть двух десятилетий. Это была неравная борьба, балансировавшая на грани геноцида.
  
  Убирая бинокль в карман, Алекс знал, что ему нужно делать дальше. Он должен был сказать старейшинам Загавы, что они умрут.
  
  Как бы ему ни хотелось отрицать свою собственную ответственность за то, что должно было произойти, он знал, что не может. Вашингтон опасался, что массовый исход из лагеря подорвет доверие к международным усилиям в Дарфуре и приведет к усилению барабанного боя в поддержку военной интервенции в Судане. Более того, разведывательное сообщество категорически противоречило прогнозам пустынных кочевников о нападении формирований "Джанджавид". Правительственные разведывательные спутники стоимостью в несколько миллиардов долларов не увидели ничего, что могло бы подтвердить их историю. Лучшие аналитики ЦРУ отклонили сообщения как беспочвенные.
  
  Государственный департамент поручил Алексу убедить руководство Загавы оставить своих людей в Кэмп-Риаде. За шесть месяцев, проведенных Алексом в лагере, старейшины прониклись к нему доверием. И когда он посоветовал им остаться, они прислушались к нему.
  
  Алекс пробирался через убогий лагерь к импровизированному убежищу, где заседал совет племени.
  
  Старейшины ждали.
  
  Дауд Тириджани, фактический глава всего племени загава в лагере, выступил вперед, чтобы поприветствовать его. Он был высоким, худощавым мужчиной, которому на вид было под шестьдесят. Его морщинистая от солнца кожа служила свидетельством суровой жизни в пустыне. Его одежда была покрыта толстой желтой пылью, которая непрерывно летела по лагерю и оседала песчаной пленкой на всем и вся. Его голова и шея были обернуты тканью шеш, так что только лицо Дауда было открыто непогоде. Фатима, главная жена этого соплеменника, стояла позади него, держа на руках одного из его пятнадцати внуков. Девушка. Алекс коротко склонил голову в безмолвном извинении, но затем посмотрел старейшине Загава прямо в глаза.
  
  “Мне жаль, Дауд”.
  
  Член племени кивнул. Выражение его лица не изменилось.
  
  “Формирования "Джанджавид" собираются прийти”, - продолжил Алекс. “Генерал Сингх не будет сражаться. Возможно, у вас еще есть время повести свой народ в горы ”.
  
  Дауд покачал головой. “Для этого слишком поздно”.
  
  В жесте необычайной щедрости Дауд протянул руку и сжал его предплечье. Алекс ответил взаимностью, встретившись взглядом с Шефом. Для семьи Загава это был знак уважения. Дауд признавал, что Алекс сделал все, что мог. Почему-то от этого ему стало еще хуже.
  
  “Ты великий человек, Дауд, настоящий лидер. Для меня было честью быть вашим другом ”.
  
  Земля начала сотрясаться у них под ногами. "Джанджавид" приближались.
  
  Дауд повернулся и выкрикнул приказы на загавском слишком быстро, чтобы Алекс успел за ними уследить. Небольшая группа старейшин разошлась, возвращаясь к подкланам, которые им было поручено возглавить в этом кризисе.
  
  Фатима подошла к Алексу и передала ему свою внучку. На мгновение он воспротивился ответственности, ошеломленный тем, о чем просила его Фатима, и устыдившись своего нежелания принять это. Затем он забрал девушку. Он не знал, что еще он мог сделать.
  
  “Ее зовут Ана”, - сказала она.
  
  Внучка Дауда была тонкой, как палка. Ей не могло быть больше шести лет. Она отчаянно цеплялась за Алекса и не плакала. Ана была храброй девушкой.
  
  Не говоря ни слова, Фатима отвернулась и подошла, чтобы встать рядом со своим мужем.
  
  • • •
  
  На наступление формирований "Джанджавид" страшно смотреть. Ополченцы предпочитали близость копья и меча обезличенной убойной силе автоматических винтовок. Почти сотня всадников на крепких лошадях проехала через центр лагеря, как бронированный кулак. Их нацеленные копья зарубили десятки жителей лагеря, когда они пытались бежать. Алекс увидел, как один из старейшин, человек, которого он хорошо знал, был обезглавлен ударом мачете. Спрятаться было негде. Единственной надеждой для жителей лагеря было оставаться в живых достаточно долго, чтобы формирования "Джанджавид" смогли утолить свою жажду крови.
  
  Несколько миротворцев в порошковых голубых касках стояли и смотрели на бойню. Они несли свои винтовки, безвредно перекинутые через плечо. Формирования "Джанджавид" обходили их стороной.
  
  Несколько мужчин из Загавы пытались сопротивляться, но им не хватало подготовки, опыта и оружия. Некоторые пытались спрятаться. Большинство пыталось бежать. Алекс увидел, как двое формирований "Джанджавид" проехали параллельно через центр лагеря с цепью, подвешенной между их седлами, охватывая беженцев вокруг колен и лодыжек и швыряя их на землю. Из-за штабеля ящиков, разрисованных австралийскими флагами, Дауд вышел перед одним из гонщиков, держа в руках кусок железной трубы. Увернувшись от наконечника копья джанджавидов, он взмахнул тяжелой трубой по дуге, которая попала всаднику в плечо и выбила его из седла. Ополченец тяжело упал, и Дауд поднял трубу, как копье. Прежде чем он смог нанести удар, араб верхом на белой лошади и в черном головном уборе в бедуинском стиле подъехал к Дауду сзади и ударил его в шею изогнутым мечом. Алекс узнал его по фотографии в биографии ЦРУ. Это был Аль-Нур.
  
  Лошадь встала на дыбы. Животное было настолько белым, что казалось почти прозрачным на солнце пустыни. Мышцы и вены под его кожей были отчетливо видны. Алекс вспомнил отрывок из Откровения: Я взглянул, и передо мной был конь бледный. Ее всадника звали смерть, и ад следовал по пятам.
  
  Со скоростью и изяществом, которые противоречили его размерам, Аль-Нур спрыгнул с лошади и обмотал лодыжки Дауда веревкой. Снова сев в седло, лидер "Джанджавид" потащил тело Дауда по главной дороге лагеря. Проезжая мимо, Аль-Нур посмотрел на Алекса и Ану с насмешкой, игравшей на его губах. Он направил свой окровавленный клинок на голову Алекса, но не поднял его для удара.
  
  Алекс крепко держался за Ану. Он не посмел опустить ее. Однако, даже когда он обеспечивал ее безопасность, он черпал в ней силу. Ему была доверена Ана. Здесь, в тени смерти, выживание этого маленького существа было его единственной ответственностью.
  
  Медленно и осторожно Алекс пробирался через лабиринт грубых укрытий, двигаясь в направлении трейлеров, в которых размещался международный персонал. Он шептал заверения Ане по-английски. Не имело значения, понимала ли она слова.
  
  Убивать стало менее эффективно, поскольку всадники разделились на более мелкие группы и рассредоточились по обширному лагерю. Некоторые перестали убивать достаточно долго, чтобы изнасиловать.
  
  У Алекса было легкое головокружение. Его видение сузилось до такой степени, что ему казалось, будто он смотрит на мир через длинную трубу. Ана отяжелела в его руках, когда она прильнула к нему, крепко прижавшись лицом к его плечу.
  
  Он почти добрался до трейлеров, когда прибыла кавалерия. Небольшая армада вертолетов появилась в небе над Кэмп-Риад, и на мгновение Алекс осмелился надеяться, что формирования "Джанджавид" будут отброшены назад. Однако смертоносные боевые корабли "Кобра" хранили молчание и лениво кружили над ними восьмерками, когда четыре массивных "Морских рыцаря" Корпуса морской пехоты США приземлились рядом с трейлерами. Взрыв от сдвоенных роторов Sea Knights разнес песок и материалы для укрытий во все стороны. Еще до того, как вертолеты приземлились на шасси, эффективные стрелковые отделения морской пехоты спешились и оцепили периметр. Они ничего не сделали, чтобы бросить вызов формированиям "Джанджавид".
  
  По оценке Алекса, один морской пехотинец, у которого был BlackBerry, а не винтовка, был командиром миссии. Когда он подошел ближе, Алекс смог разглядеть эмблему подполковника в виде дубовых листьев и именную бирку над его нагрудным карманом с надписью HСТРЕЛА.
  
  “Полковник Харроу, я Алекс Бейнс из Государственного департамента. Это безопасный район ООН, и ополченцы "Джанджавид" нарушают многочисленные резолюции Совета Безопасности. У ваших морских пехотинцев и миротворческого контингента ООН более чем достаточно сил, чтобы отбросить ”Джанджавид" назад и спасти то, что осталось от этого лагеря ".
  
  “Я полагаю, что вы, возможно, правы насчет этого, сэр”, - ответил полковник с мягким грузинским акцентом. “Но это не входит в мои приказы. Это ОСЗ, эвакуация мирных жителей. Мне приказано вывести вас и гражданский персонал ООН отсюда ”.
  
  “Весь международный персонал поместится на одном "Морском рыцаре”, - настаивал Алекс. “Вы можете эвакуировать по меньшей мере сотню Загава на других вертолетах. Мы должны начать с больных, раненых и детей”.
  
  “Не могу сделать, сэр. Не в моих приказах. Кроме того, мы не можем допустить, чтобы беженцы заполонили вертолеты в поисках выхода. Это слишком опасно. Я должен попросить вас подняться на борт прямо сейчас, пожалуйста ”.
  
  Алекс почувствовал, как кровь застучала у него в висках. Он боролся, чтобы контролировать свой гнев, и потерпел неудачу. Не раздумывая, он нанес удар кулаком, попав полковнику морской пехоты в челюсть и повалив его на землю. Двое молодых морских пехотинцев быстро вступились за своего командира. Один из солдат схватил свободную руку Алекса и заломил ее ему за спину. Другой потянулся к Ане, но остановился, увидев дикий взгляд Алекса.
  
  Харроу поднялся с земли и поднял руку. “Все в порядке. Отпустите его. По правде говоря, я действительно не виню его. Но посадите этого человека на одну из птиц. Если он будет сопротивляться, вы можете удержать его ... мягко ”. Струйка крови стекала по подбородку Харроу из его недавно рассеченной губы.
  
  “В следующий раз подставьте плечо”, - сказал он, прежде чем повернуться, чтобы поприветствовать генерала Сингха.
  
  Охранники Алекса сопроводили его к двери одного из вертолетов. Сержант морской пехоты, наблюдавший за посадкой, остановил его. Он посмотрел на Ану, а затем на Алекса. “Я сожалею, сэр. В вертолетах нет местных жителей. Приказ полковника. Только для иностранцев, сэр ”.
  
  “Она моя дочь”, - ответил Алекс, перекрикивая шум. Даже когда он это сказал, он понял, что это правда.
  
  Морской пехотинец явно не верил, что недоедающая африканская девочка в грязно-серой шали была ребенком Алекса.
  
  “Э-э, у вас есть какие-нибудь документы, удостоверяющие ее личность, сэр, паспорт или что-то в этомроде?”
  
  “Ее паспорт в моей дорожной сумке в моем трейлере на другой стороне лагеря. Как вы думаете, нам следует остановиться там по дороге и забрать это?”
  
  Морской пехотинец покачал головой. Ему приходилось иметь дело с реальными проблемами. Оформление документов для беженцев не было его заботой. Он жестом пригласил Алекса и Ану на борт.
  
  Когда весь международный персонал был на борту, Морские рыцари с удивительной ловкостью поднялись с поверхности пустыни. Два вертолета летели пустыми.
  
  Из окна Алексу был прекрасно виден хаос и резня в лагере. Вереница блестящих белых автомобилей ООН выезжала на главную дорогу в Эль-Генайну, перевозя хорошо вооруженных миротворцев в безопасное место.
  
  OceanofPDF.com
  
  TХРИ YУШИ LПОЗЖЕ
  
  OceanofPDF.com
  
  
  OceanofPDF.com
  1
  
  JUNE 12, 2009
  
  CОНАКРИ
  
  Cчерт бы побрал это дело. Двадцать два года. Абсолютно потрясающе. Говорит, что хочет поехать в Диснейленд, но у нее билет в один конец до Нью-Йорка. Почему они всегда говорят, что собираются в Диснейленд? Можно подумать, что они только что выиграли Суперкубок или что-то в этом роде ”.
  
  Гамильтон Скотт, партнер Алекса по визовой линии в посольстве США в Конакри, Гвинея, перегнулся через узкую перегородку, разделявшую их кабинки для собеседований, размахивая заявлением на туристическую визу. Женщина на фотографии visa, прикрепленной к верхнему углу, имела поразительное сходство с супермоделью Наоми Кэмпбелл.
  
  Это было, по общему признанию, непрофессионально, но Алекс понимал, что делает Хэм. Работа по оформлению виз может быть мучительно монотонной, и в такой адской дыре третьего мира, как Конакри, заявители скажут или сделают практически все, чтобы получить въезд в Соединенные Штаты. Вице-консулы часто прибегали к черному юмору или неформальным играм, таким как лото для соискателей визы, как способ сохранить рассудок.
  
  “Ты думаешь, она переспала бы со мной ради визы?” - Спросил Хэм с притворной серьезностью.
  
  “Двадцать два? Не старовата ли она для тебя, Хэм?”
  
  “Обычно, да. Но эта девушка исключительная. И она никак не может быть квалифицирована как туристка ”.
  
  “Квалифицироваться” было своего рода кодовым словом в визовой работе. Закон гласил, что любой, кто обращается за визой в Соединенные Штаты, должен доказать, что он или она не намеревались тайно эмигрировать. Задачей заявителей было продемонстрировать, что у них были веские причины вернуться после посещения США, на практике это означало деньги. Богатые люди были “квалифицированы” для получения виз. Бедные люди изо всех сил пытались преодолеть предположение, что они были экономическими мигрантами. На эвфемистическом языке правительства они были “неквалифицированными”.
  
  Хэм повернулся к заявительнице и объяснил г-же Хадже Малабо, что, к сожалению, ей не хватает квалификации для получения американской визы и ей следует рассмотреть возможность повторного обращения, когда ее “ситуация” изменится. Французский Хэма был безупречен - результат четырех лет в школе-интернате в Швейцарии. Он был вежлив, но, как показалось Алексу, несколько резок, отклонив заявление мисс Малабо.
  
  Хэм прислонился спиной к перегородке.
  
  “У меня почти закончился стек, осталось всего четыре или пять. Как у тебя дела?”
  
  Алекс посмотрел на стопку пакетов с заявками, все еще лежащих перед ним. Их осталось по меньшей мере двадцать. Он и Хэм были единственными двумя офицерами, проводившими собеседования на посту, что означало около пятидесяти собеседований на неиммиграционную визу в день для каждого из них. Хэм принимал свои решения с жестокой эффективностью. Алекс уделил больше времени каждому кандидату. Большинство уходило с пустыми руками, но он хотел дать каждому человеку, пришедшему в его кабинку для интервью, почувствовать, что у них был шанс доказать свою правоту и что консул, по крайней мере, дал им честный шанс. Для большинства гвинейцев краткий момент общения с сотрудником консульства был настолько близким, насколько они могли добраться до Соединенных Штатов.
  
  “Мне еще предстоит пройти несколько этапов”, - признался Алекс.
  
  “Дай мне что-нибудь из твоего”. Хэм протянул руку и забрал почти половину пачки из почтового ящика Алекса. “Если мы сможем закончить меньше чем за час, мы сможем перекусить сэндвичем и пивом в баре Harry's. Я угощаю. Должен встретиться с послом после обеда, чтобы обсудить доклад о торговле людьми, который я сделал для него на прошлой неделе ”. Хэм сделал паузу на мгновение. “Мне жаль, Алекс”, - осторожно сказал он. “Вы знаете, я не хотел это подчеркивать”.
  
  Посол возлагал на Хэма все более серьезные обязанности по составлению отчетов, что относительно редко для вице-консула первого тура, но вполне объяснимо, учитывая, что полное имя Хэма было Гамильтон Уэнделл Скотт III и что и я, и II были послами в полудюжине стран. Хэм просто пробивал свой консульский билет на трудной должности, что приходилось делать всем младшим офицерам, прежде чем отправиться в салоны и званые вечера Западной Европы и начать дипломатическую карьеру с неограниченным потенциалом роста. Без сомнения, отец Хэма считал пребывание своего сына в Конакри опытом “формирования характера” . Он мог бы утомить будущие поколения американских дипломатов военными историями о жизни в очереди на получение визы в Гвинее, когда он был послом в Швеции или Венгрии или в каком-то подобном месте.
  
  Для Алекса, однако, штамповка паспортов выглядела постоянным атрибутом следующих тридцати лет его карьеры. Офицер дипломатической службы, потерявший допуск к секретной работе, ни на что больше не годился. Контраст между восходящей траекторией Хэма и плоской, безликой равниной, которая представляла карьерные перспективы Алекса, не мог быть более разительным. Оба знали это, и оба обычно избегали говорить об этом.
  
  Однако, перейдя невидимую черту, Хэм, казалось, был полон решимости идти вперед.
  
  “Ты еще думал о предложении Centrex, Алекс?” - спросил он с характерной прямотой.
  
  “Я написал два письма”, - ответил Алекс, кладя паспорт, который он взял, обратно на вершину стопки. “Один принимает работу, а другой отказывается от нее. Я почти отправил каждое из них по крайней мере пять раз ”.
  
  “Это хорошая работа. Centrex Resources - это первоклассная фирма с глобальным охватом. Нефть и газ сейчас - крупный бизнес в Африке, и вы бы занимались для них реальной политической работой ”.
  
  “Это прекрасная возможность”, - согласился Алекс. “По правде говоря, я не совсем уверен, почему они обратились ко мне подобным образом. Я не подавал заявление. Это заманчиво. Но моя апелляция находится на рассмотрении в отделе дипломатической безопасности, и я надеюсь, что они согласятся восстановить мои разрешения ”. После короткой паузы он добавил: “На этот раз”.
  
  “Алекс, сержант-это как гестапо. Они не признаются в своих ошибках. А без разрешений обработка заявлений на визу - это практически все, что вы сможете делать в Службе. Глава отдела по связям с правительством Африки в такой компании, как Centrex, - это просто еще один вид дипломатии. Я думаю, вы должны ухватиться за это ”.
  
  Оценка Хэмом шансов, что сержант восстановит допуск Алекса, была беспощадной, но почти наверняка точной.
  
  Алекс живо вспомнил выражение удовлетворения на лице агента низкого уровня, который сообщил ему, что помощник госсекретаря по дипломатической безопасности решил, что — в результате как его очевидных проблем с психической нестабильностью, так и его отказа обратиться за лечением по авторизованным каналам — доступ Алекса к информации будет ограничен “Конфиденциальной, но несекретной”. Другими словами, он мог воспользоваться телефонной книгой департамента и прочитать руководство для прессы, но на этом все. Для амбициозного молодого политического офицера это был профессиональный смертный приговор.
  
  Что действительно обожгло Алекса, так это то, что ханжеский придурок с армейской прической по уставу читал ему медицинскую карту Алекса, включая записи о его сеансах терапии у доктора Бранча. Агент отказался объяснить, как он получил конфиденциальные записи. Алекс никому не говорил, что посещал психиатра, и оплачивал свои счета наличными, чтобы не оставлять бумажных следов в страховой компании. Обращение к врачам Госдепартамента на самом деле тоже не было вариантом. Сотрудники дипломатической службы, имеющие допуск к секретной информации, знали, что их доступ к информации может быть “приостановлен на неопределенный срок”, если они обратятся за консультацией по поводу психической или эмоциональной травмы.
  
  “Пятого февраля, ” прочитал агент, “ пациент жалуется на ночные кошмары, головные боли и проблемы с концентрацией внимания. Периодические приступы паники и трудности с эмоциональным контролем. Предварительный диагноз: посттравматическое стрессовое расстройство, связанное со службой в Дарфуре. Прописал Лексапро по тридцать миллиграммов в день.”
  
  Алекс рассказал доктору Бранчу кое-что, о чем он никогда никому другому не рассказывал. То, что этот назойливый маленький надзиратель был каким-то образом посвящен в эту частную информацию, приводило в бешенство.
  
  “Тринадцатое марта, ” продолжил агент, - пациент сообщает, что ночные кошмары становятся все более частыми и интенсивными. Яркие образы насилия в Дарфуре в сочетании с чувством неадекватности и вины. Возможно, побочный эффект текущего лечения; возможные коренные проблемы, связанные с потерей пациентом отца в впечатлительном возрасте. Рекомендую перейти на Золофт, начиная с двадцати миллиграммов в день и доводя до пятидесяти в зависимости от реакции пациента ”.
  
  Агент прочитал еще несколько записей, но это была жестокость без цели. Суд уже был вынесен свыше. Служба дипломатической безопасности объявила Алекса Бейнса опасным объектом для защиты секретной информации. Интервью было просто для галочки. В конце агент вручил Алексу бланк на подпись, подтверждая, что он был проинформирован о том, что ему больше не разрешается ни получать доступ, ни предоставлять секретную информацию. Он поручил Алексу сохранить копию для своих личных файлов.
  
  Возможно, они были правы, не доверяя ему, рассуждал Алекс. Иногда он не доверял даже самому себе. Прошло почти три года с разграбления Кэмп-Риада, но не проходило и дня, чтобы он не думал об этом. Закрыв глаза, он мог видеть ополченцев "Джанджавид" верхом на лошадях, мчащихся во весь опор через переполненный лагерь беженцев, с автоматическими винтовками за спиной и полированными черными копьями в руках. Он мог слышать влажный шлепок наконечника копья, вонзающегося в человеческое тело, непрекращающееся жужжание мух и, прежде всего, ритмичный стук вертолетных лопастей, рассекающих сухой воздух пустыни.
  
  “Алекс, ты все еще со мной?” - Спросил Хэм. “Ты выглядел так, словно на мгновение отправился на Бермуды”.
  
  “Нет, не Бермудские острова”. Вряд ли. “Просто думаю о том, что ты сказал. В этом есть большой смысл, но это все еще чертовски сложно сделать. Я знаю, это немного банально, но это почетная профессия. Речь идет об идеях. Целью Centrex является максимизация прибыли акционеров ”.
  
  Вместо того, чтобы посмеяться над ним, как наполовину ожидал Алекс, Хэм задумчиво кивнул. Под своей несколько более циничной внешностью сын и внук американских послов верили в то же самое.
  
  “Вы спрашивали Ану, что она думает?”
  
  Алекс просиял при упоминании своей дочери.
  
  “В эти дни она мало о чем думает, кроме летних каникул. Она едва может дождаться ”.
  
  “Опять Мэн?”
  
  “Она бы не пропустила это”.
  
  Одной из проблем воспитания детей на дипломатической службе было то, что постоянные переезды по всему миру затрудняли развитие у детей чувства принадлежности. Они выросли безродными “детьми третьей культуры”, которые не смотрели на Соединенные Штаты как на дом. Многие семьи пытались компенсировать это регулярными визитами в какое-нибудь место в Америке, которое дети могли бы считать своим. Для Алекса и Аны это был дом матери Алекса в Брансуике. Алекс мог отпроситься с работы всего на несколько недель, но Ана обычно оставалась в Мэне на все лето. Она любила пляж, приливные бассейны и темные сосновые леса. Однако больше всего ей нравилось, что там было так много семьи. Алекс подозревала, что на каком-то уровне это напоминало ей о большой, разросшейся племенной семье, из которой она происходила. У Аны было несколько десятков двоюродных братьев в Брансуике и его окрестностях, которые были ее постоянными спутниками в летние месяцы. Они безоговорочно приняли чернокожую девочку из Судана как семью.
  
  Самый младший из троих, Алекс был единственным, кто уехал из Брансуика, и первым в своей семье, кто закончил колледж. Его брат отучился год в Университете штата Мэн в Ороно по специальности лесоводство, прежде чем бросить учебу и пойти работать в бумажную компанию. Его сестра работала неполный рабочий день в кофейне и полный рабочий день женой ловца лобстеров. Их отец был механиком на военно-морской авиабазе, где он работал на P-3 Orions, которые патрулировали атлантическое побережье в поисках советских подводных лодок. Давний курильщик, он умер от рака горла, когда Алексу было двенадцать.
  
  Неохотно Алекс и Хэм повернулись обратно к стопкам паспортов перед ними. Заявление, находившееся в верхней части стопки документов Алекса, принадлежало пожилому человеку с громоздким именем Рафиу Альфа Исмаэль Паскаль Гушейн. В Гвинее не было ничего необычного в том, что в шести или семи именах сочетались племенные, исламские и французские корни. Гушейн вошел в кабинку для собеседований с молодым человеком, который представился по-французски племянником заявителя. Он объяснил, что его дядя не говорил ни по-английски, ни по-французски, только на языке племени суссу.
  
  Алекс сидел на барном стуле за двухдюймовым пуленепробиваемым стеклом. Узкая щель позволяла ему передавать документы взад и вперед с заявителем. Стеклянная стена установила психологический, а также физический барьер между консульским работником и заявителем, который был совершенно преднамеренным. Офицерам было легче сказать "нет".
  
  Алекс оценивающе посмотрел на мистера Гушейна, пока тот быстро просматривал паспорт. Заявитель выглядел значительно старше своих шестидесяти четырех лет, с его белоснежными волосами и глубокими морщинами на лице, но он стоял высокий и прямой в кабинке и смотрел Алексу прямо в глаза с непринужденной уверенностью. Алекс определил его как деревенского старейшину. Кто-то привык к автоматическому уважению.
  
  Паспорт был старым и изношенным, но неиспользованным. Серия проставленных дат на последней странице указывала, что г-н Гушейн ранее шесть раз обращался за визой в США и каждый раз получал отказ. Один из гвинейских сотрудников Алекса извлек старые заявления из папки и приложил их к паспорту. В нацарапанных записках предыдущих поколений сотрудников консульства объяснялась причина отказа.
  
  “Сын, незаконно проживающий в Соединенных Штатах”, - сказал один.
  
  “Низкий риск”, - сказал другой.
  
  В двух предыдущих формах было указано просто “214 (b)”, раздел иммиграционного законодательства, который четко разъясняет, что все заявители на визу считаются предполагаемыми иммигрантами, которые должны установить прочные и убедительные связи со своей родной страной. Еще два заявления были пустыми, их обработали сотрудники консульства, которые, по-видимому, были слишком заняты, чтобы даже объяснить причины своего решения, не имеющего для них значения, но имеющего огромное значение для Рафиу Альфа Исмаэль Паскаль Гушейн.
  
  “Мистер Гушейн, ” спросил Алекс, “ почему вы хотите поехать в Соединенные Штаты?”
  
  Его племянник переводил на суссу, язык, о котором Алекс знал не более нескольких слов.
  
  “Там живет мой сын”, - ответил племянник, переводя ответ г-на Гушейна. “Я не видел его много лет”.
  
  “Где он живет?”
  
  “Чикаго”.
  
  “Что он делает в Чикаго?”
  
  “Он моет окна в очень больших зданиях”.
  
  “Он платит за вашу поездку?”
  
  “Да”.
  
  “Вы знаете, легально ли ваш сын находится в Соединенных Штатах?”
  
  “Я не знаю. Я уверен, что он предпочел бы быть, но он упрямый мальчик. Он достаточно часто нарушал мои правила. Его мечтой было поехать в Америку. Я знаю, что это трудно сделать для бедных людей, таких как мой сын. Он сделал бы все необходимое, чтобы воплотить эту мечту в реальность”.
  
  “Мистер Гушейн, как долго вы намерены провести в Соединенных Штатах? И как я могу быть уверен, что вы вернетесь домой, в Гвинею?”
  
  “Я пробуду в вашей стране две недели. Я должен вернуться домой до того, как придет время стричь овец”.
  
  Он мог задать еще много вопросов, но Алексу на самом деле не нужна была дополнительная информация. Ему было ясно, почему предыдущие интервьюеры отклонили заявление Гушейна: они пытались наказать сына за нарушение иммиграционного законодательства США, отказав отцу в праве на посещение. Алекс не разделял эту философию. Единственный актуальный вопрос заключался в том, было ли разумно полагать, что г-н Гушейн вернется в Гвинею после своего визита в Чикаго.
  
  Иммиграционный закон предоставлял консулам значительную свободу действий. В этом случае Алекс мог решить выдавать или не выдавать визу по своему усмотрению. Апелляции не было. Хэм, конечно, сказал бы "нет", не задумываясь. Черт возьми, он мог быть одним из офицеров, проводивших собеседование, которые отклонили предыдущие заявки.
  
  Объяснение Гушейна о том, что ему нужно будет вернуться в свою деревню как раз к сезону стрижки овец, было вполне правдоподобным. Это было подходящее время года. В деревнях домашний скот был приблизительным показателем богатства мужчины, а стрижка была важным событием в сельскохозяйственном календаре, который определял сельскую жизнь в Западной Африке.
  
  “Мистер Гушейн”, - сказал Алекс, возможно, после двадцатисекундного размышления. “Не могли бы вы вернуться сегодня днем, чтобы забрать свою визу?”
  
  Когда племянник перевел эту просьбу, Гушейн медленно кивнул, но Алекс мог видеть слезы, выступившие в уголках его глаз. Он пришел, ожидая, что его отвергнут, и не позволил себе роскошь надеяться. Старейшина Суссу оперся одной рукой о стену, чтобы не упасть, в то время как его племянник схватил его за локоть другой.
  
  “Мерси, мерси,” сказал он с акцентом, но на чистом французском, возможно, одно из двух или трех слов, которые он знал на этом языке.
  
  Иногда, подумал Алекс, работа была не так уж плоха.
  
  Свечение длилось недолго. Алекс почти закончил свое последнее интервью, когда Генеральный консул позвал его, удобно устроившись в своем кожаном рабочем кресле "представительской модели”.
  
  “Алекс, я хочу видеть тебя в моем офисе прямо сейчас”.
  
  Рональд Р. Рональдсон был одновременно боссом Алекса и воплощением его глубочайших профессиональных страхов. Р. Кубед когда-то был восходящей звездой на дипломатической службе. Однако где—то на этом пути он впал в немилость — по общему мнению, из-за алкоголя - и в пятьдесят лет оказался начальником небольшого консульства в западноафриканской дыре. Он был зол на свою судьбу и вымещал это на своих подчиненных, причиняя им мелкие унижения.
  
  “Конечно”, - ответил Алекс настолько оптимистичным тоном, насколько смог изобразить. “Позвольте мне закончить с этим последним делом, и я сразу же подойду”.
  
  “Нет, Алекс. Прямо сейчас”.
  
  Алекс принес свои извинения последнему заявителю, семнадцатилетнему парню с хорошими оценками в местной монастырской школе и предложением стипендии от Уэйк Форест, и направился обратно в офис генерального директора. Французские двери, соединяющие его личный кабинет с апартаментами, открывали Генеральному консулу превосходный вид на всю секцию, или открывали бы, если бы Рон Рональдсон не держал тяжелые шторы изнутри плотно задернутыми, чтобы облегчить случайный послеобеденный сон.
  
  “Что я могу для тебя сделать, Рон?” Алекс изо всех сил старался, чтобы в его голосе не было ни капли нетерпения или раздражения, но ему это не совсем удалось.
  
  “Я просматривал статистику по выдаче виз”, - начал Рон. По слегка остекленевшему взгляду генерального директора Алекс заподозрил, что Р. Кубед совещался либо с Джонни Уокером, либо с Джеком Дэниелом, двумя его самыми надежными доверенными лицами. “Откровенно говоря, Алекс, ваш уровень выдачи просто слишком высок. Вы почти на пятнадцать пунктов выше Хэма и значительно опережаете средний показатель по региону. Мне нужно, чтобы вы записали это число до того, как придет время отправлять квартальный отчет ”.
  
  “Почему имеет значение скорость выдачи? Реальной проблемой должен быть уровень просрочки. Там мои цифры довольно хороши. Возможно, я выдаю больше виз, чем Хэм, но в процентном отношении у меня не больше моих визовых дел, связанных с нарушениями иммиграции, чем у него. На самом деле, меньше двух процентов”.
  
  “Мне на это наплевать, черт возьми. Уровень выдачи - это количество, которое видит Консульский отдел, и я не хочу, чтобы они отметили мое консульство как слабое звено в Западной Африке. Нас бы рассматривали как угрозу терроризма. Я просто говорю вам записать свои цифры ”.
  
  “Рон, ты хочешь сказать, что мне нужно начать отказывать квалифицированным сотрудникам, которые путешествовали два дня и выложили более ста сорока долларов за три минуты моего времени только для того, чтобы привести наши показатели в соответствие с колоколообразной кривой?” Алекс знал, что такой подход не приведет к желаемому результату, но он ничего не мог с собой поделать.
  
  В глазах Рона на мгновение вспыхнул гнев, прежде чем они вернулись к своему обычному стеклянному виду. “Если ты хочешь сформулировать это таким образом, Алекс, то да. Это именно то, что я говорю вам делать. Вы можете начать с этого джентльмена”. Рон вытащил паспорт и заявление на визу из своего ящика для входящих. Алекс мог видеть по стопкам заявлений и паспортов, что генеральный директор просматривал утренние выдачи. “Ранее вы одобрили визу для человека по имени Рафиу Альфа Исмаэль Паскаль Гушейн”. Рон исказил произношение незнакомого имени. “Этот человек явно представляет большой риск. Когда он вернется сегодня днем, вы скажете ему, что ваше решение было отменено более опытным офицером и что он не имеет права на получение визы ”. Рон не прилагал никаких усилий, чтобы скрыть удовлетворение, которое он испытал, давая это унизительное указание, и Алекс почувствовал, как у него начинают гореть уши.
  
  “Я знаю, вы чувствуете, что консульская работа - это ужасное испытание для вас, Бэйнс. И, честно говоря, ты не особенно хорош в этом. Ты слишком мягкий и слишком медлительный. Хэм принадлежит к другому классу. Он просто проходит через консульскую вселенную. Но ты в этом надолго. Привыкайте к этому. Перестань думать, что ты лучше этого. Лучше, чем мы”.
  
  У Алекса не было ответа. Рон ошибался насчет Гашейна, но не насчет Алекса. Он покинул офис генерального директора, не сказав ни слова.
  
  В тот день г-н Гушейн и его племянник вернулись за визой, которую им пообещал Алекс. Р. Кубед раздвинул шторы в своем кабинете и открыл французские двери, чтобы обеспечить хороший обзор унижения Алекса.
  
  “Послушай”, - сказал Алекс племяннику Гушейна. “У нас проблема. Большой человек там, сзади, не хочет, чтобы я давал визу твоему дяде. Он не думает, что г-н Гушейн вернется в Гвинею после посещения своего сына. Я не согласен. Я даю визу твоему дяде, но ты должен представить это так, будто я тебе отказал ”. Алекс говорил на быстром французском, смешанном с большой дозой гвинейского сленга, который, он знал, Рон не поймет. Французский CG никогда не продвигался намного дальше “Брат Жак”.
  
  “Пожалуйста, скажи своему дяде, что ему нужно убедить вон того толстяка, что я только что вырвал у него сердце из груди. Вы думаете, он сможет это сделать?”
  
  “Нет проблем”. Племянник тихо, но быстро заговорил с Гушейном, чье лицо, казалось, почти осунулось от печали. Алекс на мгновение задумался, сказал ли ему его племянник, что он не получит визу. Неважно. Он узнает правду достаточно скоро. Алекс сам распечатал визу и вставил ее в паспорт, вместо того, чтобы позволить одному из местных сотрудников сделать это. В компьютере была запись о принятом решении, и Рон, конечно, имел доступ к системе, но в целом он довольно слабо относился к административному контролю. Алекс очень сомневался, что он когда-нибудь проверит.
  
  Алекс услышал, как R Cubed хлопнул французскими дверями, за которыми последовало резкое шипение задергиваемых штор. Время отпраздновать его триумф коктейлем с кока-колой, полегче с кока-колой.
  
  Гушейн покинул консульство, опираясь на поддержку своего племянника. Когда он дошел до двери, он обернулся, чтобы посмотреть на Алекса и почти незаметно кивнул ему. Так он знал. Из старика вышел бы отличный актер.
  
  Алекс понял, что он только что принял два важных решения. Первое заключалось в том, что мистер Гушейн садился на самолет до Чикаго, если Алексу придется покупать билет самому. Второй вопрос заключался в том, какое письмо он собирался отправить людям из Сентрекса.
  
  OceanofPDF.com
  2
  
  MДА 31, 2009
  
  KИСАНГАНИ
  
  Марье Циоло нервничал. Это была не та эмоция, с которой гордая дочь главного вождя племени Луба была особенно знакома. Она работала ради этого момента почти год, пять лет, если считать время, проведенное ею во время учебы в Южной Африке, и даже дольше, если считать годы, которые она потратила, изучая каждый камень и тропу в горах недалеко от своей родной деревни.
  
  Незнакомое окружение усилило ее беспокойство. Кисангани, третий по величине город в Демократической Республике Конго, был расположен вдоль последнего судоходного участка могучей реки Конго. Когда бельгийцы все еще управляли Конго, хлопок, кофе и каучук сделали Кисангани и его колониальных хозяев богатыми. Теперь это была тень его былой славы.
  
  В городе все еще процветало несколько предприятий, и одно из них было целью визита Мари. Кисангани был домом для разведочного и инженерного подразделения ее работодателя, Consolidated Mining Inc. Со штаб-квартирой в Нью-Йорке, Consolidated была огромной, разросшейся многонациональной компанией. Главный офис богатого полезными ископаемыми Конго находился в столице, Киншасе, но именно здесь, в дикой восточной части страны, Консолидейтед получала большую часть своей прибыли. Именно здесь компания добывала медь, кобальт и золото, которые сделали концессию в Конго такой ценной.
  
  Конечным бизнесом Consolidated была не добыча полезных ископаемых; это были деньги. И Мари надеялась, что ей удалось убедить компанию уделять этому чуть меньше внимания. Теперь пришло время завершить сделку. Будущее ее народа висело на волоске.
  
  Объединенный офис по добыче полезных ископаемых был далек от модернистского стеклянного куба, который компания построила в Киншасе. Многомиллиардная компания работала на третьем этаже в полуразрушенном бетонном здании рядом с почтовым отделением в советском стиле. Ряд небольших табличек с названиями шести предприятий, которые находились в одном здании. Три из них были торговыми компаниями. Одним из них был кабинет дантиста. Одним из них был бордель. Мари нажала на кнопку рядом с логотипом Consolidated. Мгновение спустя входная дверь с жужжанием открылась.
  
  На стене в вестибюле висело треснувшее зеркало, и Мари бросила быстрый взгляд на себя, прежде чем подняться по лестнице. Она не была особенно тщеславной, но Мари знала, что ее внешность была преимуществом на переговорах. Как и большинство представителей ее племени, Мари была высокой, почти шесть футов. Ее высокие скулы и пронзительные темные глаза были подарком от ее матери. Ее волосы были заплетены в аккуратные косички, зачесанные назад и перевязанные черной лентой. Офис в Кисангани был относительно неформальным, поэтому Мари оделась просто : брюки цвета хаки, сандалии и блузка с V-образным вырезом кремового цвета. Ее единственным украшением было ожерелье из полированных коралловых бусин, состоящее из одной нити, которое она купила в Кейптауне. Под мышкой она несла черный кожаный футляр для документов.
  
  Дверь в офис "Консолидейтед Майнинг" была открыта. Там была небольшая зона ожидания с несколькими стульями и пустой стойкой администратора. В люксе было три отдельных кабинета. Джек Карик, глава отделения в Кисангани, сидел за своим столом в самом большом из трех, просматривая материалы в толстой папке, открытой перед ним. Сигарета тлела в стеклянной пепельнице рядом с кофейной чашкой, украшенной логотипом компании.
  
  “Привет, Джек”, - сказала Мэри, вежливо постучав в открытую дверь. Окна в кабинете Карича были распахнуты. Кондиционер снова не работал.
  
  Карик оторвался от своих папок и мельком взглянул на часы.
  
  “Ты опоздал”.
  
  Они говорили по-английски. Французский Карика был отвратительным, в то время как Мари, как и многие конголезцы, говорила на нескольких языках. В дополнение к французскому и английскому, она говорила на люба, суахили и лингала, торговом языке, который служил своего рода лингва франка в этнически и лингвистически разнообразном Конго. Мари заняла место прямо напротив Карика за столом.
  
  “Извините. С самолетом возникли проблемы ”. Фактически, все рейсы в город Гома на дальнем востоке Конго и из него были приостановлены на большую часть дня из-за густого облака вулканического пепла, извергающегося с горы Ньирагонго.
  
  “В этом нет ничего удивительного”, - усмехнулся Карик. “Вероятно, у них не хватило клейкой ленты”.
  
  По опыту Мари, жители Запада в Центральной Африке были двух разных вкусов. Некоторые приняли богатую культуру и приняли трудности как неотделимые от красот и радостей жизни в регионе. Другие, как Карич, сопротивлялись этому опыту, возмущались трудностями и со временем становились все более недалекими и озлобленными. Карич выразил свое негодование по поводу своего назначения в Кисангани с презрением к Конго и конголезскому народу, которое он почти не пытался скрыть.
  
  Однако прямо сейчас Мари нуждалась в нем. Она пропустила мимо ушей беспричинную болтовню.
  
  В Кариче чувствовалась растрепанность, которая отражала атмосферу разлагающегося города вокруг него. Он был выше Мари и худощав, с ярко выраженным адамовым яблоком, которое подпрыгивало вверх-вниз, когда он говорил. Хотя он провел в Конго почти три года, он так и не смог приспособиться к тропическому климату, и его лицо постоянно горело. Вялое причесывание не могло скрыть значительную лысину. Его оксфордская рубашка и костюм из натуральной кожи были сильно помяты, а пятна пота под мышками свидетельствовали о том, что кондиционер в офисе некоторое время не работал.
  
  Карик неохотно предложил Мари пластиковую бутылку воды комнатной температуры.
  
  “Это мой отчет, который вы читаете?” она спросила.
  
  “Это так”.
  
  “Что вы думаете?”
  
  “Это хороший отчет”.
  
  “Спасибо. У вас там есть геологические исследования, и я принес вам предложение о дальнейших действиях для вашего одобрения. Нам нужно тяжелое оборудование, генераторы и много защитного снаряжения, но ничего такого, чего у компании нет в избытке. Прошло шесть месяцев с тех пор, как я вернулся в Бусу-Мули. Я оставил планы и светокопии своему отцу и дяде, чтобы они могли приступить как к раскопкам, так и к очистным работам. Таким образом, мы сможем постепенно интегрировать оборудование по мере его поступления. Первоначальный продукт будет довольно грубым. Я уверен, что с помощью компании мы выйдем на самофинансирование в течение года и через несколько месяцев после этого получим операционную прибыль. В конечном счете, я хотел бы иметь возможность производить слитки промышленного качества на месте. Это произойдет через несколько лет”.
  
  Энтузиазм Мари был неподдельным. Сделка, о которой она вела переговоры с горнодобывающей компанией, обещала изменить жизнь в ее деревне.
  
  Карик закрыл папку. “Это хороший отчет”, - повторил он. “Боюсь, слишком хорошо. Генри сказал мне, что у него возникли сомнения по поводу договоренностей, которые вы обсуждали.”
  
  Сердце Мари упало. Она сразу поняла, что имел в виду Карич. Анри Сайяр, страновой представитель горнодобывающей компании в Конго, базировался в Киншасе. Как и у Карича, его опыт был связан с бизнесом, а не с производственной стороной деятельности Consolidated. В то время как Карич был бухгалтером как по образованию, так и по темпераменту, областью компетенции Сайяра были отношения с правительством. В такой коррумпированной стране, как Конго, этот особый навык считался жизненно важным для успеха компании.
  
  “Чего он хочет?” - решительно спросила она.
  
  Карик посмотрел на нее со всем сочувствием стервятника, наблюдающего за раненым животным, которое он пометил в качестве своей следующей еды.
  
  “Это потенциально большая находка, Мари. Компания хочет открыть карьер ”. Ему не нужно было больше ничего говорить.
  
  Вернувшись в свою деревню после учебы в Университете Витватерсранда в Йоханнесбурге, Мари узнала медово-желтые скалы вдоль троп, по которым она ходила девочкой, как почти чистый халькопирит, минерал, богатый медью и кобальтом. Она была полна решимости, что этот потенциальный источник богатства пойдет на благо жителей ее деревни, а не клептократического правительства в Киншасе. Однако жители деревни были фермерами и рыбаками, а не шахтерами. Более того, добыча полезных ископаемых была капиталоемкой отраслью, а оборудование было непомерно дорогим. Мари знала, что ей нужна помощь, если она хочет, чтобы все было сделано правильно.
  
  Имея это в виду, она обратилась к своему работодателю с предложением: если "Консолидейтед" предоставит излишки оборудования, которое она могла бы использовать для добычи и обогащения халькопиритовой руды, деревня разделит прибыль с компанией, а "Консолидейтед Майнинг" сможет улучшить свой глобальный имидж, способствуя устойчивому развитию. Единственным условием Мари было то, что выкапывание и выплавка должны проводиться экологически ответственным способом. Это означало использование менее эффективных и, следовательно, более дорогих методов, таких как разработка склонов или стволов. У нее не было намерения допустить, чтобы пышная долина, где находилась ее деревня, была превращена в безжизненную пустошь из-за открытой добычи полезных ископаемых.
  
  Анри Сайяр принял ее условия, и эта встреча с Каричем должна была стать технической дискуссией о том, какое оборудование и материалы нужны Мари для проекта.
  
  В тот момент Мари ненавидела Джека Карика, Анри Сайяра и горнодобывающую компанию, в которой они все работали. Она попыталась замаскировать свой гнев холодным и непроницаемым выражением лица, но в ее ответе был какой-то нескрываемый жар.
  
  “Это не может быть открытый карьер, Джек. Компания не собирается заминировать мой дом ”.
  
  “Вы смотрели на цены на медь? Тонна подорожала более чем на сорок пять сотен долларов. Это вдвое больше, чем было всего восемнадцать месяцев назад ”.
  
  “Этот полицейский принадлежит моим людям, а не компании”.
  
  “Ты не понимаешь. Эта медь принадлежит Китайской Народной Республике. Они просто еще не заплатили за это, и единственный реальный вопрос заключается в том, кто собирается забрать деньги из Пекина. Если ваш отец согласится сотрудничать и переместить деревню, компания может помочь. Они заплатят справедливый гонорар и найдут новый участок земли для деревни. Лучшая земля”.
  
  “А если мы откажемся?”
  
  “Тогда мы с Генри все равно получим разрешение правительства на раскопки там, а вы ничего не получите. Мне кажется, это довольно легкий вызов ”.
  
  Мари молчала, взвешивая то, что сказал ей Карик. Он был прав. Это было простое решение.
  
  “Иди к черту, Джек. Бусу-Мули - наш дом. Вы не можете этого получить. Это не продается ”.
  
  “Не будь дурой, Мари. Компания заберет эту медь. Находка просто слишком богата, чтобы ее игнорировать. Мы предлагаем вам справедливую долю, но если вы будете бороться с нами в этом, вы проиграете ”.
  
  “Я так не думаю”. Мари говорила со значительно большей уверенностью, чем чувствовала.
  
  Карик откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на Мари. Она почти могла видеть, как крутятся шестеренки в его мозгу.
  
  “Возможно, есть способ, ” предположил он, “ выиграть себе немного времени”.
  
  “Как?” Враждебность Мари была очевидна в ее коротком ответе.
  
  “Накорми зверя. Дайте ему что-нибудь другое для пережевывания, и, возможно, он оставит вашу деревню в покое. По крайней мере, на какое-то время”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Колтан”.
  
  Мари не была удивлена ответом. Колтан на промышленном сленге означал коломбо-танталит, тускло-черную металлическую руду, которую можно было перерабатывать в тантал. Хотя большинство людей никогда не слышали об этом, тантал был исключительно ценным. В своей усовершенствованной форме он обладал термостойкими свойствами и был способен удерживать электрический заряд в течение длительного периода. Это сделало его идеальным материалом для изготовления конденсаторов в сотовых телефонах, ноутбуках и стереосистемах высокого класса. Чистый металл продавался в розницу по цене более пятисот долларов за килограмм. Необработанную руду можно было найти в коммерчески пригодных количествах в очень немногих местах. Восточное Конго было одним из них.
  
  Нефтяная промышленность признавала, но никогда не могла объяснить, что у некоторых геологов-нефтяников нюх на нефть. Они могли каким-то образом “почувствовать” присутствие большой нефти и могли посмотреть на набор данных и с высокой степенью уверенности предсказать, где компания должна бурить. У Мари был такой же талант к колтану.
  
  “Это так не работает. Вы не сможете найти что-то подобное, просто достаточно сильно пожелав ”.
  
  “Я понимаю это. Мы не действуем вслепую. В регионе долины Арувими проводятся раскопки, которые дают многообещающие указания на крупную находку ”. Его голос был елейным. “Компания собирает команду для проведения полевых работ. Я хочу, чтобы ты был вторым геологом в этой команде ”.
  
  “Кто первый?”
  
  “Стив Уилер”.
  
  Мари знала Стива Уилера случайно. Он был шумным новозеландцем со склонностью к американским ковбойским шляпам. Они вместе были в одной экспедиции, искали месторождения рубидия на юге. В их первую ночь в полевых условиях Уилер попытался заигрывать с ней, но он был джентльменом и принял ее отпор с хорошим юмором. Она могла бы работать с ним.
  
  “Допустим, я согласен, и мы найдем колтан. Можете ли вы пообещать мне, что компания в любом случае не будет заминировать мой дом?”
  
  Карик покачал головой. “Ресурсы компании сейчас довольно ограничены. Нам было бы трудно взяться за два новых крупных проекта одновременно, и если бы пришлось выбирать между колтаном или медью, цифры убедительно свидетельствуют в пользу колтана ”.
  
  Мари поняла подтекст аргументации Карика. Он и Анри Сайяр были соперниками, а также коллегами. Находясь в Киншасе, Генри прислушивался к Нью-Йорку и организовал содержание Джека в изгнании на востоке. Если Карику удастся заполучить признание за крупную находку колтана, он сможет повысить свой авторитет в Нью-Йорке, одновременно подрывая усилия Сайяра по захвату меди под деревней Мари. Джек Карик была змеей, но у нее и у него был общий интерес в том, чтобы увидеть, как Сайяра сбивают с ног. Или два. Конечно, Карику пришлось бы что-то сделать, чтобы в штаб-квартире было безошибочно ясно, что он лично несет ответственность за обнаружение колтана и имеет решающее значение для дорогостоящих усилий по разработке находки. Позволь ему.
  
  “Хорошо. Я сделаю это. Но это конец, Джек. После этого с компанией и мной покончено. Когда я уезжаю?”
  
  “Мы уезжаем через десять дней”.
  
  “Мы”?
  
  “Я иду с тобой”.
  
  OceanofPDF.com
  3
  
  JUNE 12 декабря 2009
  годаОН AРУВИМИ RИВЕР VАЛЛЕЯ
  
  Tпрогулка по тропическому лесу была сродни пребыванию под водой. Слабый солнечный свет, просачивающийся сквозь тройной полог джунглей, достигал земли, и его едва хватало на фотосинтез. Снизу листья древних и внушающих благоговейный трепет деревьев сияли, как монохромная мозаика из цветного стекла. На дне этого зеленого моря было мало жизни. Большая часть биомассы леса находилась на высоте ста или более футов от пола. Напротив, земля была покрыта толстым слоем гниющей растительности. Корни огромных стволов, которые поддерживали крышу леса, гнили еще до того, как деревья достигли полной зрелости. Стоячие лужи воды, покрытые пеной зеленых водорослей, были полны пиявок и паразитов. Защитникам окружающей среды в креслах нравилось думать о тропическом лесу как о месте, изобилующем жизнью. Мари Циоло знала лучше. Несмотря на зелень, лес кишел смертью.
  
  Консолидейтед Майнинг обычно посылала вооруженную охрану для защиты своих инженеров и ученых с дорогостоящим образованием. Для этой поездки меры безопасности были необычно строгими. Десять вооруженных охранников охраняли ядро из восьми сотрудников компании и дюжины носильщиков, которые несли лагерное снаряжение и исследовательское оборудование.
  
  Помимо Мари, в состав экспедиции входили еще две женщины. Шарлотта Свинг была худощавой блондинкой-гидрологом из Цинциннати, которая постоянно жевала резинку и приправляла свою речь словом “потрясающе”. Самый молодой человек в команде, она также была неофициальным волшебником высоких технологий экспедиции. Третья женщина, Арлин Циммерман, работала в отделе материально-технического обеспечения. Ей было где-то за пятьдесят, и пеший поход давался ей нелегко, хотя она изо всех сил старалась не жаловаться. Остальные члены команды, начиная с Карика и Стива Уилера, были мужчинами. Вторым номером Карика был Уоллес Перселл. Насколько могла судить Мари, он не привнес в команду никаких полезных навыков, и его главной обязанностью, казалось, было делать подробные заметки в черном кожаном дневнике, который он повсюду носил с собой. Последние два “интернационалиста” оба были горными инженерами. Свен Норлунд был неразговорчивым шведом с более чем двадцатилетним опытом работы в Африке, в основном в "Консолидейтед Майнинг". Майк Таннер был двойным гражданином США и Канады из Саскачевана, который получил образование геодезиста, а также инженера.
  
  Мари была одной из двух конголезок, занимавших руководящие посты. Другим был глава службы безопасности Файдо Омококо. Экспедицией руководил Джек Карик, а за оружие отвечал Файдо Омококо. Бывший солдат и борец с бушем, молчаливый Омококо был по меньшей мере на шесть дюймов выше Мари и покрыт сетью шрамов. Некоторые были результатом преднамеренного ритуального нанесения шрамов, которые отмечали его племенную принадлежность. Другие были явно непреднамеренными. Один глубокий шрам на его левом плече имел отчетливый сморщенный вид пулевого ранения.
  
  В течение трех дней Сводная группа шахтеров пробиралась через джунгли в поисках колтана. Их путь был примерно параллелен реке Арувими, одному из бесчисленных притоков Конго. Спутники и наземный радар произвели революцию в практике геологии горных работ. Сенсорная технология, однако, была загнана в тупик толстой крышей тропического леса. В центральной части Конго современные старатели занимались своим ремеслом так же, как предыдущие поколения охотников за сокровищами: пешком.
  
  “Почему в этой поездке так много охранников?” - Спросила Мари у Омококо, когда они медленно пробирались через лабиринт извилистых корней. “В предыдущих поездках никогда не было больше двух или трех охранников”. Она говорила на лингала. Омококо говорил по-французски хорошо, но ему было удобнее на торговом языке.
  
  Прошло почти две минуты, прежде чем Омококо ответила. В этом не было ничего необычного. Бывший солдат не был ни тупым, ни медлительным, но ему нравилось тратить время на обдумывание своих ответов.
  
  “В последнее время у компании возникли проблемы в этом регионе. Тяжелое оборудование саботировалось, исследовательские группы подвергались преследованиям. Некоторые из наших операций были разбомблены, сожжены или разграблены ”.
  
  “Кто несет ответственность?”
  
  После долгой паузы Омококо пожал плечами. “Молот Божий”.
  
  Неосознанно Мари оглянулась через плечо, как будто ожидая увидеть вооруженных людей, следующих за ними через непроходимый тропический лес. Из всех военизированных формирований, которые рыскали по джунглям восточного Конго, "Молот Божий" вызывал наибольший страх. Джозеф Манамакимба, сам Божий Молот, оставил пропитанный кровью след, который тянулся от Гомы до Кисангани. Если удар был направлен против интересов Consolidated Mining на богатом полезными ископаемыми востоке, это была очень плохая новость для акционеров компании. Мари не была удивлена, что "Консолидейтед" пыталась сохранить это в тайне.
  
  Внезапно, словно пройдя сквозь занавес, Мари вышла из густого леса на широкую поляну. Другие члены исследовательской группы, которые шли впереди нее, стояли в поле, моргая от непривычного солнечного света.
  
  Аккуратный ряд хижин из сырцового кирпича и пальмовой соломы выстроился вдоль красной грунтовой дорожки, которая вела в направлении реки. Овощи росли в маленьких садиках между хижинами, и Мари могла видеть большие поля маниока, сорго и кукурузы на дальней стороне деревни.
  
  Жители деревни встретили прибытие Объединенной шахтерской партии с явным беспокойством. Необъявленное прибытие вооруженных до зубов незнакомцев редко было хорошей новостью в Конго. По деревне разнеслись тревожные крики на языке, которого Мари не знала. Женщины и дети исчезли в хижинах или окружающих джунглях. Мужчины собрались примерно в центре города, имея при себе только примитивные сельскохозяйственные инструменты для самообороны.
  
  Карич был безнадежен как дипломат, и он стоял там с растерянным видом. Именно Мари выступила вперед в попытке разрядить напряженность.
  
  “Вам нечего нас бояться”, - начала она на лингала. “Мы инженеры, а не солдаты. Оружие, которое мы носим, предназначено только для самозащиты. Мы не ожидали никого здесь найти. На наших картах здесь нет деревни ”.
  
  Тщательно нейтральные выражения на лицах мужчин, стоявших перед ней, не изменились, но Мари показалось, что она заметила легкое смягчение в положении их плеч, и напряжение момента, казалось, почти незаметно спало. Пожилой мужчина с почти белоснежными волосами выступил вперед из группы жителей деревни. Он был босиком и обнажен выше пояса. Его улыбка обнажила рот, в котором было не более трех или четырех зубов.
  
  “Если ваше появление здесь - случайность, то, возможно, оно счастливое”, - предположил он. Вождь — ибо Мари провела достаточно времени среди вождей, чтобы знать, что он один из них, — развел руки в стороны ладонями вниз, и жители деревни медленно опустили свое совершенно неподходящее оружие. Улыбки появились с обеих сторон, когда угроза насилия исчезла, и жители деревни радостно пожали руки сотрудникам горнодобывающей компании.
  
  Гостеприимство было чрезвычайно важной частью конголезской культуры. Войны последнего десятилетия притупили эту традицию, но еще не смогли ее искоренить. Мари, Файдо и международный персонал были радушно приняты в домах жителей деревни. Носильщики и охранники разбили свои палатки на полях деревни. Принимающей семьей Мари была старшая сестра вождя. Заботиться о ней была назначена ее дочь, хорошенькая четырнадцатилетняя девочка по имени Сифа.
  
  Пока большинство жителей деревни были заняты приготовлениями к праздничному столу, запланированному на вечер, Сифа повела Мари на прогулку по деревне. Не потребовалось много времени, чтобы увидеть практически все, что можно было увидеть. За небольшим участком глинобитных хижин было несколько загонов для коз и несколько дойных коров, деревенский колодец и аккуратные поля, обозначенные изгородями из плетеных прутьев. Под высоким деревом капок был большой плоский камень, который, по словам Сифы, был одним из ее любимых мест в деревне. Они сели в тени и разделили маленькую упаковку печенья "Герцог" с кокосовой стружкой и джемом из тайника, который Мари прятала в одном из свертков носильщика. Сначала Сифа с подозрением посмотрел на печенье. Однако после одного укуса все оговорки были отменены, и девушка с поразительной скоростью проглотила большую часть упаковки.
  
  “Что ты ищешь в джунглях?” - Спросила Сифа с нескрываемым любопытством, облизывая кокосовые крошки с пальцев. Они говорили по-французски, на языке, которым Сифа владел хорошо, лишь с намеком на племенной акцент. “Вы ищете место, чтобы основать деревню? Нет, ” поправила она себя, “ этого не могло быть. Вы путешествуете с белыми людьми, а белые люди не строят деревни ”.
  
  “Мы не собираемся оседать здесь, Сифа, хотя это красивое место. Как долго ваш народ живет здесь?”
  
  “Мы были здесь в течение трех сезонов дождей. До этого мы жили выше по реке. Но ополченцы сожгли нашу деревню, и мы не могли там оставаться. Мы неделями блуждали по джунглям, прежде чем нашли место, где могли бы построить новую деревню ”. Всего на мгновение в глазах Сифы появилось отсутствующее выражение, и Мари поняла, что трудности этого опыта оставили неизгладимые шрамы. Затем, как будто щелкнул выключатель, слегка озорной взгляд любопытства вернулся на ее лицо.
  
  “Не думай, что я забыл свой вопрос”, - лукаво продолжил Сифа.
  
  “Я совершенно уверен, что вы этого не сделали. Очень хорошо. Мы ищем полезные ископаемые”.
  
  “Полезные ископаемые?” Она тщательно повторила это слово, как будто никогда раньше его не слышала.
  
  “Определенные виды горных пород, которые могут быть превращены в ценные металлы, такие как железо или медь”.
  
  “Что вы будете делать с этими камнями?”
  
  “Добывайте их. Мы выкапываем их и продаем”.
  
  “Тебе повезло. У нас здесь много камней. Наши фермеры постоянно выкапывают их из земли. Они постоянно на них жалуются”.
  
  “Я уверена, что они это делают”, - сказала Мари. “Но не каждый камень ценен. У каждого есть история, которую можно рассказать, но лишь некоторые из них могут быть использованы для того, что мы задумали ”.
  
  “Я понимаю”. Сифа задумчиво посмотрела на Мари на мгновение. “И чем вы занимаетесь? Ты довольно симпатичная, поэтому я сначала подумал, что ты женщина большого мужчины с винтовкой. Но потом я увидел, как ты вел переговоры с Шефом. Я не должен был смотреть. Мама говорила, что это опасно. Но я это сделал”.
  
  “Я инженер и геолог. Это моя работа - находить ценные камни среди всех остальных и составлять план их извлечения из земли ”.
  
  “Откуда ты знаешь, как это сделать?”
  
  “Ну... Сначала я долго ходил в школу и учился очень усердно. Как только вы научитесь отличать камни друг от друга, тогда вам придется выйти и найти их. Эта часть требует практики. Это не так просто, как вы могли подумать ”.
  
  “Много ли девушек делают это?” Спросил Сифа с чем-то, приближающимся к благоговению.
  
  “Не так много, нет”. Мари хорошо понимала, что скрывалось за этим вопросом. В деревенской жизни у женщин было мало ролей, помимо воспитания детей и работы по дому. Мари повезло в том, что ее отец, вождь Циоло, был необычайно просвещенным. Она знала, однако, что ей в равной степени повезло быть единственным ребенком. Если бы у ее отца был сын, у Мари, возможно, не было бы тех возможностей, которые у нее были: учеба, путешествия, познание мира за пределами деревни.
  
  “Как вы это делаете? Я имею в виду, найти ценные камни”, - спросил Сифа.
  
  “Хочешь, я тебе покажу?”
  
  Лучезарная улыбка девушки была однозначным ответом.
  
  Мари забрала свою полевую сумку из дома Сифы. Носильщики несли основную часть снаряжения, включая исследовательское оборудование и более тяжелые научные инструменты. В маленьком рюкзачке, который она носила с собой в поход, Мари хранила некоторые из основных инструментов, необходимых для подготовки геолога, включая отбойный молоток, мощную лупу и набор химикатов и реактивов, которые она могла использовать для проведения простых полевых тестов.
  
  Сифа повел ее по тропинке к реке. Тропинка вела через луг с полевыми цветами и древесной травой к широкому плоскому полуострову, покрытому песком и камнями. Деревня была построена на аллювиальной пойме у подножия вулканического хребта. Вулканы были причиной того, что почва, которую обрабатывали жители деревни, была такой богатой и почему она была смешана с целым рядом магматических и метаморфических пород. Мари опустилась на колени и подняла серый камень неправильной формы размером примерно со свой кулак.
  
  “Это полевой шпат”, - сказала она Сифе, передавая ей камень. “Это почти наверняка было сделано в одном из вулканов выше по реке, и в течение миллионов лет оно смывалось с горы и оказалось здесь”.
  
  “Это не очень красиво”, - с сомнением сказал Сифа.
  
  “Это... по-своему”.
  
  “Это ценно?”
  
  “Боюсь, что нет”.
  
  “Ох. А как насчет этой? Это довольно мило”. Сифа наклонился и поднял маленький розовый камешек, который сверкал на солнце. “Что это?”
  
  “Это называется кварц. Это своего рода кристалл. Сам кристалл ясен. Цвет получается из-за очень небольшого количества металла, заключенного внутри. Из разных металлов получаются разные цвета”.
  
  По одному камню за раз Мари обучала Сифу некоторым основам геологии. Она показала ей, как использовать каменный молоток, чтобы разбивать мелкие камни и как читать историю земли, которая была написана внутри них. Сифа был прилежным студентом и быстро учился. После чуть более чем часового исследования подросток нашел сокровище.
  
  Это был тускло-коричневый камень размером и формой с картофелину. Но в ней показалось что-то особенное, и Сифа с нескрываемым рвением принес ее Мари для ознакомления. Мари согласилась, что нашла кое-что интересное.
  
  “Посмотри на это”. Из своего рюкзака Мари достала маленькое каменное долото и установила его в середине скалы. Затем она передала молоток Сифе.
  
  “Попади в самую точку”.
  
  Сифа сделала, как ей сказали.
  
  “Жестче”.
  
  Сифа ударил снова, на этот раз со значительной силой. Камень легко раскололся посередине, обнажив полый центр, заполненный сверкающими фиолетовыми кристаллами. Сифа взял одну половинку и посмотрел на свою находку с выражением крайнего изумления.
  
  “Что это?” - спросила она.
  
  “Это жеода. Иногда пузырь воздуха в лаве превращается в камень с условиями, как раз подходящими для выращивания кристаллов внутри. Эти фиолетовые называются аметист. В городах женщины любят носить украшения, сделанные из этих кристаллов. Если вы хотите, я могу помочь вам сгладить и отполировать края. Это было бы хорошим подарком для твоей матери ”.
  
  Лицо Сифы приняло выражение решимости. “Я приняла решение”, - сказала она с абсолютной уверенностью юности. “Я собираюсь стать геологом, как вы, и путешествовать по миру в поисках ценных ... минералов”. Последнее незнакомое слово слетело с ее языка с нарочитой медлительностью.
  
  Мари улыбнулась и собиралась ответить, когда черный отблеск в уголке глаза привлек ее внимание. Почти любой другой геолог, вероятно, пропустил бы это. Это была такая мелочь. Но для Мари ряд данных, которые она уловила почти подсознательно, встали на свои места. Вот почему Карик хотел, чтобы она была в экспедиции. Геология была трудной наукой, но успешная разведка благоприятствовала интуиции. Не глядя, она каким-то образом знала, что было погребено там, под песком. Колтан. Маленькой лопаткой из своего рюкзака Мари перевернула песчаную почву и осмотрела силикаты. Черные вкрапления в песке могли быть колтаном. Она выделила достаточно материала, чтобы провести несколько простых химических тестов.
  
  Покопавшись на дне пакета, она вытащила маленькую кастрюлю с цинковой пластиной на дне и две бутылки с этикетками ГИДРОКСИД КАЛИЯ и ХЛОРИСТОВОДОРОДНАЯ КИСЛОТА. Она смешала руду и химикаты в цинковой кастрюле. Раствор быстро вспенился с слышимым шипением. Это полевое испытание было далеко не окончательным. Чтобы подтвердить наличие колтана в количествах, пригодных для коммерческого использования, команде необходимо было бы вырыть серию щелевых траншей и использовать дизельный водяной насос, который носильщики несли разбитым на куски, для подачи материала в шлюз, который отделял бы более тяжелые частицы колтана от песка и глины. Карич будет настаивать на этом шаге. Этого требовали учебники и руководства по эксплуатации компании. В глубине души Мари знала, что в этом не было необходимости. Она стояла на большом месторождении одного из самых ценных минералов на земле.
  
  Солнце садилось, и луг был освещен мягким светом раннего вечера. Это было, как она сказала Сифе, действительно красивое место. Из-за используемых методов добыча колтана была исключительно разрушительной. На мгновение Мари представила, как пышная поляна превратилась в лунный пейзаж с кратерами и траншеями, река покрыта илом, а почва отравлена тяжелыми металлами. Сифа и ее семья снова стали бы беженцами. Могла ли она обменять деревню Сифы на свою собственную? Смогла бы она жить с собой, если бы сделала это?
  
  “В чем дело, Мари? С тобой все в порядке?”
  
  “Да, я в порядке”.
  
  “Ты что-нибудь нашел?”
  
  Мари колебалась. Затем она приняла решение.
  
  “Нет, Сифа”, - решительно сказала она. “Здесь нет ничего ценного. Мы должны вернуться в деревню. Они, наверное, ждут нас на ужин ”.
  
  Она не согласилась бы на сделку с дьяволом. Если бы это месторождение не было ответом, она нашла бы колтан где-нибудь в другом месте, где-нибудь необитаемом.
  
  OceanofPDF.com
  4
  
  JUNE 13, 2009
  
  CОНАКРИ
  
  Это было знакомой мечтой. Это было с ним большую часть трех лет, часть его жизни, которую он с радостью оставил бы позади, но знал, что никогда не сможет.
  
  Он стоял один в пустыне. Он был босиком, а ходить по раскаленным пескам Западного Судана было больно. Унылое однообразие пейзажа нарушалось лишь редким кустарником или низкорослой акацией. Его ноги горели, когда он шел к горе, которую он мог видеть вдалеке. Он часами шел под солнцем пустыни, которое никогда не сходило с полуденной высоты. Посмотрев себе под ноги, он увидел скелет человека, одетого в лохмотья от одежды цвета ржавчины, в которой он умер. Череп был выбелен добела, но клочья иссушенной плоти все еще прилипали к рукам и ногам. Руки были вытянуты вперед, пальцы зарыты в песок, как будто человек тащился через пустыню, когда наконец сдался жаре. Из песка поднималось все больше скелетов: мужчин, женщин, маленьких детей и животных. Он прошел мимо них, намереваясь достичь горы, которая, казалось, не становилась ближе.
  
  Он знал, не оборачиваясь, что за ним были люди. По какой-то причине он не осмеливался оглянуться назад, но он знал, что они были там. Они следовали за ним, или он вел их. Не было ясно, какая именно. Среди них, он каким-то образом знал, были друзья, семья, люди, которых он любил. Ана.
  
  Песчаная буря поднялась со дна пустыни, закрыв ему вид на гору. Шторм обрел форму, появились всадники "Джанджавид" на лошадях, состоящих из вихрящихся песков, с длинными копьями и знаменами, закрывающими солнце. Он стоял неподвижно и раскрыл руки, ожидая объятий смерти. Если бы он мог пожертвовать собой, возможно, формирования "Джанджавид " пощадили бы тех, кто стоит за ним. Вместо этого видения просто текли над ним и мимо него, наполняя его рот и ноздри удушливым песком и пылью и заставляя его крепко зажмурить глаза. Он почувствовал, как ветер пронесся по его телу, когда они проходили. И он знал, что те, кто стоял за ним, были мертвы. Он не мог оглянуться назад. Теперь не было смысла идти маршем к горе, и больше идти было некуда.
  
  Настойчивый глухой звук заполнил его уши, начиная с низкого и нарастая до почти невыносимой громкости. Он посмотрел вверх и увидел тени, проносящиеся по небу, как лопасти огромного вертолета. Тени становились все больше и больше, пока не угрожали поглотить мир.
  
  Алекс, вздрогнув, проснулся на простынях, пропитанных потом, который обычно приберегают для жертв малярии или лихорадки денге.
  
  Воздух в его спальне был густым и затхлым. Из-за недостаточно мощного кондиционера было трудно поддерживать температуру в доме ниже восьмидесяти. В других комнатах потолочные вентиляторы помогали циркулировать воздух, но Алекс держал один в своей комнате выключенным. Вращающиеся лопасти напоминали о вертолетных винтах, и он по опыту знал, что они могут вызвать приступы паники.
  
  Он развернул липкие простыни со своего тела и поднял противомоскитную сетку, чтобы встать с кровати. Он всегда был очень осторожен, используя сети ночью. Нет смысла добавлять малярию к ПТСР. Противомалярийный препарат Маларон, который он принимал, чтобы предотвратить эндемическое заболевание, был достаточно опасен. Кошмары и нарушение сна были одними из побочных эффектов препарата.
  
  Алекс все еще протирал глаза от сна, когда на него набросился динамовец ростом четыре фута восемь дюймов, который повалил его обратно на кровать и запутал в москитной сетке.
  
  “Доброе утро, сладкая”, - сказал Алекс.
  
  Улыбка Аны немедленно прогнала мрачный осадок сна. Она стояла в ногах кровати в ярко-розовой пижаме и хлопковых шортах в тон. Сверху была вышита клубника с МИЛАЯ ШТУЧКА написано внизу. Экономка Алекс, миссис Мабинти, заплела волосы Аны в косички с цветными бусинами на концах. Ане нравилось, как звенели бусины, когда она бежала. Ее улыбка была такой широкой, что, казалось, доходила до самых кончиков пальцев на ногах, и Алекс, как он делал каждое утро, поразился тому, насколько сильно он любил ее. У нее были большие, красивые глаза, и было что-то в ее челюсти, что напомнило ему о ее дедушке.
  
  “Доброе утро, папа. Вы готовы к нашей тренировке?”
  
  “Конечно, детка. Но сначала я должен кое-что сделать ”.
  
  “Что?”
  
  Алекс подсунул свою левую ногу под ногу Аны и притянул ее достаточно близко, чтобы схватить и щекотать, что он и делал, пока она, задыхаясь, не попросила его остановиться. Затем она нежно поцеловала его в щеку.
  
  “Давай. Поехали”.
  
  Алекс надел шорты и повел Ану на их двадцатиминутную утреннюю тренировку по йоге, сочетающую простые позы и базовые дыхательные техники, которая им понравилась и как упражнение, и как возможность немного сблизить отца и дочь. Для Алекса это было также нечто большее. Это было частью целостного подхода к лечению его ПТСР, и он цеплялся за это, как утопающий цепляется за кусок плавника.
  
  Когда они закончили, Ана задумчиво посмотрела на своего отца.
  
  “Прошлой ночью тебе снова приснился тот сон, не так ли, папа? Я мог слышать тебя”.
  
  “Мне жаль, детка. Я не хотел тебя будить. Не волнуйся, хорошо? Это было ничто. Это всего лишь сон”.
  
  Ана выглядела скептически, но в конечном счете решила дать своему отцу презумпцию невиновности.
  
  “Сегодня суббота”, - заметила она. “Ты приготовишь французские тосты?”
  
  “С клубникой?”
  
  “Конечно”.
  
  Алекс готовила завтрак, пока Джон Колтрейн играл на стереосистеме, а Ана играла на ковре со своими куклами. В стране кукол у маленьких девочек всегда были и мать, и отец, и большая семья из мягких игрушек и говорящих машин. Потеряв своего собственного отца в относительно молодом возрасте, Алекс хорошо понимал чувство отсутствия, с которым боролась Ана. Еще до того, как она выучила английский, он раз в неделю водил ее на прием к детскому психиатру в центре Вашингтона, рекомендованному доктором Бранчем. Их параллельные сеансы терапии были еще одной связью между ними. Хотя его дочь потеряла гораздо больше, чем он, ее молодость была явным преимуществом. Казалось, что это Алекс, а не Ана, все еще была в ловушке прошлого.
  
  Они редко обсуждали Дарфур или Кэмп-Риад, но Ана была достаточно взрослой, чтобы помнить. Сколько ей было лет, никто из них не знал наверняка. На вид ей было около пяти или шести лет, когда он впервые принял на себя ответственность за нее, но из-за плохого питания в лагерях было трудно точно определить возраст. Алекс была арестована, и, насколько он и Ана оба были обеспокоены, она была здоровой девятилетней девочкой. Вместе они выбрали 21 апреля, день, когда было завершено усыновление, в качестве ее дня рождения.
  
  Они завтракали, сидя за маленьким деревянным столом на кухне. Стол был из дуба, дерева, которое совершенно определенно произрастало не в Африке. Она была импортирована из Соединенных Штатов вместе со всеми другими предметами мебели в комфортабельном доме с тремя спальнями, который посольство выделило ему из жилищного фонда. Каждый из тридцати пяти домов в бассейне был обставлен мебелью Итана Аллена в том же “классическом американском” стиле. Фактически, в домах, принадлежащих государству или арендуемых им по всему миру, была одинаковая мебель и одинаковые безобидные бежевые ковры. Для американского дипломата было странно навестить друга, живущего на другом континенте, только для того, чтобы обнаружить, что его диван и кофейный столик ждут его на другом конце.
  
  Алекс оставила посуду в раковине для миссис Мабинти и приняла душ с тепловатой водой, имевшей слегка коричневатый оттенок. Государственный департамент заявил, что вода в Конакри небезопасна для питья, но “вероятно” годится для душа. До сих пор никто в посольстве не заразился каким-либо паразитом, который можно было бы однозначно связать с утренним душем.
  
  К тому времени, как он закончил принимать душ, Ана была одета. Уже будучи в некотором роде модницей, она выбрала ярко-желтую юбку и сочетала ее с зеленым топом, на котором был изображен единорог, украшенный стразами и пайетками. Ярко-розовые кроссовки завершили ансамбль.
  
  “Итак, что ты думаешь о сегодняшнем дне, Ана? Вы хотите устроить пикник и отправиться в ботанический сад или сесть на паром до острова де Лос и отправиться на пляж?”
  
  “Пляж”, - уверенно ответила она.
  
  “Это пляж”. Алекс посмотрел на свою дочь и попытался представить, как его присоединение к Centrex может изменить ее жизнь. Это означало бы переезд в Лондон, где находилась штаб-квартира компании. Они могли бы взять с собой миссис Мабинти. Вопросы, которые у него были, на самом деле не имели ответов, и он задвинул их на задворки своего сознания. Он был абсолютно уверен только в одном.
  
  “Я люблю тебя, маленькая девочка”, - сказал он.
  
  Ана закатила глаза. “Я знаю это”, - ответила она.
  
  • • •
  
  Втот вечер, после того как Ана легла спать, измученная проведенным на солнце днем, Алекс отправился в кабинет, чтобы поработать над своим любимым проектом. В течение почти шести месяцев он пытался создать спутниковую систему, которая позволила бы ему наблюдать за игрой баскетбольной команды "Джорджтаун Хойяс". Местный механик вырезал тарелку из капота древнего пикапа Mitsubishi. Алекс сам собрал большую часть электроники из обносков посольства и из того, что смог найти на местном рынке. Инструменты, которыми он пользовался, когда-то принадлежали его отцу. Наряду со страстью к работе своими руками, они были его единственным наследием.
  
  Алекс позаимствовал спутниковый искатель в отделе связи посольства, чтобы направить свою "Мицу-дишу" в общем направлении атлантического спутника Hot Bird, на котором транслировались не только телевизионные трансляции игр в Джорджтауне, но также — как он обнаружил к своему огорчению — множество каналов для малого рынка, начиная от китайской порнографии и заканчивая португальскими мыльными операми и игровыми шоу на суахили.
  
  Алексу почти наверняка повезло бы больше с готовыми компонентами, которые он мог бы поставлять из Европы или Штатов. К тому же это было бы быстрее. Как бы то ни было, существовал реальный риск того, что звездный новичок Джорджтауна, Грег Монро, перейдет в pro ball до того, как Алекс сможет запустить свое хитроумное устройство в работу.
  
  Без предупреждения электронный снег на экране телевизора сменился тем, что безошибочно было индийским болливудским мюзиклом с танцующими слонами. Это, рассуждал Алекс, было шагом вперед по сравнению с арабской новостной передачей, которую он обнаружил вчера, но все еще далеко от NCAA. Футбольный матч между Сенегалом и Камеруном внезапно заменил мюзикл на хинди.
  
  Алекс лег на спину и сунул голову под самодельный декодер, который должен был перевести данные Hot Bird в реальное программирование. По какой-то причине приемник перемещался вверх и вниз по спектру сигнала. Он был настолько поглощен схемой, что чуть не раскроил голову о нижнюю часть коробки декодера, когда зазвонил телефон.
  
  “Здравствуйте, это Алекс”, - сказал он, поднимая трубку после почти полудюжины гудков.
  
  “Мистер Бейнс”. Голос на другом конце провода был женским и скорее деловитым, чем дружелюбным. “Это Оперативный центр Государственного департамента. Пожалуйста, дождитесь посла Спенсера ”.
  
  Алекс был одновременно удивлен и доволен. Говард “Спенс” Спенсер был другом Алекса и его наставником на дипломатической службе, но они не разговаривали три или четыре месяца. Сейчас Спенс был послом в Конго, где сложная и кровопролитная гражданская война уже унесла миллионы жизней без каких-либо признаков замедления. Это было то, что могло занять американского посла изрядно. Спенс был важной частью жизни Алекса с первого курса в колледже. Посол занимал должность дипломата-резидента в Джорджтауне во время первого года обучения Алекса. Именно благодаря его курсу "Америка в Африке" Алекс получил степень по африканистике. Именно из-за Спенса Алекс после колледжа поступил в Корпус мира, а затем на дипломатическую службу.
  
  Поступление на дипломатическую службу было жестоким дарвиновским процессом. В год, когда Алекс присоединился, более 18 000 претендентов сдавали вступительные экзамены. После изнурительной серии тестов и собеседований, а также расследования предыстории, которое, казалось, началось еще в детском саду, 250 кандидатов в конечном итоге получили предложения о работе. Спенс помогал Алексу ориентироваться в процессе экзамена. И когда он отправлялся на свое первое задание за границу, Спенс договорился, чтобы Алекс присоединился к нему на его посту в Хартуме.
  
  “Стороны, вы связаны. Операции будут прекращены”.
  
  “Привет, Алекс. Как дела на диком, очень диком Западе?” У Спенса был глубокий, звучный голос и слегка аристократический акцент, который соответствовал представлению Central casting о том, как должен звучать американский посол.
  
  “Посол, приятно слышать это от вас. Надеюсь, что жизнь в Конго к вам хорошо относится ”.
  
  “Настолько хорошо, насколько можно было надеяться. Мы, конечно, были чрезвычайно заняты, но я с разумным оптимизмом смотрю на то, как здесь идут дела. Правительство одержало несколько тактических побед и, вероятно, находится в хорошем положении, чтобы восстановить контроль над рекой ”. Алекс знал, что восстановление реки Конго, огромного водного пути, проходящего через сердце страны, дало бы законной армии реальное преимущество в ее сражениях с ошеломляющим множеством повстанческих групп и военизированных формирований, буйствующих на востоке.
  
  “Удачи с этим, Спенс. Конго по-прежнему остается моей первой любовью в Африке. То, что происходит там прямо сейчас, просто разбивает мне сердце. Это огромная работа, и я чертовски счастлив, что именно ты ее выполняешь ”.
  
  “Спасибо, Алекс. Я ценю это. Это назначение было действительно унизительным опытом ”.
  
  Алекс мог слышать в голосе Спенса тяжесть проблем, с которыми он столкнулся. Демократическая Республика Конго умирала медленной и мучительной смертью, и, похоже, никто ничего не мог сделать, чтобы остановить это. “Мы поговорим подробнее о делах позже. Скажи мне сначала, как поживает семья?”
  
  За эти годы Алекс сблизился с семьей Спенсер и был частым гостем в доме посла в Джорджтауне. Изящный городской дом Спенсеров в федеральном стиле был свидетельством старых семейных денег. По дипломатическому титулу послы были как чрезвычайными, так и полномочными, но они все еще находились на государственном жалованье.
  
  Спенс рассказал ему о событиях в семье. Они остались, когда он уехал в Киншасу, чтобы его младшая дочь могла закончить среднюю школу в Штатах.
  
  “А как поживает моя крестница?” спросил посол. Они с Аней не проводили много времени вместе, но именно Спенс подергал за ниточки в иммиграционной службе, что ускорило процесс усыновления. Некий высокопоставленный чиновник национальной безопасности, который был обязан Спенсу огромной, но неуказанной услугой, взялся за это дело и проявил исключительную щедрость в своей интерпретации требований правительства к документации. “Дядя” Спенс никогда не забывал Рождество или день рождения Аны, и он держал ее фотографию в рамке в своем кабинете рядом с фотографиями своих собственных девочек.
  
  “Она совершенна”.
  
  “Дела в школе идут хорошо?”
  
  “Да. Она в значительной степени догнала свою группу сверстников, и на следующей неделе заканчивает третий класс. Дети очень быстро адаптируются. По тому, как она говорит сейчас, вы бы никогда не догадались, что три года назад она не говорила ни слова по-английски или по-французски ”.
  
  Еще через несколько минут, пообщавшись со своей суррогатной семьей на дипломатической службе и обменявшись новостями об общих друзьях, которые разъехались по дальним уголкам земного шара, Спенс прибыл на место вызова.
  
  “Итак, я понимаю, что у вас может быть ожидающее предложения о работе от наших друзей в Centrex”.
  
  “Так уж случилось, что я верю. Я как раз собираюсь отправить письмо о принятии должности. Я рассчитываю закончить здесь примерно через три недели или около того. Я также предполагаю, что должен поблагодарить тебя за предоставленную возможность, Спенс. Так что спасибо вам. Это много значит для меня. Ваша поддержка на каждом этапе этого много значила. Я благодарен”.
  
  “Для меня было удовольствием помочь, где я мог”, - ответил Спенс. “Правда в том, что на самом деле я звоню, чтобы попросить тебя разорвать письмо, которое ты написал Centrex, и приехать работать ко мне в Киншасу”.
  
  “Что случилось? Ваш консул заболел лихорадкой денге или начальник вашего автопарка заболел авитаминозом?”
  
  “Я серьезно. Я не знаю, слышали ли вы о том, что случилось с моим политическим советником Джулианом Уэллсом.”
  
  “Нет, я здесь несколько не в курсе новостей”. Алекс знал Джулиана Уэллса по репутации неуступчивого бойца на пути к возвышению в иерархии Африканского бюро.
  
  “Джулиан, с сожалением должен сказать, погиб в результате крушения вертолета в центральной части Конго три дня назад. Он возвращался с переговоров с одной из групп повстанцев об условиях транзита для конвоя ООН с гуманитарной помощью, когда упал вертолет. Мы даже не знаем точного местоположения места крушения”.
  
  “Мне жаль слышать об этом. Я сам не был знаком с Джулианом, но у нас определенно были общие друзья. Они высоко отзывались о нем”.
  
  “Он был хорошим человеком. И нам будет его не хватать. Однако, как бы бессердечно это ни звучало, мы также должны заменить его. Прямо сейчас в Конго происходит слишком много слишком важного, а заместитель Джулиана просто слишком неопытен, чтобы взять управление на себя. Алекс, ты знаешь об этой стране больше, чем кто-либо другой на Службе. У вас есть опыт Корпуса мира в восточном Конго, с которым никто не может сравниться. Я хочу, чтобы вы приехали в Киншасу в качестве моего политического советника. Бюро AF прислало мне список доступных кандидатов, включая нескольких хороших офицеров, но я хочу тебя ”.
  
  “Я не уверен, что могу сделать для вас что-то хорошее без допуска к секретной информации”, - ответил Алекс. “Я даже не мог прочитать свои собственные отчеты”.
  
  “Все меняется, Алекс, иногда к лучшему. Ты помнишь Эвелин Колдер?”
  
  “Конечно”. Колдер был послом США в Эфиопии и давним другом Спенса.
  
  “Ну, она занимает пост старшего директора по Африке в Совете национальной безопасности. С Эвелин в Белом доме и этой задницей Гиффорд, которую она заменяет, уходящей с государственной службы и ищущей зарплату на Кей-стрит, мой собственный уровень влияния поднялся на несколько ступеней. Вдобавок ко всему, Конго перемещается на экран радара в Вашингтоне, и AF отчаянно пытается быстро заполнить эту вакансию. Если я обращусь к нескольким маркерам . , , и, возможно, напишу несколько долговых расписок . , , Я думаю, я смогу заставить сержанта-сержанта одобрить вашу апелляцию. Вы бы получили обратно свои разрешения и могли бы работать на меня. Что вы скажете?”
  
  “А как насчет Аны?”
  
  “Нет проблем. Ты же не думаешь, что я бы навлекла на свою крестницу опасность, не так ли? Все бои идут на востоке. Киншаса не более опасна, чем Конакри. И международная школа очень хорошая. Нефтяные и горнодобывающие компании следят за этим. У них тоже есть дети, которых нужно обучать ”.
  
  Алексу не нужно было задавать больше никаких вопросов. Centrex предложила ему хорошую работу, но это все, чем она была — работой. Спенс только что предложил ему шанс вернуться к тому, что он любил, к передовой дипломатии и миротворчеству. Должность советника по политическим вопросам традиционно была третьей должностью в посольстве после посла и заместителя главы миссии. В дополнение к тому, что он был главным советником посла по всем политическим вопросам в стране, советник сыграл важную роль в формировании США. политика и привлечение местных властей, журналистов, политиков, дипломатов и лидеров общественного мнения всех мастей к продвижению американских интересов. Это был сложный, увлекательный и чрезвычайно увлекательный набор обязанностей.
  
  Конго имело огромный успех и было охвачено быстро развивающейся войной с участием войск из полудюжины стран. Это была также страна, за которую Алекс одновременно любил и боялся. По правде говоря, это даже не было выбором.
  
  “Когда я вам понадоблюсь?” - Спросил Алекс.
  
  “Утренним рейсом”.
  
  OceanofPDF.com
  5
  
  JUNE 16 ноября 2009
  годаГДЕ УГОДНО ВМЕСТЕ Американская AРУВИМИ RИВЕР
  
  первым намеком Мари на то, что что-то не так, была красная дыра размером с пятиранговую монету, появившаяся в центре груди Файдо Омококо. Начальник службы безопасности экспедиции застонал, как будто его ударили в солнечное сплетение кулаком, а не винтовочной пулей, прежде чем он рухнул на землю. Всего на мгновение в джунглях воцарилась абсолютная тишина. Затем раздался характерный прерывистый кашель автомата АК-47. Вооруженные люди появились словно из ниоткуда по всей длине колонны горнодобывающей компании, которая растянулась на несколько сотен метров от позиции Мари в авангарде.
  
  Мари бросилась ничком на лесную подстилку и заползла как можно глубже в кустарник у основания огромного зонтичного дерева. Колючие лианы и высокие волнистые корни деревьев обеспечивали плохое укрытие, но это было лучше, чем ничего. Стрельба не была случайной. Каждый мужчина с винтовкой был застрелен в кратчайшие сроки. Файдо был единственным, кто был настоящим другом, но Мари также познакомилась с некоторыми другими охранниками и чувствовала знакомую смесь печали и гнева, наблюдая за происходящим из своего укрытия. Хотя это был не первый раз, когда она видела, как умирают люди, это никогда не было легко.
  
  На ее неподготовленный, но опытный взгляд, боевики казались дисциплинированными и точными, не похожими на некоторые другие частные армии, опустошающие Конго. У большинства солдат на шее висели инструменты, куски труб или что-то похожее на краны. Какие-то талисманы, предположила она.
  
  За несколько коротких минут все было кончено. Мари видела, как Джек Карик плакал от боли и страха, когда один из нападавших приставил дуло винтовки к его затылку и заставил опуститься на колени. Солдаты собрали выживших членов команды в плотную группу, которой было бы легче управлять.
  
  Мари цеплялась за слабую надежду, что тонкая листва скроет ее от партизан. Она почти не сомневалась в том, что они сделают с ней и другими женщинами в команде. Восточное Конго по праву считалось мировой столицей изнасилований. Ее правая рука скользнула вниз к острому, как бритва, ножу для джунглей в ножнах, прикрепленных к ее икре.
  
  Солдатам не потребовалось много времени, чтобы заметить ее. Один мужчина наставил на нее дробовик, в то время как двое других протиснулись сквозь колючие ветви и схватили ее за лодыжки. Мари потянулась за своим ножом и безуспешно полоснула по рукам, державшим ее ботинки. Солдаты сильно потянули ее и грубо вытащили из-под куста. Она болезненно заскребла по земле. Один из мужчин схватил руку, державшую нож, и прижал ее к камню, заставив разжать пальцы. Лезвие упало на землю.
  
  Сильные руки схватили сзади ее походную куртку и подняли Мари на ноги. Она почувствовала, как руки быстро пробежались по ее телу, не в порядке подготовки к сексуальному насилию, а скорее для быстрого поиска спрятанного оружия. Схватив ее за руки сзади, солдаты потащили ее лягушачьим маршем к группе из четырех пожилых мужчин, которые, как она подозревала, были офицерами.
  
  Стройный мужчина с коротко подстриженными волосами, в очках в золотой оправе и властным видом выступил вперед и повернулся к ней лицом. Черты его лица были утонченными. Это было лицо начинающего поэта или студента-искусствоведа.
  
  Мари почувствовала укол ледяного страха. Она узнала своего похитителя. Это был Джозеф Манамакимба. Из всех многочисленных полевых командиров Конго Манамакимба был самым печально известным. Именно его репутация человека, отличающегося жестокостью, сделала его первые слова такими неожиданными.
  
  “Не волнуйся, африканская сестра”, - сказал он мягким, почти успокаивающим голосом. Его французский был гладким и элегантным. “Я знаю, чего вы боитесь, и этому не суждено сбыться. Вы обнаружите, что мы не монстры. Мы заботимся о наших сестрах”. Манамакимба сделала знак пехотинцам, державшим ее за руки, и они отпустили ее.
  
  “Но не твои братья”, - сказала Мари. “Сегодня вы сделали жену моего друга Файдо вдовой”. Ее речь была торопливой, что объяснялось тем, что адреналин все еще циркулировал в ее организме.
  
  “Я сожалею о вашей подруге, Мари Циоло. Он был вооружен и, следовательно, представлял опасность для моих мальчиков. Мой первый долг перед ними. Его смерть была достойна сожаления, но она также была неизбежна. Тем временем, я прошу вас не беспокоиться. Вам не причинят вреда”. Улыбка Манамакимбы была искренней, но в его глазах был блеск хищника.
  
  “Откуда вы знаете мое имя?”
  
  “Дядя Джозеф знает много вещей. У меня много друзей в интересных и необычных местах, которые видят интересные для меня вещи и помогают мне понять, что происходит с нашей страной. Уверяю вас, что я не хотел причинить вам вред ”.
  
  Хотя ее положение все еще было нестабильным, обещание Манамакимбы, что она не будет нарушена, ослабило узел, который затягивался у нее в животе. Мари знала слишком много конголезских женщин, которые пострадали от жестокого обращения со стороны партизан. Те, кто выжил, никогда не были прежними. К своему огорчению, Мари признала, что то, что она чувствовала, было чем-то сродни благодарности.
  
  “А как насчет моих друзей?” Мари посмотрела на Шарлотту и Арлин.
  
  “Если ты того пожелаешь, сестра, мы окажем им ту же любезность и защиту, что и тебе”.
  
  “Я желаю этого”.
  
  “Очень хорошо”. Манамакимба повернулся и начал выкрикивать приказы на лингала. Одним из них было захоронение тел погибших. Этот небольшой жест уважения стал еще одним сюрпризом.
  
  Мари оглядела то, что осталось от команды. Стив Уилер был ранен тем, что выглядело как пулевое ранение в левую ногу.
  
  Уоллес Перселл был мертв. Он подвернул колено в тот день, когда они отправились из деревни Сифы, и в течение последних трех дней он шел, опираясь на ветку дерева. В тени, вероятно, кто-то из партизан принял это за винтовку. Теперь он лежал на спине с отвисшей челюстью и безжизненными глазами. Он был убит выстрелом в горло. На ее глазах двое боевиков подняли тело Перселла и отнесли его в джунгли, чтобы похоронить рядом с наемными убийцами компании.
  
  Мари была одной из семи человек, которых Молот Божий взял в заложники, и единственной конголезкой. Теоретически Джек Карик был главным, но одного взгляда на него было достаточно, чтобы Мари поняла, что кому-то другому придется вмешаться. Карик сидел на камне, подтянув колени к груди, с широко раскрытыми глазами, выражающими панику на лице. Без сомнения, это был первый опыт Джека, столкнувшегося с насильственной смертью. Он плохо справлялся с этим.
  
  Травма Стива Уилера была первоочередной задачей. Раненые имели преимущество перед мертвыми.
  
  “Позвольте мне взглянуть на вашу ногу”, - сказала Мари, опускаясь на колени, чтобы осмотреть рану. Шальная пуля оставила глубокую рану в его бедре. Рана сильно кровоточила и выглядела болезненной, но не представляла угрозы для жизни. “Я видел и похуже. С вами все будет в порядке, если мы сможем уберечь рану от заражения. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Как будто кто-то только что провел раскаленной кочергой по моей ноге”, - ответил Уилер сквозь стиснутые зубы.
  
  “У нас есть аптечка?” - спросила она группу. “Рану Стива нужно промыть и перевязать”.
  
  “У нас ничего нет”, - ответил Майк Таннер. “Медикаменты были у носильщиков, и они исчезли вместе со всем снаряжением”.
  
  Мари повернулась к одному из молодых военизированных формирований, стоявших на страже группы.
  
  “Нам нужны бинты и лекарства для нашего друга”, - сказала она на лингала.
  
  Молодой человек молча посмотрел на нее, а затем покачал головой. Помимо инструментов в своем рюкзаке Мари хранила сменную одежду. Она разорвала хлопчатобумажную рубашку на полоски и использовала ее, чтобы перевязать ногу Уилера. Рубашка была не стерильной, но, по крайней мере, чистой. Крепкий новозеландец сидел тихо, пока Мари перевязывала ему ногу. Капли пота на его лбу были единственным признаком того, насколько сильную боль он испытывал.
  
  Выполнив одну неотложную задачу, Мари не была уверена в том, что им следует делать дальше. Тем не менее, кто-то, вероятно, должен что-то сказать, и это вполне может быть она. По крайней мере, она знала личность их похитителей. Выпрямившись в полный рост, она изо всех сил старалась излучать уверенность, которой не чувствовала. Давай, черт возьми, подумала она, ты дочь и внучка вождей. Ее отец знал бы, что делать и что сказать. Он был прирожденным лидером. Если бы он не родился вождем, он бы умер вождем. Именно таким человеком он был. В ее жилах, конечно, текла его кровь, но, несмотря на все свои профессиональные достижения, Мари никогда не чувствовала, что она на высоте.
  
  Она прочистила горло.
  
  “Дамы и господа”, - начала она, за неимением лучшей вступительной фразы. “Позвольте мне поделиться с вами тем немногим, что я знаю о людях, которые, по-видимому, держат нас в заложниках”. Мари сделала широкий жест правой рукой, указывая на большинство партизан. “Это Молот Божий, а это, ” сказала она, незаметно указывая на Манамакимбу, “ Джозеф Манамакимба. Он пообещал мне, что у него нет намерения причинить нам вред сверх того, что он уже сделал. Сейчас важно сохранять спокойствие, держаться вместе и остаться в живых ”. Она решила не говорить им, что Манамакимба знал ее имя.
  
  Выжившие члены исследовательской группы молча смотрели на нее. Некоторые были явно в шоке; некоторые, казалось, были на грани принятия глупого решения бежать.
  
  “Мари”. Тишину нарушил Свен Норлунд. “Наш новый друг дал вам какие-либо указания на то, чего он добивался?”
  
  “Он не сказал. Возможно, дело в деньгах. Если "Молот Божий" пытается вымогать деньги у компании, то у Манамакимбы есть финансовый стимул сохранить нам жизнь ”. По крайней мере, пока не будет выплачен выкуп, добавила она про себя.
  
  Вопрос Норлунда, казалось, открыл шлюзы, и внезапно почти каждый член команды забросал вопросами, все, кроме Карика, который безучастно смотрел куда-то вдаль.
  
  “Подожди”, - сказала Мари. “Давайте делать все шаг за шагом и давайте приведем себя в порядок. Если Манамакимба решит перевести нас, нам лучше быть готовыми. Шарлотта, у нас есть какое-нибудь средство связи?”
  
  “Ничего. У нас был спутниковый телефон и две трубки iridium, но солдаты забрали их. Мы перешли к дымовым сигналам и экстрасенсорике ”.
  
  “Как насчет еды и воды?” Спросила Мари.
  
  Среди них у Сводной группы было около десяти полных фляг воды и достаточно еды, чтобы продержаться максимум два-три дня. Они только что закончили делить припасы поровну между теми, кто остался в живых, когда вернулся Манамакимба. С абсолютно нейтральным выражением лица он осмотрел приготовления, которые делала команда. Он также бросил долгий взгляд на Джека Карика. Казалось, он знал, кто он такой.
  
  “У нас есть раненые”, - сказала Мари. “Нам нужны бинты, лекарства и чистая вода”.
  
  Манамакимба пожал плечами. “Если бы у меня были эти вещи, я бы поделился ими с вами. Увы, я этого не делаю”. Молот Божий склонил голову набок и окинул ее оценивающим взглядом. “Ты хорошо справилась, младшая сестра. Убедитесь, что ваша паства будет готова отправиться в путь через пять минут. Мы переходим к лагерю. Отставших не будет. Я лично пристрелю тех, кто не сможет идти в ногу”.
  
  Ее паства?У Мари не было желания занимать какую-либо руководящую должность. Однако, начав двигаться по этому пути, казалось, что не было способа отменить новый порядок вещей в исследовательской группе. Добро пожаловать в высшее руководство. Адский способ получить повышение.
  
  • • •
  
  Следующие двадцать четыре часа прошли как в тумане, как форсированный марш через джунгли без еды и воды.
  
  После первых шести часов старшие и более слабые члены команды начали ослабевать как от физического, так и от психологического напряжения. Стив Уилер ковылял, опираясь на самодельный костыль. Каждый шаг был мучительно болезненным. Повязка на его ноге уже насквозь пропиталась кровью.
  
  Хотя она была относительно молода и в хорошей форме, форсированный марш сказался и на Мари. У нее болели ноги и спина, а лицо распухло от укусов насекомых. Истощение в сочетании с изнуряющей влажностью джунглей замедляло ее мышление, и она почти чувствовала, как ее мозг превращается в кашу. Становилось трудно формировать связные мысли. Мари отчаянно хотелось лечь и закрыть глаза. Всего на тридцать секунд она солгала себе.
  
  Через десять часов Арлин Циммерман споткнулась о корень и приземлилась кучей у подножия фигового дерева. Она начала плакать, как поняла Мари, как от страха и разочарования, так и от боли. Один из солдат направил на нее винтовку и посмотрел на Манамакимбу, ожидая приказаний. Лидер повстанцев повернулся к Мари с вопросительным выражением на лице. Что ты собираешься делать? казалось, он спрашивал. Мари не знала ответа. Она подошла к солдату, направившему пистолет на Арлин, и подняла острие его винтовки в воздух. “В этом не будет необходимости, дитя”, - сказала она на лингала. По правде говоря, солдату было, вероятно, чуть за двадцать, его вряд ли можно было назвать ребенком по стандартам типичного конголезского партизанского отряда. Однако Мари делала все, что могла, чтобы доказать, что она несет ответственность за эту ситуацию. Затем она потянулась к Арлин, взяла ее лицо в ладони, а затем прижала голову пожилого ученого к своей груди. Мари пригладила свои короткие седые волосы. “Все в порядке, Арлин”, - сказала она. “Мы собираемся сделать это. Осталось всего десять минут. Все в порядке. Ты можешь опереться на мое плечо, пока мы не доберемся туда. Это просто немного дальше ”. Все это не было правдой, но вряд ли это казалось важным.
  
  За неимением ничего лучшего, чтобы сказать, она повторила свои заверения на французском и лингала. Арлин не говорила ни на одном из языков, но Мари обращалась как к партизанам, так и к американцу. Вам не нужно убивать ее было сообщение, которое она надеялась отправить.
  
  Когда Мари повернула лицо Арлин к своему, глаза американки были красными и полными слез, но она снова взяла себя в руки. “Спасибо тебе, Мари”, - сказала она, прежде чем подняться на ноги и забрать ветку, которую она использовала в качестве трости.
  
  Джеку не так повезло. Он так и не оправился от шока, вызванного первоначальным нападением. Номинальный руководитель экспедиции мог быть совершенно безжалостным при заключении контракта, но у него не было опыта физического насилия. Примерно через двенадцать часов Джек Карик сел, чтобы умереть.
  
  Стив Уилер несколько бессистемно попытался поднять Карича на ноги. Манамакимба направился к ним, сжимая в одной руке пистолет. Высокий партизан без рубашки, с винтовкой в руках, шел рядом с ним. Мари поспешила к Карику.
  
  “Давай, Джек”, - сказала она, опускаясь на колени рядом с ним в грязь. “Ты должен встать. Они убьют тебя, если ты этого не сделаешь ”.
  
  “В конце концов, они собираются убить нас всех, Мари. С таким же успехом это могло бы произойти сейчас. Мы все мертвы.” Голос Карика был ровным, а его лицо - бесстрастным. Он казался равнодушным к своей судьбе.
  
  “Ты не можешь этого знать, Джек. Оставайтесь в живых, продолжайте двигаться и молитесь о спасении. Это все, что вы можете сделать, но это лучше, чем быть застреленным, как собака, и оставленным здесь, рядом с тропой. Еще чуть-чуть”. Хотя Мари понимала, что ее объятия Арлин сыграли важную роль в том, чтобы поставить пожилую ученую на ноги, она не могла заставить себя прикоснуться к Джеку Карику. Это был человек, который угрожал ее деревне исчезновением и использовал эту угрозу, чтобы получить определенный контроль над ней. На каком-то уровне Карич, казалось, осознавал это.
  
  “Мне жаль, Мари”, - сказал он.
  
  О чем? Мари молча задавалась вопросом. О том, что он подвел своих коллег? О том, чтобы лечь умирать? Об угрозе моей деревне и моей семье?
  
  “Все в порядке”, - сказала она.
  
  “Это действительно так?” Спросил Манамакимба из-за ее плеча, его губы были не более чем в шести дюймах от ее уха. Мари нервно подскочила. Манамакимба продолжил на английском и обратился к Каричу. “Все в порядке, мистер Карик?”
  
  “Нет, я полагаю, это не так”.
  
  “Вы полагаете?”
  
  “Нет, это не так”, - поправил себя Карик. Он встал на колени и сделал вид, что собирается встать. Лидер партизан столкнул его обратно вниз.
  
  “Джон Карик, вы обвиняетесь в изнасиловании и убийстве, изнасиловании нашей дорогой леди Африки и убийстве неисчислимого числа ее детей”. Манамакимба сдвинул очки ближе к кончику носа, придав ему вид школьного учителя. “Как вы признаете свою вину?”
  
  “Имеет ли это значение?” - Спросил Карик.
  
  “Вероятно, нет”. Манамакимба поднял пистолет и направил его в висок Карича.
  
  “Вы не обязаны этого делать”, - сказала Мари, вставая между Каричем и Манамакимбой. Молодой солдат рядом с лидером партизан использовал свою винтовку, чтобы преградить ей путь. “Пожалуйста”, - добавила она, глядя Манамакимбе в глаза.
  
  Карик поднял глаза на Мари. “Мне жаль, Мари”, - повторил он.
  
  “Вы уже говорили это, мистер Карич”, - терпеливо заметил Манамакимба. “Как вы думаете, вы могли бы быть немного более ... конкретными?”
  
  Карик посмотрел вниз. “То, что мы сделали с вами — то, что я сделал с вами — было неправильно. Мне жаль. Я действительно такой. Я не глубоко религиозный человек, но я верю в Бога, Мари. Я хотел бы попросить у вас прощения ”.
  
  Манамакимба взвел курок своего пистолета. Послание было достаточно ясным: время вышло.
  
  “Ты прощен, Джек”, - сказала Мэри и задумалась, правда ли это.
  
  Звук единственного выстрела был невыносимо громким.
  
  OceanofPDF.com
  6
  
  JUNE 14, 2009
  
  CОНАКРИ
  
  Aлекс не уехал на следующий день, и Спенс на самом деле не ожидал этого. Перемещение между странами и культурами было неизбежным фактом жизни на дипломатической службе, но это все еще было чрезвычайно затруднительно с точки зрения логистики. Жизнь до Аны была намного проще. У Алекса было мало материальных привязанностей, и он был волен делать ставки в любой момент. Место, где он жил в любое конкретное время, было немногим больше, чем его адрес. Ана все это изменила. Строя дом для своей дочери, Алекс неизбежно накопил полный дом имущества. Более того, его голос больше не был единственным голосом, который имел значение при планировании будущего. После разговора со Спенсом Алекс провел несколько часов, размышляя о том, как лучше всего поднять вопрос с Ана о скором переезде в Киншасу.
  
  Воскресный завтрак всегда состоял из блинов, которые Алекс и Ана готовили вместе.
  
  “Ана, есть кое-что, о чем мне нужно с тобой поговорить”, - начал Алекс, пока его дочь с мрачной решимостью расправлялась со второй пачкой блинчиков по серебряному доллару.
  
  “В чем дело, папа?” Спросила Ана с набитым блинчиками ртом.
  
  “Прошлой ночью мне позвонил дядя Спенс. Он хочет, чтобы мы переехали в Киншасу, чтобы я мог работать на него там ”.
  
  “Хорошо”. Ана казалась совершенно невозмутимой этими новостями.
  
  “Это значит уехать прямо сейчас, милая, примерно через пару дней”.
  
  Глаза Аны сузились, и она положила вилку на тарелку.
  
  “А как насчет штата Мэн?” спросила она обвиняющим тоном. “Это все испортит?”
  
  “Может быть, немного”, - признал Алекс. “Ты все еще можешь поехать, но я, возможно, не смогу провести какое-то время с тобой и бабушкой этим летом. Миссис Мабинти может отвезти тебя туда, и я спрошу ее, не согласится ли она остаться с тобой и бабушкой в доме ”.
  
  “Останусь ли я на все лето?”
  
  “Ты хочешь? Ты не обязан”.
  
  “Нет, я хочу”.
  
  Мысль о почти трехмесячной разлуке с Аней угнетала, но Алекс знал, что она была бы счастливее в Брансуике, чем в Киншасе в летние месяцы, тем более что он понятия не имел, в какое время он будет работать. Все будет по-другому, как только осенью начнутся занятия в школе, и у нее появятся друзья и занятия.
  
  “Я буду общаться с тобой по скайпу каждый день”, - предложил Алекс, несколько озадаченный тем, что его дочь, казалось, с такой готовностью приняла идею провести лето порознь.
  
  “Это было бы здорово, папа. Билли пообещал мне, что этим летом возьмет меня в поход, а дядя Лео сказал, что я могу покататься с ним на лодке и половить омаров. Я не очень люблю лобстеров, но ловушки классные, а иногда внутри еще и крабы ”.
  
  Сердце Алекса наполнилось любовью к его маленькой девочке, и он почувствовал, как оно прижалось к его груди, как будто оно внезапно увеличилось в размерах. Улыбка, которой он одарил ее, имела легкий оттенок меланхолии.
  
  “Мне будет грустно без тебя, милая”.
  
  “Я знаю, что ты это сделаешь”, - невинно сказала она.
  
  • • •
  
  Прощальный звонокAлекса своему послу был таким же простым. Посол, ветеран Африки по имени Стивен Фрай, уже знал о предложении Спенса. Послы обычно были почтительны друг к другу и редко занимались переманиванием персонала без разрешения. Хотя Фрай обладал быстрым и проницательным умом, он — невысокий, круглый мужчина с носом картошкой и залысинами — больше походил на страхового агента, чем на посла США. Ему пришлось вытянуть шею под острым углом, когда он встал, чтобы пожать руку и поздравить Алекса с тем, что, по их общему мнению, было потрясающей возможностью.
  
  На следующий день из Вашингтона пришла телеграмма, в которой сообщалось, что Бюро дипломатической безопасности восстановило допуск Алекса Р. Бейнса к сверхсекретной информации, включая доступ к специальной информации, наиболее конфиденциальной информации о людях и технической разведке. Несмотря на то, что записка была написана сухим бюрократическим языком, в каждой строчке сквозило недовольство. Были оговорки. Разрешения Алекса были временными и подлежали немедленному аннулированию по усмотрению помощника госсекретаря США. Более того, разрешения не были автоматически передаваемы. Его право на получение сверхсекретного допуска будет рассмотрено по завершении его задания в Киншасе. Он никогда не видел подобного послания. Депеши департамента были согласованными документами. Язык отражал, как он понял, кровавую межведомственную битву, в которой сторона Алекса одержала победу, но лишь с небольшим отрывом.
  
  Следующие дни прошли в суматохе: готовили консульство к его отъезду, следили за упаковкой его домашних вещей и искали кого-нибудь, кто купил бы двадцатилетний "Лендровер", на котором он ездил с той недели, как прибыл в Конакри. Через четыре переполненных дня после своего разговора со Спенсом Алекс отвез Ану и миссис Мабинти в аэропорт. Как он и подозревал, миссис Мабинти ухватилась за возможность провести лето с Аней и матерью Алекса в штате Мэн. Домработница с чрезмерным весом упаковала тяжелую ручную кладь, полную гвинейских угощений, включая чипсы из жареного корня таро, сушеные бананы и огромную пластиковую банку арахисового супа.
  
  “Таможня США никогда не позволит вам ввезти это в страну”, - предупредил ее Алекс.
  
  “Не волнуйтесь”, - уверенно ответила миссис Мабинти. “Я собираюсь съесть это в самолете”.
  
  Он крепко обнял свою дочь у ворот и поцеловал ее в лоб. Ана яростно обняла его в ответ. В ее глазах блестели слезы, которые она отказывалась проливать, и на мгновение Алекс подумал о том, чтобы выбросить их билеты в Огасту в мусорное ведро и забронировать им обоим билет на свой рейс в Киншасу. Однако он знал, что это было эгоистично. Он больше думал о своих чувствах, чем о чувствах Аны.
  
  “Хорошо заботься о бабушке и миссис Мабинти, хорошо?”
  
  “Я сделаю. Я буду скучать по тебе, папа”.
  
  В его горле стоял комок, но Алекс сделал храброе лицо ради своей дочери.
  
  “Я люблю тебя, Ана”.
  
  • • •
  
  На следующий день Алекс снова был в аэропорту, на этот раз, чтобы успеть на свой собственный рейс Air France в Киншасу. Четырех с половиной часовой полет прошел без происшествий, но когда пилот объявил, что они получили разрешение на посадку в аэропорту Киншасы, Алекс почувствовал острый, электрический трепет. Он возвращался в игру.
  
  Конакри был городом с населением около двух миллионов человек, но это был маленький городок по сравнению с Киншасой. Терминал прибытия в международном аэропорту Нджили был забит от стены до стены человеческой массой, которая двигалась — если она вообще двигалась — в потоках и отливах, а не с какой-либо линейной целью. Все было именно так, как он запомнил, когда более десяти лет назад приземлился рейсом "Сабена" из Брюсселя в качестве волонтера зеленого корпуса мира.
  
  Почти волшебным образом толпа расступилась перед ним, и Алекс оказался лицом к лицу с двумя конголезцами, один невысокий и коренастый, второй высокий и почти комично худой. Мужчина пониже ростом был одет в кричащую гавайскую рубашку со слишком большим количеством расстегнутых пуговиц вверху, брюки цвета хаки и кожаные сандалии. Он также носил толстую золотую цепь на шее и яркие золотые часы на запястье. Второй мужчина был одет просто - в джинсы и простую белую футболку. Его одежда висела на его костлявой фигуре, как на проволочной вешалке.
  
  Мужчина пониже ростом широко улыбнулся и протянул руку.
  
  “Мистер Бейнс”, - сказал он. На самом деле это был не вопрос. Алекс почти наверняка был единственным белым человеком в терминале.
  
  “Алекс. Вы из посольства?” Алекс пожал руки двум мужчинам. Руки более высокого мужчины были покрыты толстыми мозолями, как у фермера.
  
  “Да”, - сказал мужчина пониже ростом, который явно был боссом. Он выудил из кармана удостоверение личности посольства, чтобы подтвердить свою добросовестность. По правде говоря, его безупречный американский акцент был почти так же хорош, как и удостоверение личности. “Меня зовут Леонард. Я твой помощник”.
  
  Повсюду в мире американские дипломаты в значительной степени полагались на руководство, опыт и местные знания граждан, находящихся на дипломатической службе. В более хаотичной обстановке FSN были необходимы, чтобы помочь американскому персоналу маневрировать в сложных и незнакомых бюрократических структурах. Эта практика была известна как “исправление”. Хороший исправитель мог бы минимизировать, но не устранить произвольную неэффективность, присущую третьему миру.
  
  Леонард попросил Алекса отдать долговому мужчине его квитанции на получение компенсации вместе с пятью долларами наличными за порцию бакшиша, чтобы его сумки доставили из самолета в его новый дом вовремя и в целости.
  
  Они проплыли сквозь толпу к иммиграционному контролю, где Леонард подвел Алекса к окну с одной стороны, над которым выцветшими желтыми буквами висела табличка с надписью DIPLOMATIQUE. Неулыбчивый мужчина средних лет в кабинке с подозрением посмотрел на его паспорт, прежде чем внезапно наклеить множество резиновых штампов на внутренние страницы.
  
  “Добро пожаловать в Киншасу, мистер Алекс”, - сказал Леонард, когда они вышли из терминала.
  
  “Спасибо, Леонард. Приятно вернуться ”.
  
  “Вы бывали здесь раньше?”
  
  “Я был волонтером Корпуса мира в Гоме до того, как перешел на государственную службу. Раньше мы приезжали и уезжали через Киншасу, и добровольцы на востоке проводили здесь R & R. ”
  
  Леонард казался впечатленным. “Гома, да? За последние годы там все было очень плохо. Ситуация стала намного хуже с тех пор, как пришли сторонники геноцида ”.
  
  Геноцидерами были руандийские хуту, получившие свое название за роль исполнителей геноцида 1994 года. Когда тутси вновь пришли к власти, тысячи хуту бежали через границу в восточное Конго, которое они использовали в качестве базового лагеря для своей прокси-войны против нового правительства в Кигали, в котором доминируют тутси. Сторонники геноцида также сражались против своих конголезских хозяев, и боевые действия, которые они спровоцировали на дальнем востоке Конго, привели страну к гражданской войне.
  
  “Когда я был там, все было не так плохо, как сейчас. Я был последним классом добровольцев Корпуса мира в Конго. Это только начинало становиться по-настоящему опасным. Я поддерживал связь с некоторыми друзьями там на протяжении многих лет, и я старался быть в курсе того, что происходит. Этого достаточно, чтобы разбить твое сердце ”.
  
  “Это так, мистер Алекс. Но в конголезском народе все еще осталось много сердечности. Ты увидишь. Давай. Мы припарковались вон там ”.
  
  Алексу не нужно было говорить, какая это была машина. Огромный “Субурбан", тяжело стоящий на колесах из бронированных пластин, которые, как знал Алекс, были приварены к дверным панелям, практически кричал "Посольство США”.
  
  Леонард вел машину как сумасшедший, лавируя в невероятном потоке машин в Киншасе, в котором смешались легковые автомобили, грузовики, автобусы, велосипеды, скутеры, пешеходы и различные виды транспорта для перевозки животных в единую анархическую массу. По одному только движению было невозможно определить, слева или справа ехал конголезец. Все это время Леонард вел непрерывный монолог о конголезской политике, посольстве США и огромной удаче Алекса в работе на “посла Спенса”.
  
  “Мне кажется, что вы провели некоторое время в Штатах”, - заметил Алекс, когда Леонард на короткое мгновение остановился, чтобы перевести дыхание и увернуться от мотоцикла, который, казалось, управлялся пятьюдесятью цыплятами.
  
  “Окончил Мичиганский университет по специальности "экономика". Мне пришлось вернуться, когда заболел мой отец. Теперь я глава своей семьи. Не та должность, которую я мог бы легко занять в Энн-Арборе. Я, конечно, скучаю по США, но дом там, где семья ”.
  
  Разговорный английский Леонарда с американским акцентом был настолько хорош, что это почти приводило в замешательство. Алекс легко мог представить его на вечеринке студенческого братства в Мичигане с пластиковым стаканчиком пива в одной руке и обнимающим хорошенькую девушку из женского общества.
  
  Леонард протолкнул Suburban через брешь в потоке машин, которая, Алекс мог бы поклясться, была едва достаточной для Volkswagen Beetle, проезжая мимо открытого армейского грузовика, перевозящего вооруженных до зубов подростков-призывников.
  
  “На что похожа ситуация с безопасностью?” Спросил Алекс, кивая в сторону грузовика.
  
  “В Киншасе не так уж плохо, по крайней мере, днем. За городом - это нечто другое. Никуда не ходи одна. Никуда не ходите без брони”. Леонард с любовью постучал костяшками пальцев по толстому плексигласу, установленному на боковых окнах Suburban. “Если коп попытается остановить вас, не останавливайтесь. Как минимум, это вымогательство. Более вероятно, что это попытка похищения. Не обманывайте себя, полагая, что они просто соблюдают правила дорожного движения ”. Он неопределенно махнул рукой в сторону абсолютной анархии вокруг них.
  
  Это была примерно сорокапятиминутная поездка в хаосе от бампера к бамперу от аэропорта до Гомбе, дипломатического района Киншасы. Американскую миссию можно было сразу узнать по бетонным ограждениям из Джерси, которые окружали здание, а также по огромному флагу, который развевался над головой, или по Большой печати, украшавшей ворота. Здание посольства доминировало над окрестностями, монстр из розового гранита, окруженный тусклыми трехэтажными домами из бетонных блоков. Длинная очередь конголезских семей змеилась вокруг комплекса, ожидая возможности пройти собеседование для получения визы.
  
  Леонард провел Suburban через брешь в барьерах Джерси и остановился перед огромными металлическими воротами, выкрашенными в ярко-желтый цвет. Он заглушил двигатель и открыл капот. Трое местных охранников в небесно-голубых рубашках с короткими рукавами и темно-синих брюках обыскали машину на предмет взрывчатки. Один обошел машину с зеркалом на шесте, разглядывая ходовую часть. Второй проверил двигатель, в то время как третий открыл задний люк и посветил фонариком в колесный отсек. Двое одетых в черное сотрудников Специальной полиции стояли в стороне с автоматами АК-47, выставленными по левую руку.
  
  Когда они получили разрешение, Леонард завел двигатель. Тяжелые ворота открылись, и Леонард проехал вперед пятнадцать футов, прежде чем остановиться у вторых ворот. Только когда за ним закрылись первые ворота, открылись вторые.
  
  “Вот мы и приехали”, - сказал Леонард, въезжая в ворота на подъездную дорожку перед зданием канцелярии. “Дом, милый дом”.
  
  • • •
  
  Стройный мужчина азиатского происхождения в светло-угольно-сером костюме и бордовом галстуке ждал Алекса у входной двери.
  
  “Я Марк Фонг”, - сказал он, когда они пожали друг другу руки. Фонг выглядел так, как будто он только что закончил школу. Киншаса, вероятно, была его первой командировкой. “Я ваш заместитель по политической части. Рад, что вы на борту ”.
  
  “Еще лучше быть здесь”, - ответил Алекс. “Я с нетерпением жду возможности приступить к работе”.
  
  “Это может произойти раньше, чем вы планировали. Обычно я бы показал вам окрестности и позволил вам устроиться, но, боюсь, у нас возникла кое-какая ситуация. Посол хочет, чтобы вы первым делом поднялись наверх ”.
  
  Марк вручил Алексу ламинированное посольское удостоверение на дешевом металлическом шнурке. Его фотография и имя были обрамлены золотой рамкой, указывающей на то, что он был допущен к секретной информации и имел неограниченный доступ ко всем подразделениям миссии. Его идентификационный значок в Конакри имел синюю окантовку. Он надел шнурок на шею.
  
  Теперь просто не упусти это, подумал он.
  
  Офис посла находился на четвертом этаже, за уровнями безопасности, которые включали в себя охранника-морпеха, который контролировал тяжелую дверь с магнитным замком из-за экрана из пуленепробиваемого стекла, считыватель бейджа в лифте, который активировал кнопку четвертого этажа, и шифровальный замок на двери в представительский люкс.
  
  Главный офис был просторным и шикарным, с толстыми коврами и кожаными креслами. Два секретаря сидели за столами, расположенными прямо напротив личных кабинетов посла и заместителя главы миссии. Секретарши, обе полные женщины средних лет с короткими седыми волосами и в очках, выглядели так, словно могли быть сестрами.
  
  “Привет, Пегги”, - сказал Алекс секретарю посла. Она оторвала взгляд от таблицы на экране своего компьютера и улыбнулась, когда увидела, кто это был.
  
  “Ну, посмотрите, кто у нас здесь. Подойди, поцелуй свою тетю Пегги”. С видимым усилием она поднялась с превосходного кресла Aeron и обняла Алекса. Пегги Уокер была помощницей Спенса большую часть двадцати лет. Она повсюду ходила с ним и делала для него практически все. Алекс знал ее с первой недели своего служения и испытывал огромное уважение как к ее абсолютной компетентности, так и к ее очевидной преданности Спенсу.
  
  “Хорошо, что ты вернулся, Алекс”, - сказала Пегги, когда наконец отпустила его. Ее глаза блестели от слез. “Я рад, что вы получаете еще один шанс”.
  
  “Спасибо, Пегги. Я тоже рад тебя видеть ”. Алекс не был удивлен, что Пегги знала о его проблемах с сержантом. У послов было мало секретов от своих секретарей.
  
  Пегги тяжело опустилась в кресло Aeron, которое издало тонкий протестующий писк. Вернувшись к командованию за своим столом, она была сама деловитость. “Посол ожидает вас, мистер Бейнс”, - сказала она. “Пожалуйста, входите”.
  
  Спенс сидел за длинным дубовым столом для совещаний, погруженный в беседу с группой из полудюжины человек, когда вошел Алекс. В центре стола он мог видеть подробную карту того, что выглядело как участок реки Конго. Большая часть группы за столом была одета в обычную деловую одежду, но единственная женщина в комнате была одета в армейскую форму, а мужчина рядом с ней был одет во что-то похожее на белый льняной костюм с красным шелковым галстуком, украшенным каким-то гербом. Это определенно не было стандартным вопросом Государственного департамента. Язык тела группы был напряженным. Только худощавый мужчина в тропическом костюме выглядел невозмутимым.
  
  Несмотря на это, Спенс широко улыбнулся, когда увидел входящего в комнату Алекса. Он встал и крепко пожал Алексу руку, сжав плечо Алекса левой рукой. При росте всего на дюйм выше шести футов Алекс не был маленьким человеком, но Спенс был по крайней мере на два дюйма выше и сложен как медведь. Прошло больше года с тех пор, как они не видели друг друга, и Алекс был поражен тем, как сильно постарел Спенс. Его волосы теперь были скорее седыми, чем черными, а вокруг глаз залегли глубокие морщины.
  
  “Спенс, ты ужасно выглядишь”.
  
  “Ты и половины этого не знаешь, Алекс”, - засмеялся он, потеряв при этом по меньшей мере пять лет. “Позвольте мне представить вас команде”.
  
  Повернувшись к группе за столом, Спенс объявил своим глубоким посольским баритоном: “Коллеги, позвольте мне представить Алекса Бейнса, нового главу политического отдела и дорогого друга. Алекс, я думаю, ты знаешь Боба Джеффриса, моего генерального директора.” Алекс и Джеффрис работали вместе в группе кризисных действий в Вашингтоне после неудачной попытки государственного переворота в Уганде. Алекс помнил Джеффриса как технически компетентного, но осторожного офицера, больше склонного концентрироваться на потенциальной опасности, чем на возможностях.
  
  Алекс кивнул Джеффрису. “Приятно видеть тебя снова, Боб”, - сказал он.
  
  “Ты тоже”.
  
  “Рядом с ним, - продолжил Спенс, “ Дебора Фесслер, наш военный атташе”. Атташе была бронзовой блондинкой с широкими плечами и плотным телосложением пауэрлифтера. Орлы на ее плечах отмечали, что она полный полковник.
  
  “По другую сторону стола у нас есть начальник нашей резидентуры Джона Килер; наш региональный офицер безопасности Рик Виджиано; и Анри Сайяр из ”Консолидейтед Майнинг"".
  
  Килер был стройным чернокожим мужчиной, которому на вид было около сорока пяти. Он носил стильные очки в черепаховой оправе, которые придавали ему слегка профессорский вид. В отличие от этого, Виджиано выглядел как силовик мафии, с мощными мускулистыми руками, зачесанными назад волосами и густыми усами в стиле ретро семидесятых. Его руки были размером с обеденные тарелки. Сайяр был денди в белом костюме. Он носил тщательно подстриженную козлиную бородку, а его темные волосы резко контрастировали с нордическими голубыми глазами. Его присутствие в разговоре было чем-то вроде сюрприза. Он был не только чужаком, он явно был иностранцем, французом или бельгийцем, догадался Алекс по его имени. Его присутствие обязательно ограничило бы то, что группа могла бы обсудить.
  
  У Спенса, без сомнения, были свои причины желать, чтобы он участвовал в разговоре. Это была его миссия и, следовательно, его призвание. Алекс подошел и встал за единственным свободным местом за столом. “Похоже, я попал в интересное время”.
  
  “Это, черт возьми, точно”, - сказала Дебора Фесслер без иронии.
  
  “Алекс, я рад, что ты здесь”, - сказал Спенс, откидываясь на спинку своего места во главе стола. “У нас проблема, в решении которой нам нужна ваша помощь. Кажется, исследовательская группа, работающая с Consolidated Mining, была застигнута врасплох Божьим Молотом. Они удерживают заложников, в том числе целых шесть американцев ”.
  
  “Молот Божий? Довольно театральное название”, - прокомментировал Алекс. Он никогда не слышал об этой группе. Международная пресса редко освещала события в Конго, а "Молот Божий" еще не попал в "Нью-Йорк таймс". Алексу вернули его допуски, но все равно потребуется время, чтобы войти в курс дела. С тех пор, как он в последний раз был в стране, на сцене появились новые игроки.
  
  “Может быть, немного самовозвеличивает, ” ответил полковник, “ но не совсем незаслуженно. "Хаммер" - частная армия Джозефа Манамакимбы, который является беспощадным социопатом с историей убийств заложников. Его солдаты не просто следуют за ним, они поклоняются Манамакимбе как живому богу. Предполагается, что у них есть какая-то магическая защита в бою, и они побеждают большую часть времени, так кто скажет, что это неправда? Со всей серьезностью, Манамакимба обладает определенными навыками. "Хаммер" по-прежнему является военизированным формированием, и его организация несколько разрозненна, но офицеры, похоже, знают , что они делают. Мы думаем, что Манамакимба прошел некоторую профессиональную подготовку, возможно, у кубинцев в Анголе ”.
  
  Спенс жестом пригласил Алекса сесть. “Полковник Фесслер и Джона могут ввести вас в курс дела”.
  
  Полковник указал на точку на карте рядом с излучиной реки Конго. Это последняя известная позиция Объединенной группы. Разведданные, полученные в результате перехватов сообщений Hammer of God, указывают на то, что заложники удерживаются в том же районе.
  
  “Мы не можем получить никаких снимков через полог джунглей, но уровень разговоров соответствует численности примерно тридцати бойцов. Если там присутствует сам Манамакимба, а мы прослушали пару разговоров, которые наводят нас на мысль, что это так, то, скорее всего, это группа самых крутых и опытных бойцов из джунглей ”.
  
  “Что мы знаем о Манамакимбе? С каким человеком мы здесь имеем дело?” Алекс считал, что важно никогда не забывать, что вы ведете переговоры с человеком, а не с организацией или страной. Понимание этого человека, что он ценил, как он смотрел на мир и какую личную заинтересованность он имел в обсуждениях, часто было разницей между успехом и неудачей. Спенс научил его этому.
  
  Ответил начальник резидентуры ЦРУ. “По правде говоря, Манамакимба - это что-то вроде шифра. Он был одной из наших главных целей для сбора разведданных за последние пару лет, но мы не смогли подобраться ни к кому из его близких. Почти все разведданные поступают из вторых или третьих рук. Мы не знаем, откуда он, каковы его цели или даже что он делал до того, как Конго превратилось в ад. Мы знаем, что он умен, напорист и успешен. Эта война была создана для такого парня, как он ”.
  
  Килер был освежающе деловит в том, чего он не знал. Это не было обычным атрибутом среди начальников станций.
  
  “У нас даже нет его особенно хорошей фотографии”, - продолжил Килер, вручая Алексу красную папку с СЕКРЕТНО титульный лист. Внутри была стандартная биография агентства на Манамакимбу со слегка размытым снимком головы, который выглядел так, как будто это могла быть фотография для паспорта или визы. Однако даже на нечеткой фотографии Алекс мог разглядеть, что Джозеф Манамакимба был поразительно красив. Он не был похож на массового убийцу, но скудный текст биографии рисовал иную картину.
  
  “Этот парень едва ли похож на Чингисхана”, - заметил Алекс.
  
  “Никаких возражений”, - ответил Килер. “По сравнению с Манамакимбой хан выглядел бы как общественный секретарь на церковном пикнике”.
  
  “Выдвигал ли он какие-либо требования на данный момент?”
  
  “Да, он запросил тридцать пять миллионов долларов и полный вывод сил ООН и всех западных нефтяных и горнодобывающих компаний из восточного Конго”.
  
  “Это интересно”.
  
  “Не так ли?”
  
  “Возможно ли, что Манамакимба намеренно нацелился на эту группу? Что он не просто случайно наткнулся на них в джунглях?”
  
  “К чему ты клонишь, Алекс?” - Спросил Спенс.
  
  “То, о чем он просит, невозможно ... и все это несоизмеримо с теми рычагами воздействия, которые у него есть”, - объяснил Алекс. “По словам наших друзей из Агентства, Манамакимба умен и эффективен, поэтому кажется маловероятным, что он этого не понимает”.
  
  “И что?’
  
  “Итак, это означает, что это политический акт, а не оппортунистический шантаж. Мне кажется, что он пытается привлечь внимание к причине, а не добиться определенного результата ”.
  
  Алекс посмотрел через стол на Анри Сайяра. “Были ли у вас в последнее время другие стычки с "Молотом Божьим"? Консолидейтед Майнинг является крупнейшим оператором в восточном Конго. Логично, что вы были бы магнитом для Манамакимбы, если он нацелился на добывающую промышленность ”.
  
  “Нет”, - пренебрежительно ответил Сайяр. “Это единичный инцидент, совершенный жадным головорезом. Это преступный, а не политический акт”.
  
  “Я бы не был в этом так уверен”, - вмешался Джона Килер. “То, что говорит Алекс, имеет для меня большой смысл. Произошла серия нападений на горнодобывающие предприятия в том же районе, где пострадала Сводная группа. Ничто определенно не связывает другие атаки с "Молотом Божьим", но меня совсем не удивило бы, если бы они были ответственны. Я полагаю, мы достаточно скоро узнаем, чего добивается Манамакимба ”.
  
  “Как же так?” - Спросил Алекс.
  
  “Они попросили о переговорах”, - объяснил Фесслер. “Исходя из требований на столе переговоров, мы не думаем, что можно заключить сделку, но, возможно, есть шанс выиграть немного времени. Группа пакистанских миротворцев ООН выдвигается на позицию для проведения рейда по освобождению заложников. Однако им требуется по меньшей мере двадцать четыре часа для развертывания, и Манамакимба угрожает расстреливать по одному заложнику каждый час, начиная с рассвета, если мы не выполним его условия. Мы надеемся, что переговоры смогут продолжаться достаточно долго, чтобы мы смогли занять позицию пакистанцев. Это рискованно, но вероятно, это единственный шанс, который есть у этой группы ”.
  
  Алекс мог представить риски не только для заложников, но и для переговорной команды. Операция по освобождению заложников была сложной и непосильной даже при самых благоприятных обстоятельствах. Учтите недостаток оперативной информации и отсутствие у миротворцев опыта и надлежащей подготовки, и наиболее вероятным результатом этих учений будут массовые человеческие жертвы со всех сторон. Однако это могло бы сработать при правильном посреднике на переговорах. Переговорщику нужно было бы провести Манамакимбу, убедив его в том, что ему предлагается сделка, если он продолжит говорить немного дольше. Это была трудная и опасная задача, которая находилась где-то между ролью приманки и жертвенного ягненка. Алекс не завидовал тому, кто вытянул короткую соломинку для этого назначения.
  
  “Кто ведет настоящие переговоры?” Алекс спросил Спенса. “Горнодобывающая компания или ООН?”
  
  “Я думал, это было ясно”, - ответил посол. “Ты есть”.
  
  OceanofPDF.com
  7
  
  JUNE 20, 2009
  
  BУМБА
  
  Первым препятствием был вертолет. Конго было обширным, размером примерно с Западную Европу, и там было мало дорог с твердым покрытием. Воздушный транспорт был единственным практически осуществимым средством передвижения на большие расстояния. В центральной и восточной частях Конго большинство воздушных сообщений контролировались UNSAF, неудачной аббревиатурой Сил содействия безопасности ООН, которая неизбежно неправильно произносилась как “небезопасная”. Чартерный самолет UNSAF доставил Алекса, Джона Килера, Рика Вигджано и нескольких местных сотрудников службы безопасности RSO в Бумбу на севере центральной части Конго. Оттуда им пришлось бы переправиться на российском вертолете Ми-8 на базу снабжения ООН недалеко от слияния рек Конго и Арувими. Прочный и надежный Ми-8 был рабочей лошадкой африканского воздушного транспорта.
  
  Для Алекса вызовом был не страх полета и даже не боязнь разбиться. Это был страх перед призраками. Начиная с Дарфура, вида и звука вертолетов было достаточно, чтобы вызвать приступы паники и воспоминания о бойне в Кэмп-Риаде. Доктор Бранч помогла ему понять эти эпизоды как симптомы основного заболевания, а не как признак слабости или моральной несостоятельности. ПТСР был незаметным заболеванием, которое реагировало на изменения в окружающей среде. Однако удалось выявить триггеры и разработать эффективные стратегии преодоления. Йога была частью режима Алекса. Таким было избегание. Полет "Морского рыцаря" из Западного Судана был последним, когда он летал на вертолете.
  
  Снижаясь, он мог видеть три Ми-8, сгруппированных на взлетно-посадочной полосе. В состоянии покоя массивные лопасти несущего винта опасно близко прилегали к асфальту. Только когда они вращались, лопасти выпрямлялись и стабилизировались в виде плоского диска. Когда команда шла по летному полю к вертолетам, винты ведущего Ми-8 начали вращаться, рассекая влажный воздух с характерным ритмичным гулом.
  
  Сердцебиение Алекса участилось, и струйка пота побежала по задней части его шеи. Он слышал, как его дыхание становилось тяжелее и быстрее, и он предпринял сознательное усилие, чтобы контролировать его. Предполагалось, что йога поможет в этом. Он попробовал уджайи пранаяму, технику, которая интегрировала контроль дыхания с низкочастотными вокализациями. Это был почти жужжащий звук, и Алекс надеялся, что шум винта скроет его от его коллег. Дыхательные упражнения помогли. Частота его пульса немного снизилась, и нахлынувшее чувство паники начало несколько отступать. На всякий случай он похлопал себя по карману, чтобы убедиться, что пластиковая бутылка Золофта все еще там. Это был его страховой полис.
  
  Когда Алекс забирался через узкий люк в Ми-8, его грудь сдавило, и стало труднее концентрироваться на пранаяме. Казалось, что в тесном салоне самолета не хватает кислорода.
  
  Ми-8 был в основном грузовым кораблем, и посадочные места ограничивались скамейкой, сделанной из приваренных к корпусу алюминиевых труб с брезентовыми ремнями. Алекс сел и пристегнул ремни. Он сосредоточился на своем дыхании и изо всех сил старался сохранять внешнюю невозмутимость. Джона Килер наклонился в его сторону и сказал что-то, чего Алекс не расслышал. Он кивнул в знак согласия, надеясь, что начальник Станции оставит все как есть. Очевидно, это был адекватный ответ, поскольку Джона повернулся на другой бок, чтобы поговорить с одним из офицеров UNSAF, путешествовавших с ними.
  
  Мощность несущего винта увеличилась, и самолет слегка вздрогнул, когда потерял контакт с землей. Когда они поднимались, Алекс посмотрел в один из маленьких иллюминаторов на землю внизу. Вместо зеленых джунглей его мысленному взору предстала кроваво-красная пустыня и всадники "Джанджавид ", скачущие с поднятыми копьями. Он знал, что это нереально, но образ под ним был таким сильным и навязчивым, что он изо всех сил потянулся, несмотря на ограничения. Лямки впились ему в плечи.
  
  Он отвернулся от окна и прикусил внутреннюю сторону щеки так сильно, что пошла кровь. Боль помогла отогнать видение прошлого. Неосознанно он потянулся к бутылочке с ксанаксом в кармане, слегка взявшись за крышку двумя пальцами. Полет был бы намного легче, если бы ему дали немного успокоительного. Побочные эффекты препарата включали раздражительность, проблемы с памятью и сонливость. Ни одно из этих качеств не было особенно привлекательным для приобретения в преддверии переговоров с социопатом-убийцей. Вместо этого он достал фотографию Аны из кармана рубашки. Это была ее последняя школьная фотография, и она сидела перед простым синим фоном, улыбаясь в камеру.
  
  Алекс держал фотографию своей дочери на ладони, время от времени поглядывая на нее на протяжении восьмидесятиминутного полета. Но только когда он вернулся на твердую почву на передовой базе миротворцев ООН на берегу реки Арувими, он почувствовал, что полностью контролирует ситуацию.
  
  • • •
  
  Наобычно сонном аванпосте царила суета. Солдаты ООН уже сменили свои небесно-голубые береты на кевларовые шлемы с рисунком джунглей. Молодым пакистанским призывникам, прибывшим в Конго в качестве миротворцев, было сказано готовиться к войне.
  
  Это было настолько близко к месту встречи, насколько они могли добраться по воздуху. Манамакимба ясно дал понять, что он будет стрелять по любым вертолетам, приближающимся к его лагерю. Согласно оценке ЦРУ, партизаны собрали ровно столько ручных ракет, чтобы угроза стала реальной.
  
  Вверх по реке вела только одна дорога, и от лагеря ООН до излучины, которую Манамакимба определил как место встречи, было около восьми часов езды. Миротворцы, превратившиеся в воинов, дадут участникам переговоров двухчасовую фору и в общей сложности шесть часов с момента первого контакта, за которые можно заключить сделку. В час ноль, и предполагая, как это делали почти все, что переговоры провалятся, пакистанцы нанесут удар по лагерю силами и, по крайней мере в соответствии с планом, обеспечат свободу как заложников, так и участников переговоров.
  
  Группа переговоров путешествовала в колонне из пяти легкобронированных автомобилей Toyota Land Cruiser. Полностью бронированные хаммеры ООН были значительно тяжелее и имели тенденцию погружаться по самые оси в речной ил.
  
  Алекс ехал с дробовиком в головной машине. Водитель, Ндуку, был начальником смены местной охраны посольства и бывшим военизированным из подразделения, которое часто сражалось с "Молотом Божьим". Виджиано нравилось, когда у него на службе было хотя бы несколько человек, которые что-то знали об убийстве. Двое вооруженных пакистанских солдат сидели сзади, сержант Ирфан Чодри и рядовой Али Шариф. К огорчению Алекса, глава операции ООН приставил их к Алексу в качестве своих личных телохранителей. Ни один из них не выглядел достаточно взрослым, чтобы бриться, а их огромные шлемы просто подчеркивали их моложавый вид. Пакистанцы были вооружены зловещего вида штурмовыми винтовками Heckler & Koch G3. На сиденье рядом с Ндуку лежал журнал об автогонках и плитка шоколада. В бою с имеющимся в их распоряжении оружием Алекс поставил бы свои деньги на Ндуку.
  
  Однако Чодри и Шариф серьезно относились к своим обязанностям, и Алекс был рад компании. Это не давало ему слишком много размышлять ни о предстоящей встрече с Манамакимбой, ни о тревожном видении Судана, которое он увидел из окна вертолета.
  
  Алекс вставил джазовую песню Pata Pata Мириам Макебы в проигрыватель компакт-дисков Land Cruiser. Довольно скоро Чодри и Шариф уже покачивали головами в такт ритмам, исполняемым мягким, но мощным голосом народной легенды Южной Африки.
  
  В течение следующих нескольких часов разговор широко распространялся на обычные темы, представляющие общий интерес для молодых мужчин: семья, спорт, еда и девушки. Однако, даже когда он лениво болтал с Ндуку и солдатами ООН, значительная часть умственной энергии Алекса была занята стоящей перед ним задачей. Он просеял переменные, ища угол или преимущество, что-нибудь, что могло бы улучшить перспективы успеха. Риска нельзя было избежать, но им можно было управлять. Он обнаружил, что рождение дочери изменило его представление о риске. Риск, на который он пошел ради себя, теперь он брал на себя и ради Аны. Если бы случилось худшее, его брат согласился быть опекуном Аны, а завещание Алекса было актуальным и хранилось в центральном управлении кадров Госдепартамента. Для всех заинтересованных сторон, рассуждал он, было бы лучше, если бы этот вариант оставался теоретическим.
  
  Дорога, по которой они ехали, проходила по бессвязному маршруту через в основном густые джунгли. Когда дорога пересекала реку, часто попадалась небольшая деревня, обычно не более чем разбросанные хижины. Дважды они проезжали через деревни, которые были разграблены одной или несколькими из многочисленных вооруженных группировок восточного Конго. Одна деревня выглядела так, как будто ее забросили на несколько месяцев. Джунгли уже наступали, чтобы вернуть землю, которая была расчищена под посевы. Однако в соседней деревне тонкие струйки дыма поднимались в воздух из хижин , которые совсем недавно были сожжены дотла. В разговоре наступило затишье, поскольку Алекс и его спутники обдумывали значение этого конкретного предзнаменования.
  
  • • •
  
  Примерно в километре от места встречи вооруженный солдат вышел на середину дороги и махнул, чтобы конвой остановился. Алексу пришлось присмотреться повнимательнее, чтобы увидеть другие военизированные формирования, выжидающе ожидающие в джунглях по обе стороны дороги. Это был первый потенциальный переломный момент. Если Манамакимба намеревался спровоцировать крупную конфронтацию с ООН, уничтожение конвоя было бы хорошим началом. Солдат, стоящий на дороге с вытянутой рукой, как какой-нибудь дорожный полицейский, перекинул винтовку через спину. Он был одет в черную майку и камуфляжные штаны, заправленные в тяжелые армейские ботинки. Из одного из ботинок торчала рукоятка впечатляюще большого ножа. На его бритой голове блестел пот.
  
  Однако самым поразительным было то, что, по-видимому, было кухонным краном, болтавшимся на шее партизана на куске манильской веревки.
  
  “Ндуку, что там с сантехническими принадлежностями?” Алекс спросил водителя. Годами воевавший в джунглях восточного Конго, прежде чем решил перевести свое ремесло на другую сторону уравнения безопасности, бывший нерегулярный был обладателем обширной информации о бесчисленных военизированных формированиях Конго.
  
  “Магия”, - ответил Ндуку. “Все бойцы "Молота Божьего" носят их. Сам Манамакимба благословил каждый тотем. Это делает владельца неуязвимым для пуль. Это правда. Клянусь, это так. Я видел это сам. Пули проходят прямо сквозь них и не оставляют следов ”.
  
  Говоря это, Ндуку машинально перекрестился.
  
  У Алекса был опыт ведения переговоров в Судане с военными баронами и их подчиненными. Это всегда было сложно, и последствия неправильного подхода могли быть серьезными. Когда партизан подошел к джипу, Алексу пришлось открыть дверь, чтобы заговорить. Стекла даже в полубронированных автомобилях не опускаются. После кондиционированного комфорта Land Cruiser воздух джунглей был зловонным и влажным с распространяющимся запахом гнили.
  
  “Вы американцы?” Солдат говорил на лингала, а не по-французски.
  
  “Да, мы такие”, - ответил Алекс на том же языке. Во времена, когда он работал в Корпусе мира, лингала был языком, на котором предпочитали общаться представители разных племен. Как и большинство торговых языков, он был относительно простым и его было легко освоить. Лингала Алекса был почти так же хорош, как и его французский.
  
  “Отсюда мы пойдем пешком. Ты приходишь один. Других нет. Никакого оружия”.
  
  Не отводя взгляда от партизана, Алекс заговорил по-английски со своими пакистанскими телохранителями. “Ребята, я собираюсь выйти из машины. Я хочу, чтобы вы были позади меня и в стороне. Держите свои винтовки в руках, но не направляйте их ни на кого. Сохраняйте некоторую дистанцию между собой, чтобы он не мог нацелиться на вас обоих ”.
  
  Боец "Молота Божьего" отступил назад, когда Алекс и солдаты ООН вышли из машины. Партизан был сложен как борец, но он был ниже Алекса. Вместо того, чтобы смотреть сверху вниз на американца, сидящего в Land Cruiser, ему теперь приходилось смотреть вверх. Это был неуловимый сдвиг, но динамика явно отличалась. Аналогичным образом, пакистанские солдаты, явно находящиеся под его командованием, означали, что, по крайней мере, в том, что касалось партизан, Алекс теперь был вооружен. Алекс слегка наклонился вперед, чтобы подчеркнуть неспособность этого человека запугать его демонстрацией силы. “Те,” сказал он, используя слово лингала, означающее “нет”.
  
  “Позвольте мне объяснить вам, как это будет работать. Мы здесь, чтобы добиться освобождения наших людей из-под вашей опеки. Это машины, в которых мы перевезем их в безопасное место. Отказ пропустить их указывает мне на то, что г-н Манамакимба несерьезно относится к достижению соглашения. Если это так, мы должны развернуться и уйти сейчас. Если это неправда, тогда машины едут с нами. Эти люди, ” сказал он, наклонив голову в сторону Чодри и Шарифа, “ мои личные телохранители. Они не оставят меня рядом. Мистер Манамакимба ожидает нас, и я полагаю, что он бы настоятельно предпочел, чтобы мы были живы ”.
  
  В глазах партизана была неуверенность, когда он колебался между двумя совершенно разными решениями. Он неохотно отступил в сторону и жестом пригласил Алекса следовать за ним. Стеснение в груди Алекса ослабло, когда он сделал глубокий, контролируемый вдох. Выбранный им подход был рассчитанным риском, но, тем не менее, реальным.
  
  Солдат, который всего несколько минут назад угрожал Алексу, вошел в джунгли и появился верхом на мотоцикле Kawasaki dirt с шумным двухтактным двигателем. Не говоря ни слова, партизан завел двигатель и помчался по прибрежной дороге. Последовал Ндуку.
  
  Они проскакали по изрытой колеями дороге чуть больше километра. Внезапно джунгли расступились с обеих сторон, превратившись в широкую плоскую поляну. Большие брезентовые палатки серовато-коричневого цвета стояли аккуратным рядом на дальней стороне поляны. Небольшая колонна белых "Лэнд Крузеров", припаркованных вдоль дороги. Американцы и их сотрудники, не отвечающие за БЕЗОПАСНОСТЬ, вышли из машин и тайком потянулись, чтобы размять затекшие мышцы после долгой и неудобной поездки. Ндуку остался за рулем. Алекс воспользовался возможностью осмотреть лагерь.
  
  Бойцы партизанского движения выполняли различные задания. Некоторые стояли на страже по периметру лагеря. Некоторые чистили свое оружие. Несколько человек спали в гамаках, натянутых между деревьями. У многих на шее висел кран, кусок медной трубы или какой-нибудь другой обычный инструмент сантехнического ремесла. Большинство из тех, кто носил оружие, выглядели взрослыми, но Алекс видел несколько детей, работающих в лагере. Одна группа, в которой самому старшему было не более двенадцати лет, готовила еду в одном горшочке на большом костре. Другая группа гоняла футбольный мяч.
  
  Посреди поля Алекс увидел заложников. Быстрый подсчет дал ему в общей сложности шесть пленных. Большинство из них были явно иностранцами, но была одна женщина, которая выглядела конголезкой, и Алекс заподозрил, что это Мари Циоло. В файлах компании она значилась как второй геолог в исследовательской группе. Казалось, что большинство интернационалистов пережили это испытание. Будем надеяться, что им повезет, подумал Алекс.
  
  Недалеко от заложников Алекс увидел Манамакимбу, сидящего на складном брезентовом стуле рядом с плоским камнем, по размеру и форме напоминающим кофейный столик. Алекс целеустремленно шагал к командиру партизан. Медленно и неуклонно. У вас есть все время в мире.
  
  Да, верно. Алекс посмотрел на свои часы. Было 11:15 AM. Килер передал бы по радио точное время их прибытия обратно на базу. У Алекса было время до 5:15 Премьер-министр чтобы заключить какую-то сделку. После этого должна была начаться стрельба.
  
  По предварительной договоренности Килер и Виджиано остались с транспортными средствами. Они решили повторить Манамакимбу. Если бы лидер "Молота Божьего" сел за стол переговоров с группой советников и сопровождающих, Джона, Рик и пакистанцы присоединились бы к Алексу, чтобы сыграть ту же роль. Однако, если бы Манамакимба захотел провести встречу один, Алекс согласился бы с ним. Алекс надеялся, что если он сможет установить какое-то взаимопонимание с Манамакимбой, каким бы психопатом он ни оказался, это повысит его шансы добиться освобождения хотя бы нескольких заложников.
  
  Манамакимба был одет почти так же, как неповоротливый солдат, который сопровождал их в лагерь. Он откинулся на спинку стула, подняв лицо к солнцу. Его ноги были вытянуты перед ним, скрещены в лодыжках. Он казался полностью умиротворенным. Стакан с чем-то похожим на фруктовый сок стоял на камне рядом с ним.
  
  Когда Алекс приблизился, Манамакимба открыл глаза и пристально посмотрел на него. Он поднял один палец, и один из мальчиков из лагеря подбежал и поставил еще один брезентовый стул, настолько выгоревший на солнце, что невозможно было сказать, был ли первоначальный цвет оранжевым или желтым.
  
  Манамакимба встал и протянул руку. Его пожатие было твердым и прохладным. Лидер "Молота Божьего" был не совсем такого роста, как Алекс, но его харизма была сразу очевидна. Глаза за изящными на вид очками были проницательными и невероятно умными.
  
  “Добро пожаловать, господин посол”, - начал Манамакимба. Он говорил по-французски. “Я предоставляю вам свою защиту и свое гостеприимство на все время, пока длится наша беседа”.
  
  “Благодарю вас, мистер Манамакимба. Меня зовут Алекс Бэйнс. Я не посол, но я нахожусь здесь со всеми полномочиями представлять Соединенные Штаты. Я надеюсь, что мы сможем достичь взаимопонимания, которое позволит избежать дальнейших человеческих жертв ”.
  
  Манамакимба жестом пригласил Алекса сесть. Мальчик из лагеря, которому на вид было не больше девяти или десяти, появился со вторым стаканом фруктового сока, который он поставил на камень рядом с соком Манамакимбы. Мальчик был опасно худым, а его большие глаза имели пожелтевшие белки, которые были предупреждающим признаком одной или нескольких тропических болезней, которым подвержены молодые люди в Центральной Африке: возможно, желтухи, или желтой лихорадки, или какого-то паразита. Он носил на шее ржавый клапан на потертом шнурке от ботинка - знак благосклонности Манамакимбы.
  
  “Я разделяю ваше стремление к общему пониманию и мирному разрешению этого спора”, - продолжил Манамакимба. “У меня есть кое-что, что принадлежит вам”. Он указал на заложников, находившихся примерно в пятидесяти ярдах от них, которые наблюдали за ними с нескрываемым интересом. “Понятно, что вы хотите это вернуть. Я сочувствую. Я тоже кое-что потерял. Моя страна. В настоящее время он находится во владении группы воров, убийц и работорговцев, которые называют себя правительством Демократической Республики Конго. В этом тщеславии они пользуются поддержкой важных игроков в международной системе, включая Организацию Объединенных Наций, горнодобывающие компании и правительство вашей собственной страны. Эта поддержка должна прекратиться”.
  
  Эта речь, произнесенная с самообладанием и отработанной мягкостью, была совсем не такой, какую Алекс ожидал от "Молота Божьего", судя по биографии Агентства. Он задавался вопросом, в чем еще ЦРУ ошибалось в отношении Джозефа Манамакимбы.
  
  “Первое, что я хотел бы сделать, это поговорить с заложниками”, - сказал Алекс. “Я хочу убедиться, что они не пострадали, и мне нужно оценить степень их медицинских потребностей”.
  
  “В этом нет ничего неразумного”, - великодушно ответил Манамакимба. “Вы можете это сделать. Я заверяю вас, что с ними хорошо обращались на нашем попечении ”.
  
  Алекс подошел к тому, что осталось от Объединенной группы разведки горных работ. Несколько заложников встали, когда Алекс приблизился, но один человек остался лежать на земле. Две женщины опустились на колени рядом с ним, ухаживая за своим коллегой, как могли.
  
  Как группа, они казались напуганными, но не паникующими. Это было позитивно.
  
  “Здравствуйте. Меня зовут Алекс Бэйнс. Я из посольства США в Киншасе, и я здесь, чтобы обсудить с вашими похитителями условия вашего освобождения. Я обещаю вам, что мы делаем все возможное, чтобы вытащить вас. Кто-нибудь может сообщить мне краткую информацию о вашем статусе? Похоже, что по крайней мере один из вас ранен. Все остальные в порядке? Кто-нибудь пропал без вести? Все, что вы можете мне рассказать, было бы полезно ”.
  
  “За исключением Стива, мы в основном в хорошей форме. В Стива стреляли. В ране начался сепсис, и он в шоке ”. Это была конголезская женщина, которая заговорила. Ее английский, отметил он, был безупречен.
  
  “Мари Циоло, я полагаю”.
  
  Она почти незаметно кивнула.
  
  “Это все, или были другие члены команды, которых, возможно, забрали куда-то еще?” - Спросил Алекс.
  
  “Нет. Это касается всех ”.
  
  “Джек Карик здесь?”
  
  “Джек не выжил”, - сказала Мари. “Уоллес Перселл тоже этого не сделал. Молот Божий убил их обоих. Я представлял нас в наших беседах с Манамакимбой. По крайней мере, временно, я полагаю, это возлагает на меня ответственность ”.
  
  Алекс прочитал личное дело Мари. Она была относительным новичком в компании, и у нее была одна из самых тонких папок. Однако ее оценки были блестящими, и было ясно, что "Консолидейтед" видела в ней восходящую звезду. Это сделало заявление об отставке в ее личном деле еще более загадочным. Всего за три дня до того, как отправиться в джунгли, Мари Циоло подала уведомление. Это должна была быть ее последняя экспедиция с "Консолидейтед".
  
  “Что вы можете рассказать мне о Манамакимбе?” Алекс спросил Мари.
  
  “Он сложный”, - ответила Мари. “Не такой безмозглый убийца, каким его изображают газеты. Он умен, удивительно вдумчив и, кажется, абсолютно верит в свое дело ”.
  
  “В чем его причина?”
  
  “Его страна. Полагаю, в нашей стране. Он считает себя патриотом, борющимся с жадностью горнодобывающих компаний”.
  
  “Вы можете придумать что-нибудь, что могло бы помочь мне вести с ним переговоры?”
  
  “Да”, - ответила Мари. “Я”.
  
  Алекс вопросительно посмотрел на нее.
  
  “Нравится вам это или нет, а я уверяю вас, что нет, я несу ответственность за эту команду. На данный момент жизнь доктора Уилера измеряется часами. У нас не так много времени, и я не намерена сидеть здесь, пока ты путаешься в переговорах с Манамакимбой.” Глядя Алексу прямо в глаза, Мари добавила на лингале: “Он ест на завтрак хорошеньких маленьких белых мальчиков вроде тебя”.
  
  “В таком случае он может обнаружить, что откусил больше, чем может прожевать”, - ответил Алекс на том же языке.
  
  “Все равно, ты захочешь, чтобы я была с тобой, когда будешь говорить с ним”, - сказала Мари, плавно переходя обратно на английский. Если она и была впечатлена тем, как Алекс владеет Лингалой, она хорошо это скрывала. “Я понимаю его так, как вы не можете”.
  
  Алекс на мгновение задумался над этим. Мари была права. Она также установила отношения с Манамакимбой, на воспроизведение которых Алексу потребовалось бы драгоценное время, если бы он вообще мог. Будучи конголезкой, Мари могла бы пользоваться доверием Божьего Молота, с которым Алекс никогда не мог сравниться. Для заложников было необычно участвовать в переговорах об их собственном освобождении. Как правило, у них был очевидный стимул давать чрезмерные обещания. Однако Мари Циоло казалась спокойной и собранной, и это казалось риском, на который стоило пойти.
  
  “Давай”, - согласился Алекс. “Давайте покончим с этим”.
  
  OceanofPDF.com
  8
  
  JUNE 20 декабря 2009
  годаАНАМАКИМБА’S ЛАГЕРЬ
  
  Мари не хотела давать Манамакимбе возможность отказаться от своего участия в переговорах, поэтому она села в кресло, которое освободил американский дипломат. Манамакимба ничего не сказал, но он подал знак одному из своих помощников, и мальчик подбежал с третьим стулом для Алекса.
  
  Трое участников переговоров сидели лицом друг к другу за плоской гранитной плитой, которая служила столом.
  
  “Я вижу, вы привели подкрепление”, - сухо заметил Манамакимба.
  
  “У вас есть какие-либо возражения против участия мисс Циоло в нашей дискуссии?”
  
  “Вообще никаких”. Манамакимба удобно откинулся на спинку стула. “Удовлетворены ли вы состоянием наших гостей?” он спросил Алекса.
  
  “Гости недовольны своим состоянием”, - сказала Мари, прежде чем Алекс успел ответить. “Мой коллега, Стив Уилер, умирает. Его рана загноилась. Ему срочно нужна больница. Я хочу, чтобы вы отпустили его, прежде чем мы обсудим условия освобождения остальных членов команды ”.
  
  “Многие из моих детей также больны или ранены”. Экспансивный жест Манамакимбы подразумевал, что он использовал слово “дети” метафорически, чтобы включить всех своих бойцов "Молота Божьего". “У них нет доступа к врачам или больницам. Лечение, доступное вашему доктору Уилеру, не лучше того, что я могу предложить своим людям, но и не хуже. Конечно, вы не хотите сказать, что ваш белый друг каким-то образом более достоин, чем ваши африканские братья и сестры ”.
  
  “Белое или черное для меня не имеет значения. Что меня беспокоит, так это цвет его ноги. Она красная, опухшая и холодная на ощупь. Я не врач, но я знаю достаточно, чтобы распознать гангрену ”.
  
  “Я мог бы отрезать ногу”, - предложил Манамакимба. “Некоторые из моих мальчиков имеют значительный опыт в этом”.
  
  Держу пари, что так оно и есть, подумала Мари.
  
  “Он слишком слаб. Потеря крови убила бы его. Ему нужна больница и лекарства”.
  
  “Что значит еще одна смерть в Конго?” - Спросил Манамакимба. “Миллионы наших соотечественников погибли в этих войнах... войнах, которые велись по приказу компаний, подобных вашей, мисс Циоло. Если он умрет, доктор Уилер станет лишь одной из многих жертв. Если его смерть послужит продвижению дела освобождения нашего народа, то это смерть более ценная, чем большинство других ”.
  
  “Это приведет к обратному результату”, - предупредил Алекс. “Я здесь для переговоров по вашему приглашению, но если вы серьезно относитесь к достижению соглашения, которое может принести пользу нам обоим, тогда нам придется установить определенную степень доверия. Обычно для этого требуется время, но этого времени у доктора Уилера нет. Если вы позволите ему умереть на вашем попечении, пытаясь набрать очки в дебатах, нам будет чрезвычайно трудно развить в себе какое-либо доверие к вам. Мы сделали жест, согласившись встретиться здесь, в вашем лагере. Вы должны ответить взаимностью и позволить доктору Уилер, уходи сейчас. У вас по-прежнему будет достаточно заложников, чтобы оправдать продолжение переговоров, и вы исключаете риск потери одного из ваших гостей в сроки, которые вы не контролируете ”.
  
  Мари понравилось, что американец апеллировал к личным интересам Манамакимбы, а не к его человечности. У Конго был способ ожесточить одного к страданиям других. Личный интерес был неподвластен времени.
  
  “Конечно, вы не ожидаете получить что-то даром в случае с доктором Уилером”, - ответил Манамакимба. “Добрая воля, откровенно говоря, на данный момент кажется несколько абстрактной. Возможно, мы могли бы обсудить условия освобождения профессора ”.
  
  “Что вы имели в виду?” - Спросил Алекс.
  
  “Я предлагаю заявление от имени "Консолидейтед Майнинг", Организации Объединенных Наций и Соединенных Штатов Америки, в котором они берут на себя ответственность за насилие в восточном Конго ... и, скажем так, один миллион долларов для покрытия расходов ”Молота Божьего".
  
  Мари снова была поражена сочетанием возвышенного и продажного в риторике Манамакимбы.
  
  “Это кажется немного крутоватым для одного заложника”, - заметил Алекс.
  
  “Ах, приятно видеть, что вы не гнушаетесь обмена на жизни. Вы увидите, что в нашей стране это бесценный атрибут”.
  
  “Тогда давайте вести переговоры серьезным образом. О том, о чем вы просите, не может быть и речи. У доктора Уилера мало времени. Мы не можем вести переговоры на условиях, которые требовали бы ретрансляции сообщений туда и обратно в Киншасу, а тем более в Нью-Йорк или Вашингтон. Нам нужно работать с тем, что у нас есть под рукой. Есть определенные обязательства, которые я могу взять сейчас, но только в обмен на немедленное освобождение доктора Уилера ”.
  
  “Что бы вы тогда предложили?”
  
  “Прямая сделка. Освободите доктора Уилера, и я даю вам слово, что останусь в этом лагере в качестве вашего . . . гостя . . . до тех пор, пока мы не достигнем соглашения о сделке, которая освободит всех членов Объединенной шахтерской команды. На самом деле, вы бы пошли на компромисс. У вас было бы такое же количество заложников, но вы бы выдали умирающего человека за здорового, и при этом американского чиновника ”.
  
  “Вы не трус”, - предложил Манамакимба после минутного раздумья. “Это уже кое-что. Но что я получу от этого, когда я мог бы просто оставить вас обоих ”.
  
  “Я не верю, что вы это сделаете. Вы дали нам слово, что у нас будет безопасный проезд для этих переговоров, и если я не ошибаюсь в ваших суждениях, я думаю, что ваше слово - это то, к чему вы относитесь серьезно. Уверяю вас, что я также серьезно отношусь к своему слову, и если я добровольно предлагаю себя в качестве вашего заложника, то это без намерения обмануть ”.
  
  Манамакимба поколебался, затем кивнул в знак согласия. Это была выгодная сделка, и лидер партизан знал это.
  
  “Очень хорошо. Я принимаю ваше предложение, мистер Бейнс”.
  
  “Нет”, - перебила Мари. “Этого недостаточно”.
  
  Двое мужчин посмотрели на нее. Они оба, казалось, были несколько удивлены ее вмешательством. Манамакимба, с раздражением отметила она, тоже казался озадаченным.
  
  “Вы думаете, наш американский друг слишком высоко себя ценит?” - спросил Божий Молот.
  
  “Я думаю, он недооценивает себя”, - предположила Мари. “Он американский дипломат. Местный представитель самой могущественной страны в мире. Несомненно, он стоит большего, чем старый и травмированный геолог. Это нечестная сделка. Кроме того, доктор Уилер тяжело болен, и ему потребуется уход на обратном пути в Киншасу. Две женщины, Арлин и Шарлотта, заботились о нем. Отпустите их тоже, и вы сможете сохранить американского дипломата. В противном случае я отклоняю вашу сделку как недостаточную ”.
  
  Манамакимба рассмеялся. В этом не было ничего злонамеренного. Это был искренний смех, полный тепла и юмора.
  
  “Две женщины кажутся экстравагантными”, - сказал лидер партизан. “Мужчина должен быть удовлетворен одной хорошей женщиной. Я полагаю, вас, мисс Циоло, было бы более чем достаточно для любого мужчины. Но я не лишен здравого смысла, и я признаю ценность, которую предлагает ваш американский друг. Вы можете попросить одну из женщин ухаживать за доктором во время его возвращения в ... цивилизацию”. Последнее слово сочилось сарказмом. “Они могут уехать немедленно. Но вы должны выбрать, какой из них она должна быть, мисс Циоло. Вы их лидер. Решение по праву за вами ”.
  
  Желудок Мари перевернулся. Это была не та ответственность, которую она хотела. Тот, кого она выбрала, скорее всего, переживет этот опыт. Другому предстояло разделить коллективную судьбу остальной команды, и Мари была достаточно реалистична, чтобы понимать, что их будущее не выглядит радужным. Это была в буквальном смысле сила жизни и смерти.
  
  “Каково это, ” спросил он, - держать судьбу другого человека в своих руках?“ Это настоящая сила. Многие мужчины становятся зависимыми от этого. Не привыкай к этому слишком сильно, Мари Циоло. Власть - это суровая хозяйка”.
  
  Мари посмотрела на то, что осталось от Объединенной команды по разведке горных работ. Стив Уилер метался в лихорадочном сне. Шарлотта подняла его голову и положила ее себе на колени. Она пыталась заставить его выпить чистой воды из ее фляги, но геолог был слишком ошеломлен, чтобы глотать.
  
  Этого небольшого акта доброты было достаточно.
  
  “Шарлотта Свинг поедет со Стивом”, - объявила она.
  
  “Тот блондин?” - Спросил Манамакимба.
  
  “Да”.
  
  “Очень жаль. Я с нетерпением ждал возможности познакомиться с ней поближе ”.
  
  Манамакимба повернулся к Алексу. “У вас могут быть мистер Уилер и мисс Свинг. Вы можете принять их немедленно, а затем занять их места ... в качестве моего гостя”.
  
  Алекс кивнул и ушел, чтобы договориться об их транспортировке.
  
  Манамакимба смотрел на Мари с такой пристальностью, как будто пытался заглянуть ей внутрь.
  
  “Ты заключаешь более жесткую сделку, чем американец”.
  
  “У меня было больше времени, чтобы оценить вас”.
  
  Мари наблюдала, как два солдата ООН и два бойца "Молота Божьего" перенесли Стива Уилера на носилки и поместили их в заднюю часть одного из "Лэнд Крузеров". Шарлотта Свинг обняла других членов команды и села в автомобиль. "Лэнд Крузер" отъехал и поехал по грунтовой дороге в сторону базы ООН. Мари вознесла безмолвную молитву своим предкам за Стива Уилера.
  
  Когда Алекс вернулся, переговоры начались всерьез.
  
  “Доктор Уилер и мисс Свинг представляют собой достойное начало”, - сказал Алекс. “Должны ли мы обсудить условия освобождения оставшихся членов команды ... и меня, конечно?”
  
  “Должны ли мы? Я полагаю, что я выдвинул свои условия на стол. Тридцать пять миллионов долларов и вывод всех иностранных войск из восточного Конго. Это относится, в частности, к интересам горнодобывающей промышленности, но также и к силам ООН. Они служат оккупантам, и им не рады. Если вы предпочитаете платить в евро, ” добавил Манамакимба, “ я могу предложить вам выгодный обменный курс. Боюсь, что я не могу принять конголезские франки”.
  
  “Это не очень реалистичное предложение, мистер Манамакимба. Только Совет Безопасности ООН может отдать приказ о выводе UNSAF. Я могу предложить вам встречу с командующим UNSAF. Возможность донести свои жалобы до самого верха. Возможно, если бы у вас была возможность понаблюдать за некоторыми операциями ООН, это помогло бы смягчить ваши опасения. Кроме того, я мог бы содействовать заключению соглашения об амнистии с правительством, если вы немедленно освободите заложников и согласитесь на поддающееся проверке разоружение ”.
  
  “Итак, кто из вас нереализуем, мистер Бейнс? В этом районе разоружение равносильно смерти. Я не буду просить об этом своих детей. Я не променяю солдат, которые у меня есть, на пустые обещания ”.
  
  “Люди, которых вы удерживаете, включая меня, являются гражданскими лицами, а не солдатами. Они ученые и инженеры. Они не имеют отношения к войне”.
  
  “Вот тут вы ошибаетесь. Горнодобывающие компании и чиновники, которые их защищают, являются сутью этой войны. Они служат как причиной, так и средством для насилия. Они современные конкистадоры, замаскированные под капиталистов свободного рынка, на службе у своих лордов и хозяев в Киншасе, Лондоне, Нью-Йорке, Пекине и Претории. Я изучал вашу западную цивилизацию, мистер Бейнс”. Манамакимба снова произнес это слово насмешливо. “Я не необразованный дикарь, крадущийся по лесу. Я изучал машиностроение в Университете Льежа.”
  
  Мари не была удивлена этим. Она с самого начала пришла к выводу, что лидер партизан имеет значительное формальное образование.
  
  “Я многому научился в Бельгии, включая историю моего собственного народа. Королевство Конго было великой империей, но оно было построено с помощью золота и копий, а не стали и пушек. Бельгийцы сделали нас рабами. Мы даже не были колонией. Мы были компанией, частной компанией короля Леопольда II. Народ Конго был просто множеством деталей машины. Мы собирали бельгийский каучук, добывали их медь и забивали наших слонов ради их слоновой кости. Миллионы из нас погибли. Если деревня не выполняла свою квоту, белые офицеры силовиков Леопольда, Общественные силы, взял их за руки в качестве компенсации. Корзины с отрубленными руками потекли обратно в Европу вместе с награбленным. Когда бельгийцы наконец ушли, мы были настолько слабы и разобщены, что набросились друг на друга. В течение последних пятидесяти лет Запад работал над тем, чтобы держать нас слабыми, чтобы мы могли продолжать подпитывать их промышленную машину.
  
  “Так что не говорите мне, мистер Бейнс, что это невинные гражданские лица, которые находятся в моем распоряжении. Они до мозга костей пехотинцы завоевателей. Просто спросите мою симпатичную африканскую сестру, что ее собственный работодатель хочет сделать с ее семьей, с ее деревней. Дядя Джозеф знает”. Манамакимба ткнул длинным костлявым пальцем себе в грудь. “Почему ты этого не делаешь?”
  
  Когда Алекс посмотрел на нее, Мари отвернулась. Хотя она не могла принять методы Манамакимбы, его страсть и убежденность говорили с ней. Он, безусловно, был прав насчет того, каким образом компания предала ее. Она была наивной.
  
  “Я не просила вас сражаться в моих битвах”, - сказала Мари лидеру партизан. “Мы можем сами о себе позаботиться”.
  
  “Можешь ли ты сейчас? Это не так, как это выглядит со стороны, мисс Циоло. Помните, что происходящее с вами - это лишь малая часть того, что происходит с нашей страной ”.
  
  В разговоре наступило затишье, как будто участники по взаимному согласию сделали паузу, чтобы обдумать, где они находятся. Молчание нарушил американец.
  
  “Я ценю историю этой страны и сочувствую тому, что вы говорите. Конго и его народ ужасно страдали на протяжении последнего столетия. Если вы хотите просветить меня, уверяю вас, что я полностью завладел вашим вниманием. Если вы ищете справедливости, это не тот путь ”.
  
  У лидера партизан был напряженный взгляд. “Позвольте мне кое-что показать вам обоим”, - сказал он, вытаскивая небольшую стопку фотографий из кармана на бедре своих камуфляжных штанов в стиле джунглей. “Это фотографии моей семьи. Моя жена Серена, двое наших сыновей и наша дочь”.
  
  Мари и Алекс просматривали фотографии. Жена Манамакимбы была изящной женщиной с теплой и приветливой улыбкой. На одной из фотографий она стояла перед маленьким, ухоженным домом, одетая в простую желтую юбку и хлопчатобумажную футболку. Она была очаровательна. Трое детей стояли кучкой справа от нее, держась за руки. Они были одеты во что-то похожее на школьную форму. На других фотографиях были изображены Серена и дети, играющие во дворе, готовящие и занимающиеся другими обычными делами. Лидер партизан появился только на одной фотографии. Это был более официальный снимок, на котором Манамакимба и его жена сидят на скамейке, а их дети выстроились дугой перед ними. На фотографии безжалостный Божий Молот выглядел как никто иной, как гордый муж и отец.
  
  “Они прекрасны”, - сочувственно сказала Мари, зная, что последует дальше.
  
  “Моя семья мертва. Они все мертвы. Серена и моя дочь Клэр были убиты руандийскими сторонниками геноцида. Мои сыновья умерли от голода. Руандийцы приехали воевать и остались, чтобы зарабатывать деньги. То же самое с южноафриканцами и замбийцами. Это наши соседи, но они новички. Европейцы и американцы, они занимались этим в течение ста лет. Я потерял свою первую семью. Я не собираюсь терять своего секунданта ”.
  
  Он сделал знак одному из лагерных мальчиков, который немедленно подбежал. Манамакимба снял с мальчика шляпу и нежно погладил его по голове. Мари могла видеть линию ярко-красных рубцов на шее мальчика, безошибочный признак шистосомоза, опасной, даже потенциально смертельной, паразитарной инфекции. Мальчик уже выглядел слабым и истощенным. Ему предстояло нелегкое время борьбы с паразитическими червями, зарывшимися в его легкие и печень. Лечение этого заболевания было относительно дешевым и безболезненным. Мари была уверена, что это также было недоступно Божьему Молоту. По эту сторону Кисангани не было ни аптеки, ни врача.
  
  “Чарли болен”, - просто сказал Манамакимба. “Вполне вероятно, что он умрет. В мои намерения не входит допускать этого ”.
  
  “И не должно быть”, - сказала Мари. “Но лишение жизни других не принесет этому мальчику ничего хорошего”.
  
  Манамакимба ничего не сказал. Но он погладил Чарли по голове и отослал его прочь.
  
  • • •
  
  Fспустя несколько часов ничего не изменилось. По мере того, как переговоры затягивались, Мари заметила, что Алекс украдкой поглядывает на часы. Она задавалась вопросом, чего он, возможно, ждал. Здесь, в джунглях, время было почти бессмысленной абстракцией.
  
  Тем временем лидер партизан явно проникся теплотой к теме "Молота Божьего" как к настоящим защитникам Конго, вынужденным сражаться с множеством национальных врагов, как внешних, так и внутренних. Ему практически ничего не требовалось в плане обратной связи, чтобы поддержать свой монолог. “Заклеймив нас как преступников и изгоев, марионеточное правительство в Киншасе загнало нас в угол. Молот Божий - это моя семья. Они - все, что у меня осталось. Я люблю их, и они любят меня. Я обеспечиваю их как отец. Я даю им пищу и кров. Я мало что могу сделать в области медицины, но мы заботимся о больных и раненых так хорошо, как только можем ”.
  
  “Что, если бы мы могли что-нибудь сделать с медициной?” Импульсивно спросила Мари. “Что, если бы существовал способ, которым мы могли бы обеспечить лечение ваших больных и раненых? Чего это может стоить для вас?”
  
  “Это может изменить положение вещей. Это зависит.”
  
  Мари думала, что видит возможность, но сначала ей нужно было изучить варианты наедине с американцем.
  
  “Дайте нам минутку поговорить”, - сказала она Манамакимбе.
  
  “Конечно”, - сказал Божий Молот, поднимаясь со своего стула. “У нас достаточно времени”. Говоря это, он посмотрел на Алекса.
  
  Когда они остались одни, Мари повернулась к Алексу и спросила со свирепой настойчивостью: “Ты можешь что-нибудь сделать, чтобы получить медицинскую помощь для "Молота Божьего"? Врач и некоторые медицинские принадлежности. Я думаю, он был бы готов заключить сделку, если бы мы смогли предложить правильные стимулы ”.
  
  “Не потребовалось бы многого, чтобы изменить ситуацию”, - согласился Алекс. “Мы с тобой оба знаем, что не так с Чарли. Шистосомоз. Это достаточно легко поддается лечению. В Йоханнесбурге есть врач Государственного департамента. Потенциально я мог бы убедить его предложить Молоту Божьему свои услуги, но сейчас недостаточно времени, чтобы организовать это ”.
  
  “Что вы имеете в виду? Почему ты все время смотришь на свои часы? Что должно произойти?”
  
  Алекс рассказал ей о спасательной операции ООН, которая должна была начаться всего через сорок пять минут. Мари была потрясена.
  
  “Это будет стоить многих жизней”, - заметила она. “Ваша и моя не в последнюю очередь среди них”.
  
  “По всей вероятности”, - согласился Алекс.
  
  “Тогда нам лучше закрыть эту сделку, не так ли?”
  
  “Действительно. И помните, если начнется стрельба, пригнитесь и оставайтесь там ”.
  
  Манамакимба вернулся и занял свое место. Один из мальчиков из лагеря принес стаканы со свежим соком и поставил их на камень.
  
  “Ну”, - спросил Манамакимба. “Что вы имеете в виду?”
  
  “В обмен на немедленное освобождение всех заложников я могу предложить вам услуги медицинского персонала посольства на неделю для ухода за вашими больными и ранеными”, - сказал Алекс. “Я также могу предложить вам любые медицинские принадлежности, необходимые для его лечения”.
  
  “Две недели”, - сказал Манамакимба. “И мне нужен врач, а не медсестры”.
  
  Мари была воодушевлена тем, что Манамакимба, похоже, принял основные положения сделки.
  
  “Понял и согласен”.
  
  “И лекарства, все, что необходимо”.
  
  “Также согласна”.
  
  “Хорошие наркотики, а не просроченные тряпки, которыми некоторые миссионеры обменивают души”.
  
  “Конечно”.
  
  Манамакимба не совсем закончил торговаться. “И еще кое-что...”
  
  “Да”, - осторожно спросил Алекс.
  
  “Освобождая вас и других моих ... гостей, я принимаю на веру ваше обязательство по этой сделке”.
  
  “Вам придется поверить, что я сдержу свое слово, да”.
  
  “Я хочу заранее получить знак вашей приверженности”.
  
  “О чем ты думаешь?”
  
  Манамакимба посмотрел на линию "Лэнд Крузеров", припаркованных на дальней стороне поля. Сойдя с конвейера, они обошлись в розницу почти в шестьдесят тысяч долларов. Полностью бронированные машины стоили где-то около низких шестизначных цифр.
  
  “Я возьму один из ваших джипов”, - сказал Манамакимба. “Я могу найти этому хорошее применение”.
  
  Алекс встал и подошел к конвою ООН. Он вернулся менее чем через пять минут. Почти небрежно он бросил Манамакимбе связку ключей.
  
  “Я влил половину бака бензина”, - сказал он. “Мне потребуется немного времени, чтобы договориться о докторе. Как я могу передать вам сообщение, когда я это настрою?”
  
  Манамакимба полез в карман брюк и вытащил небольшую стопку прямоугольных белых карточек. Он вручил один Алексу и один Мари. Верхняя строка гласила ДЖОЗЕФ МАНАМАКИМБА и под этим КОМАНДИР, МОЛОТ БОЖИЙ. В левом нижнем углу был одиннадцатизначный номер спутникового телефона и адрес Gmail. В правом верхнем углу красный молоток был наложен на контур Конго.
  
  “Звоните мне в любое время”, - сказал Манамакимба. “Электронная почта - это попадание или промах. Здесь не так много интернет-кафе”.
  
  “У Божьего молота есть логотип?” Спросила Мари. Это было сверхъестественно, что-то сродни рекламе Аль-Каидой помощника по административным вопросам в объявлениях.
  
  “Конечно. Может, я и учился на инженера ... Но я прослушал пару курсов по маркетингу в университете ”.
  
  Он повернулся к Алексу. “Возможно, сейчас самое подходящее время позвонить своим пакистанским друзьям в их новых шлемах и сказать им, что им не обязательно умирать сегодня”. Он посмотрел на свои часы. “У вас есть чуть меньше получаса”.
  
  OceanofPDF.com
  9
  
  JUNE 25, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Aлекс еще раз перечитал свой отчет, просто чтобы убедиться, что он ничего не пропустил. В этом не было никакого смысла. Переговоры о свободе Объединенной исследовательской группы были впечатляющим проявлением дипломатии, такого рода, который должен был заставить посольство нескромно просигналить в ответ на телеграфное сообщение с Вашингтоном. Более того, Алекс провел большую часть дня, беседуя один на один с Джозефом Манамакимбой, который сам был объектом разведки класса А.
  
  Алекс написал подробный отчет о переговорах с Манамакимбой сразу после возвращения в Киншасу, стараясь не делить заслугу за успех с Мари Циоло. Он работал всю ночь, и к утру у него была солидная телеграмма на десяти страницах с абзацем комментариев в конце, который бросал вызов общепринятому мнению о Манамакимбе как о простодушной машине для убийства.
  
  Необъяснимым образом Спенс сидел над отчетом почти неделю. Он знал так же хорошо, как и Алекс, что оперативность добавляет остроты любому отчету. Неделя в дипломатии была целой жизнью. Телеграммы, которые слишком долго бездействовали, потеряли свою привлекательность и аудиторию на родине.
  
  Наконец, и после значительного подталкивания со стороны Алекса, телеграмма вернулась из Главного офиса. На лицевой стороне была единственная записка, сделанная красной ручкой - цвет, традиционно зарезервированный в посольствах США для посла. Алекс перечитал это еще раз, надеясь, что слова помогут ему проникнуть в суть послания. “Хороший отчет, но я не хочу ворошить из-за этого осиное гнездо. Я свяжусь с соответствующими людьми по обратному каналу, чтобы держать их в курсе ”.
  
  Это было все. В этом не было никакого смысла.
  
  Он позволил себе роскошь разочарования. В жестком, холодном исчислении жизни в Государственном департаменте учитывались только те достижения, о которых знали люди. Спасение шести жизней, очевидно, было самым важным делом, и это доставляло огромное удовлетворение, но Алекс также стремился восстановить свою репутацию в Африканском бюро. Написанный им отчет во многом способствовал бы достижению этого. Это было правдой, даже несмотря на то, что Алекс старался преуменьшить свою собственную роль. Сотрудники ФСО и аналитики разведки, которые должны были прочитать телеграмму, были достаточно опытны, чтобы понять, как это произошло.
  
  Марк Фонг просунул голову в кабинет Алекса.
  
  “Я собираюсь спуститься на чашечку кофе. Ты чего-нибудь хочешь?”
  
  Алекс положил отчет в свою картотеку. По большому счету, в этом не было ничего особенного. Конго было большим, завораживающим местом. Было бы больше возможностей.
  
  “Я пойду с тобой”, - сказал Алекс. “Мне бы не помешал перерыв”.
  
  Кафетерий находился на первом этаже и выходил окнами во внутренний двор посольства. Французские двери открывались во внутренний дворик, где стояло несколько пластиковых столов и стульев. В нем чувствовался определенный привкус уценки, но кофе был неплохой. Примерно полдюжины сотрудников посольства были в кафетерии на утреннем перерыве. Джона Килер сидел в одиночестве за одним из столиков снаружи, и он жестом пригласил Алекса и Марка присоединиться к нему.
  
  “Доброе утро, джентльмены”. Килер читал L'Avenir, отчетную работу Конго. Он сложил газету и положил ее на стул рядом с собой, чтобы освободить место для Алекса и Марка. “Как дела на политическом фронте?”
  
  “Не так уж плохо”, - сказал Марк.
  
  “Я с нетерпением ждал твоего отчета о наших приключениях на прошлой неделе, Алекс”, - сказал Килер. “Я пока ничего не видел в потоке машин. В чем задержка?”
  
  “Только что получил сообщение из главного офиса”, - ответил Алекс. “Спенс не хочет сообщать об этом по первому каналу. Он собирается отправить несколько электронных писем, но в остальном, я думаю, мы сыграем так, как будто этого никогда не было ”. Алекс был доволен, что в его ответе не было и намека на разочарование.
  
  “Что ж, это чертовски обидно. Вы проделали там адскую работу, и любой информацией о мышлении Манамакимбы стоит поделиться. Если вы хотите, я был бы рад просмотреть ваш отчет и отправить его обратно по своим каналам. Тролли в подвале в Лэнгли сожрали бы эту дрянь ”.
  
  “Спасибо за предложение, Джона, но я думаю, это именно то, чего Спенс хочет избежать”.
  
  “Я могу это оценить, но я думаю, что это ошибка. Que será, será. Эй, ты случайно не проверял счет матча Джорджтаун-Темпл?” Килер окончил Корнелл, но вырос в Филадельфии и был большим поклонником Темпл.
  
  “Была ли там игра?” Невинно спросил Алекс. По правде говоря, он проверил результаты бокса в то утро онлайн и знал, что "Совы Килера" перевернули любимую передачу "Хойя" на национальном телевидении.
  
  Они поговорили о баскетболе несколько минут, а затем Марк Фонг извинился и ушел. У него был крайний срок. Он также неоднократно ясно давал понять, что считает разговоры о спорте неописуемой формой пыток, которая заслуживает отдельного упоминания в ежегодном докладе о правах человека.
  
  “Есть кое-что, о чем я хотел спросить тебя со времени нашей поездки на прошлой неделе”, - сказал Алекс, когда Марк ушел.
  
  “Я слушаю”.
  
  “Это о Мари Циоло. Я думаю, она могла бы помочь мне лучше разобраться в том, что происходит на востоке. Кроме того, Манамакимба, казалось, знал о ней ужасно много. Происходит что-то, на что он намекнул, но не стал вдаваться в подробности. Что-то, что связано с консолидированной добычей полезных ископаемых. Я хотел бы узнать больше о том, что это такое ”.
  
  Все это было правдой, но, как признался себе Алекс, это была не вся правда. Его интерес к поиску Мари был, по крайней мере, в не меньшей степени связан с ее потрясающими карими глазами и пугающей отчужденностью.
  
  “Как вы думаете, вы могли бы помочь мне выследить ее?” Алекс продолжил. “В записях "Консолидейтед" ничего нет о том, из какой деревни она родом. Я думаю, что она Люба, но я легко могу ошибаться на этот счет ”.
  
  “Почему бы просто не спросить нового лучшего друга Спенса, Анри Сайяра, как с ней связаться?”
  
  “Я бы предпочел, чтобы ”Консолидейтед Майнинг" не знала, что я ее ищу". Алекс почему-то сомневался, что Мари мирно рассталась со своим работодателем.
  
  “Итак, ты хочешь, чтобы разведывательное сообщество стоимостью семьдесят пять миллиардов долларов в год помогло тебе найти пару для выпускного вечера?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Я посмотрю, что я могу сделать”, - ответил Килер.
  
  • • •
  
  Втот вечер Алекс переписывался по скайпу с Аней в Брансуике с несекретного компьютера в своем офисе. Интернет-соединения в Киншасе были в лучшем случае прерывистыми, даже для посольства Соединенных Штатов. Картинка была немного отрывистой, но голос Аны доносился отчетливо. Она казалась счастливой, подумал Алекс. Брансуик был теперь ее домом в такой же степени, как и его.
  
  “Я сделала твою фотографию сегодня, папа”, - сказала она с застенчивой улыбкой. “Бабушка купила мне новый набор для рисования и несколько больших листов бумаги. Позвольте мне показать это вам.
  
  “Что вы думаете?” - спросила она, поднося фотографию к камере.
  
  Это была фотография, на которой они вдвоем прогуливались рука об руку по тому, что, как предположил Алекс, было парком. Его дочь уже давно миновала стадию фигурки-палочки. Людей на рисунке, несомненно, звали Алекс и Ана. У нее был настоящий природный талант, подумал он, даже с учетом шор родительской гордости. На фотографии они держались за руки, ее темно-коричневые пальцы крепко сжимали его пальцы персикового цвета. Пастельные тона смешались таким образом, что чувствовалось больше правды, чем позволила бы строгая анатомическая точность. На рисунках ее семьи, которые Ана приносила домой с уроков рисования в школе, они всегда были вместе. Ее работы неизменно были самыми маленькими семейными портретами в ее классе. Ни матери, ни братьев или сестер, ни даже домашних животных. Только Ана и ее отец.
  
  “Это фантастика, милая. Ты приберешь это для меня? Я думаю, это слишком вкусно для холодильника. Мы можем вставить это в рамку, и я могу повесить это у себя в кабинете ”.
  
  Улыбка Аны стала шире при этой мысли.
  
  “Я бы хотела этого”, - согласилась она.
  
  Вместо того, чтобы отправиться домой после звонка, Алекс направился через весь город на красной Toyota RAV4, которую он унаследовал от своего покойного предшественника. Было немного тревожно водить машину мертвеца, но ближайший родственник Джулиана, брат, который жил наполовину отчужденно, не хотел возиться с отправкой автомобиля обратно в Соединенные Штаты. Алекс делал все возможное, чтобы следить за картой на сиденье рядом с ним. От Леонарда он получил лишь самые общие указания, и районы, через которые он проезжал, постепенно становились все хуже и хуже.
  
  Половина зданий в этой части города выглядела заброшенной. Мусор разносило по улицам или скапливался в гниющих кучах. Одинокий одноногий пьяница неуверенно ковылял, опираясь на костыль, в его свободной руке была пластиковая бутылка самогона. Нина Симоне, поющая блюз в стереосистеме рэва, была идеальным аккомпанементом к унылому пейзажу. Почти незаметно Алекс почувствовал, как к нему подкрадывается черный пес депрессии. Вполне вероятно, он признал, что это была функция снижения с высоты переговоров о заложниках. Он выудил пузырек с таблетками из отделения для перчаток и вытряхнул на ладонь одну белую таблетку. Он запил это быстрым глотком воды из бутылки.
  
  После нескольких неверных поворотов Алекс нашел место, которое искал, - церковь с некрашеными бетонными стенами и черепичной крышей. Вывеска напротив обозначала церковь, как ему показалось, довольно величественно, как ЦЕРКОВЬ УСПЕНИЯ СВЯТОЙ Марии. Это определенно было то самое место.
  
  Второе впечатление Алекса было не намного лучше. Он въехал в ворота и припарковался. На стоянке было еще две машины. Оба были установлены на блоках, и ни у одного из них не было двигателя. Казалось, что они были построены в основном из ржавчины. На самом деле церковь находилась внутри небольшого комплекса, окруженного полуразрушенной кирпичной стеной. В дополнение к церкви, комплекс включал в себя два здания в стиле блокгауза и строение из камня и дерева, которое выглядело так, как будто когда-то это мог быть сарай или конюшня.
  
  Алекс запер машину и зашел в церковь.
  
  Внутри церковь была хорошо освещена и приятно убрана. Маленький мальчик подметал проход метлой, сделанной из грубой соломы. Огромный пластилиновый Христос улыбался ему с креста, висящего на одной из боковых стен.
  
  “Здравствуйте. Не могли бы вы сказать мне, где я могу найти отца Антуана?”
  
  Мальчик кивнул. Он взял Алекса за руку и повел его к двери в задней части церкви, рядом с алтарем. Алекс постучал.
  
  “Entrez.”
  
  Отец Антуан сидел за старинным деревянным столом, заваленным книгами и бумагами, и водил пальцем по колонке в огромной бухгалтерской книге, переплетенной в красную кожу. На нем была белая сутана и тюбетейка в тон. На кончике его носа сидели бифокальные очки.
  
  “Здравствуй, отец”.
  
  Священник встал из-за стола и обнял Алекса, расцеловав его в обе щеки.
  
  “Убей откормленного теленка”, - сказал он, высвобождаясь из объятий и хлопая Алекса по плечу. “Ибо блудный сын вернулся. Добро пожаловать домой, мой дорогой друг, это было... ”
  
  “Восемь лет”, - закончил Алекс.
  
  “Слишком долго”, - согласился отец Антуан.
  
  “Мне жаль, что я был вне пределов досягаемости, отец. Никаких оправданий. Но я старался быть в курсе событий, и я слышал, что вы переехали из Гомы в Киншасу. Мне не потребовалось много времени, чтобы найти тебя. Кажется, что все в городе знают об этом месте. Похоже, вы делаете хорошую работу. Та работа, о которой вы всегда говорили ”.
  
  “Мы выполняем работу Господа. Моя паства растет, и мы принимаем детей — в основном сирот от войны и СПИДа, — которым больше некуда идти. Имейте в виду, условия все еще немного жесткие. Мы могли бы воспользоваться услугами хорошего плотника”.
  
  “Если я встречу кого-нибудь из хороших людей, я обязательно передам им вашу визитку”.
  
  Это была старая шутка. Алекс и отец Антуан вместе работали над многочисленными строительными проектами– спонсируемыми Корпусом мира в районе Гомы. Они быстро обнаружили, что священник и электрические инструменты были потенциально смертельной комбинацией, и Антуан довольствовался постоянным потоком ободрения и непрошеных, и обычно ошибочных, советов.
  
  “Итак, ты снова в гостях? Я понимаю, что туристы получают потрясающие предложения в лучших отелях Киншасы ”.
  
  “На самом деле, больше, чем визит. Я работаю в посольстве США. Я должен быть в городе, по крайней мере, в течение следующих двух лет ”.
  
  “Что ж, это, безусловно, должно дать нам достаточно времени, чтобы разобраться”.
  
  “И, я полагаю, достаточно времени, чтобы исчерпать мой прием”.
  
  “Пойдем, позволь мне показать тебе все вокруг. Я знаю, что это считается грехом, пусть даже незначительным, но я действительно очень горжусь этим местом. У меня мало шансов показать это. И затем, я надеюсь, я смогу убедить вас присоединиться к нам за ужином. Дети были бы рады познакомиться с вами ”.
  
  “Это было бы неплохо. У меня самого есть приемная дочь, с которой, я надеюсь, вы скоро познакомитесь. Ее зовут Ана, и ей девять. Кроме того, я никогда не отказываюсь от бесплатной еды ”.
  
  “О, это не будет бесплатно, уверяю вас. Но ты заплатишь за это позже. Поздравляю с тем, что ты стал отцом. Это весомый титул, более важный, чем король, или посол, или даже, - его голос понизился до заговорщического шепота, — папа римский. Но, пожалуйста, не говорите Риму ”.
  
  Отец Антуан повернулся и взял деревянную трость, стоявшую рядом с его рабочим креслом.
  
  “Наземная мина”, - объяснил Антуан, когда увидел, что Алекс смотрит на трость. “Это случилось всего через пару месяцев после того, как вы уехали. На самом деле, мне повезло. Я должен беречь свою ногу. Многим другим не так повезло”.
  
  “Мне жаль”, - сказал Алекс. “Наземные мины - это зло. Похорони одного, и он годами будет терпеливо ждать возможности причинить кому-нибудь боль ”.
  
  “Это правда об этом. Я понятия не имею, чье это было оружие или даже из какой войны оно было. У нас их было так много”.
  
  Внутри церкви Антуан жестом пригласил мальчика, который все еще подметал полы, присоединиться к ним.
  
  “Жан-Пьер, ” сказал он, “ возвращайся в дом и приготовься к ужину. Убедитесь, что в доме порядок. У нас есть компания. Мы будем через несколько минут”.
  
  Жан-Пьер кивнул, но не ответил.
  
  “Он хороший ребенок, ” сказал Антуан после того, как мальчик убежал, “ но он не хочет говорить. Он не сказал ни слова с тех пор, как приехал сюда два года назад. Он был солдатом одной из повстанческих групп, я сейчас не могу вспомнить, какой именно. Прежде чем они забрали его, они убили его семью у него на глазах — его отца, его мать и двух его сестер. Насколько я знаю, с тех пор он не произносил ни слова. Я очень беспокоюсь за него. Поскольку он не может говорить, он не может исповедоваться; и пока он не исповедуется, он не может быть освобожден.
  
  “В настоящее время у нас гостит около тридцати мальчиков. Большинство из них сироты, у некоторых родители слишком бедны или нетрудоспособны, чтобы заботиться о них. Справедливое общество не требовало бы от родителей отказываться от своих детей из-за нищеты. Но детей, которым нужна наша помощь, больше, чем у нас кроватей ”.
  
  “Где живут дети?” - Спросил Алекс.
  
  “В зданиях за церковью. Здесь становится немного многолюдно, и я хотел бы отремонтировать то, что раньше было конюшнями, и превратить его в общежитие. Однако это довольно большой проект ”. Антуан вздохнул и быстро поднял глаза. “Бог обеспечит в свое время”.
  
  Он лукаво взглянул на Алекса. “Может быть, он уже это сделал”.
  
  “Может быть”.
  
  “Я говорил тебе, что в конечном итоге тебе придется платить за ужин”.
  
  По правде говоря, Алекс надеялся, что отец Антуан даст ему повод надеть пояс с инструментами и заняться каким-нибудь строительством. Дипломатия могла быть чрезвычайно творческой профессией, но по своей природе она была несколько абстрактной. Алекс приветствовал любые возможности, которые появлялись на его пути, чтобы спуститься из эфирного мира управления государством и построить реальные, физические вещи.
  
  “Пойдем, позволь мне отвести тебя в общежития. Ты можешь познакомиться с детьми”.
  
  “Веди дальше”.
  
  Алекс осмотрел конюшни, когда они проходили мимо. Он сразу понял, что это будет большая работа. Зданию понадобятся водопровод и электричество, а также базовый структурный ремонт, новая крыша, новые окна и настоящий пол. Алекс не смог бы сделать это в одиночку, и он знал по опыту, что от отца Антуана помощи не будет. Он надеялся, что дети справятся с этой работой.
  
  • • •
  
  Вобщежитиях блочного дома было многолюдно, но не было того неистового безумия, которого Алекс ожидал бы от такой же большой группы американских детей, собранных вместе в тесном пространстве. Дом был двухэтажным. Половину нижнего этажа занимали ряды двухъярусных кроватей с тонкими матрасами. В другой половине доминировал длинный стол с деревянными скамейками, который уже был накрыт к ужину. Тарелки и чашки были сделаны из дешевого небьющегося пластика. В небольшой гостиной в дальнем углу стояли телевизор, несколько книг, еще меньше игрушек и пара деревянных стульев. Несколько детей младшего возраста смотрели по телевизору то, что показалось Алексу мексиканской мыльной оперой. Все дети были одеты в темно-серые шорты и белые рубашки с короткими рукавами, застегивающиеся спереди на пуговицы, с замысловатой печатью на левой стороне груди.
  
  Дверь сбоку вела на кухню, где Алекс мог видеть, как старшие мальчики готовят ужин. Из комнаты доносился характерный запах кипящего корня маниоки.
  
  “Джентльмены, у нас гость”. Отец Антуан выпрямился в полный рост. Алекс подозревал, что он был довольно внушительной фигурой для маленьких детей, многие из которых только что из буша. Один мальчик выключил телевизор. Все дети встали и повернулись лицом к священнику, держа руки за спиной. Некоторые из них уставились на Алекса широко раскрытыми от изумления глазами. Возможно, он был первым белым человеком, которого они увидели не по телевизору. Алекс заметил, что Жан-Пьер появился рядом с ним и стоял очень близко, предъявляя особые требования к их гостю.
  
  “Мистер Алекс добровольно тратит свое время, чтобы помочь нам восстановить конюшни по соседству. Я ожидаю, что вы будете помогать ему всеми возможными способами. Если он просит вас что-то сделать, это выглядит так, как если бы это исходило от меня. Это понятно?”
  
  Все дети пробормотали свое согласие, за исключением Жан-Пьера, который просто кивнул в знак согласия. Алекса позабавило то, как легко отец Антуан превратил свое “может быть” в ”да". Он не сильно изменился со времен Гомы.
  
  “Мистер Алекс, пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Это, конечно, простая еда, но ее хватит на всех ”.
  
  “Для меня было бы честью”, - ответил Алекс.
  
  За ужином Алексу пришла в голову идея, которой он поделился с отцом Антуаном. “Отец, может быть, мы сможем начать наши ремонтные работы с этим телевизором. Я не могу представить, что дети действительно хотят смотреть, как Мария любит Карлоса. Как насчет того, чтобы посмотреть, не сможем ли мы найти канал с мультфильмами по этой теме ”.
  
  “Боюсь, это не сработает”, - ответил священник. “У нас нет никакого спутникового оборудования. Этот старый набор - все, что у нас есть. Он получает только один канал, и то нерегулярно ”.
  
  “Может, у вас и нет спутниковой антенны, но у вас есть пара машин на стоянке перед домом”.
  
  “Без двигателей, - заметил Антуан, - они не так уж много стоят”.
  
  “Мне не нужен двигатель, отец. Мне нужен только капюшон ”.
  
  OceanofPDF.com
  10
  
  JUNE 28, 2009
  
  KИНШАСА
  
  AТелефон лекса зазвонил ровно в 8:30 утра понедельника, в начале официального рабочего дня посольства.
  
  “Здравствуйте, это Алекс Бейнс”.
  
  Голос на другом конце провода был резким и требовательным. “Это Виджиано. Я хотел бы видеть вас в моем офисе прямо сейчас ”.
  
  Подобные звонки от регионального офицера безопасности почти никогда не были хорошими новостями.
  
  “На самом деле, Рик, я работаю над утренним резюме для ПРЕССЫ для Спенса. Можем ли мы сделать это около десяти?”
  
  “Нет, я хочу сделать это прямо сейчас. Это не должно занять больше пяти минут ”.
  
  “Я спущусь через минуту”.
  
  Хотя он сказал Виджиано, что сейчас спустится, Алексу потребовалось еще пятнадцать минут, чтобы закончить изложение последних новостей на внутриполитическом фронте, включая слухи о перестановках в кабинете министров, растущей вражде между министром обороны и министром внутренних дел и последней серии коррупционных скандалов в Министерстве связи. Довольно типичный день. Добравшись до удобного места для остановки, он направился вниз по лестнице в офис службы безопасности, который находился на первом этаже канцелярии рядом с первым постом, местом службы, которое круглосуточно обслуживалось одним из морских пехотинцев из отряда охраны морской пехоты посольства. Алекс приветственно помахал дежурному сержанту Мартинесу. Мартинес изящно отдал честь.
  
  Дверь Виджиано была открыта.
  
  “Что я могу для тебя сделать, Рик?” - Спросил Алекс, садясь.
  
  Виджиано сразу перешел к делу. “Вступали ли вы в контакт в пятницу вечером с католическим священником по имени Антуан Митифу?”
  
  “Да. Я знаю отца Антуана со времен работы в Корпусе мира. Мы с ним друзья, и я собираюсь поработать с ним над приведением в порядок приюта, которым он руководит в Сент-Мэриз ”.
  
  “Я хочу, чтобы ты держался подальше от Митифу”.
  
  “Почему?”
  
  “Он известный коммунистический агитатор”.
  
  “Что? Мы вообще используем эту фразу больше? Это кажется таким шестидесятым ”.
  
  “Вы слышали меня, Бейнс. Он коммунист. Возможно, вы их помните. Враги свободы и демократии”.
  
  “Что заставляет вас думать, что он коммунист? Если уж на то пошло, откуда ты знаешь, что я вообще встречался с ним? Ты следуешь за ним ... или за мной?”
  
  “Не имеет значения, откуда я знаю. Важно то, что вы общаетесь с известным коммунистом”. С видимым усилием Виджиано попытался перейти к более примирительной тактике. Его улыбка, однако, больше походила на оскал. “Послушай, Алекс, ты только что получил обратно свои разрешения, причем временные. Мне бы не хотелось видеть, как вы подвергаете это риску ”.
  
  Алекс знал, что это была идея RSO о мягкой продаже, но это все равно воспринималось как возмутительная и неприкрытая угроза.
  
  “Просто так я понимаю. Относится ли это к категории дружеских советов, или это приказ посла?”
  
  “Пока давайте назовем это просто дружеским советом”.
  
  “Спасибо, Рик. Я буду иметь это в виду”.
  
  • • •
  
  Втот день Алекс в последнюю минуту получил приглашение присоединиться к послу на встречу в Пузыре. Пегги не смогла рассказать ему о предмете встречи, но она ясно дала понять, что это было выступление командования.
  
  Защищенный конференц-зал — на самом деле комната в комнате — находился на четвертом этаже канцелярии, дальше по коридору от главного офиса за неприметной дверью без опознавательных знаков с собственным шифровым замком. В назначенный час Алекс набрал комбинацию, одну из дюжины или около того, которые ему пришлось запомнить. Вторая дверь, на этот раз стальная, а не деревянная, вела в большую комнату. Небольшая лестница вела к люку Пузыря, автономному конференц-залу, подвешенному в шести дюймах над полом на толстых лентах из эластичного композита для уменьшения вибраций. Это было единственное место в посольстве, да и во всей стране, если уж на то пошло, где можно было открыто разговаривать на сверхсекретном уровне.
  
  Помещение, в котором находился Пузырь, пульсировало от комбинированного звука холодильных установок и генераторов белого шума. Алекс поднял тяжелую перекладину, которая закрывала люк, и переступил через приподнятый порог Пузыря. Пространство внутри было на удивление маленьким, что свидетельствует о толщине стен. Длинный стол для совещаний заполнял комнату. Между спинками стульев и боковыми стенками было ровно столько места, чтобы протиснуться в дальний конец. Стены были облицованы шумоподавляющими пенопластовыми панелями. Когда люк был закрыт и заперт, окружающий шум был снижен до приемлемого уровня.
  
  Джона Килер уже был там вместе с Бобом Джеффрисом, полковником Фесслером, Виджиано и советником посольства по экономическим и коммерческим вопросам Анджелой Константинос. Управление ЭКОНОМИКИ отвечало как за отчетность об экономической ситуации в Конго, так и за пропаганду от имени американского бизнеса. В Демократической Республике Конго это означало в первую очередь отрасли, добывающие ресурсы: нефть и газ, горнодобывающую промышленность и лесозаготовки. За исключением этого, в стране действительно не было особой экономики, о которой можно было бы говорить.
  
  Алекс приветственно кивнул группе за столом и занял свое место сразу же справа от DCM. Хотя единственное отведенное место принадлежало послу, который находился во главе стола, страновая группа практически в каждом посольстве разработала свою собственную неофициальную схему рассадки. Алекс не только унаследовал офис, дом и машину Джулиана Уэллса, он также унаследовал его место за столом переговоров. С бюрократической точки зрения, это было хорошее кресло, отражающее относительно высокое положение Алекса в иерархии миссии.
  
  “Кто-нибудь знает, о чем мы говорим?” Алекс обратился к группе. Большинство из них покачали головами. Виджиано проигнорировал его. Джеффрис был демонстративно молчалив.
  
  “Не имею ни малейшего представления”, - сказала Дебора Фесслер. “Я полагаю, мы узнаем, когда посол прибудет сюда”.
  
  Рычажная планка на люке издала резкий хлопающий звук, когда ее подняли. Вошел посол Спенсер, за ним следовал миниатюрный Анри Сайяр, который выглядел опрятно в легком темно-сером костюме. Его карманный квадратик соответствовал желтым и синим квадратам на его дорогом галстуке. Сайяр нес почтовый ящик длиной в три фута. Все за столом встали, когда посол вошел в комнату. Это был давний протокол Государственного департамента. Никто за столом, казалось, не был особенно удивлен или недоволен появлением Сайяра. Никто без допуска к секретности не должен был находиться внутри Пузыря. Никто без допуска даже не должен был знать, что был Пузырь. Однако это была нашивка Виджиано, а не Алекса. Он бы не хотел, чтобы RSO анализировала результаты выборов, а Алекс не собирался играть в офицера безопасности.
  
  Сайяр сидела слева от Спенс, на месте, которое обычно досталось бы главе отдела по связям с общественностью, если бы она присутствовала. Это было желанное кресло.
  
  “Спасибо вам всем за то, что приехали так быстро”, - начал Спенс. “И я приношу извинения за секретность. Сегодня утром у нас с Генри было несколько встреч по поводу потенциально важного события, о котором я узнал только сейчас. Я хочу получить ваше мнение и разработать план действий. Генри, почему бы тебе не ввести команду в курс дела”.
  
  Сайяр снял крышку с одного конца почтового ящика и достал карту, которую развернул на столе для совещаний. Утяжеленные углы удерживали карту плоской.
  
  “Наши исследовательские группы недавно обнаружили необычайно богатое месторождение медной руды в районе долины реки Монгала. Имеются также предварительные указания на пригодные для использования количества рубидия и вольфрама ”. Сайяр указал на точку на карте недалеко от слияния рек Монгала и Конго. “По нашим оценкам, полное производство на площадке в Монгале могло бы производить примерно сто тысяч тонн рафинированной меди в год. Это почти полмиллиарда долларов по текущим рыночным ценам.
  
  “Долина реки Монгала находится за пределами нынешней концессии "Консолидейтед Майнинг". Разработка этого месторождения потребует достижения соглашения с правительством о распространении наших исключительных прав на полезные ископаемые в этом регионе. Первоначальные затраты будут значительными, и мы сможем сделать это, только если сможем заключить эксклюзивное соглашение по крайней мере на следующие пятнадцать лет ”.
  
  “Вы провели исследование для отчета о воздействии на окружающую среду?” Спросила Анджела Константинос. “Теперь это требование Всемирной торговой организации”.
  
  “От которой национальные правительства могут отказаться”, - ответил Сайяр. “Мы будем просить вашей помощи в том, чтобы заставить Киншасу согласиться отказаться от заявления о воздействии”.
  
  “Какого рода операцию вы имеете в виду в отношении этого депозита?” - Спросил Константинос.
  
  “Открытый карьер с переработкой на месте”.
  
  Константинос поморщился. “Это означает, по сути, срезание вершин по крайней мере двух из этих пиков. Это приведет к образованию значительных обломков в качестве побочного продукта операций. Будет сложно получить экологическую льготу для чего-то такого большого ”.
  
  “Мы уверены, что вы сможете осуществить это”, - ответил Сайяр. “Консолидейтед Майнинг” также выработает свой собственный подход к правительству по этому конкретному вопросу". Алекс знал, что этот “подход”, скорее всего, потребует толстых конвертов с наличными. Никто не сказал бы этого вслух; это было нарушением американского, а также местного законодательства. Но это было также обязательным условием для крупных деловых сделок в регионе.
  
  Алекс внимательно посмотрел на карту. “Я вижу по меньшей мере полдюжины деревень внутри зоны, которую вы заблокировали для добычи полезных ископаемых. Как вы предлагаете с этим справиться?”
  
  “Три деревни могут быть преобразованы в рабочие лагеря для шахтеров. Три деревни должны быть переселены. "Консолидейтед" готова оказать помощь в этом, по общему признанию, болезненном процессе. Деревни невелики. В самой большой деревне, я полагаю, она называется Бусу-Мули, может быть, полторы тысячи жителей. В общей сложности мы ожидаем, что это затронет не более четырех-пяти тысяч человек ”. Сайяр был уверен в необходимости эвакуировать тысячи людей, чтобы освободить место для шахты. Было ясно, что он делал это раньше.
  
  “Конечно, - продолжил он, “ будет легче, если мы сможем заставить местные власти признать, что в конечном счете сотрудничество с нами отвечает их собственным интересам. Добыча полезных ископаемых создаст рабочие места и возможности. Мы также можем помочь обеспечить безопасность от деятельности некоторых наиболее неприятных военизированных групп в регионе ”.
  
  Посол заговорил. “На самом деле это будет твоя работа, Алекс. Я бы хотел, чтобы вы выступили связующим звеном с местными вождями и убедили их поддержать этот проект ”.
  
  Алекс кивнул, но ничего не сказал. Он понимал необходимость поддержки деловых интересов США. Это была одна из основных миссий каждого посольства. Но ему не нравилось то, что планировала сделать горнодобывающая компания.
  
  Группа провела следующие тридцать минут, анализируя политические, экономические аспекты сделки и аспекты безопасности. Это был всего лишь предварительный набор идей. Нужно было преодолеть тысячу препятствий, прежде чем соглашение могло быть подписано. Но в конце сессии они конкретизировали примерную стратегию. Один из элементов их подхода предусматривал поездку Алекса в регион, чтобы встретиться с местными вождями и рассказать о преимуществах сотрудничества с Consolidated. Спенс попросил Анджелу составить краткий обзор согласованной стратегии и объявил о завершении встречи.
  
  “Алекс, не мог бы ты задержаться здесь на несколько минут?” - спросил он, когда сотрудники миссии начали выходить из Пузыря.
  
  “Конечно”.
  
  Через мгновение Спенс и Алекс остались одни в Пузыре. Когда в комнате были только они двое, шум от механизмов был еще более заметен.
  
  “Я просто хотел убедиться, что вы поняли причины, по которым я решил не отправлять вашу телеграмму о миссии в Манамакимбе. Ты проделал абсолютно фантастическую работу, Алекс, и это был превосходный кабель. Я решил повременить с отправкой репортажа по первому каналу только потому, что не хотел поднимать слишком много красных флагов в Вашингтоне прямо сейчас по поводу деятельности горнодобывающей компании в Конго. Если это всплывет слишком высоко на радаре, это привлечет внимание Белого дома и Министерства торговли, и они почти наверняка найдут способ сорвать Консолидированную сделку. Это слишком большая возможность, чтобы ее упустить из-за неуклюжего обращения со стороны Вашингтона ”.
  
  “Спасибо, Спенс. Я благодарен за ваше доверие. Это ваша миссия. В конечном счете, это ваше решение относительно того, что мы сообщаем. У меня с этим нет проблем ”.
  
  “Несмотря на это, это должно быть несколько разочаровывающим. Я понимаю ваше желание вернуться в игру, и я обещаю вам, что к концу этого вы снова будете в центре событий. В любом случае, я почти на пределе своих возможностей. Я рассчитываю найти какую-нибудь тепленькую академическую работу или должность консультанта, когда закончу здесь. У вас впереди еще тридцать лет”.
  
  “В твоих устах это звучит как приговор”.
  
  Алекс и Спенс оба рассмеялись.
  
  “В некотором смысле, может быть, так оно и есть”.
  
  Только после того, как Алекс вернулся в свой офис, он понял, что в словах Спенса было что-то странное. Он рассказал всем на стратегической сессии, что только что узнал о Консолидированной находке. Как это могло повлиять на его решение на прошлой неделе не отправлять отчет Алекса?
  
  • • •
  
  Просто, когда Алекс закрывался на вечер и подметал свой кабинет в поисках любых случайно попавших секретных документов, которые он, возможно, забыл запереть в сейф, Джона Килер просунул голову внутрь.
  
  “Привет, Алекс. У тебя есть минутка?”
  
  “Конечно. В чем дело?”
  
  “Ну ... я выяснил имя Марии Циоло у нескольких друзей в местных службах. Они нашли ее для меня ”.
  
  “Эй, это превосходно. Благодарю вас”.
  
  “Не надо так быстро меня благодарить”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Алекс. Она из Бусу-Мули. Твоя новая подруга, Сайяр, хочет похоронить свою деревню под миллионом тонн щебня”.
  
  “Черт”.
  
  OceanofPDF.com
  11
  
  JUNE 25 декабря 2009
  года вUSU-МОУЛИ
  
  МАри не могла избавиться от ощущения, что все, что она сделала, - это выиграла немного времени. Она боялась, что ее деревня была обречена.
  
  Однако было трудно быть слишком мрачным в такое прекрасное утро. Она сидела на крыльце дома своего отца, пила растворимый кофе, подслащенный сгущенным молоком, и смотрела, как деревенские дети играют в футбол мячом, который она привезла из Южной Африки. Прошло всего пять дней с тех пор, как она и американец вели переговоры о свободе команды горнодобывающей компании, но это уже казалось чем-то в далеком прошлом.
  
  Теперь ее отец проснулся. Она слышала, как он возится на кухне. Несколько мгновений спустя он присоединился к ней на крыльце с деревянной кружкой козьего молока в руке. Он был уже в годах, подумала Мари. Его волосы теперь были в основном седыми, а на лице появились новые морщины, которые можно было лишь частично приписать бремени руководства. На нем была пара выцветших парусиновых штанов с веревочным поясом. Брюки доходили ему только до икр. Он был без обуви. Мари подумала о аккуратных черных брюках-капри, которые она купила во время своей последней поездки в Йоханнесбург , и мягко улыбнулась. Ее отец был обнажен выше пояса. В свои почти шестьдесят он все еще был жилистым и сильным, но его ребра были более рельефными, чем помнила Мари. Он терял вес. Это вызывало беспокойство.
  
  Как и более миллиона других конголезцев, глава Мойзе Циоло был ВИЧ-положительным. В отличие от большинства, у него был доступ к лекарствам, которые до сих пор поддерживали его жизнь. Его дочь позаботилась об этом.
  
  “Доброе утро, папа”, - сказала Мари на языке луба.
  
  “Доброе утро, дочь. Ты рано встал”. Ее отец ответил по-французски. Он всегда настаивал на том, чтобы разговаривать с ней по-французски, заметив однажды, что в Любе нет крупных университетов, проводящих свои занятия.
  
  “Напряженный день. Мне нужно закопать большую яму ”.
  
  Ее отец рассмеялся.
  
  “Не торопись, моя милая девочка. Вы только что вернулись домой. И пока не принимайте никаких решений. За то время, пока тебя не было, произошли некоторые изменения ”.
  
  “Я уверен. Я не ожидал, что вы все будете просто сидеть и ждать меня ”.
  
  “Некоторые ждали. И некоторые вещи не меняются. Жан-Батист спрашивал о тебе. Он знает, что ты дома ”.
  
  Мари слегка нахмурилась, услышав это. Она и Жан-Батист А Ньембо были на короткое время связаны почти десять лет назад. Папе нравился Жан-Батист, и он не понимал, почему Мари порвала с ним. То, что Мари сама не до конца понимала, почему, затрудняло объяснение.
  
  “И как только он узнал об этом, папа?” Спросила Мари.
  
  “Это маленький городок, Мари. Люди болтают ”.
  
  “Расскажи мне об этом”.
  
  После завтрака, состоявшего из фруктов и либоке - целой речной рыбы, завернутой в банановые листья и поджаренной на горячих углях, Мари поцеловала отца в щеку, схватила свой рюкзак и отправилась через деревню. Она почти забыла, как сильно любила это место. Деревня располагалась на склоне холма вдоль реки Монгала, одного из основных притоков реки Конго. Жители деревни ловили окуня в реке Монгала и выращивали ямс и кукурузу на террасных полях, встроенных в холм.
  
  Деревня не была богатой, но Мари увидела в Бусу-Мули возможность построить клиники, школы и рыболовецкие флотилии, которые изменили бы жизнь свободных фермеров, которые служили основой общины. Медь и каучук были традиционными источниками богатства в Конго, и Мари надеялась, что найденное ею месторождение халькопирита освободит ее народ и позволит ему полностью реализовать свой потенциал. Но все шло не так, как она планировала.
  
  Мари поднялась по крутой и узкой тропинке, которая вела к месту добычи. По пути она остановилась поболтать с несколькими друзьями и соседями. Неспешный темп деревенской жизни был одной из ее самых привлекательных сторон. Поездка заняла у нее больше часа. К тому времени, когда она добралась до шахты, дневная работа шла полным ходом. Молодые люди штурмовали скалу стальными инструментами и наполняли плетеные корзины необработанной рудой. Мари узнала многих из них. Двое из них были ее двоюродными братьями. Мужчины, несущие корзины с рудой вниз по склону к плавильному заводу , уравновешивали груз на своих спинах и переносили его с помощью веревки или ткани с узлами, натянутой поперек их лбов. Их выпуклые трапециевидные мышцы свидетельствовали об изнурительных требованиях работы. В скале была дыра примерно трех метров в поперечнике. Мари слышала глухой удар металла о камень и проклятия уставших мужчин, доносившиеся изнутри.
  
  Мужчина постарше стоял в стороне, наблюдая, как молодые мужчины трудятся на солнце. Он увидел приближающуюся Мари, и улыбка расплылась по его лицу. Он подошел к ней навстречу, заключил ее в крепкие объятия и неистово расцеловал в обе щеки. Томас Катанга был братом ее матери. Он также был правой рукой ее отца, а теперь начальником шахты. Мари моя.
  
  “Добро пожаловать домой, моя дорогая Мари. Я слышал, что ты вернулся в дом своего отца. Это благословение. Мы молились стольким разным богам о вашем благополучном возвращении, что, казалось, был риск настроить их друг против друга ”.
  
  “Приятно вернуться. Я ужасно по всем вам скучал”. Они вместе говорили на любском, и для Мари этот язык был вкусом дома.
  
  “Итак, скажи мне, дядя Томас, ” продолжала Мари, “ как поживает мой малыш?”
  
  “В целом, довольно неплохо. Туннель достаточно стабилен, и крыша, кажется, держится. Мы используем древесину для укрепления. Это ваш дизайн, и пока он работает хорошо. Мои плотники могут это построить. Нам просто придется довериться вашей математике ”.
  
  “Я всегда хорошо разбирался в цифрах, дядя. Не беспокойтесь об этом ”.
  
  “Вы хотите это увидеть?”
  
  “Ты чертовски прав, я верю”.
  
  Томас Катанга провел Мари экскурсию по шахте, где она зачала и принимала роды, но никогда не видела. Дорожка, ведущая ко входу в шахту, была усеяна обломками руды. Мари подняла камень и поднесла его поближе. Камень был тускло-желтого цвета, но медно-металлические прожилки пирита, проходящие по камню, поймали солнце и засияли. Даже в сыром виде Мари было ясно, насколько это богатая жилка.
  
  Сам вход в шахту представлял собой идеальный полукруг. Деревянные опоры образовали внутри туннеля перевернутую букву V, теоретически сводя к минимуму риск обвала. Это был простой дизайн, который Мари видела в своих учебниках, но никогда в камне и дереве.
  
  “Мы извлекли большую часть легкодоступной руды из забоя”, - заметил Катанга. “Теперь нам нужно следовать по более богатым жилам в гору. Сначала все шло медленно, и у нас была пара аварий, но мальчики учатся нескольким трюкам. Самое главное, они учатся быть осторожными. Этому никогда не бывает легко научить молодых людей”.
  
  “Какого рода прогресса вы смогли добиться?”
  
  “Может быть, два с половиной метра в день. Наше настоящее узкое место - это переплавка. Нет смысла доставлять руду быстрее, чем мы сможем ее переработать. Наш общий ежедневный объем производства составляет около ста килограммов чистого металла. Неплохо. Но мы надеемся, что кое-какое оборудование, имеющееся у ваших друзей-шахтеров, позволит нам увеличить это в четыре раза ”.
  
  Мари притворилась, что не слышала последнего замечания. “Давайте зайдем внутрь”, - сказала она, вытаскивая из рюкзака два налобных фонаря. Она отдала один Томасу, а другой надела себе на голову.
  
  Стены и пол туннеля были грубыми и неровными, совсем не похожими на гладкую отделку существующих шахт, на которых она работала в Южной Африке и Ботсване. Шахта плавно спускалась вниз, и Мари могла видеть, что Катанга проделал похвальную работу, следуя по самой богатой рудной жиле, когда строил главный туннель. Туннель вел в скалу примерно на триста метров. Мари знала, что мужчины не смогли бы копать намного дальше без какой-либо вентиляции. Воздух уже был насыщен углекислым газом. У основания туннеля шахтеры усердно работали, выдалбливая большую комнату. Большинство просто кивнуло в знак приветствия. Несколько человек окликнули Мари по имени.
  
  “Это примерно то же самое, что касается вены”, - заметил Катанга. “Мы следуем по двум меньшим жилам, которые проходят параллельно дну, но самая богатая руда начинает уходить вглубь именно здесь. Нам нужно начать копать глубже. Пока мы не получим какое-нибудь настоящее оборудование, это будет продвигаться медленно. По моим оценкам, наше производство достигнет пика где-то на следующей неделе, а затем начнет снижаться по мере того, как мы начнем наращивать производство. Ребятам придется работать в короткие смены, поскольку воздух становится спертым, а транспортировка руды на вершину скважины добавит к этому еще один уровень усилий ”.
  
  Мари знала, что Катанга ищет утешения. Он хотел услышать, что "Консолидейтед Майнинг" спешит на помощь с баржей, полной отбойных молотков и взрывчатки, вентиляторов и лебедок с электроприводом. Этого не должно было произойти. Катанга имел право знать это. Но она не могла заставить себя сказать ему.
  
  “Пойдем, девочка, позволь мне показать тебе наш плавильный цех”.
  
  Мари последовала за Катангой из шахты вниз по извилистой тропинке к реке Монгала. На берегу реки стояло большое здание с каркасом из пальмовых бревен и стенами, сделанными из коллажа различных материалов. Крыша была из гофрированной жести, относительно дорогой роскоши, которая говорила о важности сохранения того, что находилось внутри, сухим. Черный дым валил из единственной трубы, которая выступала из середины крыши. Простой деревянный причал выдавался в реку и служил пристанью для лодок.
  
  Написанная от руки табличка над входной дверью гласила ОБЪЕДИНЕННАЯ ПЛАВКА ЛЮБЫ. Это было правдой, поняла она. Этот проект был уже слишком большим для ее деревни, чтобы справиться с ним самостоятельно. Ее отец заключал сделки и союзы с окрестными деревнями Луба, чтобы одолжить рабочую силу, материалы и начальный капитал для запуска шахт и плавильных производств. Шахта неизбежно изменила бы политический, а также физический ландшафт долины Монгала.
  
  Катанга была явно горда, когда он устроил ей экскурсию по “фабрике”. В одном конце единственной большой комнаты группа женщин сортировала и промывала руду, чтобы удалить грязь и другие примеси. Неподалеку трое мужчин пытались починить сложную, но явно самодельную машину, которая, казалось, была предназначена для работы в качестве камнедробилки. Мари увидела, что он приводился в действие двумя двигателями грузовика, соединенными вместе одним приводным валом. Механизмы дробилки представляли собой мощные пропеллеры, вероятно снятые с рыбацких лодок и паромов, курсировавших по реке Конго.
  
  Образование Мари было связано с разработкой месторождений, а не с переработкой полезных ископаемых. Она собрала схемы для работы плавильного завода, но на ее схеме было сказано просто “установите камнедробилку здесь”. Она была в восторге от того, чего достигли жители деревни.
  
  “Это абсолютно потрясающе, дядя Томас. Вы так много сделали ”.
  
  “Это было нелегко”, - ответил Катанга. “Были неудачи. Посмотри на сокрушителя. Один из двигателей снова сгорел. Это случается довольно часто, но нам удавалось поддерживать ее в рабочем состоянии большую часть времени. Пропеллеры были идеей твоего отца ”.
  
  “У папы всегда был дар что-то делать. Помните, как вы с ним перенастроили моторы на рыбацких лодках, чтобы они работали на пальмовом масле, когда была нехватка дизельного топлива? Флот пах жареными бананами”.
  
  Печь для обжига глины находилась в центре здания, излучая тепло от горящего под ней древесного угля. Это был дизайн Мари, основанный на печах, которые использовались племенами люба задолго до прихода европейцев в центральную Африку. Двое мужчин работали с большими мехами, чтобы разжечь огонь и создать тепло, необходимое для расплавления измельченного халькопирита в металлическую медь. На глазах у Мари один из мужчин оставил мехи и открыл дверцу печи. Он использовал металлический прут с крючком на одном конце, чтобы извлечь большую стальную кастрюлю. Обеими руками он повесил кастрюлю на крюк, свисающий с потолка, и с помощью шеста потянул вниз край крышки. Мерцающая оранжевая жидкость вылилась из кастрюли в ряд прямоугольных формочек на полу. Металлические коричневые кирпичи из более ранних отливок были сложены рядом с формами. Это был штейн, грубая смесь расплавленных сульфидов. Штейн необходимо было бы преобразовать в “блистерную” медь, а затем подвергнуть термической обработке и электролизу, прежде чем его можно было бы продавать на открытом рынке.
  
  Это была низкотехнологичная операция. Они пропустили пару ключевых этапов, которые могли бы значительно улучшить чистоту медного штейна. Каждый этап процесса плавки повышал ценность готового продукта. Оборудование для этого было довольно простым для такой операции, как Консолидированная добыча полезных ископаемых, но его было сложно изготовить из деталей лодок и двигателей грузовиков. Более сложное и дорогое оборудование превосходило все, на что могла рассчитывать подобная операция. Боссы "Консолидейтед" пообещали предоставить конвертер для производства черновой меди, наряду с другим специализированным оборудованием, которое превратило современную горнодобывающую промышленность в прожорливого горного зверя, которым она стала.
  
  “Я потрясен этим. Я никогда не думал, что ты будешь действовать так быстро ”.
  
  “Ты недооцениваешь нас, Мари. Тебя долго не было. Вы забыли, на что мы способны. На что способен твой отец”.
  
  “Ты прав. Я действительно иногда забываю ”. Мари с трудом сглотнула, думая о том, что она должна была сказать дальше. “Дядя Томас”, - сказала она после минутной паузы. “Они не собираются нам помогать. Я имею в виду горнодобывающую компанию. То, чего вы достигли, является экстраординарным, но мы строили наши планы, основываясь на идее, что Консолидейтед Майнинг поддержит нас деньгами, оборудованием и технической поддержкой. Я узнал как раз перед последней поездкой ... той, которая плохо закончилась ... что они не собираются этого делать ”.
  
  Хотя она пообещала себе, что не будет плакать, Мари почувствовала, как ее глаза наполнились слезами, и лицо Катанги слегка порозовело, когда она посмотрела на него сквозь слезы.
  
  Он протянул руку и взял обе ее руки, крепко и настойчиво сжимая ее бицепсы. “Мы знаем это, дитя. По правде говоря, твой отец и я, мы никогда не ожидали, что они это сделают. Мы готовы; нам не нужны ваши друзья-шахтеры”.
  
  “Все гораздо хуже, чем это”, - продолжила Мари. “Дело не в том, что они собираются оставить нас в покое. Когда большие боссы в Нью-Йорке увидели результаты испытаний образцов руды, которые я им привез, они стали жадными. Затем китайцы начали скупать каждую тонну меди, стали, марганца и всего остального, что поступало на рынок. Это богатая находка, возможно, самая богатая в Конго. Они хотят этого для себя. Одно дело предложить нам помощь, когда казалось, что на карту поставлено мало. Образцы руды изменили для них эту картину. Компания ведет переговоры о собственной сделке с Министерством горнорудной промышленности и металлов в Киншасе. Консолидейтед купит обычную армию политиков и бюрократов, и через них они получат эксклюзивные права на добычу полезных ископаемых в долине. Они собираются срубить вершину горы, заполнить реку и выщелачивать отходы кислотой, чтобы извлечь все до последней чертовой молекулы меди. И это моя вина, дядя. Мне очень жаль”.
  
  “Все в порядке, Мари. Я понимаю. Твой отец понимает ”.
  
  “Он тебе уже сказал, не так ли? Ты знал все время, пока устраивал мне грандиозную экскурсию ”.
  
  “Он сказал мне прошлой ночью, после того как ты лег спать. Это сложная ситуация, но, возможно, не такая отчаянная, как может показаться. У нас есть варианты”.
  
  “Да, мы знаем. Мы можем зарыть шахту. Мы засыпаем вход в шахту и замазываем шрамы кистью. Затем мы теряем карты и сжигаем плавильный завод дотла. Мы можем поднять разведывательные столбы и перенести их на другую сторону речной долины. Тем временем мы можем придумать что-нибудь еще ”.
  
  “Мы уже сделали это. То есть твой отец. Приходите. Позвольте мне показать вам ”.
  
  • • •
  
  Катанга повел Мари обратно в деревню. На поле на окраине Бусу-Мули, где Мари и ее друзья когда-то играли в футбол, группа молодых людей тренировалась с винтовками. Двадцать мужчин — на самом деле мальчики, поняла Мари, — по очереди атаковали по четверо с примкнутыми штыками на манекенах, сделанных из соломы и обернутых холстом. Другая группа мальчиков практиковалась в меткой стрельбе, стреляя по деревянным мишеням, расположенным так, чтобы случайные пули не причинили вреда в лесу. Другие небольшие группы отрабатывали ряд военных навыков. Несколько человек маршировали. Некоторые разбирали и чистили винтовки. Почти все “солдаты”, и Мари заключила это слово в воображаемые кавычки, даже когда она подумала об этом, были босиком. Несколько человек несли ветки деревьев вместо винтовок.
  
  “Мы инвестировали часть прибыли от добычи полезных ископаемых в нашу армию”, - объяснил Катанга. “Медь за оружие. Жан-Батист отвечал за это. Твой отец назначил его капитаном гвардии”.
  
  Мари чуть не рассмеялась над грандиозностью названия. Но она воспользовалась моментом, чтобы понаблюдать за высоким, хорошо сложенным мужчиной, руководящим тренировкой стрелков. Жан-Батисту, казалось, было комфортно командовать.
  
  Катанга указал на пожилого мужчину в военной форме, который учил нескольких младших мальчиков разбирать и чистить автомат Калашникова. Мари узнала старую армейскую форму своего отца еще до того, как узнала своего любимого папу. Шеф Циоло улыбнулся, когда увидел свою дочь, и поманил ее и Катангу присоединиться к нему на поле.
  
  “Ну, Мари. Как там твоя шахта?” он спросил.
  
  “Моя шахта, папа?”
  
  “Если это не ваше, тогда кому это принадлежит?”
  
  “Все мы, я полагаю. Как поживают ваши солдаты?”
  
  “Как они выглядят?”
  
  Мари подумала о дисциплинированных и закаленных в боях войсках, которые Манамакимба повел против Объединенной шахтерской команды. Затем она оглядела молодых парней, которые только начинали знакомиться с соблазнительной силой оружия. Не было никакого сравнения.
  
  “Великолепно, папа”, - ответила она.
  
  OceanofPDF.com
  12
  
  JUNE 30 ноября 2009
  года БUSU-МОУЛИ
  
  Это было некрасивое, неуклюжее приспособление — Мари не зашла бы так далеко, чтобы назвать это машиной, — но оно выполняло свою работу. Ее самодельная буровая установка никогда не собиралась брать рынок штурмом. Вместо гидравлических насосов в тренировке Мари использовалась система противовесов из мешков с песком и мускулы трех молодых мужчин из деревни. Другой сельский житель на модифицированном велосипеде привел в действие цепной привод, который вращал сверло. Трехгранное долото китайского производства на дне шахты было единственной честной частью горного оборудования, которое она использовала. Катанга обменял его, и это стоило почти двух дней производства. Это стоило каждой унции меди. Спасительной чертой проекта была глубина, на которую она вела бурение. По подсчетам Мари, ей и ее команде пришлось пробурить не более пятидесяти футов в твердом камне, прежде чем пересечь шахту. Она тщательно обследовала местность, чтобы быть абсолютно уверенной в том, что попадет в цель. Теперь они были очень близки.
  
  “Недолго осталось, дядя, я это чувствую”, - сказала Мари.
  
  “Я надеюсь на это. Воздух в шахте становится довольно спертым. Кислорода не хватает, чтобы поддерживать горящую свечу”.
  
  Почти по сигналу мешки с песком протолкнули металлические трубы через крышу шахты и с тяжелым стуком упали на землю.
  
  “Мы внутри”, - крикнула Мари. Катанга заключил ее в нежные объятия.
  
  “Это моя девочка”, - сказал он.
  
  Мари положила руку на конец трубы и почувствовала, как снизу поднимается теплый, зловонный воздух. Холодный, насыщенный кислородом воздух будет поступать через устье туннеля из-за изменения давления. В какой-то момент пожар под вентиляционным отверстием может помочь ускорить процесс, но пока Мать-природа должна быть в состоянии справиться с нагрузкой.
  
  Как только она убедилась, что скважина чистая и прочная и не подвержена риску обрушения сама по себе, Мари проследила за демонтажем и хранением своего бурового станка. Если бы все продолжало идти хорошо, в какой-то момент это понадобилось бы им снова.
  
  Затем она вернулась к своему детищу, плавильщику.
  
  Мари и Катанга договорились о грубом разделении труда. Он наблюдал за работами по добыче полезных ископаемых, обращаясь к Мари за помощью, когда сталкивался с особенно сложной технической проблемой, такой как вентиляция ствола шахты. Мари, тем временем, должна была возглавить плавильный завод и искать способы улучшить качество готовой продукции.
  
  Она привыкла большую часть ночей спать в задней комнате плавильного завода, которую она превратила в офис. До возвращения Мари Катанга не удосужился вести какие-либо записи о производстве. Все, что поступало в виде необработанной руды, перерабатывалось как можно быстрее. Все, что выходило в виде металла, продавалось или обменивалось. Это было просто. Никому не пришло в голову записать это.
  
  Мари изучила диаграммы, которые она прикрепила к стенам за своим столом, который представлял собой не что иное, как старую дверцу, перекинутую через две бочки из-под масла. Графики отслеживали только последние десять дней производства, но она могла видеть, что произошло заметное увеличение как количества производимого металла, так и чистоты меди. Некоторые начатые ею усовершенствования уже приносили свои плоды. Это было начало, но этого было недостаточно. Я могу сделать еще больше, подумала Мари. Я уверен в этом.
  
  Флора, одна из пожилых жителей деревни, которая служила неофициальным руководителем смены, просунула голову в офис.
  
  “Мари, один из ремней на камнедробилке снова лопнул. Нам пришлось отключить машину ”.
  
  Мари вздохнула. Дробилка была самым темпераментным элементом работы плавильного завода. Почти каждый день что-то шло не так.
  
  “Пусть Омер или кто-нибудь из его парней посмотрит на это. Если ему придется забрать пояс с одной из рыбацких лодок, так тому и быть ”.
  
  Флора кивнула, но выглядела не слишком счастливой. Мари знала, что если Омер Мпуту не сможет запустить машину в кратчайшие сроки, Флора будет запугивать его до тех пор, пока винты снова не начнут вращаться и с радостью не превратят большие камни в маленькие.
  
  • • •
  
  Сначала Мари подумала, что дробилку заклинило и приводной вал срывает шестерни. Но была середина ночи, и она быстро поняла, что то, что она слышала, была стрельба. Мгновенно проснувшись и насторожившись, она сбросила прикрывавшее ее тонкое одеяло и вскочила на ноги. В кабинете без окон, где она спала на соломенном тюфяке, было темно. Генератор был выключен на ночь, поэтому не было света, который можно было бы включить. Она нащупала фонарик, который держала на столе, надеясь, что батарейки все еще заряжены. Она вздохнула немного легче, когда нажала на кнопку, и тусклое коричневое свечение осветило комнату.
  
  Мари сунула руку под стол и потянула за полоску клейкой ленты, которая удерживала пистолет на месте. Она сняла ленту с пистолета "Югославская застава" и убедилась, что предохранитель снят. Сбоку была отчетливо видна красная точка. Рэд мертв, она помнила по одному из курсов подготовки по вопросам безопасности, через которые ее провели в "Консолидейтед". Мари стреляла из пистолета, возможно, три или четыре раза на этом курсе.
  
  Раздался еще один выстрел, на этот раз ближе. Первые мысли Мари были о ее плавильном заводе. Одним из изменений, которые она осуществила после вступления во владение, было назначение ночного сторожа для предотвращения мародерства. Когда Мари легла спать, шестнадцатилетний мальчик по имени Камба только начал свою смену.
  
  “Где он, черт возьми”, - прошептала Мари про себя.
  
  Она медленно и осторожно вышла из своего кабинета в главный зал плавильного завода. В правой руке она держала пистолет, а в левой - фонарик. Луч был слишком слабым, чтобы осветить дальнюю часть объекта. Фонарик отбрасывал полукруг коричневого света, простиравшийся примерно на шесть футов. Кроме этого, комната была погружена в темноту.
  
  “Камба”, - тихо сказала она. А затем немного громче. “Камба, ты здесь?”
  
  Ответа не последовало.
  
  Пистолет казался тяжелым и неуклюжим в ее руке. Мари снова проверила, чтобы убедиться, что предохранитель снят. Рэд мертв. Рэд мертв. Еще одна трескучая очередь из автоматического оружия. На этот раз она могла видеть вспышку от выстрела в рамке одного из окон. Ближе, чем раньше.
  
  Мари осторожно пробралась к двери на дальней стороне. Она переступила порог, почти бесшумно ступая босыми ногами.
  
  “Камба, где ты?” Она снова шептала.
  
  За дверью Мари посветила фонариком направо от себя и описала им широкую дугу. Делая это, она отступила от двери и споткнулась обо что-то мягкое и липкое. Она сразу поняла, что это было, и ей пришлось сознательно подавить рыдание, которое непрошеным потоком вырвалось у нее изнутри. Она направила луч фонарика на тело маленького мальчика. У него было перерезано горло.
  
  В воздухе чувствовался отчетливый запах бензина, и Мари слышала приглушенные звуки, доносившиеся из-за угла плавильного завода. Ее плавильный завод.
  
  Она выключила фонарик и осторожно положила его на землю рядом с телом Камбы. С ее слабым лучом это было скорее помехой, чем преимуществом. Это не помогло бы ей найти злоумышленников, но дало бы им повод для стрельбы. Прижимаясь всем телом к стене здания, Мари медленно и осторожно продвигалась к углу. Луна в три четверти вышла из-за облаков и отбрасывала достаточно света, чтобы видеть. Она выглянула из-за угла здания. Она увидела трех мужчин. Один из них стоял на коленях рядом с плавильным заводом и выливал содержимое канистры с тем, что могло быть только бензином, на стены. Двое других стояли позади него, наблюдая за его работой.
  
  “Вы заканчиваете здесь”, - услышала она, как один из них сказал по-французски с легким акцентом. “Ювенал, пойдем со мной, и мы позаботимся о том, что внутри”. Мари узнала акцент. Это была Руанда. Почти наверняка это были геноцидники хуту. Какого черта, где они здесь делают и почему они хотели сжечь дотла ее плавильный завод?
  
  Будь проклята Мари, если они собирались сделать это без боя.
  
  Не имея четкого представления о том, чего она собирается достичь, Мари направила тяжелый пистолет на единственного мужчину, у которого не было тяжелого газового баллончика, исходя из предположения, что он был лидером. Она сделала три выстрела в быстрой последовательности. Все три выстрела прошли мимо цели. Она поняла, что застрелить человека - это не то же самое, что стрелять по бумажным мишеням.
  
  Геноцидаторы, казалось, не были уверены, с какой стороны были произведены выстрелы. У мужчины, в которого она стреляла, была штурмовая винтовка, и он выпустил всю обойму по широкой дуге. Большинство снарядов безвредно улетели в джунгли, но одна пуля попала в стену плавильни рядом с головой Мари. Она резко высунула голову из угла.
  
  Руандийцы были опытными. Они рассредоточились, чтобы сделать себя более трудной мишенью, и агрессивно двинулись к той части плавильни, где находилась Мари. Мари выпустила еще две пули из-за угла, даже не целясь, и побежала обратно к двери.
  
  Внутри плавильного цеха царила почти непроглядная тьма. Бледный лунный свет, который просачивался через дверь и несколько маленьких окон, делал немногим больше, чем определял несколько различных оттенков темноты. На мгновение Мари испугалась, что сторонники геноцида не последуют за ней; что они просто сожгут здание вместе с ней внутри. Но они пришли за ней; возможно, они все еще не были уверены в том, со сколькими противниками они столкнулись, и не желали поворачиваться спиной к потенциальной опасности. В отличие от Мари, у руандийцев были приличные фонарики, и они поводили лучами по комнате, выискивая, в кого бы выстрелить.
  
  “Разделитесь”, - услышала она, как они сказали. “Найдите, кто бы это ни был, и убейте их. Сегодня пленных нет”.
  
  Мари съежилась за печью, ее разум лихорадочно работал, пока она искала выход. Она слышала, как ее дыхание участилось, и она изо всех сил пыталась успокоиться.
  
  Луч света пронесся в воздухе над ее головой. Наблюдая за лучом, она могла сказать, что один из руандийцев двигался от задней части печи к дверце. Мари знала, что перед дверью на цепи висел тяжелый стальной котел, используемый для плавки медной руды. Это было почти прямо над ней. Может быть, всего в паре футов вправо. Она засунула пистолет за пояс своих брюк. Когда геноцидник оказался почти прямо напротив нее, Мари встала и обеими руками подтолкнула тяжелый котел вперед. Она врезалась в лицо руандийца с приятным хрустом кости. Фонарик покатился по полу, и Мари услышала, как солдат и его винтовка упали на землю.
  
  Мари отодвинулась поглубже в тень от механизмов и внимательно слушала. Она могла слышать один геноцид в другом конце комнаты, вероятно, рядом с камнедробилкой. Другая, казалось, осторожно продвигалась к офису, где она спала менее пятнадцати минут назад.
  
  “Ювенал. Забудь об этом. Давайте просто закончим работу”.
  
  Ответа не последовало. Ювеналь, поняла Мари, должно быть, тот, кто спит сном проломленного черепа.
  
  “Ювенал. Ты меня слышишь?” Голос доносился из района возле столов, где деревенские женщины сортировали и промывали медную руду перед ее выплавкой. Мари могла видеть, как луч фонарика третьего геноцидника скользит по дальней стене рядом с офисом. Между ней и дверью никого не было. Возможно, еще удастся пережить это. Пережить это и спасти свой плавильный завод.
  
  Мари осторожно подползла к двери. Она пригибалась к земле, используя каждую тень в своих интересах. Оказавшись снаружи, она планировала вылить канистры с бензином в реку, а затем пойти за помощью. Это было лучшее, что она могла сделать за короткий срок.
  
  Дверной косяк был всего в двадцати метрах, но, казалось, прошла вечность, чтобы преодолеть это расстояние. Мари была близко к двери, не более чем в пяти метрах, когда внезапно обнаружила, что пронзена в центре яркого круга бело-голубого света. Она застыла. Свет ощущался как реальная тяжесть, давящая на ее позвоночник. Она как будто могла чувствовать отдельные фотоны, удерживающие ее на месте, как жука, пришпиленного к коврику.
  
  “Ну, посмотри на это. Это всего лишь девушка ”. Говоривший был тем, кого Мари предварительно определила как лидера. Она узнала его голос. Он ждал ее, поняла Мари. Он знал, что она попытается открыть дверь.
  
  “Должны быть и другие”. Голос оставшегося геноцидника — поджигателя — раздался слева от нее. Он быстро и тихо преодолел расстояние от офиса, закрыв дверь ловушки, в которой теперь оказалась Мари.
  
  “Я так не думаю. Я думаю, что девушка - это все, что у нас есть. Я позабочусь о ней ”.
  
  В свете фонарика, светившего ей в лицо, Мари не могла разглядеть даже очертаний руандийцев. Она слышала истории о том, что хуту сделали с тутси в Руанде. Преступления настолько ужасны, что преступники никогда не смогут вернуться домой. Она осторожно потянулась за пистолетом, заткнутым за пояс ее брюк.
  
  “Не делай этого, маленькая девочка”. Это был голос лидера. “Так тебе будет легче”.
  
  Руандиец поднял винтовку, и тень от ствола упала на лицо Мари. Она непроизвольно закрыла глаза.
  
  Отрывистый треск автоматных очередей был последним звуком, который Мари ожидала услышать в своей юной жизни. Почти сразу за этим последовал крик, который, как она с некоторым удивлением поняла, не был ее собственным. Она открыла глаза.
  
  Поджигатель по-прежнему стоял справа от нее, но его голова была наклонена под неестественным углом, и большая ее часть, казалось, отсутствовала. Лидер лежал на полу. Фонарик, лежавший рядом с ним, отбрасывал чудовищные тени его профиля на дальнюю стену плавильни. Крики геноцидатора стали слабыми и хриплыми. Мари увидела струйку крови, текущую из его груди, вытекающую из углублений в неровном полу.
  
  Она все еще не была уверена в том, что произошло. Она наклонилась и коснулась ствола своего пистолета. Он был заткнут у нее за пояс. Она не стреляла в них. Мари осторожно переместилась сначала на четвереньки, а затем в коленопреклоненное положение за камнедробилкой. Она могла видеть луч фонарика, шаривший взад и вперед по плавильному цеху. Кто бы ни застрелил двух руандийцев, он искал другие цели.
  
  “Мари, ты там? Есть ли другие?”
  
  “Жан-Батист?” - с надеждой позвала она.
  
  “Да. Есть ли другие?” он повторил.
  
  “Там, у печи, есть еще один, но, кажется, я проломил ему череп”.
  
  Жан-Батист не стал терять ни минуты. Он двигался быстро, одной рукой держа винтовку, а другой водя фонариком взад-вперед по полу. Внезапно он остановился. Мари услышала два быстрых выстрела. Только тогда Жан-Батист пришел к ней, пахнущий порохом и убийством. Не говоря больше ни слова, он заключил ее в свои объятия. Мари прильнула к нему и начала бурно рыдать у него на груди.
  
  OceanofPDF.com
  13
  
  JUNE 30 ноября 2009
  года БUSU-МОУЛИ
  
  Я - адская страна, не так ли? Даже изначальная ”. Джей Джей Сайксу приходилось кричать, чтобы Алекс мог услышать его сквозь шум реквизита. Сайкс нажал на рычаги управления De Havilland DHC-3 Otter, чтобы удержать самолет на курсе, когда река Конго под ними начала изгибаться на север. Сайкс провел в Конго большую часть трех лет, летая по Центральной Африке для Ibis Air Cargo, компании, которая была почти, но не совсем, дочерним предприятием Центрального разведывательного управления. Помимо того, что Сайкс был пилотом, он был начинающим поэтом, вот почему он пытался вставить в разговор такие слова, как “изначальный”. “Я имею в виду, как будто страна - это живое существо”, - продолжил Сайкс, когда Алекс не попался на “изначальную” приманку. “Это как единый организм, в котором реки служат венами и артериями. Джунгли похожи на легкие. Ты знаешь, что я имею в виду.”
  
  “Полагаю, что да, Джей Джей”, - покорно ответил Алекс. Они летели уже почти два с половиной часа, и Джей Джей Сайкс не переставал говорить более пяти минут полета.
  
  “Я всегда думал о ней как о женщине. Я имею в виду Конго. Некоторые из других стран, в которые мы летаем, являются мужскими. Намибия, например, - это рослый молодой парень, сплошные скалы, пустыня и жара. Намибия зовет тебя на бой. У Намибии есть яйца. Намибия убьет тебя как мужчину. Конго, однако, она подлая, соблазнительная сучка. Она подождет, пока ты отвернешься, а затем воткнет нож тебе между лопаток в сердце”.
  
  “Это интересная теория”. Часть Алекса надеялась, что они скоро приземлятся, чтобы он мог избежать непрекращающегося бормотания Джей Джей Сайкса. Большая часть его была настолько недовольна тем, что ему было поручено сделать в Бусу-Мули, что он мог бы с таким же успехом кружить по деревне на одномоторном "Оттере" в течение следующей недели или около того.
  
  “Это позор, что там, внизу, так много тварей, которые хотят твоей смерти. Отсюда все выглядит достаточно красивым и здоровым, но на уровне земли это совершенно дикое место ”.
  
  Алекс просто кивнул. Он изучал местность внизу. Сайкс действовал на грани здравомыслия, но Алексу пришлось признать, что он был прав, по крайней мере, в отношении рек Конго. Они были жизненно важными артериями страны. Послеполуденное солнце, отражаясь от поверхности воды, придает необыкновенной сети рек и озер резкий рельеф на темном фоне полога джунглей. Отдельные города и деревни тянулись вдоль берегов реки Конго, но подавляющее большинство земель, над которыми они пролетали, были дикой местностью.
  
  “Мы приближаемся к слиянию рек Монгала и Конго”, - доложил Сайкс. “Бусу-Мули должен быть примерно в пяти милях вверх по Монгале на правом берегу. Поблизости должна быть пара небольших деревень, но Бусумуули будет самой большой ”.
  
  “Можем ли мы сделать пролет над деревней, прежде чем приземлиться?” - Спросил Алекс. Мог бы также хорошенько взглянуть на это, прежде чем мы похороним это.
  
  “Я не понимаю, почему нет. Эй, эта малышка оснащена внешними динамиками. Ты хочешь, чтобы я включил ‘Полет валькирий”, когда мы будем делать эстакаду?"
  
  “Я почти уверен, что "Apocalypse Now" еще не попал в мультиплекс Бусу-Мули”.
  
  Алекс указал на большое здание, самое большое, которое они видели с тех пор, как покинули Киншасу, прямо на берегу реки Монгала. Несколько рыбацких лодок были пришвартованы вдоль одной стороны дока рядом со зданием.
  
  “Что это там, внизу?”
  
  “Это похоже на какой-то склад”, - ответил Сайкс. “Но этого нет ни на одной из карт, и я не видел ничего подобного на спутниковых фотографиях, которыми поделился со мной наш общий друг Джона”.
  
  “Сколько лет было фотографиям?”
  
  “Я полагаю, месяцев шесть или около того”.
  
  “Это Бусу-Мули?” - спросил я.
  
  “Скопление зданий вверх по реке от большого должно быть Бусумули, по крайней мере, судя по карте. Я бы сказал, тысяча человек ... может быть, максимум две тысячи ... в той деревне. Может быть, еще две или три тысячи в различных деревнях, разбросанных вокруг.
  
  “Давайте пойдем и проверим это”.
  
  Впервые за время полета Сайкс перестал говорить. Он поднял нос "Оттера", чтобы сбросить скорость и немного сбросить высоту. При всех своих причудах Сайкс был умелым и опытным пилотом. Он летел низко и медленно над Бусу-Мули, давая Алексу возможность осмотреть город и пейзаж. В городе была чистая главная улица, широкая аллея из красной земли, вдоль которой стояло беспорядочное скопление зданий. Несколько боковых улочек расходились от главной улицы. На улицах было довольно много людей. Большинство смотрели на самолет, прикрывая глаза от солнца, чтобы лучше рассмотреть.
  
  “Джей Джей, не мог бы ты провести нас по кругу вокруг холмов к северу от города”. Алекс хотел осмотреть участок, который "Консолидейтед" определила как источник медной руды.
  
  “Нет проблем. У нас достаточно бензина для поездки туда и обратно ”.
  
  Сельская местность была потрясающе красива. Ковры густых джунглей вперемешку с лоскутным одеялом фермерских полей. Конго все еще было самой дикой страной в Африке, возможно, самой дикой страной в мире. Но под хрупкой зеленой оболочкой Конго скрывалось множество богатств, которые жадные люди не смогли бы игнорировать намного дольше. Гражданская война или нет, Алекс знал, что внешний мир пришел за минеральными богатствами Конго.
  
  С высоты птичьего полета Алекс увидел широкую, ухоженную дорогу, которая вела от необъяснимого склада на берегу реки вверх, в холмы. Когда Сайкс осторожно катил Выдру вокруг первого холма, Алекс увидел, что тропинка исчезает под чем-то похожим на широкую полосу камуфляжной сетки. Алекс указал на это Сайксу.
  
  “Можете ли вы приблизить меня к этому?”
  
  “Я могу попытаться. Но ветер усилится, если мы подойдем слишком близко к утесу ”.
  
  “Не делай ничего безумного. Но посмотрите, как близко вы можете подвести нас без одной из этих ‘незапланированных посадок’ ”.
  
  “Чувак, ты бы видел, какое дерьмо мы вытворяли во Вьетнаме с Air America”.
  
  Сайкс заложил Выдру в крутой вираж и полетел параллельно тропе в джунглях, которая вела вверх от склада. В ближайшей точке кончик крыла находился не более чем в десяти футах от маскировочной сети. Алекс не мог разобрать, что было под ней. Однако, что бы это ни было, казалось, что это должно быть важно для кого-то, кто был недоволен интересом, который они проявляли к сайту.
  
  “Святое дерьмо, это наземный огонь”. Сайкс немедленно откатил "Оттер" от обрыва и, пригибаясь к земле, направил самолет обратно к реке.
  
  “Честно говоря, они только что поймали нас, когда мы украдкой заглядывали в окна спальни. Давайте постучим в парадную дверь и посмотрим, улучшит ли это настроение. Не могли бы вы высадить нас в реке и подъехать к причалу у склада?”
  
  “Ты уверен, что хочешь сделать это таким образом? Этот ”Оттер" безоружен, но у меня на аэродроме есть несколько других самолетов, которые наносят чуть больший удар ".
  
  “Я уверен. Давайте сделаем это таким образом. Ты ловишь больше мух на мед”.
  
  “Вы поймаете еще больше с трупом”.
  
  “Давайте попробуем не проверять это”.
  
  Сайкс осторожно вывел "Выдру" на широкую реку Монгала и причалил к причалу напротив рыбацких лодок. Он отключил питание винта, но оставил двигатель включенным, когда выпрыгнул, чтобы привязать самолет. Сайкс оставлял открытой возможность того, что им придется уезжать в спешке. К тому времени, как Алекс перебрался через кресло пилота и выбрался на причал, их уже ждал приветственный комитет. Пятеро мужчин в гражданской одежде, но с огнестрельным оружием военного образца стояли между ними и берегом. Алекс выступил вперед. Он не хотел показаться слабым или неуверенным в подходе к этому разговору. Однако он быстро остановился, когда мужчины направили дула ему в грудь.
  
  “Вы вторглись на территорию Бусу-Мули”, - сказал по-французски высокий мужчина, шедший впереди группы. “Вам здесь не рады. Возвращайтесь в свой самолет, и мы позволим вам улететь невредимыми ”.
  
  “Пожалуйста, позвольте мне объяснить, почему мы здесь. Меня зовут Алекс Бэйнс. Я из американского посольства в Киншасе. У меня есть некоторая информация, которую я хотел бы обсудить со старостой Бусу-Мули. Если это ты, давай поговорим. Если нет, я был бы рад возможности встретиться с шефом ”.
  
  “У вас есть тридцать секунд, чтобы вернуться в свой самолет”. Все пять пистолетов, казалось, нацелились в точку в середине груди Алекса.
  
  “Давайте вернемся с чем-нибудь, к чему прикреплен цепной пистолет”, - сказал Сайкс преувеличенным сценическим шепотом.
  
  Алекс был в тупике. Он не хотел возвращаться с пустыми руками, но будь он проклят, если даст себя убить, защищая интересы публичной горнодобывающей компании. Прежде чем какая-либо из сторон была вынуждена отступить, по дорожке, которая вела от причала к складу, неторопливо прошла женщина. Алекс могла сказать, даже прежде чем она была достаточно близко, чтобы ясно видеть ее лицо, что это была Мари Циоло. На ней были зеленые хлопчатобумажные брюки с модным поясом из кожи аллигатора и желтый топ. Вернувшись в лагерь Манамакимбы, Мари носила свои заплетенные волосы, собранные сзади в конский хвост. Теперь оно свободно свисало до ее плеч. Она выглядела хорошо. Она тоже не торопилась. Она что-то крикнула мужчинам с оружием на языке, который Алекс не мог понять, но который, как он предположил, был "Люба". Она не торопилась спускаться с холма и внимательно осмотрела сцену, прежде чем заговорить. Несмотря на роль Алекс в содействии ее освобождению из плена, она смотрела на него даже без намека на приветствие.
  
  “Что происходит, Жан-Батист?” - спросила она по-французски высокого мужчину, который выступал перед группой. “Это то, до чего дошло гостеприимство Бусу-Мули за время моего отсутствия? Мы должны, по крайней мере, спросить мистера Бейнса, что он здесь делает ”.
  
  “Вы знаете его?” Жан-Батист отвел взгляд от Алекса и сосредоточился на Мари. Его пистолет не двигался.
  
  “Да. Он помогал вести переговоры об освобождении шахтерской партии из Манамакимбы ”.
  
  “И что?”
  
  “Итак, я склонен отдать ему презумпцию невиновности. И я бы предпочел, чтобы вы не стреляли в него, не выяснив сначала, почему он здесь ”.
  
  “Вы знаете, почему он здесь, и я тоже. Он охотится за нашим копом”.
  
  “Может быть, и так. Я полагаю, вы могли бы попытаться выбить из него правду. С другой стороны, мы могли бы просто спросить его.” Мари протянула руку и опустила ствол пистолета Жан-Батиста на землю. Он не сопротивлялся. Когда оружие упало, его люди оторвали свои дула от живота Алекса. Произошло ощутимое ослабление напряженности. Жан-Батист бросил на Алекса взгляд, который был по меньшей мере таким же разрушительным, как пуля в патроннике.
  
  “Итак, как насчет этого, мистер Бейнс”, - сказала Мари, отворачиваясь от Жан-Батиста и пристально глядя на Алекса. “Что привело вас в нашу скромную деревню?”
  
  “Происходят некоторые вещи, о которых вам следует знать, мисс Циоло. Хороши они или плохи, я не в состоянии сказать. Но они важны, и придется делать выбор. Есть несколько вариантов ... возможностей, которые я хотел бы обсудить с вашим старостой или советом деревни”.
  
  “Вы имеете в виду моего отца, вождя Циоло”.
  
  “Полагаю, что да”. Черт. Килер не рассказала ему эту часть, и этого, конечно, не было в ее досье.
  
  “Ну что ж. Позвольте мне отвести вас к нему”.
  
  Алекс взял свой портфель из самолета и последовал за Мари вверх по крутой тропинке, которая вела к городу, который он осмотрел с воздуха. Это была грунтовая дорога, но она была и хорошо построена, и в хорошем состоянии. Бревна, вбитые в землю через равные промежутки, образовали грубую лестницу. Мари ничего не сказала, пока они поднимались на холм. Она казалась более отчужденной, чем была во время долгих переговоров с Манамакимбой.
  
  “Ты хорошо выглядишь, Мари”. Алекс назвала ее по имени, надеясь, что это поможет пробиться сквозь корку льда, которая, казалось, лежала между ними. “Вы поддерживали связь с доктором Уилером? Я понимаю, что он выписался из больницы и вернулся в Штаты ”.
  
  “Я слышала то же самое, но сама со Стивом не разговаривала”, - сказала Мэри на своем английском с легким акцентом. “На самом деле, я не общался ни с кем из Consolidated Mining с момента нашего пленения. А ты?”
  
  Это последнее предложение прозвучало скорее как обвинение, чем как вопрос, но Алекс предпочел принять его за чистую монету. Он немного ускорил шаг, чтобы догнать Мари и идти рядом с ней.
  
  “Арлин Циммерман прислала мне письмо из Йоханнесбурга. Она попросила о переводе. Не могу сказать, что я виню ее. Шарлотта вообще вышла из бизнеса. Арлин сказала мне, что она присоединяется к какому-то стартапу в Силиконовой долине. Майк Таннер, как я понимаю, устраивается на работу на нефтяных месторождениях в Альберте. И Свен уже вернулся на поле боя с "Консолидейтед". Арлин сказала, что он искал рубидий на юге, где-то недалеко от Букамы. Единственный, о ком Арлин ничего не знала, был ты. Консолидированные люди в Киншасе сказали мне, что ты подал в отставку. Вы вернулись сюда насовсем?”
  
  “Я никогда по-настоящему не уезжал. Это мой дом. Я уехал учиться и вдобавок получить небольшой опыт работы, но я никогда не отказывался от своего места в доме моего отца ”.
  
  “Я могу это видеть. Я ушел из дома в семнадцать, но моя мать до сих пор хранит мою старую спальню почти такой, какой я ее оставил, вплоть до баскетбольных кубков и учебников по алгебре. Моя дочь прямо сейчас спит в нем ”.
  
  “Сколько лет вашей девочке?”
  
  “Ане девять. Я удочерил ее в Судане пару лет назад. Она проводит лето с моей семьей в Америке, но она будет здесь, в Киншасе, как раз к началу учебы в сентябре. Я надеюсь, у вас будет шанс встретиться с ней. Я думаю, что ты бы ей понравился ”.
  
  “Боюсь, в моей комнате не так уж много сувениров из моего детства. У нас было не так уж много ”.
  
  “А теперь?”
  
  “Сейчас дела идут лучше. Мой отец - хороший руководитель. Конечно, всем было тяжело с тех пор, как начались войны ”. Мари использовала множественное число, и Алекс предположил, что это справедливо. Гражданская война десятилетней давности была настолько сложной, что походила на дюжину войн, наложенных одна на другую.
  
  “Вы все, кажется, вполне способны защитить себя”, - заметил Алекс.
  
  Мари рассмеялась. “Ты имеешь в виду Жан-Батиста и его парней. Это была еще одна из идей моего отца. Признаюсь, сначала я был настроен скептически, но они зарекомендовали себя. У нас есть могилы жертв геноцида, чтобы доказать это ”.
  
  “Руандийцы?” Алекс был удивлен этим. “Что они делали так далеко на западе?”
  
  “Я не знаю. Те, кто пришел сюда, все мертвы. Больше ничего не было”.
  
  Мари погрузилась в молчание. У Алекс сложилось впечатление, что она почувствовала, что каким-то образом сказала больше, чем следовало. Они шли бок о бок еще несколько минут, прежде чем джунгли расступились и показался город Бусу-Мули. По общеизвестно низким стандартам конголезских деревень Бусу-Мули казался относительно процветающим местом. Улицы были ровными и свободными от мусора, дома выглядели в хорошем состоянии, и в них царила безошибочная атмосфера позитивной активности. В деревне не было ни машин, ни мотоциклов. Единственным транспортом любого вида, казалось, были вездесущие чукуду. По сути, это были огромные деревянные самокаты, сделанные вручную. Полоски резины, обернутые вокруг колес, помогли смягчить езду. Chukudus выглядели примитивно, но они были прочными и в руках опытного водителя на удивление быстрыми. Они также могли нести тяжелый груз, и Алекс видел, как по деревне возили штабеля дров, корзины с маниокой и даже трех живых свиней.
  
  Дом вождя Циоло — дом Мари - находился в дальнем конце главной улицы города. Стены были прямыми, ступени, которые вели на переднее крыльцо, были новыми, а крыша покрыта свежей соломой. Слой белой краски и пара цветочных горшков на крыльце придали дому вид почти загородного коттеджа. Шеф Циоло сидел на крыльце. Он был одет в шорты цвета хаки и голубую рубашку, которую он носил расстегнутой, обнажая его худое тело и бугристые мышцы. Он наблюдал за приближением Алекса и Мари, но его лицо оставалось бесстрастным. Алекс поднялся по ступенькам на крыльцо и протянул руку. Циоло поднялся со своего стула, чтобы взять его. Его хватка была твердой, и у него были грубые мозоли человека, который зарабатывал на жизнь своими руками. Шеф ничего не сказал, но жестом пригласил их занять места за маленьким столом. Алекс надеялся, что Мари познакомит его со своим отцом, но она, казалось, не спешила это делать.
  
  “Шеф Циоло, ” начал он после недолгого колебания, “ меня зовут Алекс Бейнс. Я из посольства США в Киншасе. У меня есть некоторая информация, которая, как я полагаю, была бы для вас ценной ”.
  
  Циоло ничего не сказал в ответ. Со стороны Алекса потребовались реальные усилия, чтобы не спешить заполнять пробел. Американцам в целом было некомфортно молчание в разговоре. За эти годы Алекс привык к более медленным ритмам Африки. Он был менее нетерпелив, чем когда-то, менее импульсивен.
  
  После минуты или двух молчания, в течение которых он, казалось, обдумывал различные последствия личности Алекса, шеф Циоло предложил свой ответ. “Я знаю, кто ты. Я знаю, зачем вы пришли. Ответ - нет. Могу я предложить вам немного пальмового вина? Его охладили в реке”.
  
  В целом, очень бесперспективное начало, решил Алекс.
  
  OceanofPDF.com
  14
  
  JUNE 30 ноября 2009
  года БUSU-МОУЛИ
  
  МАри пришлось признать, что она была впечатлена тем, как Алекс провел свою презентацию. Он был красноречив, привлекателен, убедителен и в конечном счете потерпел неудачу. На протяжении всей послеобеденной дискуссии Мари говорила мало. Ее отец был главой, даже если он был едва грамотен. Вместо этого Мари взяла на себя роль, которую сыграла бы ее мать, будь она жива, подавая мужчинам пальмовое вино и еду, пока они разговаривали.
  
  Алекс, как она поняла, не был одурачен этой маленькой шарадой. Он ожидал от нее реакции так же сильно, как и от ее отца. На самом деле, он часто смотрел на нее. Почти бессознательно Мари обнаружила, что выпрямляет спину и приглаживает волосы. Она поймала себя на том, что делает это, и слегка нахмурилась.
  
  Алекс высказал свои соображения, и он высказал их хорошо. Это были те же самые замечания, которые она высказала самой себе в своем собственном внутреннем диалоге о рисках и выгодах курса, который она наметила для своей деревни. Работайте с горнодобывающей компанией, и вы, по крайней мере, получите что-то. Выступайте против компании, и вы рискуете остаться ни с чем.
  
  Алекс проиллюстрировал свои аргументы примерами из Ботсваны и Южной Африки, где подлинные партнерские отношения между местными сообществами и многонациональными корпорациями сложились на благо всех. Он говорил уверенно, но без типичной американской бравады, которая слишком часто рисковала перейти в высокомерие. В то же время в этом американце было что-то глубоко печальное, даже если Мари не могла точно определить, что именно.
  
  Перед лицом презентации Алекса шеф Циоло был непоколебим.
  
  “Вы производите впечатление разумного молодого человека”, - сказал он. “Вы, по крайней мере, вежливы со старшими. Слишком многих из вашего поколения это не беспокоит. Они не будут тратить время на то, чтобы выразить свое почтение старику. Но вы пришли ко мне с предложением, которое я никогда не смогу принять. Вы хотите, чтобы я покинул свой дом, продал наше будущее — будущее моего народа — за грузовик обещаний и тридцать сребреников. Я слишком хорошо понимаю, чего стоят обещания Консолидированной добычи полезных ископаемых. Народу Луба не нужно полагаться на щедрость "Консолидейтед", чтобы воспользоваться богатством, которое лежит у нас под ногами. Нам не нужно их разрешение”.
  
  “Я понимаю это, шеф”, - ответил Алекс. “Но вы должны знать, что есть могущественные игроки, некоторые иностранные и некоторые конголезские, которые нацелились на медь, которую они могут найти в ваших горах. Это дает вам рычаги, необходимые для заключения справедливой сделки. Если вы откажетесь от этого, другие примут решение за вас, и у этих других не будет особого интереса защищать ни наследие Луба, ни народ Луба ”.
  
  “Мы воспользуемся нашими шансами. Мы не совсем беззащитны”. Циоло указал на Мари, которая снова наполнила бокал Алекса пальмовым вином из кувшина на столе.
  
  “Вы имеете в виду Жан-Батиста и его ополчение? Я не думаю, что они играют в той же лиге, что и наши общие друзья из Consolidated Mining ”.
  
  “Может быть, и нет. Но у нас на кону нечто большее. Никогда не стоит недооценивать человека, который защищает свой дом ”.
  
  “Разумный совет”.
  
  “Мы - народ воинов. Империя Луба когда-то простиралась до берегов озера Танганьика. Неспособность сопротивляться опозорила бы моих предков”.
  
  “С уважением, шеф. Это не совсем так ”. Алекс говорил медленно, казалось, тщательно подбирая слова. “Люба были — и остаются — великими воинами. Но империя была построена на торговле, а не на завоеваниях. Ваши величайшие короли, Илунгу Сунгу и Кумвимбе Нгомбе, расширили свои владения на север и восток, торгуя солью, медью и золотом. Они никогда не боялись сражаться, но они знали, что это редко бывает лучшим способом защитить свои интересы ”.
  
  “Вы знаете нашу историю”, - несколько неохотно признал шеф Циоло. “Знаете ли вы свою собственную? Знаете ли вы, что вы, европейцы, сделали с моей страной и моим народом?”
  
  “Да”. Алекс посмотрел на Мари, а затем повернулся, чтобы встретиться взглядом с ее отцом. В выражении его лица было что-то такое, сильная эмоция, которую она не могла до конца истолковать. Это казалось каким-то образом одновременно очень печальным и очень далеким. “Я слишком хорошо это знаю. Я не забуду, и я знаю, что вы не сможете. Я люблю эту прекрасную страну и испытываю огромное уважение к народу Люба. Я понимаю ваши опасения по поводу консолидированного майнинга. По правде говоря, я разделяю их. Я не могу сказать вам, что я доверяю горнодобывающей компании или что вы должны доверять. Все, что я могу сделать, это пообещать, что я сделаю абсолютно все, что в моих силах, чтобы убедиться, что компания соблюдает условия любого соглашения, которого вы достигнете. Это все, что я могу предложить. Этого должно быть достаточно ”.
  
  Последовала долгая пауза, пока шеф Циоло обдумывал сказанное Алексом, и Мари на мгновение показалось, что ее отец, возможно, смягчается. Затем шеф покачал головой, как будто пытаясь избавиться от сомнений в своем уме.
  
  “Я полагаю, что мы подошли к концу наших официальных обсуждений. Я выслушал вас, как того требует вежливость, и у вас есть мой ответ. Теперь я надеюсь, что вы присоединитесь к нам за ужином и проведете ночь в моем доме в качестве моего гостя ”.
  
  Мари пристально посмотрела на своего отца. Она знала его слишком хорошо, чтобы поверить, что у него не было причины для этого, но было трудно понять, что бы это могло быть. Американский дипломат казался по-настоящему порядочным человеком, но он был на другой стороне. В мире Мари или ее отца не было места для такого выбора.
  
  “Что насчет моего пилота?” - Спросил Алекс.
  
  “Не волнуйся”, - ответил Циоло. “О нем будут хорошо заботиться”.
  
  “Я был бы рад принять ваше приглашение”.
  
  “У нас есть несколько часов до ужина”, - заметил Циоло. “Мари, почему бы тебе не показать нашему гостю деревню. Покажите ему шахту и плавильный завод. Пусть он увидит, чего мы достигли самостоятельно и как мало мы нуждаемся в направляющей руке его друзей-шахтеров ”.
  
  Мари слегка склонила голову. “Конечно, отец”.
  
  • • •
  
  Мари провела для Алекс почти ту же экскурсию, что и Катанга, когда она приехала домой. Они начали с шахты, и она ответила на наводящие вопросы Алекс о технических деталях горных работ. Она гордилась своим рудником, и ей нравилось им хвастаться. С вершины утеса, где она установила буровое оборудование, им открывался потрясающий вид на долину. Дно долины было зеленым и оживленным, а выбеленные дома в деревне выделялись резким рельефом. Аккуратные квадратные возделанные поля кукурузы, батата и ячменя контрастировали с раскинувшимся зеленым хаосом леса.
  
  “Если "Консолидейтед" добьется своего, ” сказала Мари, - все это будет погребено под обломками, образующимися на руднике”.
  
  “Что происходит с пустой породой, образующейся в результате вашей собственной горнодобывающей деятельности?” - Спросил Алекс. “Не столкнутся ли они с такой же проблемой?”
  
  “Вовсе нет. Мы занимаемся так называемой горной добычей на склоне, следуя естественному пути богатейших рудных жил вглубь горы. Это большая работа, особенно без оборудования, но при этом образуется минимальное количество отходов. Чего хочет "Консолидейтед", так это разрезать горы пополам, полакомиться внутренностями и сбросить то, что осталось, в реку. Это проще и дешевле, чем добыча полезных ископаемых на склонах, и бесконечно более разрушительно. Это максимизирует прибыль Консолидейтед, но эта долина не будет пригодна для жизни в течение сотен лет после того, как они закончат с этим. И ты собираешься помочь им сделать это, Алекс.” Только после того, как она это сказала, Мари поняла, что назвала его по имени.
  
  “Я слышу, что ты говоришь, Мари. Я действительно хочу. По правде говоря, я все еще надеюсь найти способ, при котором каждый сможет победить. Я не работаю на Consolidated Mining. Это американская компания, но я работаю для американского народа. Это не одно и то же. Я почти уверен, что люди, на которых я работаю, хотели бы, чтобы это сработало, чтобы Busu-Mouli и Consolidated могли помогать друг другу ”.
  
  “Этого просто не произойдет”.
  
  “Послушайте, вы сделали здесь удивительные вещи, и все это без электричества и современных инструментов. Разве не возможно, что при небольшом финансировании и технической помощи от Consolidated вы могли бы извлечь выгоду из увеличения производства, а горнодобывающая компания также могла бы получать справедливую прибыль?”
  
  “Это не только возможно, это оптимально”, - сказала Мари. “Но этого не произойдет”.
  
  “Ну, почему бы и нет?”
  
  “Потому что "Консолидейтед" уже отклонила эту сделку. Это именно то, что я предложил, когда обсуждал этот сайт с Джеком Каричем и его главным боссом, этим шакалом Анри Сайяром. Сайяр согласился на сделку, некоторое время водил меня за нос, а затем попросил Карика рассказать мне, что все было отменено всего за несколько дней до исследовательской поездки, которую Манамакимба и the Hammer of God немного сократили ”.
  
  “Вы сказали Сайяру, что здесь была медь? Вот как они узнали об этом месторождении?”
  
  Мари прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы унять дрожь губ, но было невозможно скрыть печаль в ее глазах. “Да, я это сделал. Вы можете сказать, что это все моя вина, если хотите. Я думал, нам нужна помощь. Я думал, это будет слишком сложно. Что мы не смогли бы сделать это сами. Я недооценил своего отца и свой народ. Я больше не буду этого делать. Я советую вам не совершать ту же ошибку ”.
  
  “Как давно Сайяр знает об этом месте?”
  
  “Уже более шести месяцев”.
  
  “Шесть месяцев? Иисус, мы услышали об этом всего несколько дней назад. И Сайяр сказал нам, что это была совершенно новая находка ”.
  
  “Ну, тогда он и тебя за дурака держал”. Мари с отвращением покачала головой. “Поехали”, - сказала она, ища способ сменить тему. “Я покажу вам плавильный завод”.
  
  В плавильне было жарко и оживленно. Около двадцати жителей деревни усердно работали, таская необработанную руду, поддерживая огонь и заливая расплавленную медь в стальные формы. По мере того, как жители деревни набирались опыта, они становились все более эффективными, и Мари гордилась тем, как далеко они продвинулись за очень короткое время.
  
  “Вы пытались улучшить вентиляцию здесь?” Спросил Алекс, указывая на отверстия от пуль на южной стороне здания.
  
  “Прошлой ночью у нас произошел небольшой инцидент. Некоторые сторонники геноцида думали, что смогут закрыть нас. Теперь они мертвы, так что, я думаю, они были неправы. Дыры не в чем-либо структурном, поэтому нет необходимости спешить с их устранением. В конце концов, мы займемся этим, но еще многое предстоит сделать ”.
  
  “Это довольно впечатляющая обстановка”, - заметил Алекс, оглядывая переполненный зал. “Над чем они работают?”
  
  Трое мужчин склонились над одним из немногих настоящих станков в огромной открытой комнате, у их ног стоял ящик с инструментами.
  
  “Это камнедробилка. Она выполняет свою работу, но она несколько хрупкая. Нашим механикам приходится разбирать его по крайней мере раз в день ”.
  
  Алекс подошел к аппарату. Мужчины разобрали машину на части и находились в процессе ее восстановления. Они улыбнулись Мари, пренебрежительно кивнули Алексу и продолжили работу. Алекс наблюдал за ними несколько минут.
  
  Мари казалось довольно ясным, в чем заключалась проблема. Металлический стержень, который удерживал на месте переделанные лодочные винты, был деформирован. Это была хроническая проблема, которую лучшие механики деревни еще не смогли устранить.
  
  “Вы думали об использовании чего-нибудь другого, кроме пропеллеров, для измельчения руды?” Алекс, наконец, спросил на лингала.
  
  Никто из мужчин не ответил Алексу. Пожилой мужчина посмотрел на Мари, ожидая какого-то сигнала.
  
  “Все в порядке, Мпуту. Он друг ... Я думаю”, - добавила она после минутного колебания.
  
  “Мпуту - наш главный механик”, - объяснила Мари. “Эти мальчики - его ученики и его сыновья.
  
  “Это мистер Бейнс”, - продолжила она, указывая на Алекса, как будто был кто-то другой, о ком она могла говорить. Мпуту знал всех остальных в комнате всю свою жизнь. Или их самих. “Он гость моего отца”.
  
  “Приятно познакомиться с вами”, - сказал Алекс. “И спасибо, что позволили мне наблюдать за вашей работой. Я восхищаюсь хорошей инженерией. Я сам в некотором роде механик-любитель ”.
  
  Мпуту кивнул, но ничего не сказал.
  
  “Вы создали прекрасную машину, но я сомневаюсь, что дробилка могла бы извлечь выгоду из более прочного куска стали с коммерческой точки зрения. Лопасти пропеллера пытаются разрезать скалу, а не разбить ее. Мне кажется, что они прогибаются от силы надрезов, и это оказывает слишком большое давление на карданный вал. Возможно, имеет смысл попробовать механизмы из ... ” Он сделал паузу и посмотрел на Мари. “Какое слово на лингале означает ”передача"?" - спросил он по-английски.
  
  “Это передача”. Вопреки себе, Мари рассмеялась.
  
  “Шестерни трансмиссии тяжелее и более плоские, чем пропеллеры, ” продолжил Алекс, “ и они должны измельчать руду на более мелкие кусочки. Это также уменьшило бы нагрузку на шахту. Это может означать меньшее количество ремонтов ”.
  
  Наступил неловкий момент молчания. Затем пожилой мужчина задумчиво кивнул. “Вы знаете, это идея”, - сказал он. Он посмотрел на Мари, которая кивнула. “Мы попробуем это и посмотрим, поможет ли это”.
  
  • • •
  
  Ужин в доме Циоло в тот вечер был настоящим достижением. Бусу-Мули был далеко не богат, но шеф Циоло знал, как устроить шоу. Деревенские женщины превзошли самих себя в приготовлении угощения, достойного их вождя. Первым блюдом был огненный муамба нсусу, разновидность куриного супа в густом арахисово-томатном соусе. Затем женщины, удостоенные чести обслуживать трапезу, вынесли блюда с горкой capitaine, окуня с нежной белой мякотью, обжаренного в пальмовом масле с острым перцем пили-пили, и mboto, длинной, тощей речной рыбы, копченой и приправленной щавелем. Пакеты с запеченными банановыми листьями, сложенные на другой тарелке, содержали смесь говядины и мбики, разновидности муки, перемолотой из семян тыквы и кабачков. На покрытом керамическом блюде, украшенном нарисованными вручную птицами и цветами, лежали сака-сака, приготовленные на пару листья маниоки с баклажанами и чесноком. Были также поданы блюда с рисом, юккой, жареными бананами и сладким картофелем.
  
  Шеф Циоло сидел во главе длинного деревянного стола на единственном стуле со спинкой. Другие гости сидели на скамейках, тянувшихся вдоль обеих сторон. Алекс, почетный гость, сидел справа от шефа. Катанга сидел рядом с Алексом. Мари и Жан-Батист сели напротив него. За столом было еще несколько деревенских старейшин, и Алекс был представлен им в рамках формального и ритуализованного процесса.
  
  Шеф Циоло лично подал Алексу блюдо с капитанским соусом, приправленным специями.
  
  Как послушная дочь, Мари обслужила Катангу и Жан-Батиста, прежде чем взять себе. Капитан был ее любимой рыбой. Они были прекрасно приготовлены и умело приправлены. Она наслаждалась вкусом.
  
  “Итак, я понимаю, что сегодня вы выполняли кое-какие работы на нашей темпераментной камнедробилке”, - сказал шеф Циоло, накладывая щедрую порцию тушеных бобов на тарелку Алекса.
  
  “Не совсем. Я даже не запачкал рук. У меня просто возникла идея, которая, как я думал, могла бы помочь сделать машину немного более надежной ”.
  
  “Вы инженер по образованию?”
  
  “Скорее механик. В основном автомобили и немного электроники. Но двигатель есть двигатель. Принципы одинаковы, будь то автомобиль, лодка или неудобная камнедробилка Mputu. Если мои идеи помогут Мпуту и его ребятам извлечь максимум пользы из машины, я буду доволен этим ”.
  
  “И почему бы это могло быть?” - Спросил Жан-Батист с неприкрытой враждебностью. “Когда само ваше присутствие здесь является попыткой разрушить наш образ жизни”. Сухожилия на его шее выделялись рельефно. Мари была рада, что настояла на том, чтобы гости оставили все оружие на переднем крыльце.
  
  Алекс протянул руки с раскрытыми ладонями в направлении Жан-Батиста. “Я понимаю, почему вы так думаете. Но это неправда. У вас здесь проблема, с которой вам нужно разобраться, и это не мое творение. Это тоже не американское творение. Несмотря на это, я думаю, что могу быть полезен в ее решении, и я бы хотел, чтобы вы меня выслушали. У меня есть для вас предложение, которое следует рассмотреть, и я бы настаивал на том, чтобы вы приняли его, не больше, чем я настаивал на том, чтобы мистер Мпуту прислушивался к моим советам при починке камнедробилки. Однако он достаточно непредубежден, чтобы прислушиваться к идеям других людей и брать от них то, что ему нравится. А ты?”
  
  “А если мы откажем вам и вашим корпоративным хозяевам? Я, например, не откажусь от того, что принадлежит мне по праву, без боя ”.
  
  Говоря это, Жан-Батист посмотрел на Мари, которая сидела слева от него. Ей было ясно, что он говорил не только о правах на добычу полезных ископаемых. Мари взглянула на своего отца, сидевшего во главе узкого прямоугольного стола. Он улыбался. Ты ублюдок, тебе это нравится.
  
  “Возможно, это не твой выбор”, - спокойно сказал Алекс.
  
  Мари заговорила, надеясь дать гневу Жан-Батиста шанс остыть.
  
  “Жан-Батист прав”, - сказала она, накалывая еще один мбото с блюда, стоящего перед ней. “По крайней мере, о ситуации с безопасностью. Руандийцы продвигались дальше на запад, но это первый раз, когда их видели в долине Монгала. Геноцидники - это только самая последняя проблема. У нас есть Молот Божий, с которым нужно бороться, и алфавитный набор претендентов, которые все хотели бы занять место Манамакимбы на вершине пирамиды. Правительство, тем временем, высасывает все больше и больше налоговых денег из деревень. Но столько крови можно получить только из камня ”.
  
  “Какое это имеет отношение к Consolidated Mining и ее интересу к Бусу-Мули?”
  
  “Это имеет к этому самое непосредственное отношение. Как вы думаете, кто поддержал приход президента Сильвамбы к власти? ”Консолидейтед Майнинг" и "СентАф Петролеум" выбрали его, а затем помогли ему провести выборы ".
  
  “Большинство людей в Киншасе думают, что это армия привела Сильвамбу к власти в обмен на свободу действий на востоке”.
  
  “И приличная доза денег, любезно предоставленная добывающей промышленностью. В этой стране не происходит ничего, что так или иначе не было бы связано с добычей полезных ископаемых и бурением. Это все, что мы можем предложить ”.
  
  “Это ресурсное проклятие в действии”, - согласился Алекс.
  
  “Что вы имеете в виду?” - Спросил шеф Циоло.
  
  Ответила Мари. “Это значит, папа, что если в стране есть богатые ресурсы, такие как нефть или золото, и слабое правительство, она никогда не сможет развиваться естественным путем. Люди ничего не создают, они просто выкапывают деньги из земли, и слишком легко появляются большие люди, которые думают, что все это принадлежит им по праву ”.
  
  “Я слишком хорошо понимаю эту проблему”, - ответил ее отец. Шеф посмотрел на Алекса. “Итак, что бы вы предложили нам сказать нашим новым друзьям из Consolidated Mining?”
  
  “Шеф Циоло, вашим людям нужен безопасный дом. Богатство, заключенное в этих горах, означает, что эта деревня больше не является тем местом. Если то, что говорит Жан-Батист, правда, это только добавляет остроты проблеме, которую мы все понимаем. Только вы можете знать, что правильно для вашего народа. Но если бы я был на вашем месте, я бы попросил землю на реке, где вы могли бы построить новую деревню. Недалеко от Бусу-Мули, потому что вы захотите присмотреть за шахтой, которая должна управляться совместным партнерством между "Консолидейтед" и народом Луба. Вы можете использовать свою долю прибыли для строительства школы и поликлиники. Вы также можете купить генератор и новый флот рыболовецких судов, чтобы диверсифицировать свою экономику и избежать чрезмерной зависимости от цен на медь. Это будет трудный переход, но я верю, что ваш народ может процветать при справедливых условиях ”.
  
  “Возможно, вы правы”, - признал шеф Циоло. “Но я думаю, что у меня есть идея получше”.
  
  “Я весь внимание”.
  
  “Мы остаемся в наших домах, а ”Консолидейтед" предоставляет оборудование и технологии, необходимые нам для добычи и переплавки руды, не разрушая долину".
  
  “Так было бы лучше для деревни. Но разве это не та сделка, которую ”Консолидейтед" уже отвергла?"
  
  “На этот раз все будет по-другому", ” ответил сморщенный вождь.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что на этот раз вы собираетесь убедить их”.
  
  OceanofPDF.com
  15
  
  JULY 3, 2009
  БUSU-МОУЛИ
  
  Тэй пришел за Алексом посреди ночи, тихо переместившись в большую спальню в задней части дома, которая обычно принадлежала шефу Циоло. Это была единственная комната в деревне с половицами, что свидетельствовало о богатстве и известности вождя. Один из мужчин наступил на расшатанную доску, которая громко заскрипела в темной комнате. Алекс, лежавший на тонком матрасе на полу, вздрогнув, проснулся и почувствовал, что он не один.
  
  “Шеф?” спросил он, приподнимаясь на локте и вглядываясь в чернильную темноту.
  
  Несколько фигур бросились на него в темноте. Алекс взмахнул кулаками, соединившись с головой одного мужчины и грудной клеткой другого, прежде чем сильные руки схватили его за руки и ноги и прижали их к матрасу. Он попытался позвать на помощь, но резкий удар в солнечное сплетение выбил из него дух. В его рот был засунут кляп. Один из нападавших надел ему на голову холщовый мешок и обвязал его вокруг шеи толстым шнуром. Пакет был влажным и пах плесенью и страхом.
  
  Алекс еще раз попытался вырваться, изогнув свое тело для рычага и высвободив правую руку. Он атаковал вслепую, надеясь попасть в лицо или в горло. Вместо этого его кулак безвредно скользнул по мускулистому плечу, и его быстро завернули в простыню, прижав руки по бокам.
  
  Он вспомнил курс обучения выживанию в заложниках, который Государственный департамент заставил его пройти перед отправкой в Хартум. Инструктором был непритязательный мужчина средних лет с моржовыми усами по имени Уолтер Херд, который вместе с пятьюдесятью одним коллегой провел 444 дня в Тегеране в качестве гостя аятоллы. Правило номер один, - подчеркнул он группе из примерно двадцати офицеров дипломатической службы, отправляющихся в трудные и опасные места по всему миру, - оставаться в живых. “Если они собираются убить вас, - сказал он, - они, скорее всего, сделают это в первые десять минут. Продержитесь первые пару минут, и у вас есть очень хорошие шансы пережить этот опыт ”. Правилом номер два было, когда придет время, достойно умереть как представитель Соединенных Штатов. Не существовало правила номер три.
  
  Алекс сознательно расслабил свое тело и сделал все, что мог, находясь в капюшоне и с кляпом во рту, чтобы разобраться в происходящем. Он предположил, что его несли шесть человек, по трое с каждой стороны. Они пронесли его через середину дома вождя, не прилагая никаких усилий, чтобы скрыть свое присутствие. Оказавшись снаружи, они повернули направо и около двадцати минут шли по неровной местности. Большую часть времени путь, казалось, шел вверх. Никто не произнес ни слова, и у него не было возможности узнать, кто взял его в заложники. Даже обмен несколькими словами мог бы дать ему ответ на этот вопрос. Язык, на котором они говорили, или их акцент, если бы они говорили по-французски, выдавали бы их. Ради Аны, а также ради себя самого, он чертовски надеялся, что его похитители не были руандийскими сторонниками геноцида. Если так, то он почти наверняка был все равно что мертв.
  
  Через некоторое время воздух затих, и шаги его похитителей, казалось, отдавались эхом. Алекс почувствовал, что они вошли внутрь какого-то сооружения. Через несколько минут он выпрямился. С его тела сняли простыню, с головы сняли мешок и развязали кляп. Алекс увидел, что они были в пещере. Это выглядело как естественная пещера с полом из сухого песка и сложными сталактитовыми образованиями, свисающими с потолка. Большой костер наполнил пещеру тусклым красным светом. У костра стоял мужчина, одетый в шкуру леопарда и державший короткий деревянный посох, навершие которого было украшено чем-то похожим на череп обезьяны. Он наклонился вперед, и Алекс не мог видеть его лица. В тусклом свете казалось, что у него голова леопарда. Мужчина выпрямился, и выдолбленная голова леопарда упала на одно плечо. Он посмотрел Алексу прямо в глаза. Это был шеф Циоло.
  
  Алекс был без рубашки, и на нем была только пара свободных хлопчатобумажных штанов. Однако благодаря огню в пещере не было холодно или сыро. Он быстро оглядел остальных в пещере. Насколько он мог судить, все они были мужчинами. Жан-Батист стоял в десяти футах от него, пристально глядя на своего начальника. Алекс видел механика Мпуту с плавильного завода и, по крайней мере, одного из его сыновей. Он также увидел шурина Циоло, Катангу, который был на ужине. Остальные были ему незнакомы.
  
  В пещере было примерно пятьдесят человек, стоявших полукругом вокруг костра. Все мужчины были обнажены выше пояса. У многих были сложные декоративные шрамы или татуировки, которые пересекали их торсы крест-накрест. Состоялось по меньшей мере дюжина бесед, некоторые из которых были беззаботными, а некоторые - напряженными. Некоторые из них были на лингала, некоторые на люба, по крайней мере, один на французском, а другие на языках племен, которых Алекс не знал. Что бы это ни было, это не было строго местным событием, понял он. Значительный процент мужчин, собравшихся в пещере, были из разных деревень, даже разных племен.
  
  Несколько мгновений спустя Циоло призвал на лингале к тишине, и гул разговоров резко прекратился.
  
  Никто не смотрел на Алекса. Они были сосредоточены на шефе Циоло.
  
  Вождь полез в кожаный мешочек у себя на поясе и достал горсть порошка, который он бросил в огонь. Пламя светилось зеленым и пурпурным, и сладко пахнущий дым наполнял воздух пещеры.
  
  Группа из четырех мужчин с барабанами разных размеров начала отбивать устойчивый ритм. Вождь повел людей нараспев в контрапункт барабанам, которые начинались низко и негромко, но быстро набирали высоту и интенсивность. Алекс не узнал язык, но он знал, на что смотрит. Это была ритуальная церемония тайного общества. До ислама, до христианства тайные общества были хранилищем племенных знаний и ритуальной практики. Огромное разнообразие Африки породило тысячи вариаций на эту тему. Некоторые общества были сосредоточены на охотничьих ритуалах, другие - на плодородии или вступлении в мужскую силу. Многие из них включали ритуальные жертвоприношения: животных или, в далеком прошлом, людей.
  
  Некоторые из наблюдавших за происходящим мужчин хлопали в ладоши в такт барабанам. Другие раскачивались из стороны в сторону. Когда скандирование достигло крещендо, мужчина в резной деревянной маске с выступающей мордой выскочил вперед рядом с Вождем. Вокруг его талии были обернуты лоскуты того, что Алекс принял за шкуру зебры. Мужчина низко присел у костра, и они с вождем Циоло начали нежный и грациозный танец. Шеф выступил вперед, и человек в маске отступил, совершив серию вращений. Это была охота, понял Алекс, с леопардом, преследующим то, что, как он теперь понял, было окапи. “Леопард” теперь кружил вокруг своей жертвы, загоняя “окапи” на узкую полосу земли между местом для костра и крайним правым флангом зрителей. Шеф Циоло сделал ложный выпад влево с посохом в виде черепа, а затем одним плавным движением переместился вправо, схватив танцора окапи за обнаженные плечи и мягко направив его на песчаный пол пещеры. Мужчина лежал неподвижно. Охотник одержал победу.
  
  Скандирование внезапно прекратилось.
  
  Другой человек вышел из круга наблюдателей на открытое пространство в центре. Алексу показалось, что он узнал его по плавильне. Мужчина вел большого быка за белую веревку, обернутую вокруг его шеи. Он держал веревку в левой руке. В правой он держал сверкающее мачете с трехфутовым лезвием. Это выглядело дьявольски остро. Мужчина вручил веревку вождю Циоло и прижал левую руку к сердцу. Циоло поднял свой посох над головой и издал высокий пронзительный крик. Медленно и обдуманно мужчина занес мачете над головой и с криком опустил его. Удар был достаточно сильным, а лезвие достаточно острым, чтобы голова быка была почти отделена от туловища. Черная кровь хлынула из шеи. Животное, пошатываясь, двинулось вперед на тонких лапах, прежде чем рухнуть на песчаный пол пещеры. Это было чистое убийство. Одобрительный ропот толпы отметил это как хорошее предзнаменование.
  
  Двое молодых людей выступили вперед из толпы с ножами и начали разделывать животное. Они работали быстро и с отработанным мастерством.
  
  Внезапно Алекс почувствовал, как сильные руки схватили его за руки с обеих сторон и вытолкнули в центр круга. Оглянувшись через плечо, он увидел, что это Катанга и Мпуту крепко держали его в своих руках. Вместе двое мужчин провели его вперед, чтобы предстать перед вождем Циоло, который в своих церемониальных регалиях выглядел настоящим королем. Они заставили Алекса встать на колени перед шефом. Мпуту вытащил из-за пояса нож с тонким лезвием и протянул его вождю Циоло. Шеф провел лезвием по своему предплечью, чтобы проверить его остроту. Он казался удовлетворенным. Алекс подумал о том, что он только что видел, что произошло с бычком. Затем он подумал о правиле номер два.
  
  Повинуясь какому-то невидимому сигналу, барабаны и пение резко прекратились. В пещере воцарилась сверхъестественная тишина.
  
  Циоло поднял обе руки над головой. Его левая рука держала посох. В его правой руке был нож. Он кричал на языке, которого Алекс не мог понять, на собравшихся членов тайного общества, которым он руководил. Он говорил короткими фразами, и круг мужчин отвечал соответствующим ворчанием согласия или насмешливыми возгласами.
  
  Циоло сделал паузу и посмотрел на Алекса, который не мог видеть ни гнева, ни сострадания на лице Шефа. Он казался совершенно бесстрастным. Циоло повернулся к ассамблее и возобновил свое выступление, на этот раз на лингале.
  
  “Этот человек, ” сказал он, указывая черепом на Алекса, - говорит мне, что жители Бусу-Мули и других деревень в долине должны покинуть свои дома. Что богатые и могущественные из Киншасы, Европы и Америки не позволят нам остаться. Он говорит нам, что у нас нет выбора. У него вообще есть сердце?” Зрители улюлюкали и глумились.
  
  “Должны ли мы это выяснить?” - спросил он, размахивая острым как бритва лезвием в правой руке. Люди в пещере смеялись и приветствовали.
  
  “Я думаю, может быть, да”, - сказал Циоло, делая шаг вперед и поднимая нож. Алекс не дрогнул. Он посмотрел Циоло прямо в глаза. Даже в тот момент он не мог заставить себя поверить, что Шеф намеревался убить его.
  
  Нож остановился на полпути, и Циоло посмотрел на лезвие с притворным удивлением. “Но подождите”, - продолжил он. “У этого человека действительно есть сердце. Я видел это. Я видел это, когда он спас мою дочь, вашу сестру Мари, от демона в человеческом обличье, Джозефа Манамакимбы. Он не должен был этого делать. Он мог освободить только своих соотечественников, но он этого не сделал. Он также спас мою Мари, и за это я у него в долгу.
  
  “Так почему же тогда, ” продолжил Циоло, “ хороший человек с большим сердцем стал бы замышлять гибель нашей деревни и нашего образа жизни? Я могу только верить, что это потому, что он не знает нас, и он не знает людей луба, или чокве, или касаи. Он не знает, что мы достойны спасения. Сегодня вечером это изменится ”. Он посмотрел на Алекса. “Вы будете изменены”.
  
  Циоло приблизился к Алексу и приставил нож к его груди. “Алекс -американец”, - сказал Шеф, обращаясь к Алексу, но адресуя свою речь зрителям. “Вы видите свою миссию как защиту своего собственного племени. Да будет так. Но, спасая жизнь моей дочери, вы также решили присоединиться к народу Луба. Как глава, я признаю вас гражданином Бусу-Мули и братом каждого человека в этом зале ”.
  
  Прежде чем Алекс смог отреагировать, Циоло приставил нож к его груди и вырезал почти идеальный двухдюймовый круг в грудной мышце чуть выше правого соска. Порез был таким быстрым, а лезвие таким острым, что сначала Алекс ничего не почувствовал. Однако за этим быстро последовала жгучая боль, от которой у него на глазах выступили слезы. Однако он не кричал и не боролся с людьми, удерживающими его.
  
  Огромная рука Мпуту нанесла красную глину на свежую рану, а механик Luba мощным вращающим движением засыпал грязь в порезы. Прохладная глина предложила некоторое облегчение от боли при порезе, но Алекс понимал, что глина предназначалась для того, чтобы оставить постоянные рельефные рубцы, которые были важны для ритуального рубцевания. Именно тогда Алекс заметил, что среди различных шрамов на его теле у Циоло был такой же почти идеальный круг, который он вырезал на груди Алекса. Он заметил, что другие сделали то же самое, включая Мпуту и Катангу.
  
  Алекс несколько расслабился. Правилом номер один было остаться в живых, и казалось все более вероятным, что он преодолеет эту планку. Не было смысла вырезать на трупе такого рода ритуальный знак.
  
  Циоло поднял Алекса на ноги и обнял его. Его тонкие руки были на удивление сильными. “Все, кто посмотрит на тебя, узнают тебя таким, какой ты есть”, - яростно прошептал он на ухо Алексу. “Один из аниото... людей-леопардов ... Член Братства Круга. Ваше племя, ваш народ в опасности. Вы должны помочь нам. Это ваш долг”.
  
  “Ты сукин сын-манипулятор”, - ответил Алекс по-английски. “Но в твоих словах есть смысл. Я сделаю, что смогу ”.
  
  OceanofPDF.com
  16
  
  JULY 7, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Эйчи мне отвертку, пожалуйста, Жан-Пьер. Большая, с желтой ручкой.” Алекс лежал на спине, уткнувшись головой в панель доступа на стене конюшни, которая, как он надеялся, в конечном итоге станет спальней для Жан-Пьера и других мальчиков, живущих с отцом Антуаном. В конюшне было проведено электричество, но свет не работал. Алекс думал, что он только что нашел источник проблемы. Жан-Пьер нашел нужный инструмент и вложил его в протянутую руку Алекса. Молодой немой мальчик привязался к Алексу и доказал, что быстро учится и усердно работает. Он был старше Аны, но маленького роста для своего возраста. Алекс надеялся, что они двое смогут в какой-то мере подружиться, когда Ана переедет в Киншасу.
  
  Алекс использовал отвертку, чтобы затянуть болт, удерживающий кабель, который ослабел, когда фитинг проржавел насквозь. Деталь, которую он использовал для ремонта, была не совсем подходящего размера, но, вероятно, сослужила бы службу.
  
  Когда он с силой провернул отвертку, чтобы обеспечить максимально плотную посадку, Алекс почувствовал укол боли в груди, где рана, нанесенная шефом Циоло четырьмя днями ранее, начала заживать. Опыт в пещере в Бусу-Мули все еще имел в себе что-то сказочное. Если бы у него не было кругового пореза на груди, он мог бы задаться вопросом, произошло ли это вообще.
  
  Когда он убедился, что все надежно закреплено на своих местах, Алекс медленно высунул голову из отверстия в стене и откашлялся от пыли, попавшей в горло. Он сделал глоток из бутылки воды Bonaqua .
  
  “Что ты думаешь, Жан-Пьер? Хочешь попробовать это?”
  
  Мальчик кивнул, но ничего не сказал.
  
  Они подошли к блоку предохранителей с другой стороны конюшни. Алекс указал на главный выключатель.
  
  “Продолжайте”, - сказал он.
  
  Жан-Пьер неуверенно шагнул вперед, взяв выключатель обеими руками и переведя его в положение “включено”. Загорелись две из трех лампочек, установленных в свисающих с потолка светильниках из листового металла, залив комнату тусклым коричневым светом. Алекс положил обе руки на худые плечи Жан-Пьера и слегка сжал их. Мальчик посмотрел на него и улыбнулся.
  
  “На сегодня этого достаточно, Джей Пи, мы тут все вычистили и снова включили электричество. Я вернусь в четверг, и мы сможем начать разбирать прилавки. Однако нам нужно быть осторожными с деревом. У меня есть планы на этот счет. Я думаю, мы с тобой можем использовать это, чтобы соорудить двухъярусные кровати для мальчиков. Как это звучит?”
  
  Жан-Пьер кивнул в знак согласия.
  
  После того, как Алекс привел себя в порядок, он присоединился к отцу Антуану за маленьким столиком в тени пальмы во дворе церкви. Священник был одет в повседневные светлые брюки и рубашку с короткими рукавами. Его трость свисала со спинки стула. Один из мальчиков принес им поднос с двумя холодными бутылками пива Turbo King. Запах древесного дыма доносился через двор из кухни, где старшие мальчики готовили ужин.
  
  “За будущее общежитие памяти Алекса Бейнса”, - предложил Антуан, поднимая свое пиво.
  
  Пиво было темнее и тяжелее, чем могло понравиться Алексу в такой теплый полдень, но оно было восхитительным.
  
  “Как вы думаете, сколько времени потребуется, чтобы закончить этот проект?” спросил священник. Алекс отметил, что то, как он сказал “этот” проект, подразумевало, что за ним последуют другие.
  
  “Только со мной и мальчиками, и при условии, что мы сможем раздобыть весь материал, это, вероятно, займет не менее четырех месяцев. Это довольно масштабная работа ”.
  
  “Что, если я засучу рукава и помогу?”
  
  “Тогда это займет шесть месяцев”. Алекс улыбнулся.
  
  “Touché.”
  
  Двое сидели на жаре в дружеском молчании.
  
  “Итак, - осторожно начал священник, - я слышал, что вы, возможно, посещали наш старый район”.
  
  Алекс не был удивлен, что Антуан знал это. Было немного стран, разведывательные службы которых были более искусны в получении информации, чем католическая церковь.
  
  “Я был на востоке пару дней, но так и не добрался до Гомы. Как ты узнал об этом?”
  
  “Это маленький городок. Люди разговаривают, особенно со священниками”.
  
  “В Киншасе восемь миллионов человек”.
  
  “И я почти со всеми из них обращаюсь по имени. Как прошла поездка?”
  
  “Тревожно”. Алекс был рад, что у него был друг, с которым он мог поделиться своим опытом. Попросив его относиться к разговору как к чему-то, что он услышал на исповеди, Алекс рассказал ему о поездке, включая планы "Консолидейтед" относительно Бусу-Мули, отказ шефа Циоло от требований горнодобывающего гиганта и его собственное нежелательное вступление в тайное общество, которое Циоло назвал Братством Круга.
  
  Когда Алекс закончил, Антуан откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на темнеющее небо. Он сдвинул свои очки в золотой оправе обратно на переносицу.
  
  “Итак, что вы собираетесь делать?” - спросил он.
  
  “Я не знаю. Я пытался продвинуть эту идею с Послом по устойчивому развитию региона, но горнодобывающая компания, похоже, одержима идеей сравнять территорию с землей бульдозерами и начать раскопки, чтобы посмотреть, что еще они смогут найти. Это удивительно красивое место, и было бы преступлением разрушить его ”.
  
  “Вы можете остановить их?”
  
  “Трудно сказать. Я хорошо знаю посла Спенсера, но, похоже, он каким-то образом изменился. Затем есть человек по имени Сайяр, который возглавляет операции "Консолидейтед" здесь, в Конго. В нем есть что-то смутно пугающее, но Спенс, кажется, доверяет ему. Честно говоря, я немного не уверен в том, как с этим справиться ”.
  
  “Положитесь на Господа”.
  
  Со времени их совместной работы в регионе Гома Алекс знал, что вера Антуана была глубокой и непоколебимой. Ужасные вещи, которые он видел в восточном Конго, никак не повлияли на его фундаментальную веру в славу Всемогущего. Собственная вера Алекса с самого начала была значительно более шаткой, чем эта. После Судана у него ничего не было.
  
  “В эти дни мы с Господом на самом деле не разговариваем, отец”.
  
  “Я знаю это, Алекс. Или, по крайней мере, я подозреваю это. Однако я по-прежнему уверен, что это изменится. В конце концов, ты часть Его плана. В то же время, вам предстоит решить несколько довольно серьезных моральных и этических проблем ”.
  
  “Расскажи мне об этом”.
  
  “Если вы не можете переубедить своего посла, есть ли кто-нибудь еще, к кому вы могли бы обратиться, здесь или в Вашингтоне?”
  
  “Я сомневаюсь, что добьюсь большого прогресса в Киншасе. Консолидейтед хорошо подключена здесь, и я уверен, что у них есть сеть политических покровителей, которым они платят. Теоретически, я мог бы вернуться в Вашингтон самостоятельно и доказать, что мы должны выступать против планов "Консолидейтед Майнинг" по Бусумули, а не выступать за них. Было бы не очень хорошо возвращаться в Центрально-африканское отделение при Госдепартаменте. У них недостаточно влияния, чтобы отменить решение посла по этому поводу. Я полагаю, что я мог бы отправить сообщение по каналу несогласия ”.
  
  “Что это такое?”
  
  “Это то, что восходит к последним дням войны во Вьетнаме. Около пятидесяти американских дипломатов уволились с работы в знак протеста против бомбардировок Камбоджи. С их точки зрения, кампания бомбардировок была одновременно аморальной и плохой национальной стратегией, и публичная отставка была единственным способом заставить кого-либо у власти обратить внимание на их взгляды. Это стоило Службе многих опытных офицеров и стало своего рода затруднением для администрации. Итак, Генри Киссинджер, который в то время был государственным секретарем, решил, что нам нужен механизм для выражения того, что он назвал "дисциплинированным инакомыслием".’Канал несогласия - это способ сообщить начальству, что мы чем-то недовольны, без необходимости поднимать шумиху на публике ”.
  
  “Как это работает?”
  
  “На самом деле, это довольно просто. Все, что мне нужно сделать, это написать телеграмму в Вашингтон и отправить ее с некоторыми специальными подписями. Я могу написать все, что захочу, и отправить это сам, без одобрения кого-либо еще в миссии. По регламенту государственный секретарь обязан ознакомиться с ним и ответить лично. В большинстве случаев это проформа, но пару раз сообщения канала несогласия фактически приводили к изменению политики. Не часто, заметьте, но такое случалось”.
  
  Они оба допили свое пиво, и мальчик вернулся с еще двумя ледяными "Турбо Кингз".
  
  “Иногда, - заметил Антуан, - важно поступать правильно, даже если это существенно не меняет ситуацию”.
  
  “Я знаю, что это правда, отец, но есть также проблема моих отношений со Спенсом. Он пошел на многое, чтобы дать мне эту работу и вернуть меня из профессионального чистилища. Действовать через его голову было бы предательством этого доверия ”.
  
  “Это кажется незначительной проблемой по сравнению с будущим целой деревни”.
  
  “Неужели? Я не знаю. Эти отношения что-то значат для меня. И проблемы Конго, проблемы Африки, настолько огромны, что то, что происходит с Бусу-Мули, кажется почти случайным. Миллионы людей уже были убиты в этой войне, и конца этому не видно. Война в Конго - худшая, но вряд ли единственная в Африке ”.
  
  “Есть несколько людей, работающих ради лучшего будущего Конго, включая ваших новых друзей из Братства Круга”.
  
  Алекс поднял удивленный взгляд, и его глаза слегка сузились, когда он обдумал то, что только что сказал ему его друг.
  
  “Что вы можете рассказать мне о Братстве?” - Спросил Алекс. “Ритуалы казались типичными для тайного общества, но я никогда не слышал о таком, которое было бы общеплеменным. Предполагается, что они служат средством сближения родственников и передачи племенных знаний ”.
  
  “Братство - это другое”, - утверждал Антуан. “Сам факт того, что они приняли вас в свои ряды, должен, по крайней мере, прояснить это. Ваша история - не первый раз, когда я слышу об этой группе ”.
  
  Антуан сделал паузу, как будто обдумывая свою следующую мысль. Алекс знал, что лучше не торопить его.
  
  “По всему Конго есть люди, которые возмущены тем, что произошло с нашей страной, и коллективной неспособностью наших политических лидеров исправить это. Они создали сеть, которая охватывает всю страну и объединяет людей с дальновидностью из всех слоев общества. Это начальники и водители грузовиков, учителя и солдаты. Они намеренно пытаются разрушить классовые и племенные барьеры, которые так сильно способствовали страданиям Конго. Они созданы по образцу тайных обществ, которые мы с вами оба знаем, но они смотрят вперед, в двадцать первый век, а не назад, в идеальный золотой век в прошлом. Группа засекречена, потому что кое-кто у власти увидел бы в них угрозу. В той мере, в какой они знают об их существовании, они видят в них угрозу.
  
  “У этой группы много названий. Одним из них является Братство Круга. Иерархия здесь более свободная, чем во многих более традиционных тайных обществах. Из того, что вы мне рассказали ... и из того немногого, что я знаю ... похоже, шеф Циоло - довольно важный человек в Братстве. ”
  
  “Вы называете их людьми видения. В чем заключается видение? Ради чего они работают?”
  
  “Мир, прежде всего. Положить конец племенному насилию. Затем правосудие. Помимо этого, своего рода демократия, развитие, место Конго в регионе и положение на мировой арене, которое отличается от бездействия ”.
  
  “Звучит заманчиво. Но как они планируют это осуществить? Некоторые местные лидеры и несколько интеллектуалов не могут по-настоящему противостоять армии и политическому классу в Киншасе. Президент Сильвамба и его сторонники находятся в центре проблем Конго. Они невероятно разбогатели за счет общественности, и они ничего не сделали, чтобы положить конец войнам на востоке ”.
  
  “Не все политики сделаны из одного теста”.
  
  “О ком ты думаешь”.
  
  “Альберт Илунга”.
  
  Алекс чуть не рассмеялся. “Илунга? Он вообще политик больше? Он годами не появлялся на политической сцене. Как будто он ушел в подполье, когда вышел из тюрьмы. Я боюсь, что Сильвамба сломал его ”.
  
  Альберт Илунга и его Конголезская партия свободы одержали неожиданную победу почти шесть лет назад на последних достаточно демократических выборах, которые проводились в стране. Он так и не вступил в должность. Пока подсчитывались голоса, истеблишмент организовался, чтобы защитить себя. До объявления официальных результатов Илунга был обвинен в “подстрекательстве к мятежу” и “заговоре с иностранными силами против правительства".” Обвинения против него были неясными, а доказательства тонкими, как паутинка, но Сильвамба контролировал службы безопасности, а также суды, и протесты, организованные сторонниками Илунги, были быстро подавлены. Суд над Альбертом Илунгой проходил в тайне, но его приговор к двадцати годам заключения в печально известной тюрьме Макала в джунглях центрального Конго был общеизвестен.
  
  Через три года Сильвамба освободил его из тюрьмы. К тому времени, однако, Илунга был явно сломленным человеком. Плохое обращение, малярия и изоляция сказались на нем отрицательно. В качестве условия своего освобождения Илунга согласился не баллотироваться на должность или возглавлять политическую партию. Казалось, он исчез с карты мира, и Алексу было трудно представить его возвращение в политику.
  
  “Я уверяю вас, что Илунга не ушел в подполье ... и он далеко не сломлен. Это правда, что он не был политически активен, по крайней мере, публично, но он все еще занимается помощью менее удачливым. Он и его организация выполняют работу Господа с ранеными ветеранами войны, помогая им реинтегрироваться в общество. Многие по-прежнему считают Илунгу законно избранным президентом, а Сильвамбу - узурпатором”.
  
  Мальчик, который прислуживал им, снова появился и сообщил им, что ужин готов. Над городом начинали сгущаться сумерки. Небо из голубого стало фиолетовым, и жужжание насекомых соперничало со звуками уличного движения в Киншасе, доносившимися с другой стороны стен внутреннего двора.
  
  “Я бы хотел, чтобы ты познакомился с Илунгой, Алекс. Я знаю его достаточно хорошо, поскольку наша работа иногда пересекается. Я думаю, что вы могли бы обнаружить, что он отчасти восстанавливает вашу веру в то, что вы называете политическим классом ”.
  
  “Что заставляет вас так думать?” Мягко спросил Алекс.
  
  “Потому что у Илунги есть один из них”. Священник правой рукой расстегнул рубашку, чтобы показать Алексу рельефный шрам на груди в форме идеального двухдюймового круга.
  
  OceanofPDF.com
  17
  
  JULY 9, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Массивный бронированный кадиллак со звездно-полосатыми эмблемами, развевающимися на каждом переднем углу, въехал на кольцевую дорогу перед президентским дворцом. Почетный караул конголезских десантников в камуфляже джунглей и черных беретах вытянулся по стойке смирно. Это были члены "Черных львов", собственной преторианской гвардии Сильвамбы. В Киншасе ходили упорные слухи о том, что в дополнение к обеспечению безопасности президента десантники также принимали активное участие в устранении его политических соперников.
  
  Единственный массивный флагшток возвышался в центре круга. Вместо конголезского флага гигантская ткань, развевающаяся на ветру, была личным флагом президента. На нем был изображен профиль Сильвамбы, обрамленный парой стилизованных автоматов Калашникова и окруженный золотым диском, который, несомненно, был ореолом. Даже по региональным стандартам, подумал Алекс, это немного перебор. Черные львы развевали национальный флаг. Один из солдат держал большой флаг Демократической Республики Конго на полированном шесте из красного дерева. Флаг был ярко-синего цвета с красными и желтыми полосами по диагонали и единственной золотой звездой в левом верхнем углу. Для Алекса это выглядело странно футуристично, как какое-нибудь голливудское изображение флага воображаемой галактической федерации. В честь посетителей второй солдат поднял американский флаг значительно меньшего размера.
  
  "Кэдди", ласково известный в посольском сообществе как "Дракон", остановился перед каменными ступенями, ведущими к массивным металлическим дверям дворца. На нижних ступеньках ждала приемная комиссия. Служащий в красной куртке и белых перчатках открыл дверцу "кадиллака", и посол Спенс неторопливо вышел. Алекс обошел машину с другой стороны и встал справа от Спенса, примерно на полшага позади, пока посол приветствовал руководителя протокола президента.
  
  “Добро пожаловать, господин посол. Прошло слишком много времени с тех пор, как у вас была возможность посетить нас. Президент Сильвамба с нетерпением ожидает сегодняшней встречи”.
  
  “Благодарю вас, министр”, - начал он, поскольку начальник протокола в системе ДРК формально входил в состав президентского кабинета. “Мы благодарны за то, что Президент смог так быстро выделить время в своем графике”.
  
  Двумя днями ранее посольство получило телеграмму из Вашингтона, в которой послу предписывалось добиваться срочной встречи с конголезским правительством на самом высоком возможном уровне, чтобы передать сообщение о возглавляемой США инициативе по созданию новой организации безопасности к югу от Сахары, ориентированной на борьбу с терроризмом. Все посольства в Африке получили одинаковые инструкции, и между представительствами США в африканском бюро было что-то вроде соревнования, чтобы выяснить, у кого лучший доступ. Должности, которые поступили самыми ранними и на самом высоком уровне, будут признаны победителями этого неофициального конкурса. Два дня на встречу с президентом вашей страны были золотым стандартом, и Спенс демонстрировал своим коллегам по всей Африке, что он является силой, с которой нужно считаться.
  
  Начальник протокольного отдела повел Спенса и Алекса вверх по лестнице, устланной красным ковром. Входная группа была облицована мрамором и ониксом, а лестница была обрамлена широкими балюстрадами, которые заканчивались спиралью у основания. Их шаги эхом отдавались от мраморных стен, когда они поднимались на второй этаж. Французские двери наверху лестницы вели в президентские апартаменты, и президент Сильвамба был там, чтобы поприветствовать посла.
  
  “Спенс, друг мой”, - сказал он, заключая посла в медвежьи объятия. Президент Сильвамба был ростом со Спенса, но, должно быть, превосходил его весом по меньшей мере на 150 фунтов. Его толстая шея выступала над воротником и угрожала оторвать пуговицы на том, что Алексу показалось чрезвычайно дорогой рубашкой ручной работы. Темный костюм, который он носил, почти наверняка принадлежал Сэвил-Роу. Шелковый галстук и туфли были итальянскими. Часы на его запястье были Rolex Oyster, часы деспотов. Даже в костюме за пять тысяч долларов тучный Сильвамба имел более чем мимолетное сходство с Джаббой Хаттом.
  
  “Рад видеть вас, господин Президент. Прошло слишком много времени. Позвольте мне представить моего нового политического советника, Алекса Бейнса.”
  
  “Да, я слышал о том, что случилось с молодым мистером Уэллсом. Мои соболезнования его семье”.
  
  “Благодарю вас. Я передам это дальше”.
  
  “Откуда вы идете, мистер Бейнс?” Взгляд Сильвамбы был зловещим, как у кобры, рассматривающей потенциальную добычу.
  
  “Мое последнее задание было в Конакри, господин президент”.
  
  “Замечательно. Тогда Киншаса - это что-то вроде улучшения для вас, не так ли?”
  
  “Больше, чем вы думаете, сэр”.
  
  “Вы впервые в моей стране?”
  
  “Нет, сэр. Я был волонтером Корпуса мира в регионе Гома около десяти лет назад.”
  
  Брови президента взлетели вверх при этих словах. “И что ты думаешь о девушках там?” он спросил на суахили медного пояса, распространенном в восточном Конго.
  
  “Они очень красивые, господин президент”, - ответил Алекс на том же языке. Наряду с лингала он выучил изрядное количество пиджин-суахили, который был одним из многих торговых языков региона.
  
  “Я собираюсь присматривать за вами, молодой человек”, - сказал Сильвамба с улыбкой, которая не совсем коснулась его глаз. Алекс не был уверен, следует ли ему расценивать это простое заявление как комплимент или угрозу.
  
  Сильвамба представил своего “плюс-один” для встречи, молодого конголезского дипломата, прикомандированного к президентскому персоналу. На дипломатическом языке встречи определялись как основные плюс любое согласованное количество советников, записных книжек и носильщиков сумок, которым разрешалось входить в помещение.
  
  Президент провел их через массивные деревянные двери в свой личный кабинет, большую комнату с потрясающим видом на территорию и собственными фотографиями, украшающими каждую стену. Там были фотографии Сильвамбы, произносящего речь, встречающегося с премьер-министром Китая и получающего букет цветов от молодой девушки. Там были картины маслом, на которых президент задумчиво смотрел вдаль, и даже одна из них, на которой он был изображен в полной военной форме верхом на белом коне. Хорошо было быть королем, думал Алекс, до того дня, когда это перестало быть. Несколько предшественников Сильвамбы умерли в постели, и, возможно, половина из них просто спали, когда их убили.
  
  Алекс и Спенс сели на плюшевый диван, обтянутый мягкой коричневой кожей. Сильвамба и его записная книжка сидели в одинаковых креслах по другую сторону тяжелого стола из мрамора и красного дерева. Две привлекательные молодые женщины в униформе, которая не выглядела бы неуместно в католической подготовительной школе, подали чай с серебряных подносов и молча удалились.
  
  После нескольких минут обстоятельной беседы о конголезской политике и боевых действиях на востоке Спенс перевел разговор на цель встречи.
  
  “Господин Президент, мое правительство поручило мне просить об этой встрече, чтобы ознакомиться с нашим предложением о новом партнерстве между Соединенными Штатами и странами Африки к югу от Сахары в продолжающейся борьбе с терроризмом и насильственным экстремизмом. Как вы знаете, некоторые из первых выстрелов в том, что стало глобальной войной с терроризмом, были произведены недалеко отсюда, в Найроби и Дар-эс-Саламе. Бомбардировки наших посольств в Кении и Танзании унесли жизни 212 человек, подавляющее большинство из которых африканцы. Терроризм был отделен от территории, и террористические ячейки заразят любое государство, слишком слабое, чтобы защитить себя. Мы находимся в процессе изгнания "Аль-Каиды" из Центральной Азии, и мы точно знаем, что они ищут альтернативный дом. Бен Ладен жил в Хартуме до того, как суданцы окончательно вышвырнули его оттуда. Новое руководство ”Аль-Каиды" вполне может стремиться вернуться в Африку ".
  
  Сильвамба задумчиво кивнул. Или сонно. Алекс не был до конца уверен, какая именно.
  
  “Соединенные Штаты хотели бы предложить создать постоянный орган в Африканском союзе, посвященный исключительно борьбе с терроризмом и уделяющий особое внимание странам Африки к югу от Сахары. США будут оказывать разведывательную поддержку организации и работать над разработкой скоординированного ответа на угрозу терроризма, включающего все элементы государственной власти: дипломатическую, разведывательную, военную, политическую и экономическую. Мы готовы предоставить пятьдесят миллионов долларов в качестве начального капитала для поддержки начальных расходов этой организации. Мы надеемся, что Киншаса поддержит эту инициативу в Аддис-Абебе и призовет другие государства-члены к югу от Сахары сделать то же самое ”. Штаб-квартира Африканского союза находилась в столице Эфиопии Аддис-Абебе, которую почти все называли Аддис.
  
  Спенс проделал солидную работу, изложив позицию США, даже если Алексу не показалось, что он искренне к этому относился. Посол был хорошим, но не таким блестящим, каким он часто бывал в прошлом. Согласно дипломатическому протоколу, Спенс выступил со своей презентацией, и теперь настала очередь президента отвечать. После этого двое мужчин могли задать друг другу любые вопросы, которые у них могли возникнуть, и на этом закончить.
  
  “Господин посол”, - начал Сильвамба, потратив минуту на то, чтобы отхлебнуть чаю и поправить воротник, который был зажат между двумя складками жира на его шее. “Благодарю вас за предложение. Мы уделим этому должное внимание, которого оно заслуживает. Терроризм - это ужасное бедствие, которое должно быть уничтожено без пощады”.
  
  Сильвамба, очевидно, посчитал, что этим он выполнил свое обязательство ответить на предложение Спенса. Он выжидающе посмотрел на Спенса.
  
  “О, да. Алекс, не мог бы ты извинить меня на минутку. Есть некоторые вопросы, которые я хотел бы обсудить наедине с Президентом ”.
  
  “Конечно, господин посол”. Плюс-один Алекс и Сильвамба оба встали и вышли из комнаты. Молодой конголезский дипломат прошел через французские двери и, как предположил Алекс, вернулся в свой кабинет, чтобы написать отчет о встрече, на которой Президент, несомненно, был главной звездой. Алекс занял место в кресле с откидной спинкой в приемной и стал ждать, пока Спенс завершит любое частное дело, которое у него могло быть к президенту. Это было крайне необычно. Спенс никогда раньше не просил его покинуть собрание, и, хоть убей, Алекс не мог представить, что именно ему нужно было обсудить с Сильвамбой один на один. Несомненно, Спенс расскажет ему, когда они вернутся в посольство.
  
  Одна из расторопных и красивых молодых женщин, подававших чай в кабинете Президента, вернулась с подносом поменьше и оставила стакан на боковом столике. Алекс потягивал чай и размышлял над стоящей перед ним проблемой: что делать с Бусу-Мули. Он пытался поговорить об этом со Спенсом, но посол ясно дал понять, что его целью было заставить деревню сотрудничать с горнодобывающей компанией, а не наоборот. Хотя Алекс понимал все аргументы, он пришел к другому выводу. Посольства должны были поддерживать деловые интересы важных американских компаний. Тем не менее, он был уверен, что посольство Киншасы было не на той стороне в этом конфликте. Просто не было никакого способа, чтобы расчистка долины Монгала бульдозерами отвечала наилучшим интересам Соединенных Штатов, независимо от того, сколько медной руды было в земле. Деньги, которые смазывали салазки для крупных деловых сделок, поддерживали фундаментально коррумпированную политическую систему в Конго. Это способствовало нестабильности, замедлило долгосрочное развитие и в конечном итоге сделало Конго более трудным местом для ведения бизнеса. Должен был быть лучший способ. Ему нужно было заставить Спенса понять это. Может быть, если бы он мог увидеть его за пределами офиса, посидеть вместе и выпить, как они делали в старые времена. Дни перед Дарфуром.
  
  Звук открывающихся французских дверей вывел Алекса из задумчивости. Вошел Анри Сайяр, одетый в элегантный темно-серый костюм в тонкую полоску и с черным портфелем из крокодиловой кожи в правой руке. Какого черта он здесь делает?Алекс задумался. Раньше он считал Сайяра немного щеголеватым, даже чопорным, но теперь он видел в нем холодного, расчетливого человека, умеющего манипулировать. Сайяр, со своей стороны, расплылся в улыбке, увидев Алекса, и подошел, чтобы пожать ему руку.
  
  “Мистер Бейнс, у меня не было возможности должным образом поблагодарить вас за хорошую работу, которую вы проделали в переговорах о свободе моих коллег. Консолидейтед Майнинг благодарна вам, и я у вас в долгу ”.
  
  “Просто выполняю свою работу”, - хладнокровно ответил Алекс.
  
  “И делает это чрезвычайно хорошо. Дайте мне знать, когда вам надоест государственная служба. Я обещаю вам, что мы платим намного лучше ”.
  
  “У меня нет сомнений”.
  
  “Я был бы рад возможности услышать о вашем визите в Бусу-Мули и вашей встрече с руководством деревни. Моя организация очень хочет приступить к реализации проекта ”.
  
  “Есть некоторые вопросы, связанные с вашими планами относительно деревни и долины, которые я также хотел бы обсудить с вами”.
  
  “Превосходно. Ты случайно не свободен завтра на ланч?”
  
  “Это было бы прекрасно”.
  
  “Замечательно. Скажем, в час дня в кафе ”Конк"."
  
  Алекс знал это место. Это был, пожалуй, самый дорогой ресторан в Киншасе.
  
  “Я буду там”.
  
  “Превосходно. Что ж, мне пора. Увидимся завтра”. И с этими словами глава операций "Консолидейтед Майнинг" в Центральной Африке открыл дверь в личный кабинет президента и вошел сам. Что за хуйня? Конечно, частный бизнес Спенса с Silwamba не был связан с Consolidated Mining. Так ли это было?
  
  Алекс обдумывал это в течение следующих пятнадцати минут, пытаясь игнорировать вспышку гнева, которую он испытывал на Спенса за то, что тот исключил его из разговора. Когда двери в личный кабинет наконец открылись, Алекс встал как подстреленный. Сильвамба, Спенс и Сайяр вышли из офиса, смеясь над какой-то личной шуткой. Сайяр, как заметил Алекс, больше не нес портфель. Что бы в ней ни было, он оставил это позади. Единственный вопрос заключался в том, вел ли Сайяр бизнес в долларах, евро или конголезских франках.
  
  Алекс, Спенс и Сайяр вышли вместе. Серебристый "Мерседес S-класса" Сайяра был припаркован за "кадиллаком" Спенса. Служители в красных куртках открыли перед ними двери.
  
  Они ехали обратно в посольство в молчании.
  
  • • •
  
  Втот день Алекс спросил Пегги, есть ли какое-то время в расписании посла. У Спенса было полчаса, начиная с шести, прежде чем он должен был подготовиться к приему на вилле голландского посла в Гомбе. Алекс провел оставшиеся часы, работая над своим отчетом в Вашингтон. Это была короткая телеграмма, рассуждал он, поскольку он пропустил то, что, несомненно, было самой интересной частью разговора.
  
  Спенс сидел за своим большим дубовым столом и читал отчет Алекса об их встрече с президентом Сильвамбой, когда Алекс вошел в кабинет посла через несколько минут седьмого.
  
  “Хороший отчет, Алекс”, - сказал он, подписывая свои инициалы в правом верхнем углу, указывая, что сообщение можно передавать. Он положил телеграмму в свой почтовый ящик "Исходящие". “Что я могу для вас сделать сегодня вечером?”
  
  “Я хотел бы знать, что произошло сегодня в президентском дворце”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Что вам с президентом нужно было обсудить такого, что нужно было скрыть от меня, и какого черта ... ” Алекс сделал паузу, чтобы убедиться, что его гнев не повлиял на его следующее предложение. “Что там делал Анри Сайяр?”
  
  Спенс, казалось, не был удивлен очевидным раздражением Алекса.
  
  “Нам с Сильвамбой нужно было обсудить кое-какие частные дела. Если бы я хотел, чтобы вы знали, что это было, я бы не просил вас уходить. Что касается Сайяра, я его не приглашал. Президент сделал. Для меня это было такой же неожиданностью, как и для вас. Он хотел обсудить условия концессий "Консолидейтед" на добычу меди на юге и востоке. Похоже, президент не верит, что его казна получает адекватную компенсацию. Сайяр подготовил новое предложение с условиями, немного более выгодными для правительства. Он оставил контракт там, чтобы с ним ознакомились юристы правительства. Все это было совершенно безобидно”.
  
  “Спенс, я должен сказать тебе, что я не доверяю Сайяру. Я думаю, что он нечестный и потенциально опасный ”.
  
  “Как же так?” Наставника Алекса, казалось, это предложение скорее позабавило, чем обеспокоило.
  
  “Он и компания по уши увязли в конголезской политике. Вы не получите таких благоприятных условий торговли в этой стране, какие есть у "Консолидейтед", без ведер с тайными деньгами. Вдобавок ко всему, Сайяр втюрил нам что-то жестокое. Мы точно знаем, что он солгал о нападении "Молота Божьего" на Объединенную исследовательскую группу как о разовом событии. Произошла целая серия нападений, о которых он решил не делиться с нами. Такого рода информация могла бы сыграть решающую роль в переговорах. Он солгал о том, как давно он знал о месторождениях меди около Бусуму-Мули, и он забыл сообщить нам, что он и компания отказались от сделки по разработке участка в партнерстве с деревней. Жители деревни заключили эту сделку добросовестно ”.
  
  Спенс ничего не сказал, и Алекс понял, что ему дали достаточно веревки, чтобы повеситься. К черту это.
  
  “Здесь мы находимся не на той стороне истории, посол. Я видел, чего смогли достичь жители деревни Бусу-Мули самостоятельно. Это действительно впечатляет. При небольшой помощи извне это могло бы стать новой моделью устойчивого и экологически ответственного развития. Если "Консолидейтед Майнинг" не заинтересована, мы должны быть. Это именно тот проект, который Агентство международного развития искало в Центральной Африке. Мы должны поддержать деревню в этом, а не горнодобывающую компанию. То, что они делают, может быть, и полезно для квартального отчета Consolidated, но для Конго это катастрофа ”.
  
  Он решил на этом остановиться. Он уже пересек ряд вероятных красных линий.
  
  Казалось, Спенс на мгновение погрузился в раздумья, как будто он переваривал то, что сказал Алекс.
  
  “Я согласен с вами, что у Генри довольно скользкий характер”, - наконец произнес Спенс. Алекс прекрасно знал, что он делал. В конце концов, именно Спенс научил его начинать разногласия с того, что он выбирает что-то доброе из того, что только что сказал другой человек, и всем сердцем соглашается с этим. Это было обезоруживающе.
  
  “И я, конечно, не хотел бы, чтобы он женился на одной из моих девушек”, - продолжил он. “Но компания, которую он представляет, является крупным американским предприятием, на котором работают тысячи людей и которое обеспечивает нашу страну сырьем, необходимым для поддержания чрезвычайно дорогого уровня жизни в нашей стране. Я ценю, что то, что Консолидейтед хочет сделать в Бусу-Мули, непривлекательно, но на самом деле это ничем не отличается от того, что дюжина угольных компаний делают каждый день в Западной Вирджинии. Такого рода ущерб окружающей среде должен быть нанесен только самым ценным и важным месторождениям. Бусу-Мули, к сожалению, сидит на вершине одного из них.
  
  “Это не тот случай, когда один стандарт для Америки и один для Африки. Если бы это месторождение находилось в Адирондаках, горнодобывающие компании делали бы точно то же самое. Смотрите. Наша цель. . . наша миссия. . . заключается в продвижении интересов Соединенных Штатов. Это не всегда ужасно красиво. Но это оплачивает счета, которые позволяют нам продолжать действовать как великой нации, которая совершает великие дела. Итак, я понимаю, к чему вы клоните. Я действительно хочу. Я просто не согласен с вами ”.
  
  “Спенс, во всем этом есть что-то, что выглядит неправильным”, - настаивал Алекс. “Сайяр имеет беспрецедентный доступ к миссии и к вам лично”.
  
  “Будь осторожен с этим, Алекс”. В тоне посла был намек на предупреждение.
  
  “Просто взгляните на факты. Я никогда не слышал, чтобы кого-то без допуска впускали в Пузырь. Он имеет слишком большое влияние не только на то, что мы делаем, но и на то, как мы это делаем. Что касается политики, он заставляет нас продвигать план, который большинство американцев сочло бы отвратительным. Здесь есть шанс сотрудничать с местным сообществом и развивать ресурсы устойчивым образом. Мы должны воспользоваться этой возможностью, а не подталкивать жителей деревни покидать свои дома. Мы лучше этого, Спенс”.
  
  “Вы уверены, что это не имеет никакого отношения к привлекательному горному инженеру, который имеет чрезмерное влияние на определенные части этого посольства?”
  
  Алекс покраснел, но сохранил хладнокровие. Сайкс, должно быть, доложил о нем по всей своей цепочке. Либо это, подумал он, либо у "Консолидейтед" есть шпион в Бусумули.
  
  “Я так не думаю. Я думаю, что речь идет о попытке поступить правильно ”.
  
  Алекс никогда не видел Спенса сердитым. Он видел, как он кричал и ругался, но он всегда был под контролем и всегда служил рассчитанной цели. Теперь он видел его в гневе.
  
  “Черт возьми, Алекс. Не становись таким высокомерным со мной. Я пытался поступать правильно в Африке с тех пор, как ты был в чертовой начальной школе. Я проливал кровь за этот континент и его народ, и я не допущу, чтобы мои мотивы ставились под сомнение психологически хрупким подчиненным, даже если я действительно отношусь к нему как к члену семьи.
  
  “Я спас твою задницу и твою карьеру, когда сержант был готов выбросить тебя на свалку металлолома. Я думаю, что заслуживаю немного уважения с вашей стороны как получателя моих усилий, и я думаю, черт возьми, что я заслуживаю презумпции невиновности ”.
  
  Алекс понял, что он зашел в этом вопросе настолько далеко, насколько мог, — и еще немного. Пришло время выбираться.
  
  “Я понимаю. Благодарю вас, посол. Я ценю ваше время ”.
  
  OceanofPDF.com
  18
  
  JULY 10, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Le Caf ’Conc’ было местом, от которого веяло европейскими империями. Панели из темного дерева и пышные ковровые покрытия способствовали созданию тихой, приглушенной атмосферы, в то время как официанты в белых перчатках обслуживали клиентов, среди которых были дипломаты, руководители бизнеса, высокопоставленные правительственные чиновники и, неизбежно, шпионы. Это было заведение, которое гордилось изяществом и осмотрительностью. Войдя в прохладный интерьер ресторана, Алекс взглянул на часы и наполовину ожидал, что они скажут ему, что сейчас 1892 год, а не пять минут второго.
  
  Метрдотель сообщил ему, что месье Сайяр уже ждет за столиком. Сайяр встал, когда они подошли, и пожал Алексу руку. На нем был сшитый на заказ светло-серый двубортный костюм с дорогим галстуком и серебряными запонками на манжетах. Его волосы были надежно уложены гелем. Алекс был одет более небрежно - в блейзер и коричневые брюки.
  
  “Я так рад, что вы смогли прийти сегодня”, - сказал Сайяр, когда они заняли свои места. “Нам есть о чем поговорить”. Их столик был отодвинут в угол главного обеденного зала, предоставляя им уединение для беседы.
  
  “Я полагаю, что да”.
  
  “Но давайте сначала сделаем заказ. Если вы еще не пробовали, шатобриан великолепен”.
  
  В меню не было цен. Клиенты Le Caf’Conc не нуждались в этой информации. Алекс заказал простое филе камбалы и салат. Сайяр заказал "шатобриан" с крабовым супом и гарниром из икры. Он также заказал бутылку марочного бордо, которая сама по себе, вероятно, превышала представительские нормы Алекса. Корпоративным парням жилось хорошо.
  
  Официант откупорил бутылку на столе и предложил Сайяру попробовать. Руководитель горнодобывающей отрасли одобрительно кивнул.
  
  “Расскажите мне о ваших приключениях с мистером Манамакимбой”, - начал Сайяр после того, как официант наполнил их бокалы превосходным вином. “Я так благодарен, что вы смогли безопасно вывезти всех наших людей”.
  
  Алекс предложил краткое описание переговоров с Манамакимбой.
  
  “Хотя это странно”, - заметил Алекс. “Из того, что вы рассказали нам, вы, казалось, были убеждены, что это случайное событие. Что не было никакой закономерности в том, что "Молот Божий" нацелился на интересы "Консолидейтед" на востоке. Но, похоже, это не тот случай. Я ушел из своего времени, проведенного с Манамакимбой, полагая, что он очень тщательно выбирал свою цель ”.
  
  Сайяра, казалось, это не беспокоило. “Ну, невозможно знать, что происходит в голове у такого жестокого человека, как мистер Манамакимба. Однако я заверяю вас, что наши операции в восточном Конго, которые очень важны для моей компании, вполне безопасны ”.
  
  “А как насчет ваших планов относительно Бусу-Мули? Изменилось ли ваше мнение по этому поводу вообще на основе моих отчетов?”
  
  “Боюсь, что нет. Мы, конечно, ценим ваши рекомендации. Но вы просите нас отказаться от значительных прибылей в сложных экономических условиях. Наша первая ответственность, конечно, перед нашими акционерами ”.
  
  “На своем веб-сайте Consolidated Mining превозносит свою приверженность корпоративной социальной ответственности. Похоже, это прекрасная возможность воплотить этот принцип в жизнь ”.
  
  “Если бы это была незначительная находка, я бы согласился с вами. Если бы все, на что мы смотрели, было небольшим месторождением низкосортной руды, мы были бы более чем рады предоставить некоторое избыточное или отремонтированное оборудование, сделать несколько фотографий для веб-сайта и ... каково это выражение, которое вы, американцы, так любите ... отдать что-нибудь взамен? На самом деле это довольно очаровательно, хотя и немного самовозвеличивает ”.
  
  Официант принес салат для Алекса и суп Сайяр. Бельгиец заправил салфетку за воротник, чтобы не испачкать галстук.
  
  “Как я понял со слов семьи Циоло, вы сделали больше, чем просто решили отказаться от помощи. Вы достигли соглашения с деревней, а затем ушли, когда поняли, сколько денег там можно было заработать ”.
  
  Сайяр пожал плечами. “Я полагаю, это один из способов взглянуть на это. Другая заключается в том, что компания скорректировала свою позицию в свете новой информации, поступившей на рынок. На самом деле это нормальная деловая практика ”.
  
  “Это может быть правдой, но я также верю, что это представляет собой триумф краткосрочного мышления над долгосрочным стратегическим планированием. Посмотри, Генри. Мы оба знаем, что правительство Сильвамбы хрупкое. "Консолидейтед" пока занимает привилегированное положение, но вы рискуете потерять это положение, когда в Конго произойдут политические перемены. Если у вас будут другие, менее эксплуататорские отношения с народом этой страны, ваше долгосрочное положение будет более безопасным ”.
  
  “Возможно, вы правы. И я вижу, как вы были так эффективны, убедив мистера Манамакимбу сотрудничать. Это расчет, который вращается вокруг того, какую прибыль может принести Консолидированная добыча полезных ископаемых в Конго до того, как политический климат изменится таким образом, который в корне противоречит нашим интересам. Мы ... подорваны, это подходящее слово? ... подсчитала цифры, и с точки зрения бизнеса мы вполне уверены, что наше решение здесь правильное ”.
  
  “А что, если жители деревни откажутся уезжать?”
  
  “Если у нас будет необходимое разрешение правительства на вступление во владение землей, мы вступим во владение землей”. Несколько капель крабового супа упали с его ложки и запачкали салфетку.
  
  Алекс вопросительно посмотрел на него.
  
  “Влияние правительства за пределами Киншасы довольно шаткое. Маловероятно, что вы смогли бы заставить полицию привести в исполнение постановление суда ”.
  
  “Там, ” заметил Сайяр, “ закон действует совершенно по-другому. У нас есть способы осуществления наших прав в восточном Конго, и у нас есть значительный опыт в решении уникальных проблем ”.
  
  Один официант убрал пустые тарелки из-под салата и супа, а второй официант принес основное блюдо. Рядом со стейком Сайяра официант поставил маленькое серебряное блюдо с икрой и тарелку с тостами. Алекс откусил от подошвы, толком не почувствовав вкуса. Он обдумал то, что только что сказал ему Сайяр. Угроза насилия была скрытой, но она была там. Насколько далеко была готова зайти "Консолидейтед Майнинг" в погоне за прибылью? Стоило нажать несколько кнопок, решил Алекс, чтобы оценить реакцию.
  
  “Анри, я ценю, что "Консолидейтед Майнинг" имеет очень специфические интересы в восточном Конго и, в частности, в Бусу-Мули. Вы - американская компания, и мы обязаны оказать вам определенную поддержку. В то же время я представляю Соединенные Штаты, и наши интересы как нации значительно шире, чем ваши как корпорации. Слишком тесно связывая себя с вашим предприятием в Бусу-Мули, мы рискуем подорвать долгосрочные интересы США в Конго. Я собираюсь рекомендовать послу, чтобы мы прекратили действовать в качестве представителя "Консолидейтед Майнинг" в этом вопросе. В конечном счете, конечно, это будет решение посла, но это будет моя рекомендация. Как тебе стейк?”
  
  Костяшки пальцев Сайяра сжались на деревянной ручке ножа для стейков, и на краткий миг показалось, что он готов разрезать что-то другое, а не "шатобриан".
  
  “Я бы очень тщательно подумал, прежде чем делать что-то столь опрометчивое”, - сказал он, отбросив всякое притворство дружелюбия. “Я понимаю, что ваше положение в вашей собственной службе не является абсолютно безопасным. Мне бы не хотелось, чтобы многообещающая карьера оборвалась, даже не начавшись по-настоящему ”.
  
  Хотя это приводило в бешенство, Алекс не был удивлен, что у Сайяра был доступ к информации о его борьбе с дипломатической безопасностью. Он подозревал, что источником был Виджиано.
  
  Они закончили трапезу в основном в молчании. Сайяр не предлагал им задерживаться за чашечкой кофе.
  
  • • •
  
  Aлекс в тот вечер допоздна задержался в посольстве, чтобы закончить кое-какие документы. Около восьми часов он пошел в кафетерий, чтобы взять батончик "Сникерс" из торгового автомата. Джона Килер сидел за столом в одиночестве с чашкой кофе в руках.
  
  “Я слышал, вы подняли несколько волн”.
  
  “Новости распространяются быстро”.
  
  “Не так быстро, как сплетни. Послушайте. Маленький дружеский совет. Ты следи за своей задницей. В этом городе — черт возьми, в этом посольстве — есть люди, которые хотели бы увидеть, как ты погибнешь. Не давайте им такой возможности”.
  
  “Спасибо, папа. Я буду осторожен”.
  
  “Я серьезно, мальчик. Ты понятия не имеешь, во что ввязываешься”.
  
  “Нет”, - согласился Алекс. “Но я начинаю”.
  
  OceanofPDF.com
  19
  
  JULY 10, 2009
  
  BUSU-МОУЛИ
  
  Шахта и плавильный завод стали навязчивой идеей Мари. Медь была деньгами, а деньги были тем, в чем нуждался Бусу-Мули, если деревня хотела иметь хоть какой-то шанс на выживание. Она была более скептически настроена, чем ее отец, в отношении того, что Алекс может обеспечить консолидированную добычу полезных ископаемых, независимо от того, насколько искренним он мог быть. Она понимала масштаб проблемы лучше, чем ее отец. Консолидейтед Майнинг была масштабной операцией, и она была настолько тесно связана с правительством в Киншасе, что было трудно сказать, где заканчивалось одно и начиналось другое.
  
  Мари верила, что только деньги могут изменить расчеты и потенциально спасти деревню. Имея деньги, клан Циоло мог бы заняться тем же самым поиском влияния, которое сейчас угрожало уничтожить деревню. На деньги можно было бы также купить оружие, которое жители деревни могли бы использовать для самозащиты. Центральное правительство осуществляло малоэффективный контроль за пределами крупных городов. Киншаса могла бы уступить Бусуму-Мули "Консолидейтед Майнинг", но компании все равно пришлось бы собрать достаточную силу, чтобы взять под контроль как фактически, так и юридически.
  
  Мари стояла лицом к каменной стене в деловом конце главной шахты. Она провела пальцами по шероховатой поверхности камня, обводя контуры видимых в породе прожилок халькопирита и малахита. Желтоватый халькопирит блестел как золото, отражая свет шахтерской лампы, свисающей с крюка на потолке, укрепленном деревом. Залежи малахита были гладкого, темно-зеленого цвета, что говорило о залежах меди, залегающих далеко в недрах земли.
  
  Люди, работавшие на забое шахты, делали все возможное, чтобы следовать извилистым медным жилам, прокладывающим свой путь через гору. Однако в этом было свое искусство, и Мари почти интуитивно чувствовала, по какому пути пойдут вены, с чем не могли сравниться ее соотечественники-мужчины. Камень был живым существом, которое нашептало бы вам свои секреты, если бы вы были открыты его посланию.
  
  “Наклоните туннель влево и наклоните его еще на десять градусов”, - наконец сказала она начальнику смены, мускулистому двадцатидвухлетнему парню по имени Ив, который выглядел так, словно его самого могли высечь из камня.
  
  Мари не могла быть абсолютно уверена в руководстве, которое она дала Иву, и ее инструкторы в школе горного дела Витватерсранда в Йоханнесбурге пришли бы в ужас от ее методологии, но до сих пор она была права чаще, чем ошибалась. Ив и его рабочая команда подняли кирки и приготовились атаковать поверхность скалы. Вдоль стены стояла груда плетеных корзин, готовых к наполнению необработанной рудой и поднятию на поверхность. Мари похлопала Ива по плечу и направилась вверх по шахте навстречу солнечному свету и свежему воздуху. Затхлый воздух здесь, в самой глубокой части шахты, вызвал у нее легкое головокружение.
  
  Она пробыла под землей всего около двух часов, и был уже ранний вечер. Несмотря на это, цвета внешнего мира казались шокирующе яркими по сравнению с приглушенными оттенками подземелья. Мари стояла у входа в туннель, вдыхая сладкий, чистый воздух. Она сделала глоток воды из фляжки, висевшей у нее на бедре, и направилась вниз по узкой горной тропинке к плавильному заводу. Катанга был там, наблюдал за ремонтом печи.
  
  Ее дядя оказался незаменимым в операции. Он был организован, предан своему делу и вдохновлял молодых жителей деревни, чей труд, безвозмездно отданный в поддержку будущего Бусу-Мули, сделал то, что они делали, возможным, даже слегка прибыльным. На данный момент доходы от продажи медных слитков были возвращены в шахту, а небольшой процент был направлен на поддержку деревенской охраны Жан-Батиста. В конечном счете, прибыль от рудника будет использована для улучшения качества жизни всех жителей долины. Если Мари добьется своего, этот день скоро наступит.
  
  Она достала несколько рулонов принципиальных схем из своего кабинета в задней комнате плавильного завода и разложила их на столе рядом с камнедробилкой. Дробилка пока молчала, поскольку сломанная печь создала узкое место, которое ощущалось на всей производственной линии. Сама дробилка была в хорошем рабочем состоянии, и Мари была довольна тем, что конструктивные предложения Алекса привели к созданию более надежной и эффективной машины. Ей нравился механический склад ума американца. Он своими руками создавал вещи, которые имели значение в реальном мире. Для Мари это что-то значило.
  
  Она утяжелила углы диаграмм большого размера кусочками медной руды, подобранными с пола. Затем она призвала Катангу прийти и высказать свое мнение.
  
  “Я беспокоюсь о шахте Б, дядя”, - сказала Мари, указывая на место на схеме, которое привлекло ее внимание. Когда они продвинулись вглубь горы, из главного туннеля появилось несколько разветвляющихся боковых стволов, которые вели к различным жилам медной руды. Шахта B была проблемой с самого начала. Руда была более низкого качества, а окружающая порода была мягкой и хрупкой. Три дня назад в результате обвала пострадали двое шахтеров, один из них серьезно, и Мари больше не была уверена, стоила ли шахта B таких затрат.
  
  “Как насчет добавления дополнительных подкреплений?”
  
  “Мы можем попытаться, но уже установлено так много балок, что их трудно перемещать. Несмотря на это, потолок неустойчив. Если мы продолжим копать эту жилу, в конечном итоге у нас произойдет крупное обрушение. Мальчики умрут. Я думаю, что мы закроем шахту B и переместим фокус на C. Мы можем поддерживать работу и на главном забое, и у нас должно быть достаточно необработанной руды, чтобы поддерживать наш бизнес. При условии, конечно, что вы с Мпуту сможете починить печь ”. Она улыбнулась Катанге, чтобы показать, что не собиралась подвергать его критике.
  
  Катанга не обиделся.
  
  “Не волнуйся. Еще несколько часов, и мы вернемся к нормальной жизни. Даже с учетом проблемы с печью, процесс плавки по-прежнему может оставаться впереди шахтеров. Твой американский парень оказал нам настоящую услугу, помогая переделать дробилку ”.
  
  “Он не мой парень”, - автоматически ответила Мари.
  
  “Это не то, что думает Жан-Батист”.
  
  “Жан-Батист - высокомерный—” Мари не закончила предложение. Она и Катанга замерли, когда неистовый звон колокольчика прервал разговор. Деревенский колокол был зарезервирован для чрезвычайных ситуаций. Внезапный грохот АК-47 подтвердил ее худшие опасения. Бусу-Мули подвергся нападению.
  
  После предыдущей попытки геноцидистов сжечь плавильный завод Мари установила стойку для оружия на стене рядом со своим офисом. Она сняла автомат Калашникова с подставки и сунула тяжелый пистолет "Застава" за пояс. Катанга взял себе АК-47, который он перекинул через плечо. В своей мускулистой правой руке он держал пистолет-пулемет. Некоторые другие мужчины, включая Мпуту, также вооружились.
  
  Мари взяла на себя ответственность.
  
  “Дядя, если это сторонники геноцида, они, вероятно, двинулись вверх по течению и поехали по дороге Лизала. Это означает, что им придется пройти прямо через деревню. Я возьму Мпуту и его сыновей и посмотрю, сможем ли мы обойти их по козьей тропе на север. Я бы хотел, чтобы вы взяли остальных мальчиков и охраняли тропинку вдоль берега реки. Если они доберутся до плавильни и сожгут ее дотла, мы потеряем деревню, независимо от того, выиграем мы битву или нет ”.
  
  Благодаря их совместной работе на шахте Катанга привык выполнять приказы своей племянницы.
  
  “Очень хорошо, Мари. Но помните, что то, что вы только что сказали о плавильном заводе, относится и к вам. Без вас мы пропали. Не делай глупостей”.
  
  “Я бы и не мечтал об этом”.
  
  Раздалась еще одна очередь из автоматической винтовки, за которой последовал треск прицельных выстрелов и взрыв, который мог быть реактивной гранатой.
  
  “Мпуту”, - сказал Катанга, поворачиваясь к главному механику деревни. “Сохрани ей жизнь”.
  
  Механик кивнул, принимая обвинение. В свете лампы на его лысой голове блестели капли пота.
  
  Катанга вывел группу из пяти вооруженных людей за дверь и спустился к реке. Кроме самой реки, к плавильному заводу вели только два пути. Команда Катанги будет прикрывать одну, а Мари и Мпуту возьмут на себя другую. Окольный маршрут соединял плавильный завод с районом добычи полезных ископаемых и обратно в деревню, но это был длинный путь, который проходил по самой легкой местности. Более крутая, каменистая козья тропа служила кратчайшим путем, и Мари намеревалась использовать именно эту тропу.
  
  Мпуту настаивал на том, чтобы идти впереди, и Мари не пыталась спорить. Чтобы быть вдвойне уверенным в том, что он выполняет свое обещание, данное Катанге, Мпуту поручил своему старшему сыну Кикайе следить за Мари и защищать ее ценой своей жизни.
  
  Внимательно осматривая джунгли по обе стороны, предупреждая об опасности, они осторожно продвигались по узкой тропе, пока не достигли края деревни. Солнце село, и из-за глубоких сумеречных теней Мари было трудно оценить масштаб боевых действий. Горело по меньшей мере два дома. Она могла видеть, как защитники, разбросанные небольшими группами, открывали ответный огонь, который велся со стороны дороги Лисала.
  
  Бусу-Мули, по сути, был перекрестком. Одна дорога, на самом деле не более чем широкая тропа в отдельных частях, проходила с востока на запад и вела вниз к реке, а затем вверх через холмы вокруг деревни. Ось север-юг вела к дороге Лисала, основной сухопутной связи Бусуму-Мули с внешним миром. На юге дорога заканчивалась тупиком на дальней стороне сельскохозяйственных угодий, которые простирались почти на полмили от последнего дома в деревне. Дом вождя стоял на небольшом возвышении в южной части города, но настоящим сердцем деревни был колодец в центре перекрестка.
  
  Мари могла видеть, что небольшие группы жителей деревни были рассредоточены свободной дугой в северной части города. Случайные выстрелы нападавших, спрятавшихся в джунглях, удерживали обороняющихся на месте, но это еще не было решительным нападением.
  
  Жан-Батист, окруженный фалангой вооруженных молодых людей, занял позицию у колодца в центре города. Мари, пригнувшись, бежала по открытой местности между джунглями и минимальным укрытием, предоставляемым колодцем. Она с тревогой ожидала свиста пуль, но в ее сторону не было сделано ни одного выстрела.
  
  “Жан-Батист”, - сказала она, затаив дыхание, когда подошла к нему. “Где мой отец?”
  
  “На его крыльце с этим чертовым дробовиком. Я сказал ему оставаться внутри. И какого черта ты здесь делаешь? Тебе следовало остаться на плавильном заводе ”. Батист был одет в униформу оливкового цвета, к одному бедру у него был пристегнут пистолет, а к другому - мачете. Его автомат Калашникова был небрежно прислонен к колодцу.
  
  “Что ж, теперь я здесь, и я привел подкрепление. Что происходит?”
  
  “Руандийцы. Их довольно много, но, похоже, недостаточно, чтобы сразиться с нами лицом к лицу. Ребята сражаются хорошо, и пока мы держимся. Если мы сможем отбить у них охоту, возможно, они пойдут искать цель полегче ”.
  
  Мари была настроена скептически. Бусу-Мули был выбран не случайно. Геноцидники были посланы сюда с определенной целью.
  
  Словно в подтверждение ее подозрений, реактивная граната быстро пролетела над головой и пробила дыру в другом доме на дальней стороне площади. Сооружение из сырцового кирпича и плетня просто завалилось на бок. Пожилой мужчина выбрался из-под обломков, зовя на помощь. Его жена, кричал он, оказалась в ловушке под крышей из гофрированной жести. Двое ополченцев Жан-Батиста бросились ему на помощь.
  
  “Они не уйдут”, - настойчиво сказала Мари. “Возможно, вы застали их врасплох, но они собираются прийти за нами”.
  
  “Возможно, вы правы”, - признал Жан-Батист. “Подождите ублюдков”, - крикнул он защитникам. “Не тратьте свои пули на деревья. Ты, ” сказал он Мари, “ отправляйся в безопасное место”.
  
  Мари, преследуемая Мпуту и Кикайей, прибежала в дом своего отца, где она обнаружила вождя племени Луба, сидящего на резном церемониальном табурете, прижимая к груди древний дробовик. Трое мужчин из деревни были оставлены там для охраны своего вождя. Мари подбежала к отцу и поцеловала его в щеку. “Папа, иди внутрь”.
  
  “Нет, мое единственное дитя. Я вождь. Мои люди должны видеть меня, когда они сражаются за свои дома. Я не буду прятаться на кухне, как женщина. Эти руандийки женственны. Они думали, что у них будет легкая ночь. Теперь они должны набраться смелости для нападения на людей ”.
  
  Мари признала, что сейчас неподходящий момент для того, чтобы пытаться подтолкнуть мышление ее отца о гендерных ролях в более прогрессивном направлении.
  
  “Я думаю, они почти готовы”.
  
  “Я тоже так думаю”.
  
  Им не пришлось долго ждать.
  
  Над деревней взметнулась красная вспышка, залив город жутким светом. По всей линии деревьев Мари могла видеть белые вспышки из дул автоматов Калашникова нападавших. Вызывающий крик одного из защитников послужил контрапунктом, и деревенская охрана открыла ответный огонь. Некоторые были дисциплинированы в использовании боеприпасов. Другие просто выпустили полный магазин в джунгли. Если они во что-нибудь и попадут, то только по слепой удаче.
  
  С крыльца Мари имела хороший обзор сражения и, по крайней мере, на данный момент, была в относительной безопасности. Группы руандийских партизан появились из джунглей и двинулись к Бусу-Мули в режиме чехарды, при этом группы, находящиеся впереди, прикрывали огнем тех, кто приближался сзади. Хотя геноцидники были более опытны, чем деревенская охрана, они нападали на укрепленные позиции, укомплектованные людьми, защищавшими свои дома и семьи. Ни у кого из защитников не было сомнений в том, что с ними случится, если они будут захвачены.
  
  Мари видела, как одного геноцидника разорвало почти пополам очередью из пистолета-пулемета. Другой потерял сознание, когда пуля пробила его правый глаз и вышла из затылка. Защитники тоже несли потери. Мимо пробежал мальчик-подросток, прижимая к руке окровавленную рубашку.
  
  Крыльцо было хорошей огневой позицией, и когда нападавшие подошли достаточно близко, чтобы оказаться в пределах досягаемости, Мари переключила свой АК на полуавтоматический режим и начала стрелять по партизанам. Мпуту, его сыновья и трое гвардейцев последовали его примеру. Сами не находясь под прямым огнем и возвышаясь над нападавшими, Мари и ее родственники смогли выдержать сокрушительную атаку. Она видела, как по меньшей мере четверо геноцидаторов почти сразу же упали, хотя для нее было невозможно сказать, попали ли в цель ее выстрелы.
  
  На мгновение показалось, что руандийцы могут сломаться. Они были убийцами, но не настоящими солдатами. Геноцидисты предпочитали, чтобы их цели были беспомощными и безоружными. Затем одной из руандийских команд удалось обойти дальнюю сторону одного из домов на правом фланге линии защитников. Когда гвардейцы поняли, что в них стреляют сзади, они запаниковали и покинули укрытие. Партизаныгеноцида хлынули через брешь в линиях. Бусу-Мули был на грани гибели.
  
  Внезапно Циоло спрыгнул с крыльца, выкрикнув пронзительный и непонятный боевой клич. Мари, Мпуту и другие последовали за ними, стараясь не отставать от своего гораздо более старшего начальника.
  
  “Люба, за твоего короля”, - крикнул Циоло, приближаясь к разрыву в рядах.
  
  Один нападавший из Руанды повернулся лицом к этой новой угрозе как раз вовремя, чтобы ему снесло лицо выстрелом из дробовика Циоло. Шеф выстрелил второму нападавшему в спину. Не имея времени перезарядиться, он взмахнул ставшим бесполезным пистолетом, как дубинкой, ударив третьего нападавшего по переносице и заставив его упасть на колени.
  
  Мари и другие были всего в нескольких шагах позади, стреляя с бедра, чтобы не подпускать нападавших к их начальнику. Но Циоло вышел слишком далеко вперед, и очередь из АК-47 попала ему в плечо и живот. Главный вождь Бусу-Мули упал на землю и лежал неподвижно.
  
  “Папа!” - закричала Мари. Она отбросила винтовку в сторону и подбежала к своему пораженному отцу. Мпуту повел своих сыновей в контрнаступление, которое отбросило руандийцев назад. Защитники видели, как пал их вождь, и атаковали геноцидников с ранее неизвестной свирепостью. Теперь настала очередь руандийцев бежать, и они бросились в джунгли, преследуемые гражданскими солдатами Бусу-Мули, одержимыми жаждой мести.
  
  Мари опустилась на колени в пыль, баюкая голову своего отца у себя на коленях.
  
  “Не умирай, папа”, - умоляла она, слезы текли по ее щекам. “Ты не можешь умереть”. Она подавила рыдание.
  
  “Кикайя”, - позвала она. “Принеси красную медицинскую сумку из моего дома. Поторопитесь”.
  
  Старший сын Мпуту с готовностью подчинился. Через несколько мгновений он помогал ей распаковывать ограниченный запас основных медицинских принадлежностей из аптечки первой помощи. В Бусу-Мули не было врача, а традиционные целители с их травяными средствами и симпатической магией были бы мало полезны при лечении огнестрельных ранений. Большинство из них причинили своим пациентам такой же вред, как и те заболевания, которые они должны были лечить. Базовая подготовка Мэри по оказанию первой помощи в компании "Консолидейтед Майнинг" сделала ее, вероятно, самым опытным медицинским работником в радиусе ста миль.
  
  Она делала, что могла, но Мари болезненно осознавала ограниченность как своих навыков, так и содержимого своей аптечки. К счастью, пули прошли внутрь и вышли наружу. В сумке для оказания первой помощи была пара зажимов, но ей не понравилась идея копаться в теле ее отца в поисках осколков стреляной гильзы. Самым важным было остановить кровотечение. Она велела Кияле плотно прижимать чистый марлевый тампон к ране на плече ее отца, пока она делала то же самое для его живота. Травма плеча была касательной. Она знала, что это была рана в животе, опасная для жизни.
  
  “Не волнуйся, дочь”, - сказал ее отец, и она услышала боль в напряжении его голоса. “Твой дядя Катанга ударил меня сильнее, чем это, когда он застал меня целующимся с твоей матерью на маниоковом поле до того, как мы поженились. Я тоже ударил его в ответ. Так же сложно. Держу пари, твоя мать никогда не рассказывала тебе эту историю ”.
  
  “Да, она это сделала. Я полагаю, что это закончилось тем, что она схватила вас обоих за уши, пока вы не пожали друг другу руки ”.
  
  Шеф закрыл глаза.
  
  “Я думаю, мне нужно отдохнуть несколько минут”, - сказал он.
  
  “Да, папа. Отдохни немного”.
  
  Постепенно они взяли кровотечение под контроль. Мпуту и его сыновья отнесли Вождя в дом, где Мари устроила его максимально комфортно, постелив чистые простыни и приготовив традиционную травяную смесь, которая, как она знала по опыту, действительно помогала справиться с болью. Кровотечение прекратилось. Однако не было никакого способа узнать, какие внутренние повреждения могла нанести пуля. В качестве меры предосторожности она назначила своему отцу курс приема амоксициллина. Срок годности всех лекарств в ее аптечке давно истек, но это было все, что у нее было.
  
  Ее отец проспал четырнадцать часов, и Мари начала опасаться, что он впал в кому, пока он не проснулся и не попросил показать ему Катангу.
  
  Мари почти два часа ждала в гостиной, пока ее дядя и отец разговаривали. Когда Катанга вышел из комнаты шефа, он выглядел мрачным. Его челюсть была решительно сжата, как будто он был человеком, который только что взвалил на свои плечи тяжелую ношу.
  
  “Что ты сделал с бедной Катангой?” Спросила Мари своего отца, меняя ему повязки.
  
  “Я дал ему работу. Трудная работа, но я уверен, что он справится ”.
  
  “Хочу ли я знать, что это такое?”
  
  “Вы этого не делаете”. Ее отец резко напрягся, когда внезапный укол боли заставил его глубоко вздохнуть. Область вокруг отверстия в его животе была нежной и опухшей, а его кожа казалась горячей от ее прикосновения. Мари опасалась, что, несмотря на антибиотики, инфекция уже началась.
  
  “Мари”, - продолжил Шеф после того, как боль утихла. “Когда меня не станет...”
  
  “Прекрати это, папа”, - перебила она. “Вы не собираетесь умирать. Я этого не допущу. ” Мари слышала яростную настойчивость в своем собственном голосе, когда она сморгнула слезы. “Ты нужен нам. Ты нужен мне”.
  
  На следующий день Катанга привел посетителя к шефу. Мбуса Ламала был одним из главных вождей, и у ламала был союз с циолос, который длился несколько поколений. Мбуса был одним из самых сильных сторонников ее отца в совете племени. Мари не участвовала в разговоре, но у нее не было сомнений в том, что обсуждали эти трое: наследование должности главного начальника. В течение следующих нескольких дней Катанга привел в дом еще трех младших начальников, чтобы навестить вождя Циоло. Мари хорошо знала их всех. Она знала их с тех пор, как была девочкой. От ее внимания не ускользнуло, что те, кого вызвали на встречу с шефом, были одними из самых влиятельных личностей в совете.
  
  Несмотря на все усилия Мари, состояние ее отца продолжало ухудшаться. У него развилась лихорадка, с которой не могли справиться ни ограниченный запас западных лекарств в ее аптечке, ни лучшие растительные средства традиционных целителей. Из раны в его животе начала вытекать смесь гноя и крови. Ее отец умирал у нее на глазах, и Мари ничего не могла сделать, чтобы помочь ему.
  
  На четвертый день после того, как геноцидисты напали на Бусу-Мули, Мари сидела у постели своего отца, держа его за руку и рассказывая ему истории о подвигах легендарных воинов Луба, те же истории, которые он рассказывал ей, когда она была маленькой девочкой. Была почти полночь, когда лихорадка спала, и ее отец посмотрел на нее просветленным взглядом.
  
  “Дочь, я умираю”.
  
  “Да, отец”.
  
  “Катанге понадобится ваша помощь для того, что я попросил его сделать”.
  
  “Конечно. Все, что угодно”.
  
  “Ты скор на обещания. То, что от вас потребуют, нелегко”.
  
  Циоло взял руку Мари и прижал ее к рельефному круглому шраму у себя на груди.
  
  “Когда придет время, помните об этом. Доверьтесь этому”.
  
  Мари слегка сжала его запястье своими пальцами и почувствовала его пульс, слабый и нитевидный.
  
  “Я люблю тебя, Мари”.
  
  “Я люблю тебя, папа”. Она положила руку ему на грудь.
  
  Вождь Циоло, последний мужчина в своем роду, кашлянул один раз, закрыл глаза и умер.
  
  • • •
  
  МАри похоронила своего отца на семейном участке рядом со своей матерью. В деревне было два дня траура, за которыми последовал пир. На третий день вожди из окрестных деревень, которые присягнули на верность ее отцу, собрались в Бусу-Мули, чтобы выбрать нового главного вождя.
  
  Катанга служил принимающей стороной племенного совета, действуя вместо своего покойного шурина. Он сидел на традиционном месте Циоло за длинным обеденным столом в доме вождя. Теперь Мари дома. Жан-Батист сидел слева от него. Мари сидела справа от Катанги, старательно игнорируя бормотание тех, кто считал, что женщинам не место в совете племени. Присутствовало около дюжины заместителей вождя или их представляли по доверенности, большинство из них - их старшие сыновья.
  
  “Добрый день, вожди народа луба”, - начал Катанга. “Мы собрались сегодня в связи с трагедией, безвременной кончиной нашего главного руководителя. Это трудное время. Мы все находимся в осаде, и никто из нас не находится в большей осаде, чем Бусу-Мули. Но мы не можем дождаться, чтобы выбрать нового лидера. Кто из нас достоин руководить?”
  
  Переговоры начались всерьез. Один за другим самые амбициозные из заместителей руководителей выдвигали свои кандидатуры. Одного за другим их соперники сбивали их. Еда и обильное количество алкоголя подавались по мере того, как день растягивался до вечера.
  
  Наконец, Мбуса Ламала поднялся, чтобы выступить. “Я предлагаю назначить Катангу главой Бусу-Мули и повысить его до главного вождя. Он доказал свои лидерские способности, осуществляя надзор за добычей полезных ископаемых, которую его шурин отстаивал с таким большим успехом. Молодые люди равняются на него и, я верю, охотно последуют за ним”. Мбуса сел, и среди заместителей руководителей был в целом позитивный ажиотаж. Выбор Катанги казался популярным. Это то, чего Мари ожидала. Совет племени, как однажды объяснил ей ее отец , был тщательно продуманной театральной постановкой. Если лидер был мудрым и способным, результат был известен заранее, не всем, конечно, но тем, на кого Главный Вождь мог рассчитывать, чтобы добиться этого. Ее отец проделал свою обычную тщательную работу по закладке фундамента для Катанги.
  
  Катанга встал и поднял руку ладонью наружу, прося тишины. “Шеф Ламала, вы оказываете мне честь. Но это честь, которой я недостоин. Мужчина должен знать свои ограничения, и я не предназначен быть вождем. К счастью, среди граждан Бусу-Мули есть один, кто, я верю, готов к этой ответственности. Тот, кто продемонстрировал навыки и характер настоящего лидера ”.
  
  Это было совсем не по сценарию, который, как думала Мари, написали Катанга и ее отец. Она увидела, как Жан-Батист выпрямился на своем месте. Он, очевидно, был уверен, что Катанга говорил о нем. Она почувствовала мгновенную вспышку гнева при этой мысли, но сохранила бесстрастное выражение лица. Может ли это быть тем, что имел в виду ее отец, когда сказал ей, что ее попросят сделать что-то трудное?
  
  “Я бы последовал за этим человеком в ад”, - продолжил Катанга. Он сделал паузу, как бы для пущего эффекта. “Я говорю, конечно, о дочери вождя Циоло, Мари”.
  
  Жан-Батист нахмурился и свирепо посмотрел на Катангу, но прикусил язык. Мари просто выглядела пораженной.
  
  Вожди сердито перешептывались между собой. Один из младших начальников выпалил: “Женщина в качестве руководителя? Это оскорбление предков”. Некоторые из старших и более консервативных руководителей шумно согласились.
  
  “Подождите минутку”, - сказала Кабика Або, вождь маленькой деревни Иканонго и одна из тех, кого Катанга привел повидать ее отца перед его смертью. “Ты забыл вили, первую женщину-духа?" - спросила она. Разве она не основательница клана Люба? Разве она не гарант плодовитости наших вождей и хранительница нашего рода? Я верю, что она все еще с нами. Я верю, что она воплотилась в Мари Циоло, которую я знаю как настоящего ангела мщения ”. Обычно Або не был особенно красноречивым оратором, и Мари была уверена, что он много раз репетировал эту речь, прежде чем произнести ее. Однако он говорил хорошо, и это был аргумент, который имел бы вес в глазах лидеров кланов.
  
  “Я понимаю, что это необычно, ” сказал Катанга, “ но сейчас необычные времена. Внешний мир давит на нас, как никогда прежде в нашей истории. Кто из вас знает этот мир? Didier?” спросил он, указывая на начальника, который возражал против пола Мари. “Вы когда-нибудь были так далеко, как Киншаса? Мари училась в одном из лучших университетов Южной Африки. Она опытный инженер, и именно она, а не я, спроектировала и построила шахту и плавильный завод, которые представляют будущее нашего народа. Циоло сам хотел, чтобы Мари заняла его место. Это, по общему признанию, современная идея, но если мы будем настаивать на том, чтобы цепляться за наши старые пути, я уверяю вас, что современный мир уничтожит нас ”.
  
  Слово вновь взял Мбуса Ламала. “Катанга прав”, - сказал он. “И я признаю мудрость в словах шефа Або. Я убежден. Это наилучший курс для нашего народа. Я поддерживаю призыв к назначению Мари Циоло главным руководителем и я использую свое право требовать голосования ”.
  
  Катанга и Ламала быстро продвигались в ногу друг с другом. Мари было ясно, что проблема была решена с самого начала. Первоначальное назначение Ламалой Катанги было тактической уловкой, небольшим введением в заблуждение. Это был классический ход со стороны ее отца. Она также поняла, почему шеф держал ее в неведении. Она не хотела работу своего отца, и и он, и Катанга знали это.
  
  “Вождь Ламала имеет право потребовать голосования”, - согласился Катанга. “Голосование будет тайным. Красные камни означают ”да", черные - "нет"."
  
  Большинство руководителей были неграмотными, что создавало проблемы с письменными бюллетенями. Традиция Луба заключалась в тайном голосовании цветными камнями. По очереди каждый вождь вставал и подходил к простой деревянной коробке, стоявшей на столе перед Катангой. По очереди каждый руководитель кладет в коробку по камешку. Катанга поддерживал зрительный контакт с каждым, когда они голосовали. Наконец-то Катанга подал свой голос в качестве доверенного лица Циоло.
  
  Жан-Батист пересчитал камни. В коробке было восемь красных и пять черных камней.
  
  По одному младшие начальники выходили вперед, чтобы поприветствовать своего нового лидера и заверить в своей лояльности. Мари Циоло была новым главным начальником Бусу-Мули.
  
  И что теперь, черт возьми, я должен делать? она задумалась.
  
  OceanofPDF.com
  20
  
  JULY 13, 2009
  
  KИНШАСА
  
  ЭнтузиазмAntoine был заразителен. Так было всегда. Теперь он предлагал Алексу Альберта Илунгу как возможного спасителя Конго. Он спорил со страстью и логикой, и Алекс подумал, что священник упустил свое призвание. Ему следовало быть иезуитом. Несмотря на трость, или, возможно, из-за нее, Антуану нравилось ходить пешком, даже в тропическую жару в Киншасе. Дом Илунги, комфортабельная вилла, которая была всем, что у него осталось от некогда значительного семейного состояния, находилась в районе Кинтамбо, не слишком далеко от церкви. Антуан настоял, чтобы они пошли пешком.
  
  Улицы были запружены автомобилями, мотоциклами и практически всеми другими мыслимыми видами колесного транспорта. Даже у тротуаров была своя неистовая энергия. Киоски на обочине дороги продавали все, от кока-колы до сушеных пенисов бонобо, которые продавались довольно буквально из-за их якобы “лечебных” свойств. Женщины в ярких платьях с принтом и платках в тон на голове приставали к ним с просьбой купить фрукты из плетеных или пластиковых контейнеров, доверху набитых гуавой, бананами, ананасами и виноградом. Жертвы войн в Конго, многие из которых лишились рук или ног, просили лишнюю мелочь. Антуан дал горсть франков одному маленькому мальчику, у которого была ампутирована левая нога ниже колена. У мальчика был костыль, сделанный из раздвоенной ветки дерева. К развилке была привязана полоска автомобильной шины, чтобы мальчик мог опереться подмышкой, а рукояткой для рук служила палка, привязанная к ветке толстой бечевкой.
  
  “Наземная мина?” он спросил мальчика.
  
  “Да, отец”.
  
  Антуан похлопал себя по ноге и показал мальчику свою трость.
  
  “Я тоже”, - тихо сказал священник.
  
  Мальчик кивнул в знак сочувствия к их общему бедственному положению и положил деньги священника в карман.
  
  “Я все еще не проникся этой идеей”, - сказал Алекс, продолжая разговор с того места, на котором они остановились. “Я признаю, что Илунга - замечательный человек. Он пытался повести свою страну в другом направлении. И он заплатил за это определенную цену. Но Илунга был вне политики более шести лет. Как он может вывести Конго из этого бардака?”
  
  “Многие по-прежнему смотрят на него как на законного правителя подлинно демократической Республики Конго. Многие считают, что мы не оказались бы в таком затруднительном положении, если бы Илунге позволили занять пост, который он занял на честных выборах ”.
  
  “Но в этом-то и суть. Армия не позволила ему этого сделать. Вместо этого они арестовали Илунгу, отправили его в тюрьму Макала, и этот момент был упущен. Он провел три года в одиночном заключении. Пока Силвамба сохраняет лояльность служб безопасности, я не понимаю, почему это просто не могло бы произойти снова. Может, Сильвамба и не пользуется популярностью, но у него есть оружие. Это все еще имеет слишком большое значение в этой стране ”.
  
  “Люди на стороне Илунги. Все, что нужно, - это искра, и они сплотятся ради его дела ”.
  
  “О какой искре мы говорим?”
  
  “Господь обеспечит”, - уверенно ответил Антуан.
  
  “Хотел бы я быть в этом уверен”.
  
  “Я тоже”.
  
  Антуан резко остановился.
  
  “Вот мы и пришли”, - сказал он.
  
  Кинтамбо был относительно зеленой частью города. Тенистые деревья, посаженные вдоль тротуара, стали желанным отдыхом от жары. Вилла Илунги оказалась больше, чем ожидал Алекс, с двухэтажным домом и парой хозяйственных построек поменьше, видимых с улицы. Однако она знавала лучшие дни, и Алекс надеялся, что поблекшая слава виллы не является дурным предзнаменованием для политического будущего Илунги. Дом находился в стороне от улицы, за высокой оштукатуренной стеной с единственными воротами. Осколки битого стекла, вмонтированные в бетон поверх стены, должны были препятствовать незваные вечерние гости. На случай, если этого было недостаточно, охранник сидел сбоку от ворот на низком табурете в тени красного дерева. Когда Алекс и Антуан приблизились, охранник поднял глаза от журнала, который он читал. Хотя он был безоружен, нужно было быть исключительно храбрым вором, чтобы бросить ему вызов. Этот человек выглядел бы как дома, охраняя врата в ад. Правая сторона лица охранника представляла собой массу рубцовой ткани, и у него был только один глаз. Однако он, похоже, ожидал увидеть Антуана, потому что кивнул и вернулся к своему журналу.
  
  На здании не было вывески, только маленькая бронзовая табличка у ворот, на которой был указан адрес как УЛИЦА ЛУКЕНГУ, 36 и далее буквами чуть меньшего размера ШТАБ-КВАРТИРА КОАЛИЦИИ ЗА СВОБОДУ КОНГО. Под этими словами был идеальный круг диаметром около двух дюймов. Алекс дотронулся до своей груди и потер пальцем шрам, который зажил, превратившись в бугорок плоти.
  
  “Это действительно штаб-квартира Партии свободы? Я думал, партия была вне закона? Кажется отчасти опасным рекламировать это таким образом ”.
  
  “Коалиция свободы не является политической партией”, - объяснил Антуан. “Это гражданская организация, которая предлагает профессиональное обучение и трудоустройство раненым ветеранам, независимо от того, сражались ли они в регулярной армии или в ополчении. Дом - это все, что осталось у Илунги. Правительство конфисковало все остальные его активы. Но у него все еще есть несколько состоятельных сторонников, и они предоставляют ему некоторые ресурсы для управления этим центром. Илунга живет здесь, но он также предложил жилье некоторым ветеранам. Пока он остается в стороне от общественного внимания и активной политики, режим его терпит”.
  
  Антуан открыл кованые ворота и пропустил Алекса внутрь. Из главного здания вышел мужчина небольшого телосложения, чтобы поприветствовать их. Когда Алекс был волонтером Корпуса мира, Альберт Илунга был многообещающим политическим лидером, который хотел бросить вызов лидерству Сильвамбы. Алекс покинул Конго за несколько лет до выборов, которые привели к аресту Илунги, но лицо этого человека было знакомо Алексу по сообщениям телевидения и газет того времени. Даже в этом случае, если бы он не ожидал встретить его, Алекс не узнал бы человека, который спускался по ступенькам крыльца. Илунга выглядел постаревшим на двадцать лет за последние шесть. Его седые волосы были коротко подстрижены, а лицо изборождено морщинами как от солнца, так и от лет, проведенных в тюрьме в джунглях. Он был одет просто: белая рубашка с короткими рукавами и серые брюки. Его обувь была недорогой и нуждалась в полировке. В нем было что-то такое, что говорило о глубоком смирении. Алекс задавался вопросом, как несправедливый тюремный срок изменил человека, особенно когда большую часть времени он провел в одиночной камере.
  
  Его приветствие было теплым и радушным, и Илунга положил левую руку на плечо Антуана, когда они обменивались приветствиями. Затем он повернулся и посмотрел на Алекса. “Итак, это тот молодой человек, о котором вы мне рассказывали. Я рад, что вы привели его сюда.
  
  “Привет, брат”, - сказал Илунга, протягивая руку. “Добро пожаловать в мой дом”. Его пожатие было твердым, а рукопожатие выразительным.
  
  “С удовольствием, мистер Илунга. Я только что узнал, что это также и ваш офис ”.
  
  “Зовите меня Альберт, пожалуйста. ДА. Именно здесь Коалиция свободы выполняет свою работу. Знаете, это ужасно - работать и жить в одном и том же месте. Это больше похоже на жизнь в вашем офисе, чем на работу у вас дома. К тому же, я, кажется, не могу держаться подальше от холодильника. Боюсь, я прибавил в весе ”. Илунга не мог весить больше ста фунтов.
  
  “Что ж, вы испытываете удовлетворение от выполнения важной работы”.
  
  “В основном это социальная работа, но я согласен, что она имеет определенную ценность. Ветеранам нужна помощь, и большинство международных агентств по оказанию помощи не хотят иметь ничего общего с бывшими ополченцами. Коалиция свободы помогает им найти продуктивную работу, обучает их навыкам. Что еще более важно, мы пытаемся убедить их, что их жизни имеют ценность ”.
  
  “Мужчины живут здесь с вами?”
  
  “Некоторые делают, но большинство приходит и уходит. Некоторые говорят мне, куда они идут. Другие предпочитают не делать этого, а я не прошу. Все, что я предлагаю, - это возможность. Пойдем, позволь мне показать тебе”.
  
  Илунга привел Алекса и Антуана в здание. Он шел с преувеличенной осторожностью, и Алекс вспомнил, что где-то читал, что тюремные охранники избивали его так сильно, что он страдал от хронических болей в спине и больше не мог поднимать руки выше плеч.
  
  Первый этаж главного здания был разделен на классные комнаты. Большинство из них были в употреблении. Насколько Алекс мог судить, все студенты были мужчинами, но было несколько женщин-инструкторов. В одной комнате студенты изучали ВИЧ/СПИД. Война унесла миллионы жизней в Конго за последнее десятилетие, но СПИД оказался еще более эффективным орудием смерти. Инструктором была пожилая женщина в желтом хлопчатобумажном платье, на которой были тяжелые украшения из камней. Она натягивала презерватив на банан с легкостью, приобретенной благодаря значительной практике, и обменивалась непристойными комментариями с мужчинами.
  
  “Вы носите их большего размера?” - спросил один из студентов.
  
  Инструктор поднес банан к ее лицу.
  
  “Если тебе есть что предложить, кроме моего маленького друга, я выйду за тебя замуж прямо сейчас”, - сказала она под взрыв смеха в классе.
  
  По соседству мужчина средних лет учил трех других мужчин средних лет читать по потрепанному экземпляру руководства по ремонту Honda Accord. В другом конце зала группа, в основном молодых мужчин, осваивала компьютерные навыки. В комнате было установлено пять компьютеров древнего вида, но они были подключены к Интернету, и инструктор явно знал, что он делает. Классная доска вдоль одной стены была заполнена диаграммами и обозначениями. Алексу показалось, что студенты учатся создавать веб-сайты и кодировать на HTML.
  
  Илунга провел их через боковую дверь в сад и к самой большой пристройке - строению из шлакоблоков размером примерно с трейлер двойной ширины.
  
  “Нам посчастливилось иметь нескольких квалифицированных инструкторов на компьютерных курсах”, - прокомментировал Илунга. “Однако это в первую очередь для молодых ветеранов. Они все еще способны адаптироваться. Некоторые из пожилых мужчин никогда даже не видели компьютера. Мы заставляем их осваивать более традиционные профессиональные навыки ”.
  
  Внутри здания из шлакоблоков группа примерно из двадцати бывших солдат практиковалась в плотницком деле, обработке металла и других рабочих профессиях. Большинство прекратили работу, когда увидели входящего Илунгу. Многие склонили головы в молчаливой благодарности. Илунга представил Алекса, и он пожал руки большинству мужчин и спросил их об их проектах.
  
  Обед был подан на открытом воздухе в саду в задней части здания. Трое мужчин сидели за маленьким столиком кафе, пока ученики из школы Илунги готовили им простое, но сытное блюдо. Илунга ел мало, в основном рис с небольшим количеством говядины и соусом чили. Лимонад был свежим и невероятно вкусным, так как полуденное солнце подняло индекс нагрева выше ста. Они поддерживали легкую беседу. Алекс и Илунга обнаружили общую любовь к музыке, особенно к африканскому джазу. Антуан в основном слушал, явно довольный тем, что двое его друзей, похоже, поладили.
  
  Когда с едой было покончено, Алекс перевел разговор в более серьезное русло. “Вы когда-нибудь думали о том, чтобы вернуться в политику? Я ожидаю, что работа, которую вы выполняете с Коалицией свободы, лично вас вполне удовлетворяет. Но достаточно ли этого для вас? Я поражен, что название вашей операции здесь перекликается с названием вашей политической партии. Это немного похоже на незаконченное дело ”.
  
  “Вы правы, ” согласился Илунга, - хотя я не знаю, думал ли я когда-либо об этом в таких ясных выражениях. У меня все еще есть амбиции относительно политических перемен в этой стране. Нынешний режим хорошо укрепился, но не неуязвим. Везде в мире власть имеет структуру. Власть в Конго сосредоточена всего в нескольких руках. В этом есть сила, но также и уязвимость. Чем меньше игроков, тем глубже подозрения. Центры власти в этой стране не доверяют друг другу. Если их можно натравить друг на друга, режиму не устоять”.
  
  “Система работает глубже, чем несколько человек на самом верху. Как вы удерживаете новых людей у власти от захвата того, на чем остановились старые?”
  
  “Делами Конго должен управлять народ Конго. Я бы изгнал солдат наших соседей. У нас есть руандийцы, угандийцы, замбийцы и бурундийцы, сражающиеся на нашей земле. Они должны уйти. Я бы позаботился о том, чтобы минеральные богатства моей страны приносили пользу народу моей страны. Крупные иностранные фирмы приветствовались бы как партнеры, но не как хозяева. И, наконец, я бы обеспечил, чтобы правительство говорило голосом народа, настоящую демократию с реальным представительным правительством и проверками тех, кто у власти ”.
  
  “Ничего важного никогда не было достигнуто людьми, которым не хватало амбиций”, - ответил Алекс. “Но как насчет механизма перемен? Выборы, когда они утруждают себя их проведением, фальсифицируются. В прошлый раз Сильвамба обошелся без каких-либо оппонентов и продлил свой срок на референдуме "за" или "против", на котором он набрал ... сколько ... девяносто семь процентов голосов? Средства массовой информации находятся под контролем правительства. Службы безопасности лояльны Сильвамбе. Как вы воплощаете в жизнь свое видение будущего?”
  
  “Когда придет время перемен, Господь укажет путь”, - ответил Илунга, и Алекс заметил, что он коснулся своей груди в том месте, где, по словам Антуана, у лидера коалиции был круглый шрам, похожий на его собственный.
  
  “Меня немного удивляет, что правительство позволяет вам делать даже это. Они думали, что ты достаточно опасен, чтобы запереть тебя на три года. У вас все еще есть популярные последователи, даже если вы не поддерживаете публичное присутствие. Не было никаких угроз закрыть вас?”
  
  “Полагаю, мне удалось убедить их, что я безвреден. В тюрьме я был чем-то вроде знаменитости и постоянной занозой в их боку. Международная амнистия писала письма обо мне. Ваши голливудские звезды призвали к моему освобождению из тюрьмы. Теперь я просто эксцентричный старик, который учит других стариков читать, делать мебель или ремонтировать мотоциклы. Угнетение меня обошлось бы дороже, чем они могут получить ”.
  
  • • •
  
  Тиэй пришлось пройти через главный дом, чтобы добраться до главных ворот. Почти точно в центре здания Алекс заметил одну дверь, которая казалась странно неуместной. Она была сделана из стали, в то время как другие двери были деревянными, и выглядела совершенно новой. Большой засовной замок, установленный в середине двери, указывал на то, что она охраняет что-то очень важное.
  
  “Что там внутри?” - Спросил Алекс.
  
  Илунга задумчиво посмотрел на дверь на мгновение, а затем вопросительно посмотрел на Антуана. Священник кивнул один раз.
  
  Илунга вытащил большой ключ из-под рубашки. Она висела на металлической цепочке у него на шее. Замок легко повернулся.
  
  Дверь открылась наружу, и Илунге пришлось приложить все свои силы, чтобы открыть ее. Алекс устоял перед искушением вмешаться и помочь, что, как он знал, было бы унизительно для пожилого человека.
  
  За дверью была лестница.
  
  “Подвал”, - объяснил Илунга. “Мы храним кое-что из наших ... школьных принадлежностей ... там, внизу”.
  
  Казалось маловероятным, что Коалиция свободы хранила карандаши и бумагу для ксерокса за дверью стоимостью в пять тысяч долларов.
  
  Илунга щелкнул выключателем внутри рамы и закрыл за ними дверь, когда они начали спускаться по лестнице. Свет был установлен прямо над лестницей, поэтому большая часть подвальной комнаты все еще была в тени, когда они спустились вниз. Илунга коснулся другого выключателя на стене, и комната залилась ярким светом ламп накаливания.
  
  Стойки с АК-47, гранатометами и другим стрелковым оружием отражали и усиливали свет. Подвал был забит почти от стены до стены оружием различных типов и калибров.
  
  Альберт Илунга создавал частную армию.
  
  OceanofPDF.com
  21
  
  JULY 14, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Тойночью ему снова приснился тот сон. Это был первый раз, когда сон посетил его с тех пор, как он приехал в Киншасу. Мечта, как и болезнь, которая ее породила, была терпеливой и поддающейся адаптации. Она выжидала своего времени. Она эволюционировала. На этот раз Циолос появился во сне. Отец и дочь. Ана тоже была там с ним. Отец и дочь. И когда прибыли всадники на лошадях размером с гору, он ничего не мог сделать, чтобы спасти их. Проснувшись, Алекс обнаружил, что простыни плотно обернуты вокруг него, как кокон. Он распутал их и снял размокшую массу с кровати.
  
  Это было рано. Солнце только начинало всходить, поэтому Алекс выбрал для своей утренней йоги сурья намаскару, приветствие солнцу. После тренировки он почувствовал себя неизмеримо лучше, а душ и бритье помогли еще больше прояснить его разум. Ему предстояло принять решение, которое он откладывал с момента своего визита в штаб-квартиру Коалиции свободы — собирался ли он сообщить Спенсу и Вашингтону о том, что он узнал о частном оружейном складе Илунги.
  
  Ответ на этот вопрос ускользал от него на протяжении всего дня встреч и докладов. Администрация Сильвамбы усиливала свои нападки на конголезское гражданское общество. Они с Леонардом пили кофе с главой Центра общественной честности, местной организации, занимающейся разоблачением политической коррупции в Киншасе. Полиция только что провела обыск в центре, и Алекс пообещал посмотреть, что он сможет выяснить у контакта в Министерстве внутренних дел. Было ясно, что режим все больше нервничал и стремился восстановить свое доминирующее положение. Никто не мог сказать, как Сильвамба и его службы безопасности отреагируют на сообщения о том, что один лидер гражданского общества накапливает оружие.
  
  Было легко представить, каким могло бы быть Конго с кем-то вроде Илунги во главе, а не с отвратительным и алчным Сильвамбой. Лидерские качества Илунги и сила его личности были неотразимы. В его страсти к справедливости было что-то, что напомнило Алексу Мари Циоло. Он думал о ней довольно часто с момента своего визита в Бусумули две недели назад. Она была упрямой и самоуверенной, но также умной и сострадательной. Кроме того, он признался себе, что она была чрезвычайно привлекательной. Он лениво размышлял, какой предлог он мог бы придумать, чтобы нанести еще один визит в ее деревню.
  
  • • •
  
  Aлекс закончил свою работу около семи и двадцать минут болтал с Аней. Skype помог немного смягчить последствия вынужденного разделения семей, которые были неизбежной частью дипломатической жизни. Ана казалась жизнерадостной и счастливой, демонстрируя морскую звезду, которую она нашла на пляже тем утром. Он ужасно скучал по ней, и ему казалось, что у него в животе образовалась пустота после того, как он порвал связь с Брансуиком.
  
  Прежде чем покинуть офис, Алекс пропустил стопку секретного трафика через шредер, затем специальным ключом извлек свой жесткий диск из компьютера и запер его в сейфе. Морские пехотинцы каждую ночь прочесывали офис в поисках незащищенных секретных материалов. Недавно восстановленный допуск Алекса все еще был временным, и Виджиано явно имел на него зуб. Он не мог позволить себе никаких нарушений безопасности. Когда он убедился, что нигде не было потерявшихся конфиденциальных бумаг, он ввел код выхода в систему сигнализации, чтобы обезопасить свой офис.
  
  Ему не хотелось возвращаться домой, чтобы дальше размышлять над своей дилеммой. Вместо этого он поехал в джаз-бар, который он помнил, в районе Нгаба в Киншасе, недалеко от Университетского города. Одно время это было популярное место встречи добровольцев Корпуса мира во время их нечастых визитов в столицу. Корпус мира давно исчез, но Леонард сказал ему, что Ибица все еще там и музыка все еще хороша.
  
  Он припарковался на улице перед баром, невзрачным бетонным зданием, выкрашенным в веселый канареечно-желтый цвет и втиснутым между многоквартирным домом и небольшим супермаркетом. Финиковая пальма, растущая в горшке у двери, была увешана разноцветными рождественскими гирляндами.
  
  По стандартам Киншасы было еще рано. Несмотря на это, на Ибице была довольно приличная толпа, включая горстку выходцев с Запада. Ансамбль из четырех человек на сцене в дальнем конце зала исполнял песню Джозефа Кабаселе “Indépendence Cha Cha”.
  
  Алекс занял место в баре и заказал разливное "Стелла Артуа" и тарелку гамбас - пресноводных креветок из реки Конго, приготовленных на гриле и поданных с чесноком и пастой чили. Пиво было холодным, креветки - свежими и сочными, а музыка - необыкновенно красивой. В момент прояснения он осознал, что просто никак не может оправдать сообщение о том, что ему известно о коллекции оружия в подвале Альберта Илунги. В конголезской политике происходило нечто, чему требовалась возможность развиваться. Алекс не взял бы на себя ответственность за ее разгром. На самом деле другого выбора никогда не было.
  
  Группа приступила к исполнению аранжировки песни Майлза Дэвиса “On Green Dolphin Street”. Саксофонист был довольно хорош, подумал Алекс, а клавишник был исключительным. Он закрыл глаза и позволил музыке омыть его, снимая напряжение с его тела. Когда он открыл глаза, Джона Килер сидел на соседнем стуле и ел креветку со своей тарелки.
  
  “Хорошая группа”, - сказал он.
  
  “Неплохо. Не самый авантюрный плейлист, но он довольно плотный ”.
  
  Килер поднял палец, чтобы привлечь внимание бармена.
  
  “Джек и кока-колу, пожалуйста”.
  
  “Oui, monsieur.”
  
  Группа закончила “On Green Dolphin Street” и приступила к “Африканской сюите” Абдуллы Ибрагима. Бармен принес Килеру его напиток.
  
  “Я не думаю, что это ... как сейчас это называют дети ... совпадение?” - Спросил Алекс.
  
  “Нет”.
  
  “Как вы узнали, что я здесь?”
  
  “Пожалуйста. Мы тратим миллиарды долларов в год на разведку. Теперь, по общему признанию, все эти деньги, похоже, не могут найти бен Ладена. Но она чертовски уверена, что может найти тебя ”.
  
  “Что вас интересует? Уроки музыки?”
  
  “Есть кое-что, что я хотел бы вам показать”.
  
  “Кое-что, о чем мы не могли говорить в офисе”.
  
  “Совершенно определенно”.
  
  “Можете ли вы сказать мне, что это такое?”
  
  “Я бы предпочел показать вам”.
  
  “Когда?”
  
  “Ты собираешься доедать этих креветок?”
  
  • • •
  
  Килер положил на стойку две банкноты по пять тысяч франков, чтобы оплатить счет. Он оставил свой напиток нетронутым. Когда они вышли на улицу, Килер дал Алексу свои инструкции.
  
  “Иди домой. Паркуйтесь на своем обычном месте. Зайдите внутрь и подождите один час. Затем выходите через заднюю дверь. Пройдите два квартала на юг до улицы Бататела. Я встречу тебя на северо-западном углу у киоска. Носите удобную одежду”.
  
  “Что все это значит?”
  
  “Ремесло”.
  
  Алекс последовал его инструкциям и к десяти часам стоял на углу Батателы и улицы Уганда. В киоске продавались газеты, журналы, закуски, газировка и, если вы догадались спросить об этом, выращенная на месте конопля. Так поздно киоск был закрыт. Фанерный затвор был плотно закрыт, чтобы защитить пыльные фанты и несколько унций низкосортной марихуаны. На улице было мало движения.
  
  Черная Honda CR-V подъехала к углу. Алекс заметил, что на нем были обычные номерные знаки Киншасы, а не номера дипломатического корпуса, которые идентифицировали автомобили посольства.
  
  “Садись”, - сказал Килер из-за руля.
  
  “Отличные колеса”, - сказал Алекс, когда они тронулись в путь. “Я думал, ты водишь ”Бимер", хотя."
  
  “Я верю. Это служебный автомобиль. Сегодня вечером мы по делам компании ”. Алекс мог слышать заглавную букву в компании. ЦРУ.
  
  Около двадцати минут Килер ехал по городу, казалось бы, случайным образом, объезжая кварталы, возвращаясь к своему маршруту и держась, насколько это было возможно, небольших боковых улиц.
  
  “Опять уловки?” - Спросил Алекс.
  
  “Нет, я просто потерялся. Но я слишком взрослый человек, чтобы останавливаться и спрашивать дорогу ”, - ответил Килер.
  
  “Кого вы боитесь, что за нами следят, на нашей стороне или плохих парней?”
  
  “Вы абсолютно уверены, что есть разница?”
  
  • • •
  
  УХен Килер был удовлетворен тем, что они были предоставлены сами себе, он резко повернул, не подав сигнала на съезд к N1, и они ехали на юг около сорока пяти минут до Дибулу. На шоссе было еще несколько машин, но движение было быстрым. Прямо за Дибулу был выход с табличкой, которая гласила ТОЛЬКО АВТОРИЗОВАННЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА. НАРУШИТЕЛИ ПОДЛЕЖАТ СУДЕБНОМУ ПРЕСЛЕДОВАНИЮ. Для менее грамотных водителей под предупреждением была фотография охранника с винтовкой, стреляющего нарушителю в спину. Килер не поехал на этот съезд, но он свернул на гравийную дорогу без опознавательных знаков примерно в двух милях дальше, которая изгибалась назад в направлении угрожающего дорожного знака.
  
  “Я не думаю, что мы являемся авторизованным транспортным средством”, - прокомментировал Алекс.
  
  “Вероятно, нет. Хотя никогда не знаешь, от чего можно отговориться, пока не придется ”.
  
  Килер выключил фары. На мгновение снаружи стало темно, и Алекс был уверен, что они вот-вот съедут в кювет на обочине дороги. Внезапно ветровое стекло ожило, проецируя изображение дороги впереди, на которой объекты были очерчены жутким зеленым светом. Желтая линия проходила по середине дороги. В остальном это выглядело почти как вождение днем. Технической стороне личности Алекса это понравилось.
  
  “Очень круто. Как вы это делаете?”
  
  “Головной дисплей с активной системой ночного видения четвертого поколения. Я же говорил тебе, это машина компании ”.
  
  “У вас, ребята, игрушки гораздо круче, чем у нас. Государственный департамент подарил мне ноутбук”.
  
  “Это поставляется с лучом смерти?”
  
  “Считается ли Windows Vista?”
  
  “Ну, это точно высасывает из тебя жизнь”.
  
  Они медленно ехали по гравийной дороге около пятнадцати минут. Затем желтая линия свернула с дороги на поросшие кустарником холмы. Килер последовал примеру. “GPS”, - объяснил он. После короткой тряской поездки желтая линия закончилась изображением красного флага, спроецированного на лобовое стекло.
  
  “Где мы находимся?”
  
  “Небольшой военный аэродром недалеко от Касангулу. Это второстепенное поле, редко используемое ВВС ДРК. У меня есть основания полагать, что это будет использовано сегодня вечером ”.
  
  “Кем?”
  
  “Терпение. Ты увидишь”.
  
  Килер открыл заднюю часть CR-V. Он вытащил что-то тяжелое и протянул это Алексу. Это был черный бронежилет. Алекс надел его, и Килер помогла ему туго его затянуть. Он весил около двадцати фунтов. Начальник станции надел похожий жилет и перекинул через плечо черную спортивную сумку.
  
  “Джона, какого хрена мы делаем?”
  
  “Мы идем посмотреть. Не волнуйся. Мы не собираемся подходить близко, и мы не собираемся ничего делать, только смотреть. Я думаю, вам нужно самим увидеть то, что, по моему мнению, вот-вот произойдет ”.
  
  “А охранники?”
  
  “Они в основном не беспокоятся. Помните, это запасной аэродром. Они не используют это на регулярной основе ”.
  
  Было достаточно лунного света, чтобы ориентироваться. Алексу показалось, что Килер бывал здесь раньше, когда он уверенно прокладывал свой путь между холмами. Десятиминутная прогулка привела их к сетчатому забору с тремя полосками колючей проволоки наверху. Килер достал из спортивной сумки большой набор кусачек и меньше чем за минуту проделал в заборе дыру в человеческий рост.
  
  “Иди внутрь, парень. Не высовывайся”.
  
  Алекс прополз через отверстие и распластался на земле. Мгновение спустя Килер была рядом с ним. Он посмотрел на свои часы, прикрыв их ладонью, прежде чем нажать кнопку, высвечивающую время.
  
  “Пятнадцать минут”, - прошептал он.
  
  Они ждали.
  
  Алекс услышал это прежде, чем увидел. Это был настойчивый гул турбовинтового самолета. Он посмотрел вверх, но не смог увидеть огни приближающегося самолета.
  
  “Они приземляются без огней”, - объяснил Килер, когда увидел, что Алекс поднял глаза. “Знаете, на самом деле не очень безопасно. Давайте пойдем посмотрим. Держись рядом со мной. Делай, что я тебе говорю. Не вставайте, пока в вас не начнут стрелять. Понял это?”
  
  “Давайте вернемся к той части, где кто-то стреляет в меня”.
  
  “Следуйте за мной”.
  
  Килер повел Алекса на вершину небольшого возвышения. Наверху было несколько больших камней, которые они использовали в качестве укрытия. С вершины холма им открывался вид на аэродром внизу. В лунном свете Алекс увидел, как приземлился большой двухмоторный самолет и остановился рядом с двумя грузовиками и легковой машиной, припаркованной у того, что должно было быть диспетчерской вышкой. Начальник станции достал из сумки кое-какое оборудование и установил его на вершине одного из камней. Алексу это показалось похожим на телескоп с параболической тарелкой на конце.
  
  “Это микрофон?”
  
  “Лучшая в мире. Посмотрим, сможем ли мы одновременно смотреть и слушать. Эта штука немного темпераментна. В следующий раз я куплю японскую ”. Он вручил Алексу большой бинокль и взял один для себя.
  
  “Луна такая чертовски яркая, что нам почти не нужно ночное видение, но я хочу хорошенько разглядеть это”.
  
  В бинокль они наблюдали, как экипаж опускает заднюю дверь грузового самолета и начинает извлекать большие ящики, привязанные к деревянным поддонам. Они работали тщательно и эффективно. Группа из шести африканских мужчин стояла у грузовиков. Двое из них были вооружены винтовками.
  
  “Это Антонов Ан-26”, - сказал Килер. “Бортового номера нет. Нет регистрации. Это самолет-призрак. Не будет никаких записей о том, что это когда-либо было в этой стране ”. Килер направил параболический микрофон на сцену под ними и подключил два наушника к разъему на задней панели устройства. Он передал один из них Алексу, который надел единственный наушник на правое ухо.
  
  Мужчина в костюме вышел из задней части седана и подошел к ящикам. Он был заметно ниже остальных, и хотя стоял к ним спиной, Алекс был совершенно уверен, что это Анри Сайяр.
  
  Конечно же, Сайяр повернулся и посмотрел почти прямо на них. Алекс инстинктивно пригнулся.
  
  “Не волнуйся”, - заверил его Килер. “Мы слишком далеко, чтобы нас заметили без приборов ночного видения и высококачественной оптики. Мы можем видеть его, но он не может видеть нас. Что ж, я действительно верю, что это твой новый друг, Генри. Привет, Генри.”
  
  “Я бы никогда не подумал, что это его сцена. Он больше походил на парня из тех, кто сначала встречается, а потом обедает в клубе ”.
  
  “Не позволяй ему одурачить себя. Он крутой ублюдок. Я проделал над ним небольшую подготовительную работу. Прежде чем заняться горнодобывающим бизнесом, он летал на боевых вертолетах французского иностранного легиона. Он был свидетелем боевых действий на Балканах и в войнах в Западной Африке в девяностых. Получил орден Почетного легиона за героизм под огнем в Чаде”.
  
  Без предупреждения Алекс услышал голос Сайяра в своем ухе. Он говорил по-английски. “Как всегда вовремя, джентльмены. Приятно иметь дело с профессионалами”.
  
  “Хорошо”. Акцент у начальника экипажа был какой-то славянский. “Мы хотим быстро разгрузиться и развернуться. Нам нужно вернуться домой и укрыться до рассвета ”.
  
  “Конечно. Вы не возражаете, если мы проверим товар?”
  
  “Пожалуйста, но сделайте это быстро”.
  
  Алекс увидел, как начальник экипажа кивнул одному из других европейцев, который использовал лом, чтобы снять крышки с дюжины ящиков, припаркованных на летном поле. Через наушник Алекс мог слышать звук раскалывающегося дерева. Микрофон ЦРУ был действительно замечательным образцом технологии.
  
  Сайяр сделал знак мужчинам у грузовика, которые не торопясь подошли поближе. Их преднамеренный темп, казалось, был направлен на то, чтобы послать сообщение: мы не подчиняемся вашим приказам. Африканцы залезли в ящики и вытащили образцы содержимого. Алекс не был удивлен, увидев, что это было оружие. В некоторых ящиках находились стандартные штурмовые винтовки, похожие на АК-47. В других ящиках было более экзотическое оружие, в том числе то, что, как был уверен Алекс, было ракетой класса "земля-воздух". Он указал на это Килеру.
  
  “Да. Это, мой друг, российский переносной зенитный ракетный комплекс SA-16 "Игла-1E". Не на высшем уровне, заметьте, но и не слишком далеко в прошлом. Я также вижу то, что выглядит как снайперские винтовки 50-го калибра, гранатометы РПГ-7 и пару пулеметов. Я не уверен в марке тех, что отсюда. Это довольно серьезная огневая мощь для Конго ”.
  
  Зазвучал новый голос. “Это очень хорошо. Это, безусловно, лучшее оборудование, чем то, с чем мы работали. Но этого недостаточно. Нам понадобится гораздо больше ящиков, если мы хотим делать то, чего от нас ожидают ”. Алекс мог видеть в бинокль, что говорил один из высоких африканцев. Он был одет в камуфляжные штаны и светлую рубашку. Было трудно различать цвета с помощью приборов ночного видения. В нем было что-то такое, что ясно говорило о том, что он привык командовать. Однако самым поразительным было то, что он говорил по-французски с отчетливым руандийским акцентом.
  
  “Этот парень не конголезец”, - сказал Алекс Килеру.
  
  Начальник станции, казалось, не был удивлен.
  
  “Уверяю вас, поставок будет больше”, - сказал Сайяр. “Но этого должно быть достаточно, чтобы решить ту маленькую проблему, с которой вы столкнулись на востоке, не?”
  
  Руандиец кивнул. “Да. Этого должно быть достаточно”.
  
  “Вы узнаете его?” Килер спросил Алекса.
  
  “Нет, я не знаю. Но я точно знаю, что он руандиец. Вероятно, хуту. Почти наверняка один из геноцидаторов”.
  
  “Очень хорошо, мистер Бейнс. Это очень неудачно названный Иннокентий Нгока. Он является командующим Демократическим фронтом освобождения Руанды. Они обозначаются французскими инициалами ДСОР. Местные жители называют их Фронтом. Я называю их крысиными ублюдками. Эти парни стоят за геноцидом в Руанде. Они убили 800 000 человек примерно за три с половиной недели, в основном с помощью мачете и сельскохозяйственных инструментов. Затем их избили, и они убежали в джунгли на шаг впереди мстительной толпы. С тех пор они замышляют вернуться к власти в Руанде, но девушке нужно зарабатывать на жизнь, а тем временем Фронт продавал свои услуги тому, кто предлагал самую высокую цену во время войн в Конго. У нас в офисе есть довольно толстое досье на этого парня.”
  
  “Я надеюсь, что это лучше, чем досье на Манамакимбу, которое у вас было”.
  
  “Забавно, что вы упомянули об этом. Когда Манамакимба оказался не таким, каким его должен был быть его пиджак, я начал копать в этом немного больше. Похоже, что ваш друг Джозеф стал жертвой хорошо организованной пиар-кампании, призванной возложить на него ответственность за очень плохие поступки, которые по праву принадлежат мистеру Нгоке там, внизу ”.
  
  “Кто за этим стоит? Это кажется немного изощренным для группы психопатов, скрывающихся в тропическом лесу ”.
  
  “Конечно, имеет. И это очень интересный вопрос”.
  
  “У вас есть что-то еще для нас?” - Спросил Нгока.
  
  “Но, конечно”, - ответил Сайяр.
  
  Сайяр достал портфель из своей машины, открыл его и достал кожаную сумку. Он высыпал содержимое в портфель.
  
  “Часть в наличных, а часть в бриллиантах. Алмазы представляют собой концентрированную ценность. Их легко носить с собой, и они не сгниют в вашем лесном доме. Я верю, что вы будете знать, как превратить их в наличные, когда это необходимо ”.
  
  Нгока рассмеялся.
  
  “Да. У нас есть некоторый опыт в этом ”.
  
  Сайяр отдал ему портфель. Африканцы и экипаж самолета начали загружать ящики в кузов грузовиков.
  
  “Подожди секунду”, - сказал Алекс Килеру. “Для меня это не имеет никакого смысла. Сайяр передает оружие Нгоке. Если он торгует оружием, разве не он должен быть тем, кто получает деньги и бриллианты взамен? Как будто он платит ему за то, чтобы он взял оружие. Почему он это делает?”
  
  “Разве это не очевидно?”
  
  Поразмыслив всего мгновение, Алекс понял, что Килер был прав.
  
  “Нгока работает на Сайяра. И это день выплаты жалованья”.
  
  Начальник станции кивнул в знак согласия.
  
  “Конечно, выглядит именно так, не так ли?”
  
  OceanofPDF.com
  22
  
  JULY 16, 2009
  
  BUSU-МОУЛИ
  
  Мари никогда не представлял, что быть шефом может быть так утомительно. Ее отец сделал так, чтобы это выглядело без усилий, и ее уважение к нему росло с каждым из, казалось бы, бесконечных решений, которые ей приходилось принимать. Ее народ нуждался в том, чтобы она была сильной и храброй, но большая часть ее ничего так не хотела, как убежать, спрятаться и оплакивать потерю своего отца. Официальные траурные церемонии ничем не помогли ей. От нее ожидали, что она будет руководить ритуалами, а не рыдать, как маленькая девочка-сирота. Сирота. Она была взрослой женщиной, образованной, а теперь вождь, избранный своим народом, чтобы руководить им. Но теперь она тоже была сиротой. Один в мире. Нет матери, нет отца, нет братьев или сестер, чтобы разделить боль и радости жизни. У нее нет своих детей. Она знала, но по-настоящему не понимала, насколько она полагалась на силу своего отца. Как они сблизились с тех пор, как потеряли ее мать. Его смерть проделала в ее жизни дыру, такую же большую и глубокую, как шахта, которую Мари вырубала в склоне горы. Заполнение этой дыры потребует времени, поняла Мари.
  
  На данный момент, была работа, которую нужно было сделать. Ее лицо ничем не выдавало ее внутреннего смятения. Гнев и горе, которые она прятала под маской спокойствия и мудрости, подобающих вождю. Она бы молча несла это бремя. Она знала, что ее отец гордился бы этим.
  
  Сегодня она проводила суд. Деревенские споры, которые не могли быть разрешены между соседями, передавались на рассмотрение вождя для вынесения судебного решения. Ее слово было абсолютным, и не было высшего авторитета. Поскольку она была главным вождем, Мари приходилось выслушивать мелкие жалобы и мольбы не только от жителей Бусу-Мули, но и из соседних деревень Луба. Она пыталась не думать обо всей работе на шахте и плавильном заводе, которая не была выполнена, потому что она слушала, как две деревенские женщины оспаривают право собственности на козу.
  
  Но этот спор, она должна была признать, был в некотором роде интересным.
  
  “Сын этой женщины украл девственность моей дочери. Она хорошая девочка, никогда не доставляла хлопот. Она была введена в заблуждение этим дьяволом. Теперь он должен загладить свою вину, женившись на ней и заплатив выкуп за невесту, равный тому, сколько она стоила бы, сохранив девственность ”.
  
  Истицей была женщина средних лет в платье, которое, вероятно, было бы тесным на ней десять лет назад. Ее звали Беатрис, и Мари знала ее всю свою жизнь. Конечно, она также хорошо знала обвиняемого. Это была одна из самых странных вещей в должности шефа. Это было все равно, что быть одновременно отцом и матерью в большой семье. Несколько дней она была заботливой матерью, которая заботилась о больных и нуждающихся. Хотя жители деревни называли ее вождь Мари, потому что вождь Циоло был только один, сегодня она была отцом.
  
  “Правда ли то, что говорит Беатрис, Завади?” Спросила Мари. Обвиняемый был худым и несколько болезненного вида. Она так и не смогла полностью оправиться от тяжелого случая лихорадки денге, которым она заразилась три года назад. У нее было четверо сыновей с репутацией, которая гарантировала, что ни одна мать не захочет, чтобы ее дочь проводила время в их компании.
  
  Завади вызывающе посмотрел на Беатрис. “Это правда, что у моего сына были отношения с этой девушкой, Нанетт. Но он вряд ли был первым. Многие мальчики и немало мужчин были там, куда ушел мой сын. Он не отнял у нее ничего из того, что не было отнято давным-давно”.
  
  Беатрис затряслась от ярости из-за оскорбления. “Это наглая ложь”, - выкрикнула она. “Эта корова смеет обвинять мою Нанетт в подобном поведении? Она была невиновна в таких вещах, шеф Мари, до того, как этот мальчик разрушил ее навсегда.”
  
  Эта ситуация была бы фарсом, если бы не была такой смертельно серьезной. Семья была значительным финансовым вложением в Конго. Браки были союзами между семьями, и хороший выкуп за первоклассную дочь мог стать разницей между безбедной старостью и голодной смертью. Никто в Бусу-Мули не будет голодать, пока Мари будет вождем, но для женщин, вовлеченных в этот спор, ставки были высоки.
  
  “Чем хотят заниматься дети?” Спросила Мари. Две женщины выглядели слегка озадаченными. Кого волнует, чего они хотят? Мари читала по выражениям их лиц. Их это не касается.
  
  Первым заговорил Завади. “Мой сын женился бы на этой девушке, если бы я ему позволил. Он утверждает, что любит ее. Но он может справиться гораздо лучше, чем Нанетт, я уверен в этом ”.
  
  “Вы бы так не говорили, если бы ваш Патрис так не обесчестил мою дочь”.
  
  Мари подняла руку, и две женщины прервали перепалку, пока она не стала слишком горячей.
  
  “А что насчет Нанетт?” Мари спросила Беатрис. “Каковы ее пожелания?”
  
  “Она вышла бы замуж за этого негодяя, Патриса. Она также утверждает, что это любовь. Я поддерживаю ее в этом сейчас только потому, что боюсь, что то, что с ней сделали, станет широко известно ”.
  
  Если раньше этого не происходило, подумала Мари, ты, конечно, позаботился о том, чтобы это произошло.
  
  “Очень хорошо, ” объявила Мари, - это мое решение о том, что Патрис и Нанетт должны пожениться, в соответствии с пожеланиями двух вовлеченных молодых людей. Однако, по моему мнению, семью Завади попросят заплатить только половину обычного выкупа за двенадцать коз за невесту. Это признание того, что семья потеряла возможность договориться о наилучшем из возможных условий для Патрис. Итак, решено”.
  
  Эти последние слова были ритуально близки к постановлению вождя, которое означало, что он — или, в данном случае, она — не потерпит никакой оппозиции и никаких дальнейших споров. Женщины уважительно кивнули. Ни один из них, казалось, не был недоволен решением. Мария не знала, было ли ее решение справедливым, но оно, безусловно, было целесообразным. У старого царя Соломона была правильная идея, даже если его методы, возможно, были несколько экстремальными.
  
  Выполнив свои основные обязанности на день, Мари направилась на шахту, чтобы проверить прогресс, достигнутый командой. Вал B по-прежнему вызывал беспокойство. Скала в той части холма оказалась исключительно хрупкой. Она хотела закрыть туннель, но Катанга убедил ее, что богатая рудная жила, которую отслеживала шахта В, стоила риска.
  
  Она была все еще почти в километре от шахты, когда услышала три коротких, резких сигнала воздушной тревоги. Резкий звук рожка донесся до самой деревни. Она и Катанга установили простую систему связи. Один долгий звонок был вызовом для Катанги или Мари. Два взрыва сообщили о неисправности оборудования, требующей внимания Мпуту или одного из его сыновей. Три коротких взрыва были катастрофой: пожар, серьезная травма или обвал.
  
  Мари сбежала.
  
  Катанга стоял у входа в шахту. Облако пыли медного цвета, висящее в воздухе, намекало на обрушившийся туннель.
  
  “Что случилось?” спросила она, задыхаясь после пробежки по крутому последнему участку тропы. “Кто-нибудь еще там?” Мари была охвачена двойным чувством ответственности. Как главный инженер, она должна была управлять шахтой. Как глава Бусу-Мули, она должна была защищать всех жителей деревни. Она не справилась с обеими обязанностями.
  
  “Внутри трое мальчиков, двое шахтеров и старший сын Мпуту. Генератор заклинило, и он пытался заставить его снова работать ”.
  
  “Вы знаете, что произошло?”
  
  Катанга беспомощно развел руками. “Похоже, что в шахте В обрушился потолок. Четверо других мальчиков работали над облицовкой главного туннеля, и они выбрались ”.
  
  За Катангой Мари могла видеть четырех шахтеров, которые только что пережили близкое столкновение со смертью. Они были покрыты таким толстым слоем желто-серой пыли, что больше походили на призраков, чем на людей.
  
  Мари окликнула их. “Мальчики, быстрее”, - сказала она с явной скрытой настойчивостью в голосе. “Расскажи мне, что там произошло”.
  
  “Мы не уверены, шеф Мари”, - ответил один из мужчин. “Мы копали скалу, когда услышали громкий треск, как будто раскалывалось дерево, а затем рев. Следующее, что мы помнили, туннель был полон пыли и дыма, и мы выбрались так быстро, как только могли ”.
  
  “Вы видели камнепад?”
  
  “Да, шеф”, - сказал другой мальчик. “Туннель почти полностью заделан. Там были мужчины”.
  
  “Я знаю”, - ответила Мари. Это мои люди.
  
  Она использовала нож, чтобы отрезать кусок ткани от своей рубашки, которым она обернула рот и нос.
  
  “Дядя, принеси молоток и металлическую трубу”, - сказала Мари Катанге, целеустремленно шагая ко входу в туннель. Если бы эти мальчики были все еще живы, она бы выковыряла их своими ногтями, если бы пришлось.
  
  Катанга собрал инструменты и, как и обещал, последовал за своей племянницей в пасть ада.
  
  • • •
  
  Явышел из туннеля, пыль была густой и удушающей. Фонарик, который Мари взяла из аварийного шкафчика, с трудом пробивался сквозь облако пыли. Тонкий, слабый луч освещал туннель впереди примерно на десять футов. За этим был просто желто-серый туман.
  
  Она знала, куда хотела пойти. Она запомнила схемы шахты. Шахта В находилась примерно в 150 метрах слева. Она была примерно вдвое шире других шахт. Мари приказала сделать это в качестве меры предосторожности против такого же обвала, от которого они пострадали. Скала здесь была прогнившей и ненадежной. Шахту Б следовало оставить несколько недель назад. Она была жадной.
  
  Каменная пыль щипала ей глаза и проникала через ее самодельную маску в горло. Мари судорожно закашлялась и оперлась рукой о стену туннеля, чтобы не упасть. Она была примерно там, где, по ее мнению, должна была находиться шахта Б. Она чуть не прошла мимо этого. Входа в боковой туннель больше не было, только щель в стене главного туннеля, которая была доверху заполнена щебнем. Свет от фонарика Катанги присоединился к ее собственному. Мари взяла у своего дяди тяжелый молоток и трижды ударила им по камнепаду. Затем она сделала паузу, чтобы послушать. Она ничего не слышала. Она попробовала еще раз и на этот раз прижалась ухом к стене туннеля. Она услышала три ноты, которые звучали как удары металла по камню. По крайней мере, один из шахтеров пережил обвал. Это означало, что за этой стеной была своего рода воздушная яма. У них было некоторое время, но, не зная масштабов падения, невозможно было определить, сколько времени.
  
  “Дядя, попробуй вбить эту трубу в кучу обломков. Посмотрим, сможем ли мы проделать дыру в воздушном кармане, где оказались в ловушке наши люди ”.
  
  Катанга обнаружил щель в камнях и попытался пробить трубу повторными ударами тяжелых кувалд. Мари услышала звон стали о камень. Она направила свой фонарь на звук и увидела, что к ней и Катанге присоединились четверо мужчин, которых они оставили у входа. Двое были простыми рабочими, но двое других были опытными шахтерами, которые были бы настоящим подспорьем, если бы единственным выходом оказалось выкапывание бедных душ, запертых в шахте B. Эти люди сами только что избежали погребения заживо. Сами по себе они вернулись в подполье, чтобы помочь своим менее удачливым братьям. Мари безмерно гордилась ими.
  
  “Хорошие мальчики. Вы нужны нам. Вы двое, ” обратилась она к неопытным рабочим, - посмотрите, сможете ли вы помочь Катанге протолкнуть эту трубу сквозь камни. Он скажет вам, что делать. Вы, ребята, ” обратилась она к шахтерам, “ начинайте разбирать кучу. Будьте осторожны. Мы не можем позволить себе дополнительный слайд. Я бы предпочел, чтобы вы потратили больше времени и выполнили работу без происшествий. Если мы будем работать вместе, мы вытащим этих людей. Я обещаю”.
  
  Подражая Мари, шахтеры обвязали нижнюю половину лица полосками ткани и атаковали камнепад кирками и ломами. Сначала Мари направила их усилия, проинструктировав их начать с одного из верхних углов и продвигаться вниз под углом к падению. Они не пытались вытащить застрявших шахтеров. Они просто надеялись открыть брешь во внешний мир до того, как у людей внутри закончится воздух.
  
  Быстро стало ясно, что Катанга не сможет провести трубу в карман за обвалом. Падение было просто слишком плотным. Мари вспомнила о своей учебе в школе, пытаясь натолкнуть на какую-нибудь идею или озарение, которые помогли бы ей здесь. Там было не так уж много. Обязательный курс по управлению в чрезвычайных ситуациях в Витватерсранде был ориентирован на высокотехнологичную среду современного горнодобывающего предприятия.
  
  Разум Мари лихорадочно работал, и она сделала сознательное усилие, чтобы замедлить как свое мышление, так и частоту пульса. Она спокойно принимала бы лучшие решения. Мальчики, запертые в шахте Б, заслуживали от нее не меньшего. Закрыв глаза, она попыталась представить схему системы туннелей. Шахта В слегка поднималась под углом вверх и была почти перпендикулярна центральной шахте. Более длинная шахта С уходила примерно на пятьдесят метров назад и резко изгибалась, следуя извилистой траектории самых богатых рудных жил. Предполагалось, что в какой-то момент шахта В фактически пересечет шахту С, и Мари приказала укрепить эту секцию шахты С в качестве страховки от обрушения крыши. Как далеко продвинулся туннель? Достигла ли она своего пересечения с шахтой С или впереди все еще были неизвестные метры породы?
  
  Мари объяснила, о чем она думала, Катанге. Ее дядя не был уверен, что они копнули достаточно далеко, чтобы ее план сработал. Более того, существовал риск, что они могли бы значительно ухудшить ситуацию.
  
  “Я знаю это, дядя. Стоит ли рисковать?”
  
  Катанга сделал паузу, взвешивая неприятные варианты. “Это того стоит”.
  
  • • •
  
  Пыль начала оседать, и это было немного легче разглядеть. Мари осторожно вернулась к главному входу. Она хотела убежать, но не осмелилась рисковать быть раненой. Снаружи уже темнело. У оказавшихся в ловушке шахтеров заканчивалось время.
  
  Там был небольшой сарай, построенный у стены утеса. Внутри Мари нашла то, за чем пришла. Взрывчатые вещества. Одна стена была заставлена военной техникой, в том числе небольшими артиллерийскими снарядами и фугасами. Коммерческий взрывной материал было трудно достать, но Конго было наводнено оружием, а взрывчатые вещества военного назначения были таким же обычным явлением, как бродячие собаки. Катанга и Мпуту работали вместе над адаптацией этого боевого оружия к новой цели. Их первоначальные испытания были обнадеживающими. Несмотря на это, эти инструменты были далеко не готовы к регулярному использованию. Они были слишком непредсказуемы. Мари нашла то, что искала, - громоздкую противотанковую мину с простым временным взрывателем, прикрепленным к ней. Она также взяла рулон клейкой ленты из ящика с припасами.
  
  Мари была благодарна, обнаружив, что вход в шахту С очищен от мусора и выглядит неповрежденным. Катанга уже был внутри, снося деревянные балки в той части туннеля, которая теоретически находилась непосредственно под шахтой B. Над ними могло быть всего метр скалы, но реальность туннельного комплекса, вероятно, отличалась от бумажных планов. Мари старалась не думать обо всем, что могло пойти не так.
  
  Катанга указала на фугас в своей руке.
  
  “Мы не знаем, какова взрывная сила этого заряда”, - заметил он. “Если он будет слишком сильным, мы могли бы обрушить весь туннель”.
  
  “Я знаю. У нас нет времени заниматься математикой. Либо это, либо эти мальчики умрут”.
  
  “Хорошо, шеф. Я надеюсь, вы знаете, что делаете ”.
  
  “Я тоже”.
  
  Катанга нашел бревно высотой почти с потолок. Мари использовала клейкую ленту, чтобы прикрепить мину к верхней части бруса. Катанга поднял брус, чтобы прижать рабочий конец шахты плашмя к потолку, в то время как Мари подложила под него обломки дерева, чтобы прочно закрепить его на месте. Без сопротивления снизу взрывная сила заряда была бы потрачена на то, чтобы загнать фугас обратно на пол. Конечно, существовал также риск того, что заряд окажется слишком сильным и шахтеры, оказавшиеся в ловушке наверху, будут убиты волной давления или каменной шрапнелью. Закончив приготовления, Мари теперь должна была принять решение. Они могли подождать, пока команды, работающие на шахте В, проложат себе путь с фронта, что могло занять много часов, или они могли начать эту атаку и молиться за достойный исход. На мгновение ее охватила неуверенность.
  
  “Прими решение, Мари”, - рискнул Катанга. “Мы поддержим вас независимо от того, что вы выберете, и никто не возложит на вас вину за результат”.
  
  “Что бы ты сделал, дядя?”
  
  “Я не вождь”.
  
  “Вы - моя семья. Вы - вся семья, которая у меня есть ”.
  
  “Если бы я был там, я бы не хотел ждать, пока воздух станет густым и зловонным. Если суждено настать моему времени, лучше быстрая смерть, чем долгая и медленная”.
  
  “Эвакуируйте остальных”.
  
  Она подождала несколько минут, чтобы дать Катанге время вывести жителей деревни на улицу в безопасное место, пока она изучала механику новой системы срабатывания фугаса. Мпуту деактивировал предохранитель высокого давления. Временным устройством, которое могло привести к взрыву, был переключатель, прикрепленный к дешев-ному будильнику китайского производства. Мари установила таймер на три минуты и спустилась в туннель.
  
  Они сгрудились на безопасном расстоянии от входа в туннель и ждали. Минуты тянулись медленно, мучительно медленно. Ровно через три минуты после того, как она установила заряд, они почувствовали грохот взрыва, и несколько секунд спустя из устья туннеля вырвался кулак звука и пыли. Мари снова обернула тряпкой лицо и вернулась в подполье. Остальные последовали за своим начальником. Они пробирались через обломки и рухнувшие балки к месту взрыва. В потолке была пробита дыра шириной не менее двух метров. Катанга помог поднять одного из шахтеров в яму. Не более чем через минуту они услышали его радостный возглас.
  
  “Они живы”, - услышали они его крик.
  
  Трое мужчин, оказавшихся в ловушке в шахте В, находились в состоянии гипоксии. Еще двадцать минут, и они почти наверняка были бы мертвы. Мальчик Мпуту был слегка ранен каменной крошкой, образовавшейся в результате взрыва. Двое шахтеров остались нетронутыми. Все трое выжили бы. Им потребовалось почти полчаса, чтобы вывести людей через дыру в полу на свежий воздух. Опустилась ночь, и прохладный вечерний ветерок приятно контрастировал со спертым воздухом туннелей. У Мари звенело в ушах. Ей потребовалось мгновение, чтобы осознать, что это не было результатом взрыва. Она слышала колокола, предупреждающие колокола деревни.
  
  “О, дорогой Бог”, - сказала она, сбегая по тропинке туда, откуда ей была хорошо видна деревня внизу. У нее подкосились колени, когда она увидела оранжевое свечение, исходящее от лесной подстилки.
  
  Деревня Бусу-Мули была в огне.
  
  OceanofPDF.com
  23
  
  JULY 16, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Обычнопо ночам в большинстве посольств свет допоздна горел в нескольких офисах, включая резидентуру ЦРУ, административный офис и политический отдел. Однако в десять вечера вторника Алекс был в канцелярии практически один. Спенс давно ушел, и дверь кабинета Джона Килера, чудовищный кусок стали с кодовым замком и сложной системой засовов, была поднята по тревоге. В этот час единственным другим человеком в миссии был дежурный морской пехотинец, чередовавший свое время между будкой охраны на первом посту и патрулированием территории миссии в поисках незащищенных секретных материалов.
  
  Алекс сидел за своим компьютером, уставившись на пустой шаблон телеграммы и пытаясь придумать, с чего начать. То, что он увидел прошлой ночью на аэродроме, убедило его в необходимости принятия мер. Консолидейтед Майнинг была грязной. Компания сотрудничала с одними из самых кровожадных головорезов в истории, виновниками геноцида в Руанде. Алекс не мог заставить себя признать, что Спенс был частью этого. Каким-то образом горнодобывающая компания ввела посла в заблуждение, воспользовавшись его приверженностью к безопасности США. В то же время было до боли ясно, что посольство, по крайней мере, давало возможность "Консолидейтед" вести себя хищнически.
  
  Со своего рабочего стола Алекс мог отправить телеграмму в любую точку мира. У этого письма был только один адресат, SECSTATE, WASHDC. В шаблоне следующая строка вниз называлась строкой подписи. Были различные подписи, указывающие на особые инструкции по обращению с сообщением. Подписи NODIS или EXDIS, обозначающие “Не распространяется” и “Распространение для руководства”, означали, что только избранным должно быть разрешено читать эти телеграммы. Канал Генерального директора имел в виду, что это был деликатный кадровый вопрос для принятия мер генеральным директором дипломатической службы.
  
  Строка заголовка в шаблоне кабельного канала на экране компьютера Алекса гласила заглавными буквами “КАНАЛ НЕСОГЛАСИЯ”. Алекс никогда не отправлял подобной телеграммы. Черт возьми, подумал он, он даже не знал ни одного сотрудника ФСО, который имел. Большую часть часа он сидел там, глядя на пустой шаблон и пытаясь сформировать свои мысли в последовательный аргумент. Он знал, что он хотел делать. Он также знал, чего ему следует избегать. Он хотел, чтобы Вашингтон понял, что здесь происходит, и начал расследование в отношении "Консолидейтед Майнинг" и ее деятельности в Конго. Он также хотел защитить Спенса, дать понять, что он не обвиняет своего посла — своего друга — в соучастии в том, что по сути своей равносильно убийству в больших масштабах.
  
  То, что он делал, было чрезвычайно опасно. Теоретически, офицеры не могли быть наказаны за что-либо, что они могли бы передать через канал несогласия. Это было защищенное общение между профессиональными дипломатами и политическим руководством Государственного департамента. На практике некоторые офицеры, которые использовали это средство для “дисциплинированного выражения несогласия”, были названы осведомителями, предателями, которые нарушили собственный неписаный кодекс омерты департамента. Более того, столкновение Алекса с дипломатической службой безопасности означало, что его карьера уже была на подъеме. Покровительство Спенса было одним из немногих инструментов, на которые Алекс мог положиться, чтобы сдержать головорезов из службы безопасности, которые получили бы личное удовольствие, лишив его допуска.
  
  “Господин госсекретарь”, - начал он. “Единственная американская компания "Консолидейтед Майнинг" объединила силы с остатками боевиков, ответственных за геноцид в Руанде, для разграбления богатых природных ресурсов Демократической Республики Конго. Правительство Соединенных Штатов оказывает содействие этим мероприятиям. Поведение Consolidated Mining не только неправильно и недальновидно, оно преступно. В наших интересах, чтобы ДРК развивалась как процветающая, стабильная и демократическая нация. То, что происходит в восточном Конго, не может оставаться секретом. В конечном итоге это будет открыто миру. Если мы не изменим курс и не начнем расследование деятельности "Консолидейтед" здесь, мы рискуем прослыть соучастниками геноцида в третьей по величине стране Африки ”.
  
  Алекс писал еще два часа, выстраивая и оттачивая свои аргументы, пока они не стали настолько ясными и убедительными, насколько это было возможно. Хотя он ничего не упустил, он был осторожен, чтобы не строить догадок. Он хотел аргументированного аргумента, а не заговорщической стяжки, которая рисковала быть отвергнутой как параноидальная фантазия. Было сразу после полуночи, когда он закончил окончательный вариант. Он перечитал это еще раз и решил, что, по сути, удовлетворен.
  
  Все, что ему нужно было сделать сейчас, это нажать кнопку “Отправить”. В течение нескольких часов это было бы напечатано и положено перед Государственным секретарем. Не было никаких технических причин запрашивать чье-либо разрешение на отправку телеграммы. Он перевел курсор на “отправить” и сделал паузу.
  
  Трудно было предположить, какое влияние эта телеграмма окажет на него самого и его наставника, а тем более на ситуацию в Конго. Как бы он ни старался избежать этого, послание, безусловно, можно было истолковать как обвинение Спенса в активной поддержке разрушительных действий "Консолидейтед". Разве он не был обязан сначала обсудить это со Спенсом? Алекс колебался. Казалось несправедливым или правильным просто закрывать глаза на единственного человека, который постоянно заступался за него в его самые мрачные времена.
  
  Он перевел курсор на другой вариант: “переслать сообщение”. Он щелкнул значок и ввел адрес электронной почты Спенса. “Давайте обсудим завтра”, - написал он в диалоговом окне.
  
  • • •
  
  Tздесь не было сообщения от Спенса, ожидающего на компьютере Алекса, когда он прибыл в офис на следующее утро. По правде говоря, он не был уверен, какой реакции ожидать. Он морально и эмоционально подготовил себя к гневу, обвинениям в нелояльности или разумным попыткам со стороны Спенса объяснить, почему Алекс был просто неправ. Чего он не ожидал, так это радиомолчания, никакого подтверждения того, что Спенс даже прочитал сообщение.
  
  Будучи не в состоянии сосредоточиться, Алекс провел большую часть дня, работая довольно бессистемно. Около четырех Марк Фонг просунул голову в офис.
  
  “Алекс, я только что отправил тебе по электронной почте последнюю версию доклада о правах человека. Это должно произойти сегодня. Вы не возражаете быстро взглянуть на это?”
  
  “Нет проблем”, - сказал Алекс без особого энтузиазма. “Если все будет выглядеть нормально, я просто отправлю это. Нет причин беспокоить этим Главный офис, пока это не будет в окончательной форме ”.
  
  “Звучит великолепно. Дайте мне знать, если у вас возникнут какие-либо вопросы ”.
  
  Доклад о правах человека был стандартным ежегодным отчетом, который посольства по всему миру готовили по своим странам. Доклад по Конго был особенно сложным, поскольку продолжающееся насилие привело к массовым нарушениям прав человека в дополнение к ошеломляющим человеческим жертвам. В этом году появился новый раздел об изнасиловании как орудии войны, в который вошли ужасные истории и статистические данные. Час спустя Алекс внес несколько незначительных правок, и отчет был готов для отправки обратно в Вашингтон.
  
  Документ уже был размещен в Cable Express. Как только Алекс внес свои изменения и проверил правильность формата, сообщение было готово к отправке. Он навел курсор на кнопку “отправить” и нажал. Ничего не произошло. Обычно появлялось диалоговое окно с обнадеживающим сообщением “Ваше сообщение отправлено" и номером телеграммы, по которому было легко найти сообщение в базе данных. Алекс снова нажал “отправить”. На этот раз появилось сообщение об ошибке. На нем было написано: “Код 704”. Алекс был знаком с некоторыми наиболее распространенными кодами ошибок при форматировании или адресовании кабелей. Это было довольно сложное искусство даже для опытных офицеров, и было легко допустить незначительную ошибку, которая вынудила бы придирчивое программное обеспечение отклонить сообщение. Код 704, однако, был новым. Алекс снова проверил форматирование телеграммы, но не смог найти очевидной ошибки.
  
  Он взял свой телефон и набрал номер комнаты связи.
  
  “Шефултовски”, - произнес хриплый голос. Дрю Шефултовски был главным коммуникатором посольства. Он провел весь день в комнате без окон на верхнем этаже канцелярии, окруженный компьютерами и коммуникационным оборудованием. Комната связи была самой чувствительной частью посольства. Были части объекта, которые были закрыты даже для посла.
  
  Шефултовски присоединился к Штату после двадцати лет службы на флоте. Он слишком много пил, курил и имел в целом скупой взгляд на жизнь. Он чрезвычайно понравился Алексу.
  
  “Привет, Дрю. Это Алекс. У меня возникли некоторые проблемы с Cable Express, в которых, я надеюсь, вы сможете мне помочь разобраться ”.
  
  Последовала долгая пауза, прежде чем Дрю ответил.
  
  “Какого рода неприятности?”
  
  “Хм. Какой-то странный код, которого я никогда раньше не видел. 704. Вы знаете, что это значит?”
  
  “Послушай, Алекс. Я ничего не могу сделать, чтобы это исправить. Вам придется обсудить это с Главным офисом ”. Голос Дрю звучал отстраненно и неуютно.
  
  “В чем дело, Дрю?”
  
  “Поговорите об этом с послом, не могли бы вы?” Шефултовски повесил трубку.
  
  Алекс уставился на трубку, не зная, что делать с этим разговором. О чем бы ни говорил Дрю, это не звучало как простой технический сбой. Чувство беспокойства начало ползти вверх по его позвоночнику. Он знал, что где-то в офисе есть руководство по эксплуатации Cable Express, которое должно включать список всех кодов и объяснение их значения.
  
  После нескольких минут рытья в своем кабинете он нашел то, что искал, в нижнем ящике сейфа. Это было переплетенное руководство объемом около ста страниц. На обложке была фотография двух неопределенно привлекательных людей, склонившихся над клавиатурой, которые выглядели чем-то чрезвычайно довольными. В приложениях содержался список кодов ошибок. Алекс недоверчиво посмотрел на 704. Он снова проверил диалоговое окно на своем экране, чтобы убедиться, что он правильно набрал номер. Он сделал. Код 704, как говорилось в руководстве, предназначался для “учетных записей, отключенных администратором.” Полномочия Алекса отправлять и получать телеграммы были приостановлены.
  
  У него зазвонил телефон. Это было продолжением Спенса.
  
  Алекс поднял трубку.
  
  “Спенс?”
  
  “Не мог бы ты подняться наверх, пожалуйста, Алекс. Нам нужно поговорить”.
  
  • • •
  
  Aлекс понял, что что-то не так, в тот момент, когда он вошел в офисный пакет. В воздухе чувствовалась явная напряженность, и Пегги избегала встречаться с ним взглядом.
  
  “Вы можете войти”, - холодно сказала она, не отрываясь от машинописи. “Они ожидают тебя”.
  
  “Они?”
  
  “Да”.
  
  Внутри офиса Рик Виджиано и Джона Килер ждали вместе со Спенсом и беспомощным заместителем главы миссии Бобом Джеффрисом.
  
  “Что происходит, Спенс?” - Спросил Алекс.
  
  “Почему бы тебе не присесть. Нам нужно кое о чем с вами поговорить ”.
  
  “Хорошо”. Алекс сидел на диване с Килер. Спенс и Виджиано сели в кресла напротив них. Джеффрис стоял позади Спенса, скрестив руки на груди. У Виджиано был черный юридический портфель, набитый бумагами, который он поставил рядом со своим стулом. Заметная выпуклость на его куртке указывала на то, что он носил пистолет. В этом не было ничего необычного, по крайней мере, не для Виджиано. Большинство ОО хранили свое огнестрельное оружие в сейфах в своих офисах с надежно установленным спусковым замком. Виджиано надевал свой наряд в бассейн.
  
  Спенс не тратил время на светскую беседу. “По моему мнению, Алекс, твое поведение за последние несколько недель становится все более непредсказуемым. Честно говоря, я беспокоился за вас. У вас в прошлом была нестабильность, и я беспокоился, что вы ввязываетесь во что-то сверх меры. Я попросил Рика Виджиано провести расследование. Этим утром он обыскал ваше жилище”.
  
  “Он вломился в мой дом?” - Недоверчиво спросил Алекс.
  
  Виджиано усмехнулся. “Взломали с помощью дополнительного ключа в административном кабинете, если ты это имеешь в виду”.
  
  “Я уверен, вы понимаете, - педантично сказал Спенс, “ что ваше жилище не является вашей личной собственностью. Это принадлежит посольству, и у нас есть полное право обыскивать его, когда глава миссии сочтет это необходимым ”.
  
  “Это довольно техническая защита того, что кажется явным нарушением неприкосновенности частной жизни”.
  
  “И почему конфиденциальность так важна для вас?” Виджиано настаивал. “Может быть, у тебя есть что-то, что ты хочешь скрыть?”
  
  “Нет, дело не в этом”.
  
  “О, в этом-то и суть”. Бывший полицейский достал из своего портфеля толстую папку светло-коричневого цвета и положил ее на кофейный столик между собой и Алексом.
  
  “Ладно, я буду кусаться, Рик. Что в файле? Еще заметки от моего психиатра?”
  
  “Секреты”, - ответил Виджиано. “Но не ваши секреты... наши секреты”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Взгляните”.
  
  Алекс взял папку и открыл ее. Внутри была стопка документов толщиной в полдюйма. Он быстро пролистал их. Это была смесь государственных телеграмм, отчетов военных атташе и отчетов ЦРУ HUMINT, или человеческой разведки. Самый низкий уровень классификации, который он видел, был конфиденциальным. Существовал по крайней мере один документ, который был секретным / NOFORN. NOFORN расшифровывался как “Никаких иностранцев”, что означало, что он был достаточно чувствительным, чтобы им нельзя было поделиться даже с ближайшими союзниками Америки. Большинство документов, похоже, имели какое-то отношение либо к России, либо к Китаю.
  
  “Я нашел это в вашем доме”, - сказал Виджиано, явно наслаждаясь моментом. “Это досье было прикреплено скотчем к нижней стороне ящика комода в вашей спальне. Знаешь, я бы не принял тебя за парня-боксера. Я бы подумал, что они совсем белые. Вы осведомлены, не так ли, о правилах, регулирующих обращение с секретной информацией, и последствиях умышленного неправильного управления ею?”
  
  Мышцы шеи и плеч Алекса напряглись, и внезапный прилив адреналина ускорил его сердцебиение. Алекс не понимал, что происходит, но он знал, что у него серьезные неприятности.
  
  “Я знаю правила, Рик. Но я никогда раньше не видел этот файл. Я не знаю, что происходит, но если вы нашли этот файл в моем доме, то это подложный документ. Кто-то положил это туда ”.
  
  “Итак, кто хотел бы сделать что-то подобное?” - Невинно спросил Виджиано.
  
  “Честно говоря, я не знаю”.
  
  “А как насчет этого?” Виджиано достал из портфеля маленькую коричневую кожаную сумку. Он развязал шнурок и высыпал содержимое на стол с драматическим размахом, достойным телевизионного детектива. Груда блестящих кристаллов на столе могла означать только одно. Бриллианты. Алекс не был экспертом, но, похоже, на кофейном столике лежали камни на полмиллиона долларов, некоторые необработанные, а некоторые ограненные и отполированные.
  
  “Я нашел это в твоем ящике для носков”, - продолжил Виджиано. “Не самое оригинальное укрытие, должен вам сказать. Все пользуются ящиком для носков. Как будто они были первыми, кто подумал об этом. Это дурацкое место, чтобы прятать дерьмо ”.
  
  “Я ничего не скрывал. Я говорил тебе—”
  
  “Алекс”, - прервал его Спенс. “Вам следует очень тщательно подумать о том, что вы скажете дальше. Нет смысла отрицать реальность доказательств, которые перед нами. Я просто надеюсь, что вы сможете мне это объяснить. Я не собираюсь делать поспешных выводов. Я хочу услышать от вас, о чем идет речь. Ты продаешь секреты, Алекс? Кому? И почему? Продолжай и скажи мне, что это не так. Я хочу в это верить. Я готов в это поверить. Но, пожалуйста, не говорите нам, что у нас нет того, что у нас есть ”.
  
  “Я этого не говорю, Спенс. Я просто говорю, что все это не мое ”.
  
  “Этого недостаточно”.
  
  “Чего ты хочешь от меня?”
  
  “Правду. Вот и все”.
  
  “Спенс, это как-то связано с телеграммой, которую я отправил тебе прошлой ночью?”
  
  “Я не знаю, о чем вы говорите”, - спокойно ответил посол.
  
  Алекс обратился за помощью к Джоне Килеру. Начальник станции даже не ответил на его взгляд.
  
  “В конце концов, мы доберемся до сути этого”, - сказал Спенс после нескольких минут неловкого молчания. “В то же время, я не могу принять вас в моем посольстве. Я попросил Майка и Джону отстранить тебя от занимаемой должности”.
  
  “Убрать меня?”
  
  “Мне жаль, Алекс”.
  
  “Алекс Бэйнс”, - сказал Виджиано. “У вас есть право хранить молчание...”
  
  • • •
  
  Тон связал руки Алекса за спиной желтой пластиковой лентой. Когда они с Килер вели его мимо секретарей к выходу из Главного офиса, Алекс почувствовал, как его лицо покраснело от стыда. Бронированный Land Cruiser ждал в гараже посольства с работающим двигателем. Виджиано усадил Алекса на правое заднее сиденье. Он положил руку на макушку Алекса, чтобы удержать его от сопротивления, как он делал с тысячами других подозреваемых, которых засовывал на заднее сиденье патрульных машин в ходе своей карьеры. Килер сидел впереди рядом с водителем. Виджиано присоединился к Алексу сзади.
  
  Алексу было невозможно найти удобное положение со связанными за спиной руками. Он не мог представить, почему Виджиано решил, что ему нужны наручники. Алекс подозревал, что этот конкретный выбор был обусловлен чистым садизмом.
  
  “Куда вы меня ведете?” он спросил.
  
  “Аэропорт. У нас есть чартерный рейс только для нас с тобой обратно в Вашингтон и, в конечном счете, в федеральную тюрьму. Не волнуйся. Вероятно, это будет какое-нибудь тепленькое местечко ”.
  
  “Что, черт возьми, это такое на самом деле? Состоите ли вы на жалованье у Сайяра? Почему вы меня так подставляете?”
  
  “Что ж, я возражаю против этих инсинуаций. Я честный представитель правоохранительных органов США, простой человек, выполняющий трудную работу ”.
  
  “Джона, помоги мне здесь”, - взмолился Алекс. “Что происходит?”
  
  Начальник станции ничего не сказал. Он даже не оглянулся через плечо на заднее сиденье.
  
  Land Cruiser выехал из подземного гаража посольства через “воздушный шлюз” у главных ворот, а затем влился в хаотичное движение в Киншасе. Алекс обнаружил, что было бы сносно комфортно, если бы он повернулся лицом к окну, чтобы не слишком давить на запястья и плечи. Он прижал подбородок к груди и медленно, размеренно вдохнул и выдохнул.
  
  В это время суток аэропорт находился по меньшей мере в часе езды от посольства. К аэропорту вело всего несколько дорог, и миротворцы ООН дежурили на контрольно-пропускных пунктах на ключевых перекрестках, чтобы не дать различным группам боевиков напасть на аэродром или международных пассажиров. Машины посольства обычно пропускали через контрольно-пропускные пункты, но на этот раз солдаты остановили их. Алексу показалось, что он услышал, как Виджиано выругался себе под нос.
  
  Водителю пришлось открыть дверь, чтобы поговорить с миротворцами.
  
  “Привет, Алекс”, - сказал солдат, когда заглянул внутрь машины. “Это я, Чодри. Али тоже здесь, со мной ”.
  
  Алекс с надеждой поднял глаза. Это были пакистанские миротворцы, которые были его телохранителями на встрече с Манамакимбой. Может быть, он мог бы каким-то образом использовать этот шанс. Виджиано похлопал себя по груди и прошептал: “Если скажешь какую-нибудь глупость, помоги мне, я снесу твою гребаную башку прямо здесь. Не испытывай меня”.
  
  “Привет, Ирфан. Рад вас видеть ”. Он не пытался скрыть тот факт, что его руки были связаны за спиной.
  
  Чодри, казалось, не заметил.
  
  “Извините, что нам пришлось остановить вас, ребята. Несколько часов назад мы получили сообщение о том, что какие-то плохие парни подложили взрывчатку в дипломатический автомобиль. Ничего более конкретного, чем это. Боюсь, нам придется осмотреть машину ”.
  
  Али Шариф появился с зеркалом, установленным на конце шеста, с фонариком, закрепленным примерно наполовину. Миротворец обошел машину, держа зеркало снизу и используя фонарик, чтобы осветить ходовую часть. Подойдя к передней двери со стороны пассажира, он замер и жестом подозвал Чодри.
  
  “Джентльмены, я вынужден попросить вас выйти из машины, пожалуйста”.
  
  “Даже не думай об этом”, - пробормотал Виджиано Алексу. Представители RSO вышли с левой стороны Land Cruiser. Килер вышел спереди и открыл дверь Алекса. Алекс вышел и почувствовал резкий рывок пластиковых ремней безопасности. Он посмотрел вниз как раз вовремя, чтобы увидеть, как начальник станции кладет складной нож обратно в карман. Он развел свои запястья ровно настолько, чтобы убедиться, что путы перерезаны.
  
  “Беги”, - прошептала Килер ему на ухо. “Беги, спасая свою жизнь”.
  
  Алекс понимал, о чем говорил Килер, но ему было трудно это осознать. Он не должен был пережить поездку “домой”.
  
  Он бросил быстрый взгляд вокруг. Они находились в оживленном рыночном районе. Со стороны автомобиля Алекса было установлено несколько квадратных блоков ларьков и киосков, где торговцы продавали все - от подержанной одежды до шин и живых речных креветок.
  
  Алекс сбежал.
  
  Он бросился на рыночную площадь. Оглянувшись через плечо, он увидел, как Виджиано выхватил пистолет и нацелил его прямо на него двумя руками. Чодри сбил его руку с ног как раз перед тем, как он выстрелил, и 9-миллиметровая пуля из автоматического пистолета RSO Sig Sauer пробила дыру в асфальте, а не между лопатками Алекса. Виджиано грубо оттолкнул пакистанского миротворца в сторону и побежал в сторону рынка. Алекс перешел на бег.
  
  Грохот и обмен проклятиями позади подсказали Алексу, что Виджиано на что-то наткнулся, но он не осмелился обернуться и посмотреть. Вместо этого он нырнул в лавку торговца специями, пробежал по аллее, сплошь усеянной восстановленными шинами, и выскочил во внутренний двор, где мужчины сидели и пили пиво за белыми пластиковыми столами для пикника. Несколько переулков вели во внутренний двор, и Виджиано появился в дальнем конце, следуя другим маршрутом к тому же месту назначения. Алекс бросился через двор к другому узкому переулку, в котором преобладали прилавки с фруктами и овощами. Виджиано побежал за ним, спотыкаясь о столы, стулья и посетителей, пьющих пиво, которые даже не потрудились убраться с дороги.
  
  Крытый рынок был обширным и сложным, и Алекс делал столько быстрых поворотов, сколько мог, пытаясь оторваться от своего преследователя. Бетонные полы были потрескавшимися и скользкими от гнилых фруктов и овощей. Он поскользнулся на масляном пятне на земле и чуть не скатился в одну из кабинок. Он остановился, чтобы перевести дыхание и сориентироваться. Через щель в партере Алекс заметил Виджиано. RSO находилась примерно в трех переулках отсюда, просматривая рынок во всех направлениях. Алекс пригнулся к земле и постарался не попадаться Виджиано на глаза, пока он продвигался ближе к одному из многочисленных выходов с рынка. Он потерял Виджиано из виду в толпе и в панике бросился прямиком к ближайшему выходу. Прежде чем он смог выйти на улицу, RSO появился примерно в пятидесяти футах перед ним, преграждая ему путь. Виджиано поднял пистолет, и Алекс разрывался между желанием сдаться и убежать в другой из маленьких боковых переулков.
  
  Внезапно раздались свистки, и рынок наполнился полицейскими в форме Киншасы, которые окружили Виджиано и заставили его опустить оружие. С прибытием полицейских торговцы начали складывать свои товары в коробки и запирать свои прилавки. Алекс воспользовался беспорядками, вызванными полицией, чтобы повернуться спиной к месту происшествия и просто уйти. Через несколько минут он вышел с рынка и оказался на улицах Киншасы.
  
  Он не знал, куда идти; он знал только, что ему нужно убраться как можно дальше от Виджиано. На город начали опускаться сумерки, и Алекс был благодарен за предложенное укрытие.
  
  Это было странно выбивающее из колеи чувство - идти по улицам африканского города без веса и поддержки правительства США и американского посольства за спиной. Он провел всю свою карьеру в защитном пузыре дипломатической неприкосновенности, западной медицины, денег и главного козыря - эвакуации Корпусом морской пехоты США на случай, если все пойдет наперекосяк.
  
  Теперь у него ничего не было. Он был бездомным, безработным, разоренным и одиноким на улицах столицы в стране, охваченной войной.
  
  OceanofPDF.com
  24
  
  JULY 17, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Этому высокому белому мужчине в Киншасе было нелегко оставаться незаметным. Европейцы не были объектами любопытства в Киншасе, как в других частях страны, но они действительно выделялись. Прогуливаясь по боковой улице рядом с рынком, Алекс прошел мимо пары полицейских в форме, совершавших пеший патруль. Впервые в своей жизни он почувствовал, как дрожь страха пробежала по его телу при виде полиции. Это было напоминанием о том, что теперь он был не по ту сторону закона.
  
  Он свернул на авеню Виктуар, одну из главных магистралей Киншасы, и направился на юг. Он не имел в виду никакой конкретной цели. Он просто хотел продолжать двигаться. Хотя он отчаянно хотел бежать, он знал, что это было бы ошибкой. Вместо этого он заставил свою челюсть разжаться, заставил себя сделать несколько глубоких вдохов и двинулся по переполненному тротуару со всей возможной поспешностью.
  
  Белый джип ООН на большой скорости пронесся по Виктуар. Алекс вздрогнул, уверенный, что они искали его. Переулок между двумя разрушающимися бетонными жилыми домами, казалось, обещал безопасность, хотя это было именно то место, которого он сознательно избегал всего несколько часов назад.
  
  В этот поздний час в лабиринте закоулков было уже совсем темно. Зловоние гниющего мусора заполнило его ноздри. Две одичавшие собаки подрались из-за каких-то кусков мяса. У стены лежал одноногий мужчина без обуви.
  
  Каким бы жутким это ни было, переулок казался таким же гостеприимным местом, как и любое другое, которое он мог найти в городе прямо сейчас. Поэтому он вжался в тень и ждал, когда стемнеет. Не имея ничего, что могло бы отвлечь его, он вспомнил события дня и попытался выяснить, что, черт возьми, с ним произошло. Сайяр был уверен, что за этим стоял Сайяр, но было трудно избежать вывода, что Спенс сознательно сотрудничал в том, чтобы обвинить его в шпионаже. Его телеграмма Спенсу была очевидным спусковым крючком. Было возможно, что Виджиано следил за своим компьютером. Для RSO было бы достаточно легко сделать это. Возможно, он перехватил сообщение Алекса Спенсу прошлой ночью. Посол, возможно, говорил правду, когда сказал, что он так и не получил черновик телеграммы Алекса "Канал несогласия". Однако, даже формулируя эту мысль, он знал, что она подрывает доверие. Его друг и наставник подставил его.
  
  Чуть более двух часов спустя Алекс выбрался из переулка на авеню Кабу-Васу. Было совершенно темно. Единственные огни исходили от проезжающих машин.
  
  На самом деле было только одно место, куда он мог пойти.
  
  Ему потребовалось бы несколько часов пешком, чтобы добраться через весь город до церкви отца Антуана, и шансы быть ограбленным по пути были значительно выше, чем даже. В Киншасе не было регулярных такси. Вместо этого органично выросла сложная система совместного использования поездок, в которой автомобили без опознавательных знаков перевозили несколько пассажиров через весь город, и это часто требовало от пассажиров несколько раз менять машины, чтобы добраться до места назначения. Местные жители разработали сложную систему жестов руками, чтобы сигнализировать цыганским такси, куда они хотят ехать. Алекс не брал такси в Киншасе с тех пор, как посещал город во времена работы в Корпусе мира, но он все еще помнил некоторые основные сигналы. Он стоял на углу авеню Виктуар и бульвара 30 Жуан и показал три пальца вбок, показывая, что направляется в Кинтамбо.
  
  Примерно через пятнадцать минут к обочине подъехала потрепанная Honda Civic, у которой отсутствовала дверь со стороны пассажира. На заднем сиденье уже было два человека. Он договорился о цене с водителем, заплатив лишь примерно вдвое больше, чем обычный тариф для местного жителя. Ему пришлось дважды менять машины, чтобы добраться туда, куда он хотел поехать. Это было все еще в пяти кварталах от церкви, но он не хотел, чтобы водитель такси знал его пункт назначения, и он хотел подойти к церкви пешком на тот случай, если за ней наблюдали.
  
  Его часы показывали десять пятнадцать. Антуану пора было вставать, но у мальчиков было строгое время для сна в девять тридцать. В этой части Кинтамбо после наступления темноты на улицах было немноголюдно, и Алекс решил, что он должен быть в состоянии заметить любого, кто слоняется перед церковью. Он не мог видеть никаких полицейских машин или фургонов без опознавательных знаков на улице, но он с болью осознавал, что имеет лишь самое смутное представление о том, что ему следует искать.
  
  Когда он убедился, насколько это было возможно, что церковь не находится под наблюдением, Алекс завернул за угол и пошел по боковой улице, пока не подошел к низкой двери, встроенной в стену, которая окружала церковный комплекс. Один из кирпичей рядом с дверной коробкой был расшатан, и он вытащил его, чтобы достать ключ, который хранился там. Дверь за конюшнями открылась.
  
  Священник не спал в своем кабинете, и Алекс нашел его с ногами на столе, поедающим арахис и смотрящим MTV South Africa по маленькому телевизору, стоящему на приставном столике.
  
  “Привет, Антуан”.
  
  “Алекс”, - ответил священник с теплотой и энтузиазмом. “Какое неожиданное удовольствие. Не хочешь присоединиться ко мне за орешками и немного Леди Гаги? Я учусь налаживать отношения со своими молодыми прихожанами”.
  
  “Я бы с удовольствием”.
  
  Алекс взял горсть орешков и проглотил их. Он осознал, что ничего не ел и не пил с самого завтрака. Он был голоден и иссушен. Антуан с любопытством посмотрел на него и передал Алексу миску. Алекс быстро опустошил миску и налил себе бутылку воды с бокового столика. Антуан использовал пульт, чтобы выключить телевизор.
  
  Священник указал на один из пары потертых стульев по другую сторону стола. Алекс сел, и Антуан обошел его стол, чтобы сесть в кресло напротив него.
  
  “Что случилось, Алекс?” - спросил священник.
  
  “Я в беде, Антуан. Мне нужна ваша помощь”.
  
  “Скажи мне”.
  
  Алекс рассказал ему все: о своей поездке с Джоной в аэропорт, о своих подозрениях относительно Анри Сайяра и "Консолидейтед Майнинг", сообщении канала "Инакомыслие" и обвинениях в шпионаже и контрабанде алмазов. Закончив, он поставил локти на колени и закрыл лицо руками. Он потер глаза кончиками пальцев. У него как раз заканчивался бензин.
  
  Антуан потянулся и схватил Алекса за руку.
  
  “Вы поступили правильно. Бог в Своей тайне испытывает даже праведного человека. Такова была судьба Иова”.
  
  “Иов был человеком веры. Я не такой. Больше нет”.
  
  “Чем я могу вам помочь?”
  
  “Мне нужно место, чтобы переночевать сегодня вечером. Еда. И, если сможете, немного денег ”. Алекс был смущен этой последней просьбой. Он знал, что у церкви было не так уж много. Но он также знал, что на тридцать тысяч конголезских франков, которые оставались в его бумажнике после поездки на такси в Кинтамбо, долго не протянет.
  
  “Не волнуйся. Вы здесь среди друзей. У нас не так много, но то, что у нас есть, принадлежит вам ”.
  
  “Благодарю тебя, отец”.
  
  • • •
  
  Нтоин оказал Алексу еще одну услугу. Он разрешил ему позвонить из дома священника в Брансуик. Коммутируемый модем на компьютере не поддерживал Skype, поэтому ему пришлось бы довольствоваться старомодным телефонным звонком. Но ему нужно было услышать голос своей дочери. Алекс сел за стол Антуана и набрал номер штата Мэн по громоздкому бакелитовому телефону с поворотным механизмом. Он не мог вспомнить, когда в последний раз пользовался одним из них. Его мать ответила после третьего гудка.
  
  “Здравствуйте”.
  
  “Привет, мам. Это Алекс”.
  
  “Привет, милая. Для тебя уже поздно. Сколько там сейчас времени?”
  
  “Уже поздно. Послушайте, у меня не так много времени, и я не могу рассказать вам всего, но я хотел, чтобы вы знали, что вы, возможно, услышите кое-что обо мне в ближайшие пару дней. Тревожные вещи. Я хочу, чтобы вы знали, что ни одно из них не соответствует действительности. Здесь возникли некоторые... недоразумения. Мне может потребоваться некоторое время, чтобы разобраться с ними ”.
  
  “Алекс, что происходит? Что это?” Голос его матери звучал глубоко взволнованно, и Алексу хотелось, чтобы он мог сказать что-нибудь, чтобы облегчить ее беспокойство. Однако он не хотел рассказывать ей слишком много. Он не хотел, чтобы его семья знала что-либо, что могло привлечь нежелательное внимание дипломатической службы безопасности.
  
  “Мне жаль. Это все, что я могу вам пока сказать. Я позвоню снова, когда смогу, и, возможно, тогда мне будет что сказать еще. Сейчас я просто хочу поговорить с Аней ”.
  
  “Ты в безопасности, дорогая? Это все, что мне нужно знать ”.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Алекс. . .”
  
  “Включи Ану, мам. Пожалуйста”.
  
  Раздался глухой стук, и Алекс понял, что это его мать положила трубку. Десять секунд спустя на линии появилась его дочь.
  
  “Привет, папочка”, - сказала она. “Как у тебя дела?”
  
  “Я в порядке, милая. Но я хотел сообщить вам, что мне нужно отправиться в поездку, и я, возможно, некоторое время не смогу вам позвонить ”.
  
  “Куда ты направляешься? Ты принесешь мне подарок?”
  
  “Я пока не уверен, куда мне придется отправиться ... И, да, я куплю тебе подарок. Милая, мне может потребоваться некоторое время, чтобы сделать все, что мне нужно сделать. Я позвоню тебе, как только смогу, а до тех пор бабушка и миссис Мабинти будут хорошо заботиться о тебе, хорошо?”
  
  “С тобой все в порядке, папа? Что-то случилось?” Ана была тонко настроена на эмоции окружающих ее людей. Алекс подозревала, что это был навык, которому она впервые научилась в вынужденной закрытости лагеря беженцев.
  
  “Все в порядке, Ана”. Он попытался вложить в свою ложь как можно больше уверенности. “Я просто хотел услышать твой голос и сказать тебе, что я люблю тебя”.
  
  “Я тоже люблю тебя, папочка”.
  
  Когда он повесил трубку, Алекс чувствовал себя опустошенным и измученным.
  
  • • •
  
  Tздесь была свободная комната за алтарем, или то, что в более внушительном церковном здании назвали бы алтарем. Несколько деревянных ступенек, скрытых за изъеденным молью гобеленом, изображающим мученичество Иоанна Крестителя, вели в маленькую, спартанскую комнату, в которой стояли металлическая койка и белый пластиковый стол с дешевой лампой на гусиной шее. С потолка свисала москитная сетка. Маленькое окно впускало ночной воздух. Хотя Алекс не спрашивал, он подозревал, что Антуан использовал комнату для предоставления одной из старейших служб католической церкви: святилища. Возможно, он прятал здесь политических союзников Илунги или людей, скрывающихся от банд или ополченцев. Теперь Алекс был здесь в поисках своего собственного вида убежища.
  
  Он снял свою одежду и повесил ее на крючок за дверью. Антуан дал ему кое-что из своей старой одежды. Они сидели по моде, и они, по крайней мере, были чистыми. Алексу пришло в голову, когда он открывал противомоскитную сетку, покрывавшую кровать, что в эту ночь ему полагался прием противомалярийных препаратов раз в неделю. Более того, у него не было при себе никакого Золофта. Он предпочел бы прямо сейчас иметь дело с приступом малярии, чем с визитом черной собаки. Пружины на раскладушке были прострелены, и кровать сильно заскрипела, когда он лег. Он не возражал. Почти сразу же он погрузился в глубокий и безмятежный сон.
  
  • • •
  
  Казалось, что прошло несколько минут, когда Алекса разбудили толчком. В тусклом свете фонарика с разряжающимися батарейками он увидел, что его полуночным посетителем был Жан-Пьер. Мальчик выглядел обеспокоенным.
  
  “В чем дело, Жан-Пьер?” Спросил Алекс, садясь на койке.
  
  Жан-Пьер приложил палец к губам.
  
  “Здесь есть люди, которые ищут тебя”, - тихо сказал Жан-Пьер.
  
  Это были первые слова, которые Алекс когда-либо слышал от Жан-Пьера. Несмотря на некоторую хрипотцу от недостаточного использования, голос мальчика был сильным и чистым. Алекс обнял его.
  
  “Я не был уверен, что ты можешь говорить”.
  
  “Я не хотел”, - объяснил Жан-Пьер. “Но я должен был... ради тебя”.
  
  “Кто здесь, Джей Пи, полиция?”
  
  Жан-Пьер покачал головой. “Люди из джунглей”.
  
  Алекс знал, что это значит. Те люди, которые разрушили деревню Жан-Пьера и убили его семью. Партизаны. Борцы с Бушем. Убийцы.
  
  “Сторонники геноцида?” он спросил. “Руандийцы?”
  
  “Я думаю, что да”.
  
  Алекс и Жан-Пьер крались вниз по лестнице. Жан-Пьер двигался, не издавая ни звука, но половицы заскрипели под весом Алекса. Он надеялся, что гобелен заглушит шум. Участие руандийцев Нгоки в охоте на него было очень плохой новостью. Он подозревал, что полиция будет искать его, но посылать головорезов-геноцидистов на охоту за американским офицером казалось невероятным даже для такого неандертальца, как Виджиано. Алекс понял, что совершил ошибку, приехав сюда.
  
  Свет проникал сквозь тонкий гобелен. Они опоздали. Руандийцы были в церкви. Это был только вопрос времени, когда они найдут комнату, а другого выхода не было. Он и Жан-Пьер оказались в ловушке.
  
  “Жан-Пьер, ” прошептал Алекс, “ ты можешь выбраться и спуститься через окно наверху?”
  
  Жан-Пьер на мгновение замолчал, представляя себе вызов. Затем он кивнул. “Oui.”Окно было слишком маленьким для Алекса, но худощавый Жан-Пьер должен был суметь это сделать.
  
  “Тогда сделай это. Беги и предупреди остальных. Тогда найди место, чтобы спрятаться. Держись подальше от этих людей. Вы понимаете меня?”
  
  “Oui.” Жан-Пьер легко взбежал обратно по лестнице. Его уход был как груз ответственности, снятый с плеч Алекса.
  
  Он приподнял одну сторону гобелена и заглянул в церковь. Трое вооруженных людей двигались к алтарю. Один шел по центральному проходу с автоматом Калашникова, перекинутым через плечо. Двое других, держа винтовки наготове, двигались по узким проходам вдоль стен по обе стороны от двойного ряда скамей. На стенах висело несколько гобеленов, и вооруженные люди поднимали их дулом винтовки, когда проходили мимо. Церковь была не особенно большой, и им не потребовалось бы много времени, чтобы добраться до изображения Иоанна Крестителя , которое было единственным, что отделяло Алекса от безвременной кончины.
  
  Если бы они поймали его в той дыре, в которой он находился, ему некуда было бы деться. До боковой двери и относительной безопасности чернильно-черной ночи было всего около двадцати футов. Вооруженные люди были уже более чем на полпути вниз по нефу. Алекс не был уверен, но ему показалось, что он узнал мужчину в среднем проходе по сделке с оружием на военном аэродроме, которую они с Джоной наблюдали. Лидеры ополчения были на вершине пищевой цепочки в Конго, а этот оглядывал ряды скамей с видом едва скрываемого нетерпения.
  
  Алекс собрался с духом, чтобы броситься к двери. Возможно, если бы он застал их врасплох, то смог бы преодолеть двадцать футов, прежде чем они смогли бы нацелиться на него. Может быть. Сомнительно. Шансы были невелики, но это все же было лучше, чем ждать, пока тебя поймают, как крысу. Как раз в тот момент, когда он собирался отбросить гобелен и убежать, двери в задней части церкви с грохотом распахнулись.
  
  В дверях стоял отец Антуан, одетый в свое полное священническое облачение. Высокий священник направился к внушительной фигуре, силуэт которой вырисовывался на фоне темноты снаружи. Он сменил свою трость на посох, пастуший посох епископа. Антуан широко развел руки, поднимая посох в левой руке.
  
  “Да, хотя я иду через долину смертной тени, я не убоюсь зла”. И, на самом деле, священник казался почти сверхъестественно спокойным.
  
  “Ты будешь бояться меня, священник”, - прорычал самый крупный из ополченцев на своем отличительном руандийском французском. “Скажи мне, где американец?”
  
  Алекс тихо выскользнул из-за обезглавливания Иоанна Крестителя. Поскольку вооруженные люди были сосредоточены на задней части церкви, у него был шанс добраться до двери незамеченным.
  
  “Вы потеряли американца?” Священник рассмеялся. “Как неосторожно с вашей стороны. Не волнуйтесь. Американцы так же обычны, как плодовые мушки. Их, должно быть, миллионы. Будьте терпеливы. Я уверен, что рано или поздно появится еще одна ”.
  
  “Не будь дураком”.
  
  “Немного поздновато для этого. Я был одним из них большую часть своей жизни. Но, в конце концов, это была целеустремленная жизнь. Какова твоя цель в жизни, мой руандийский друг? И как ты собираешься объясняться, когда придет время встретиться с твоим Создателем?”
  
  “Может быть, ты сможешь помочь мне с этим, священник, потому что ты, без сомнения, увидишь его раньше меня”.
  
  Лидер ополчения провел пальцем поперек своего горла, и пехотинцы с обеих сторон дали две продолжительные очереди из автоматического оружия в живот священника. Облачение Антуана распалось в фонтане крови, и священник опрокинулся на спину. Посох выпал у него из рук и со звоном упал на пол.
  
  “Нет!” Алекс невольно вскрикнул, бросаясь к своему упавшему другу. Руандийцы развернулись, их инстинкты, отточенные годами боев в джунглях, заставили их сосредоточиться на новой угрозе. Лидер улыбнулся, когда увидел Алекса, и снял свой автомат Калашникова с плеча. Алекс нырнул к выходу и едва успел выскочить наружу, когда град пуль, выпущенных по крайней мере одним из АК, врезался в дверной косяк.
  
  Выйдя на улицу, Алекс вскочил на ноги и побежал в направлении конюшен, не потому, что так было безопаснее, а потому, что это уводило подальше от общежития и детей. У него не было обуви, и он был просто рад, потому что его босые ноги почти не шлепали по каменным плитам. У него не было большой форы на старте. Мгновение спустя трое вооруженных людей были во внутреннем дворе, освещая мощными фонарями спиральную схему поиска. Фонарики в руках партизан были теперь так же опасны, как их автоматические винтовки. Копье света на мгновение прошло над Алексом и быстро вернулось, чтобы выследить его. На мгновение он был полностью освещен и увидел свою собственную тень, спроецированную на стену конюшни перед ним. Он яростно уклонился влево как раз перед тем, как очередь из оружия прорезала ночной воздух, врезавшись в стену, где всего полсекунды назад стояла его тень. Ему удавалось избегать ищущих лучей света достаточно долго, чтобы достичь одного из закрытых ставнями окон конюшни. Он с шумом отодвинул засов, скреплявший ставни, и оставил их широко открытыми. Затем он спрятался за кучей досок и медных труб, которые они с Жан-Пьером вытащили из внутренних помещений. Как он и надеялся, боевики обнаружили открытое окно и предположили, что Алекс забрался внутрь. Лидер ополчения запер окно на засов и повел двух пехотинцев в конюшню через парадную дверь. Как только они оказались внутри, Алекс как можно тише подбежал к двери и закрыл ее. Засов был снаружи. Здание было спроектировано так, чтобы держать лошадей внутри, а не незваных гостей снаружи.
  
  Партизанам не потребовалось бы много времени, чтобы понять, что произошло, и они смогли бы пробиться к выходу без особых проблем. Несмотря на это, Алекс считал, что он выиграл себе немного времени. Его так и подмывало броситься к боковой двери в стене комплекса и вырваться на городские улицы, но он не мог быть уверен, что партизаны не выместят свое разочарование на мальчиках-сиротах. Жан-Пьер мог поднять тревогу, но Алексу нужно было быть уверенным. Тяжелый стук прикладов по двери конюшни возвестил, что геноцидники обнаружили, что их обманули. Ему нужно было добраться до мальчиков до того, как партизаны сбежали.
  
  Алекс побежал в направлении блокгаузов, где спали мальчики. Ловушка не удерживала сторонников геноцида так долго, как он надеялся, и он скорее чувствовал, чем слышал, что партизаны следуют за ним по пятам. Он почти добрался до общежития, когда в ночи прогремел повелительный голос. “Мистер Алекс, спускайся, сейчас же!”
  
  Не раздумывая, Алекс бросился вперед на землю, ободрав оба предплечья о каменные плиты внутреннего двора. Винтовочная очередь просвистела над его головой, и на мгновение Алекс испугался, что партизаны открыли огонь по сиротам. Через мгновение он понял, что все было наоборот. Мальчики, ведомые шестнадцатилетним ветераном-борцом с бушем по имени Люк, стреляли по партизанам, используя собственные фонарики геноцидников в качестве точек прицеливания. Многие из сирот, которых Антуан приютил за эти годы, провели время с ополченцами. Они были мальчишками, но им было не привыкать убивать. Все было кончено менее чем за двадцать секунд. Все трое геноцидаторов были мертвы. Никто из студентов не пострадал. Жан-Пьер стоял рядом с Люком, и Алекс был благодарен, увидев, что у него не было винтовки. В его жизни было достаточно насилия.
  
  “Спасибо тебе, Люк”, - сказал Алекс, поднимаясь с земли. Его предплечья сильно ужалило что-то, но в остальном он не пострадал.
  
  “Антуан?” - спросил мальчик.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  Мальчики, ветераны войн в Конго, некоторые из которых годами жили в буше и имели десятки зарубок на приклад своих автоматов, горько плакали из-за потери своего суррогатного отца. Алекс присоединился к ним без стыда. Смерть его друга была долгом, который будет выплачен полностью.
  
  OceanofPDF.com
  25
  
  JULY 18, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Eпосольства, в частности посольства США, были крепостями. Это были замки, предназначенные для защиты секретов, а не королей, но принципы не так уж сильно отличались. Американская миссия в Киншасе представляла собой внушительное сооружение из камня, стали и стекла. И сегодня вечером Алекс Бэйнс собирался проникнуть внутрь и украсть ее секреты. Он отчаянно нуждался в двух вещах: деньгах и информации. И он думал, что знает, где он мог бы найти и то, и другое. Личный сейф посла.
  
  Если он совершил ошибку, подумав о том, что ему нужно было сделать в целом, то это было нелепое предложение. Слой за слоем безопасности защищал то, к чему он стремился. Однако, когда он разбил ее на более мелкие части, это было гораздо менее пугающим. Для кого-то изнутри многие слои были тончайшими, известными кодами, системами и распорядками, которые зависели от незнания оппонентом повседневных операций и стандартных процедур. Алекс проанализировал то, что он должен был выполнить. Это было выполнимо. Просто.
  
  Первым препятствием была внешняя стена. Она была пятнадцати футов высотой и увенчана колючей проволокой. Сложная система активной лазерной сигнализации предупреждала первый пост, если что-то крупнее бурундука пыталось перелезть через вершину. Стена была неприступной, но у нее было слабое место. Там были ворота и пост охраны. Что более важно, на этом посту двадцать четыре часа в сутки дежурил местный охранник по контракту. Человеческое существо. Мягкие, извилистые и непредсказуемые человеческие существа были слабыми звеньями в любой “неприступной” системе.
  
  Сегодня вечером на дежурстве был Фарук, мужчина средних лет с заметным брюшком и залысинами. Фарук носил 9-миллиметровый пистолет в кобуре на поясе, но его самым опасным оружием была простая зеленая кнопка на столе, которая предупреждала охрану морской пехоты на посту номер один, призывая подразделение к РЕАКЦИИ. Через несколько минут полдюжины вооруженных до зубов морских пехотинцев были бы на территории комплекса, одетые в керамические бронежилеты и готовые практически ко всему. Морские пехотинцы работали на Рика Виджиано. Задачей Алекса было бы удержать Фарука от прикосновения к этой кнопке.
  
  В половине второго ночи движение на авеню Авиаторов было незначительным, и Алекс, стараясь не смотреть на камеры, установленные на углу стен комплекса, бросился через улицу к посольству.
  
  Сторожка выглядела так, словно ее приделали к стене. Внешняя дверь открывалась в комнату досмотра, оборудованную металлодетектором в стиле аэропорта, с помощью которого охранники могли проверять посетителей, прежде чем пропустить их через дверь во внутренний двор. Внутренние и внешние двери не могли быть открыты одновременно. Обычно на дежурстве было до трех охранников, но в середине ночи смену на кладбище прикрывал только один охранник.
  
  Алекс посмотрел через узкое стеклянное окошко на внешней двери. Фарук сидел, положив ноги на стол, и листал один из местных спортивных журналов. Он постучал по стеклу. Охранник вздрогнул, посмотрел на дверь и нажал кнопку на своем столе. Электронный замок двери отключился со слышимым щелчком.
  
  “Добрый вечер, Фарук”.
  
  Охранник выглядел явно несчастным.
  
  “Здравствуйте, мистер Алекс”, - сказал он. “Я не ожидал никого увидеть в этот час”.
  
  “Я знаю. Надеюсь, я вам не помешал. На самом деле я возвращаюсь с ужина, который затянулся, и я хотел заскочить, чтобы забрать кое-что из офиса ”.
  
  “Одну минуту, пожалуйста”, - сказал охранник, снимая трубку своего телефона, похожего на коммутатор.
  
  “В чем дело, Фарук?”
  
  “Мне нужно позвонить мистеру Виджиано. Он оставил строгие инструкции, чтобы мы немедленно позвонили ему, когда вы придете в посольство. Он был действительно довольно настойчив”.
  
  Указательный палец Фарука завис над одной из кнопок быстрого набора. Хотя он не мог видеть, что было написано рядом, Алекс был уверен, что там было написано либо ВИДЖИАНО ДОМА или ЯЧЕЙКА ВИДЖИАНО. Он наклонился вперед и нажал кнопку уничтожения. Гудок замолчал.
  
  “Вам не нужно этого делать”.
  
  “О, но мистер Виджиано сказал, что это очень важно”.
  
  “Да, я знаю. Я потерял свое посольское удостоверение, и Рик нашел его. Он собирался передать это мне лично, но мы разговаривали пару часов назад, и он сказал мне, что оставит это у морского пехотинца на первом посту. Итак, обо всем позаботились, и нет необходимости будить его ”.
  
  “Но мистер Виджиано сказал... ”
  
  “Это было до того, как мы с ним поговорили. Теперь все в порядке. Ты действительно не хочешь будить его, если только это не что-то серьезное. Мы с вами оба знаем, что у него есть что-то вроде вспыльчивости ”.
  
  Фарук выглядел смущенным, разрываясь между желанием следовать инструкциям RSO и желанием не стать объектом гнева жестокого бывшего полицейского.
  
  “Возможно, вы правы”, - сказал Фарук, кладя трубку. “Нет необходимости беспокоить его в такой час, если все уже улажено”.
  
  “Это хорошее решение”.
  
  Ворота выходили на дорогу, которая почти огибала территорию посольства внутри массивных внешних стен. Налево дорога вела к большой кольцевой подъездной дорожке к резиденции посла. Направо она поворачивала к фасаду канцелярии посольства. Телекамеры с замкнутым контуром следили за внутренним двором. Дежурный морской пехотинец на первом посту следил за трансляциями. Алекс подошел как можно ближе к стене, чтобы избежать перекрывающихся полей зрения камер. Пробиться сквозь местную охрану у ворот было одним делом. Заставить морского пехотинца впустить его в канцелярию было совсем другим. Охранники морской пехоты, казалось, получали огромное удовольствие от жесткого и негибкого соблюдения правил. Морской пехотинец ни за что не собирался впускать Алекса в канцелярию без его посольского удостоверения. На самом деле, было более вероятно, что МГЗС получила приказ задержать Алекса на месте.
  
  Он не мог просто войти внутрь. Одним нажатием кнопки дежурный морской пехотинец мог запереть двери в вестибюль и запереть Алекса внутри. Дверь, которая на самом деле вела в канцелярию, была похожа на дверь в банковское хранилище. Тяжелая сталь раскачивалась на пневматических рычагах. Титановые стержни диаметром три дюйма выдвинулись из рамы, чтобы закрепить дверь на железобетонной стене.
  
  В отличие от стальной двери в канцелярию, двойные двери, которые открывались в вестибюль, были застеклены спереди. С дальней стороны дороги, напротив входа, Алексу был виден вестибюль, и он мог разглядеть только форму MSG, дежурившего за пуленепробиваемым стеклом первого поста. Фернандо Гутьеррес был девятнадцатилетним капралом из Сан-Хуана, у которого было две большие любви: Корпус морской пехоты Соединенных Штатов и Герой гитары. Камера наблюдения, установленная на стене прямо за Алексом, была направлена на вход. Алекс мгновение изучал настройку , а затем отсоединил один из проводов, который подключался к камере, как телефонная розетка. Он наблюдал за морским пехотинцем. Передача с камеры отключилась, и молодому посланнику потребовалось всего мгновение, чтобы понять, что что-то не так. Это была стандартная процедура, когда камера отключалась для дежурного MSG, чтобы провести визуальный осмотр оборудования. Алекс много раз видел, как это делают морские пехотинцы на протяжении многих лет.
  
  Входная дверь, как правило, оставалась незапертой. Однако дверь хранилища с внутренней стороны была частью “жесткой линии” канцелярии и открывалась только изнутри или с помощью выключателя, расположенного на первом посту. Члены Миссии также могли открыть дверь ключом, который они носили на шее. Единственным человеком в посольстве, у которого был этот ключ, был Виджиано. Из будки дежурный морской пехотинец мог видеть все в вестибюле, и в случае нападения он мог запереть все двери и окна одним главным выключателем. Однако, чтобы выйти на улицу и проверить камеру, Гутьерресу пришлось бы покинуть кабинку и подойти к двери хранилища. В тот момент, когда капрал Гутьеррес повернулся и вышел с поста номер один у задней двери, Алекс побежал ко входу. В течение пятнадцати или двадцати секунд морской пехотинец был бы слеп и глух к своему окружению.
  
  Алекс осторожно открыл входную дверь и проскользнул внутрь, потратив еще несколько секунд, чтобы надежно закрыть за собой дверь. Бегом пересекая вестибюль, он прижался к стене рядом с дверью хранилища. Мгновение спустя дверь со щелчком открылась. Алекс был скрыт от глаз капрала открытой дверью. Он ухватился за край двери кончиками пальцев и придержал ее открытой. Несмотря на то, что дверь весила не менее тонны, она была прекрасно сбалансирована на петлях, и удержать ее от качания в закрытом состоянии было несложно. Когда Гутьеррес вышел из вестибюля, Алекс обошел дверь хранилища и вошел в канцелярию. Дверь закрылась за ним с механическим жужжанием, когда титановые запорные стержни снова вошли в зацепление. Он успешно проник через внешнюю защиту посольства. Теперь он был внутри жесткой линии.
  
  Алекс не хотел рисковать лифтом, который отображался бы как активный на приборной панели Post One, поэтому он поднялся по лестнице в представительский люкс. Дверь в номер была защищена шестизначным шифровальным замком, но большинство старших офицеров миссии знали комбинацию. Замок был предназначен для защиты от незваных гостей и чрезмерно любопытных местных сотрудников, не прошедших допуск американцев. Сам номер был поднят по тревоге, и у Алекса было тридцать секунд, чтобы ввести код, прежде чем он вызовет отправку предупреждения. Цифровой таймер на клавиатуре отсчитывал секунды. У него не было такого сочетания, но Спенс был человеком привычки, и Алекс надеялся, что ничего не изменилось с тех пор, как он был помощником посла по персоналу. Как посол, Спенс имел право выбирать свои собственные коды, и, сколько Алекс себя помнил, он использовал тот же номер для своего будильника — 100755 — в день рождения своей жены. Это было именно то, чего дипломатическая служба безопасности предупреждала вас не делать. Мигающий красный индикатор сменился на сплошной зеленый. Код тревоги был принят.
  
  Хотя было маловероятно, что кто-нибудь заметит, Алекс не хотел включать свет в офисе. Был шанс, что их могли увидеть с улицы. Он взял маленький фонарик из набора инструментов, которым пользовался в церкви Антуана, и использовал его для навигации.
  
  Офис Спенса был забит памятными вещами из его дипломатической жизни: наградами и почестями, этническими произведениями искусства и различными сувенирами. Неумолимое накопление безделушек было одной из меньших опасностей в карьере дипломатической службы. Почетное место было отведено посольскому поручению Спенса - документу размером с плакат в тяжелой золотой рамке, подписанному Президентом и украшенному Большой печатью. Комиссия начала со слов: “Президент Соединенных Штатов, выражая особое доверие к вашей честности, неподкупности и способностям...”Алекс опасался, что то, что он узнал, подтвердит, что доверие президента было неуместным.
  
  На полке под комиссией стояла коллекция фотографий в рамках. На некоторых были профессиональные фотографии Спенса, позирующего с президентами и госсекретарями. Другие были семейными портретами. Один из них принадлежал Ане. Это была ее прошлогодняя школьная фотография. Алекс вспомнил, с какой тщательностью Ана подбирала свой гардероб на тот день, смоделировав для него полдюжины нарядов, прежде чем остановилась на ярко-розовом свитере и кремовой блузке в горошек, которые гармонировали с бусинами в ее волосах. Он почувствовал острый укол потери при их расставании.
  
  Импульсивно он вытащил фотографию из рамки и сунул в карман пиджака, а пустую рамку убрал в нижний ящик картотечного шкафа. Он знал, что это был глупый поступок. Если бы Спенс заметил пропажу фотографии, он бы сразу понял, что Алекс был там. Но он хотел получить фотографию и — если он был честен с самим собой — он не хотел, чтобы она досталась Спенсу. Он разорвал узы доверия с Аней, а также с Алексом. И он понес, по крайней мере, часть ответственности за смерть Антуана. Алекс мог чувствовать гнев и вину за убийство своего друга, которые клубились внутри него, как змеиное гнездо.
  
  В отличие от беспорядка в других помещениях офиса, тяжелый дубовый стол Спенса был почти пуст. В конце дня Пегги собрала бумаги Спенса и заперла их в сейф. У посла был отдельный сейф, который он использовал для своих личных бумаг. Это был тот, который он использовал, чтобы закрыть файл, который Виджиано якобы нашел в доме Алекса. Это была та, в которую Алекс хотел попасть. И здесь он надеялся, что Спенс не изменил своих привычек. На столе стояли два телефона, обычный телефонный коммутатор и зашифрованный STE, кожаная пресс-папье и серебряное пресс-папье в форме Африки. Пресс-папье было из титана, подарок от Консолидейтед Майнинг. Рядом с пресс-папье лежала картотека Спенса.
  
  Посол был чем-то вроде луддита и до сих пор вел бумажные записи о своих ключевых контактах. Он также обычно использовал это как своего рода шпаргалку. Алекс пролистал имена, пока не нашел то, которое искал: “Мистер Мослер”. Внизу были цифры 456-179. Казалось, что не хватает нескольких цифр, но это было потому, что это был не телефонный номер. Это была комбинация к сейфу Спенса, который, как и все сейфы Госдепартамента, был изготовлен компанией Mosler Safe Company. Спенсу нравилось приходить в офис по выходным, но он никогда не был хорош в запоминании всех комбинаций.
  
  Сейф Mosler имел жидкокристаллический циферблат, который вращался без тумблеров, в качестве дополнительного средства защиты от взломщиков сейфов. Она с готовностью открылась на комбинацию 45-61-79. В верхнем ящике Алекс нашел кожаный мешочек с бриллиантами и папку с секретами, которые так быстро перевернули его жизнь. Он прикарманил бриллианты. Их было достаточно легко конвертировать в твердую валюту, хотя и по значительно меньшей, чем справедливая рыночная стоимость, и деньги, которые они представляли, помогли бы ему продолжать работать. Даже невинным людям нужно было есть. Там также был портативный спутниковый телефон Iridium и 9-мм пистолет с запасным магазином. Он прикарманил и их тоже.
  
  Во втором ящике Алекс обнаружил то, чего надеялся не найти. Темно-зеленая папка с надписью просто ОПЕРАЦИИ содержала аэрофотоснимки Бусу-Мули. Он, вероятно, узнал бы деревню по собственным воспоминаниям о полете над ней на "Выдре" Дж. Дж. Сайкса, но какой-то безликий беспилотник из разведывательного сообщества устранил любые догадки, обозначив ключевые ориентиры для легкой идентификации. Маленькие белые квадратики и стрелки обозначали шахту и плавильный завод, пристань, оружейный склад и, что самое зловещее, дом вождя Циоло.
  
  Под фотографиями был меморандум о соглашении на фирменном бланке Executive Solutions, южноафриканской организации наемников, известной как профессиональной компетентностью, так и навязчивой секретностью. Меморандум обязывал компанию предоставить два боевых вертолета Denel AH-2 Rooivalk для поддержки рейда на конголезскую деревню Бусу-Мули 23 июля в обмен на денежный платеж в размере 150 000 долларов. Это было всего через пять дней с сегодняшнего дня. Какими бы храбрыми они ни были, деревенская охрана Жан-Батиста была бы совершенно беспомощна перед лицом бронированных ударных вертолетов, оснащенных высокоскоростными пушками Гатлинга. Если бы они сражались, они бы погибли. Нетрудно было представить, кто будет руководить рейдом: ни в чем не повинный Нгока и сторонники геноцида"ДСОР.
  
  Алекс взял папку и закрыл ящик сейфа. Если повезет, может пройти день или два, прежде чем Спенс поймет, что его сейф был взломан.
  
  Раздался громкий щелчок, и комната залилась внезапным, но приглушенным светом. Алекс повернулся с нарочитой медлительностью и увидел Джону Килера, сидящего в кресле посла, закинув ноги на стол. Килер дернул за цепочку выключателя на настольной лампе Спенса, отбросив свою огромную тень на глухую стену позади него.
  
  “Довольно мрачное чтение, да, парень?” он сказал.
  
  “Привет, Джона. Ты был там какое-то время?”
  
  “Достаточно долго. Я знаю, что в этой папке, или, по крайней мере, большая ее часть. Вы просматриваете дело Бусу-Мули, не так ли?”
  
  “Достаточно уверен”. Алекс положил папку на стол перед Килером и сел в одно из гостевых кресел Спенса с откидной спинкой.
  
  “Джона, они убили Антуана. Он пытался защитить меня, и они застрелили его. Геноцидисты Нгоки убили моего друга. Он был хорошим человеком. Что, черт возьми, происходит?”
  
  “Мне жаль, Алекс. Я не знал ”.
  
  “Почему эта маленькая деревня настолько важна, что ради нее стоит обвинить меня в шпионаже ... что ради нее стоит убить моего друга?”
  
  “Знаете ли вы, сколько жителей Запада в Конго, не считая ООН или организаций по оказанию помощи? Я был бы удивлен, если бы их было больше тысячи. Как может такая организация, как Consolidated Mining, сохранять контроль над обширными территориями этой страны, на которые она претендует? Страх. Компания предлагает Конго и его народу выгодную сделку. До тех пор, пока это рассматривается как неизбежный, естественный порядок вещей, Consolidated может безнаказанно управлять своими значительными активами всего лишь с помощью жалкой горстки эмигрантов. Однако, бросьте вызов этому авторитету. . . ставьте под сомнение право "Консолидейтед" на управление ... и вы угрожаете жизнеспособности всей системы ”.
  
  “Вы имеете в виду, что дело не только в ценности меди. Бусу-Мули демонстрировала, что она может добывать свои собственные ресурсы и сохранять прибыль. Консолидейтед нужно было показать пример, чтобы другие деревни не пошли по тому же пути ”.
  
  “Именно. Бусу-Мули - это возможность для "Консолидейтед" заработать, но таких возможностей еще много. Что еще более важно, то, что пытается сделать семья Циоло, представляет угрозу для тщательно сбалансированной системы компании. С этим нельзя мириться. Эта страна должна оставаться зависимой от компании ”.
  
  “Но почему посольство — почему Спенс — не только разрешает это, но и фактически содействует этому? Был ли Спенс куплен?”
  
  “Все не так просто, как кажется. Вы когда-нибудь слышали о чем-то, что называется Африканской рабочей группой?”
  
  “Мимоходом. Это было что-то из времен холодной войны. Сеть закоренелых антисоветчиков в Госдепартаменте, которые хотели усилить поддержку правых социопатов в Африке в их войнах против левых социопатов. Люди говорили об этом так, как будто это был своего рода клуб старых парней ”.
  
  “Это было нечто большее, уверяю вас.” Джона убрал ноги со стола и заговорщически наклонился вперед. Это был тот вид языка тела, которому ЦРУ обучало на своем курсе "Психологическое манипулирование 101" на Ферме, учебном центре Агентства в сельской местности Вирджинии. “Это были не просто типы из Госдепартамента. Группа была небольшой, но она была широкой. Там были военные офицеры, оперативники разведки, люди из СНБ и сотрудники Хиллари Клинтон с обеих сторон. Это был обычный межведомственный праздник любви. Рабочая группа также не ограничилась дебатами в политических салонах Джорджтауна. Они начали функционировать в середине семидесятых”.
  
  “Действующая?”
  
  “Да. Они начали активно поддерживать правые повстанческие движения по всей Африке. Жонас Савимби в Анголе. РЕНАМО в Мозамбике. Томбалбайе в Чаде. Пока вы были антикоммунистом или, по крайней мере, антисоветчиком, Рабочая группа поддерживала вас деньгами, оружием и политической поддержкой. Они залезли в постель с некоторыми настоящими психами континента ”.
  
  “И все это вне официальных каналов?”
  
  “Совершенно определенно”.
  
  “Итак, откуда взялись деньги? Финансирование восстания обходится недешево, а черные бюджеты недостаточно велики для чего-то подобного ”.
  
  “Подумайте об этом минутку”.
  
  Внезапно все стало ясно. “Горнодобывающие компании предоставили первоначальный капитал в обмен на права на бурение”.
  
  “Попал в точку. Рабочая группа получила ресурсы, необходимые для поддержки антикоммунистических правых, а горнодобывающие компании получили льготный доступ от дружественных правительств ко всем видам полезных ископаемых, причем члены Рабочей группы, занимающие высокие посты, выполняли за них большую часть политической работы ”.
  
  “Спенс был частью этого?” - Спросил Алекс.
  
  “Я думаю, что да. Тайные заговорщики, как правило, не ведут официальных списков членов, но он - правильное поколение, и у него правильные связи ”.
  
  “Но как насчет сейчас? Холодная война закончилась двадцать лет назад. Антикоммунизм - это, по сути, акт ностальгии ”.
  
  “Да. Но как только что-то подобное начинается, оно, как правило, сохраняется по чистой инерции. Рабочая группа нашла способ адаптироваться к миру после окончания холодной войны. Они убедили себя, что стратегические интересы Америки заключаются в обеспечении исключительного доступа к минеральным ресурсам Африки. Они продолжали финансировать мятежи, но теперь с изюминкой. Их больше не заботила идеология групп, которые они поддерживали. Они хотели эффективных повстанческих движений и партизанских групп, которые сохраняли бы штаты, в которых они действовали, слабыми и разделенными. Это сделало местные органы власти зависимыми от Рабочей группы и их союзников-горнодобывающих компаний. Становится все труднее определить, выполняют ли горнодобывающие компании указания Рабочей группы или Рабочая группа выполняет указания компаний. На данный момент, возможно, больше не существует какого-либо значимого различия между ними ”.
  
  Пульс Алекса участился, когда он обдумал последствия того, что только что сказал ему Килер.
  
  “Итак, Консолидейтед Майнинг использует невинного Нгоку и руандийских геноцидаторов, чтобы ослабить Конго, чтобы они могли обескровить его по дешевке, а Спенс является частью какой-то группы воинов холодной войны в стиле черепа и костей, которая помогает им в этом. Это то, что здесь происходит?”
  
  “Отчасти. Ты все еще мыслишь слишком мелко ”.
  
  “Как же так?”
  
  “Консолидейтед Майнинг" и Африканская рабочая группа не просто используют сторонников геноцида. Они создали сторонников геноцида с явной целью дестабилизации Конго, богатейшего месторождения полезных ископаемых в Африке”.
  
  “Как это возможно? Насилие в Руанде было межэтнической борьбой хуту-тутси, которая нарастала годами ”.
  
  “Неужели? Что на самом деле вызвало насилие?”
  
  “Самолет президента Хабьяриманы был сбит при попытке приземлиться в аэропорту Кигали. Хуту обвинили в этом Пола Кагаме, который был тутси. . . Иисус Христос. Вы думаете, что Рабочая группа была ответственна за то, что они каким-то образом сбили самолет президента ”.
  
  “У них действительно есть несколько наших людей, работающих с ними”, - ответил Килер, имея в виду черных оперативников ЦРУ. “Что делал Спенс в то время?”
  
  “Он был заместителем помощника госсекретаря по Центральной Африке в Вашингтоне”.
  
  “Включала ли его сводка Руанду?”
  
  Алекс кивнул. “Да”. Он отчаянно не хотел верить, что это может быть правдой. “А как насчет Судана?” он спросил. “Что насчет Дарфура? Этим ли также занималась Рабочая группа?”
  
  “Возможно. Мы не уверены”.
  
  “Мы”?
  
  “Не все, кто работает в Африке, неисправимо циничны. Некоторые из нас признают перспективы континента и его потенциал. Это место может быть гораздо большим, чем просто шахта для американской промышленности. Я являюсь частью другой неформальной группы в правительстве, которая придерживается этого более позитивного видения будущего. Мы являемся своего рода противовесом Африканской рабочей группе, за исключением того, что мы, как правило, моложе и не так влиятельны ”.
  
  “Так что же делает меня угрозой для Рабочей группы? Это сообщение канала инакомыслия, которое я написал?”
  
  “Да. Госсекретарь Робертс зарекомендовала себя как своего рода примерная пара. Рабочая группа не могла пойти на риск официального расследования их деятельности. В тот момент, когда вы написали эту телеграмму, вы стали объектом неприемлемого риска. Сначала им нужно было вас дискредитировать, а затем и вовсе убрать. Тебе повезло, что ты сбежал от Виджиано. Вы бы никогда не вернулись в Вашингтон ”.
  
  Алекс был погружен в раздумья. “Вот почему Спенс выбрал меня для этой работы, не так ли?” Это был риторический вопрос. “Поскольку я был сумасшедшим и потерял свои допуски, было бы относительно легко дискредитировать меня, если бы до этого дошло. Вот почему Спенс ни с того ни с сего позвонил мне и предложил работу Джулиана. Это было не вопреки моим проблемам с DS, это было из-за них ”.
  
  Джона пожал плечами, но было ясно, что он согласен.
  
  “Виджиано убил Джулиана?”
  
  Килер снова пожал плечами.
  
  “Христос на костылях”.
  
  Он взял в руки папку Бусу-Мули.
  
  “Я не понимаю, почему Спенс придерживается такого рода информации. Это опасно для него. Зачем хранить все это повсюду?”
  
  “Взаимно гарантированное уничтожение. Никто из участников этой маленькой операции не доверяет никому из остальных, кто стоит выеденного яйца. Бумажный след - это страховка от того, что один из партнеров попытается сдать других ”.
  
  Алекс положил папку Бусу-Мули обратно на стол.
  
  “Полагаю, я должен поблагодарить вас за то, что вы подложили бомбу под Land Cruiser”.
  
  “Да. Довольно мило, да?”
  
  “И я подозреваю, что это не было случайностью, что мои старые друзья Чодри и Шариф дежурили на этом контрольно-пропускном пункте”.
  
  “Нет. Над этим тоже пришлось потрудиться. Но я полагал, что твои друзья не стали бы стрелять тебе в спину. Если бы на контрольно-пропускном пункте были какие-то придурки, они могли бы убить вас, когда вы убегали. Это было бы прискорбно”.
  
  “Ни хрена”. Алекс откинулся на спинку стула, пытаясь смириться с тем, что только что сказал ему Килер, и с тем, что он нашел в файлах Спенса.
  
  “Итак, что мне делать?” - спросил он.
  
  “Мы можем помочь вам, но нам нужна и ваша помощь”.
  
  “Чтобы сделать что?”
  
  “Выйди из игры. Африканская рабочая группа очень тщательно заметала свои следы. Все можно отрицать. Ничто не доказуемо. Нам нужно, чтобы они допустили ошибку, раскрыли свои планы и дали нам возможность уничтожить их ”.
  
  “Уничтожить Спенса?” - Спросил Алекс.
  
  “Я не говорю о том, чтобы избить парня. Я даже не говорю о суде и тюрьме. Мы патриоты. Мы не хотим наносить ущерб Соединенным Штатам. Нам просто нужно убедиться, что Рабочая группа лишена своего влияния ”.
  
  “Разве вы не можете сами обратиться к госсекретарю Робертсу или даже в "Нью-Йорк Таймс”?"
  
  “Не без реальных доказательств. Информация и рекомендации, которые доходят до руководителей, являются результатом упорных сражений, и у них всегда другая повестка дня. Ваша телеграмма была опасна, потому что она пробила бы слои бюрократической защиты, которую Рабочая группа выстраивала десятилетиями. Это дошло бы до самого верха, если бы у членов Рабочей группы не было возможности смягчить это предостережениями и формулировками "с одной стороны", "с другой стороны", столь любимыми вашингтонскими технократами. Если мы выступим против группы без веских доказательств, мы сами будем уничтожены. Мы бы оставили Рабочей группе чистое поле для реализации их аморальной стратегии. Нам нужно, чтобы группа допустила ошибку, обнажила свое дряблое брюхо ”.
  
  “Как мне вернуть свою жизнь обратно?” Алекс просто спросил.
  
  “Вы знаете Спенса лучше, чем кто-либо другой. Помогите нам найти то, что нам нужно ”.
  
  “Прежде чем я сделаю что-нибудь еще, ” ответил Алекс, “ я собираюсь в Бусу-Мули. Я не могу позволить Executive Solutions и геноцидистам уничтожить эту деревню ”.
  
  “Это ведь не будет касаться дочери определенного фермера, не так ли? Примерно без пяти одиннадцать. Брюнетки. Фокси”.
  
  “Не совсем”.
  
  “Так и думал”.
  
  “У меня есть только несколько дней”.
  
  “Хочешь одолжить мой самолет?”
  
  OceanofPDF.com
  26
  
  JULY 20, 2009
  
  BUSU-МОУЛИ
  
  Это далеко не так страшно, как вы могли подумать”, - сказал Джей Джей Сайкс, закладывая вираж на своем самолете, почтенном Beechcraft Bonanza, чтобы направить маленький одномоторный самолет по ветру. “Просто не спускайте парашют, пока не окажетесь вдали от хвоста”.
  
  Алекс неловко поерзал на своем сиденье и потеребил незнакомые ремни парашюта. Он провел четырехчасовой полет, сгорбившись на пассажирском сиденье, чтобы разместить объемистый рюкзак. В рюкзаке поменьше, привязанном к его животу, были деньги и бриллианты, смена одежды и кое-какое оборудование, включая спутниковый телефон, который он стащил из сейфа Спенса.
  
  “Вы уверены, что не можете приземлиться где-нибудь поблизости? Я не против прогуляться”.
  
  “Извините. Ничего не поделаешь. У этой штуки колеса, а не понтоны”.
  
  Джона приютил Алекса на конспиративной квартире ЦРУ и договорился с Сайксом о том, чтобы тот доставил его самолетом в Бусу-Мули. К сожалению, амфибия "Оттер" проходила капитальный ремонт и была бы готова только после запланированного нападения на деревню. Сайкс согласился вывезти Алекса на одном из других своих самолетов, но ни один из них не был способен приземлиться на реке, а в радиусе ста миль от Бусумули не было подходящей взлетно-посадочной полосы. Алексу предстояло спуститься с парашютом в город. Что еще хуже, и Килер, и Сайкс были непреклонны в том, что это должно было быть сделано ночью. Слишком много людей в слишком многих деревнях заметили бы парашют в течение дня, и никто не знал, кому они могли бы сообщить об этом. Так Алекс обнаружил, что летит на высоте пяти тысяч футов глубокой ночью над чернильно-черным ковром африканского тропического леса, планируя совершить свой самый первый прыжок с парашютом.
  
  “Вы когда-нибудь делали это раньше?” он спросил Сайкса.
  
  “Что, выпрыгнуть из совершенно хорошего самолета? Нет, спасибо. Я слышал, что в этом нет ничего особенного. Просто сосчитай до трех, а затем потяни за ручку у себя на груди ”.
  
  Алекс протянул правую руку и взялся за ручку. Он одержимо тянулся к ней каждые тридцать секунд с тех пор, как они оторвались от земли. Найти его было обнадеживающе легко. В неподвижном состоянии ... в хорошо освещенной кабине ... и без давления.
  
  Beechcraft был слишком стар, чтобы иметь установленную на заводе навигационную систему GPS. Сайкс использовал готовое устройство, которое не так уж сильно отличалось от того, что могло быть установлено на приборной панели любого внедорожника в любом американском пригороде. Тем не менее, были отмечены все основные достопримечательности, включая обширное пространство реки Конго и различные деревни, расположенные по обоим ее берегам.
  
  “Поехали”, - сказал Сайкс, прерывая рассеянную задумчивость Алекса.
  
  “Бусу-Мули?”
  
  “Да, прямо там, внизу”. Сайкс указал на пятно у крыла по левому борту.
  
  Алекс ничего не мог видеть. “Откуда ты можешь знать?”
  
  “Я не могу, но я доверяю GPS. Всегда доверяйте своим приборам. Ваши глаза будут лгать вам. Пытаются сделать так, чтобы тебя убили. Ваши приборы всегда говорят правду. Ты готов к этому?”
  
  “Э-э, нет”.
  
  “Отлично. Давайте сделаем это”.
  
  "Бичкрафт" выровнялся, и Сайкс нажал красную кнопку, прикрепленную к лицевой стороне приборной панели. Кнопка послала сигнал в жесткие точки на брюхе самолета, и пара зажимов расцепилась, выпустив два снаряда с GPS-наведением, которые выглядели как большие дротики для газона. Утяжеленные стальные наконечники удерживали снаряды острием вниз, в то время как ребра на боковых сторонах дротиков реагировали на сигналы от бортового приемника, который направлял полезную нагрузку к фиксированной точке приземления. На хвостах этих конкретных снарядов были установлены инфракрасные стробоскопы. Если бы они были военного назначения, у снарядов, без сомнения, было бы мужественное прозвище вроде “наконечник копья” или “молния”. Однако это были игрушки ЦРУ, и изворотливый технический отдел Агентства окрестил снаряды “Сэмми” в честь инженера, который их разработал. Они были точны с точностью до трех футов. Сегодня вечером их целью была центральная площадь Бусу-Мули.
  
  Сайкс перевел Beechcraft в медленный вираж. Потянувшись за собой в открытое грузовое отделение самолета, он достал черную кевларовую сумку через плечо. Внутри находились две системы ночного видения Night Hawk четвертого поколения. Алекс надел одну через голову. Ремни надежно удерживали оптический прицел, который был размером и формой с небольшую видеокамеру, на месте. Сайкс пристегнул второй "Найт Хок" и приглушил внутреннее освещение. Алекс нажал кнопку включения на своем "Ночном ястребе". Мгновенно лесная подстилка ожила, превратившись в мерцающий зеленый ковер с плоской более темной областью, которая, как знал Алекс, должна быть местом слияния Монгалы и могучей реки Конго.
  
  “Вот сигнал”, - сказал Алекс, указывая немного вправо от линии их движения. Двойные инфракрасные вспышки были невидимы невооруженным глазом, но в оптические прицелы Night Hawk они проявлялись как яркие пульсары. На полу у его ног лежал прыжковый шлем. Алекс надел его. Он был спроектирован так, чтобы в нем удобно размещались приборы ночного видения.
  
  “Приготовьтесь к прыжку”. Сайкс указал на заднюю часть.
  
  Алекс неуклюже пролез между сиденьями в заднее грузовое отделение.
  
  “Давайте покончим с этим”.
  
  “Хорошо. Помните. Когда я открою дверь, будет слишком громко, чтобы разговаривать. Вам придется сделать это самостоятельно. Просто возьмитесь за ручки и ждите зеленого света.
  
  “В этом прицеле все огни, блядь, зеленые”.
  
  “Что ж, тогда ждите любого старого света. Вы узнаете это, когда увидите. Не забудьте по-настоящему выскочить за эту дверь. Если ты будешь ходить вокруг да около, хвост, скорее всего, разрежет тебя пополам. Мы не так уж высоко, поэтому убедитесь, что вы подальше от самолета, а затем потяните за этот чертов шнур. Понял?”
  
  “Да. Я готов. В основном.”
  
  Между двумя передними сиденьями находилась еще одна импровизированная панель управления с несколькими кнопками, циферблатами и переключателями, которую Сайкс назвал "Джампмастер". Он щелкнул двумя переключателями, и боковая грузовая дверь самолета открылась. Раздался громкий порыв воздуха. Алекс глубоко вздохнул и выглянул наружу. Он старался не смотреть на полог джунглей примерно в миле внизу. Схватившись обеими руками за гладкие стальные прутья, приваренные к дверной раме по бокам, он присел, как спринтер на стартовых блоках. Он практиковал это на местах в Киншасе. Это казалось простым. Над дверью был ряд из трех лампочек. Алекс знал, что они были красными, желтыми и зелеными, но в его оптический прицел все они выглядели примерно одного цвета. Зажегся средний свет. Желтый. Они приближались к зоне высадки. Алекс почувствовал, что напрягся.
  
  Средний свет погас. Третий сигнал светофора загорелся зеленым. Он запустил себя в пустоту.
  
  Он скорее почувствовал, чем увидел, как хвост самолета пронесся над головой, а затем он стал падать на лесную подстилку, его тело яростно извивалось в воздухе. Сайкс, который говорил с поразительной авторитетностью для человека, который теперь утверждал, что никогда не прыгал сам, сказал Алексу сосредоточиться на одной точке на земле. Свободное падение в темноте, однако, у него были проблемы даже с тем, чтобы отличить землю от неба. Не дожидаясь, пока досчитают до трех, он протянул руку через грудь и дернул за разрывной шнур. Почти мгновенно его грубо дернули вверх, и сцена перед ним стабилизировалась, поскольку горизонт, казалось, вновь проявился из нагромождения образов, которые угрожали захлестнуть его.
  
  Яркие маяки инфракрасных сигналов Сэмми резко контрастировали с окружающими джунглями. Они выглядели менее чем в полумиле от нас. Сайкс поразил его точно в цель. Парашют, которым он пользовался, был военного образца и предназначался для прыгунов со значительно большим опытом, чем у Алекса. Сайкс научил его основам рулевого управления и предупредил, что органы управления прямоугольным профилем чрезвычайно чувствительны. Единственное, на что у них не было времени попрактиковаться, - это приземления. Алекс ухватился за два переключателя, которые регулировали угол наклона навеса. Потребовалось мгновение или два, чтобы разобраться в этом, но управление было на удивление интуитивным. Ветра не было, о котором стоило бы говорить, и Алекс смог управлять парашютом, пока не оказался почти прямо над сигналами от близнецов Сэмми. Затем он потянул за левую рулевую линию и начал штопорное снижение, которое, как он надеялся, приведет его прямо в центр Бусу-Мули.
  
  Согласно тому, что сказал ему Сайкс, потребуется около четырех минут, чтобы достичь земли с высоты пяти тысяч футов. Казалось, что это произошло намного быстрее, чем это. Примерно с тысячи футов Алекс смог разглядеть очертания зданий в Бусу-Мули и планировку центральной площади.
  
  Было трудно оценить расстояние через единственный объектив "Ночного ястреба". Алекс сосредоточился на том, чтобы держать "Сэмми" прямо под собой, делая деликатные регулировки с помощью незнакомых элементов управления рулем. Сэмми были врыты в землю всего в нескольких футах друг от друга на площади около сорока футов со стороны, которая выглядела в основном свободной от мусора. Именно там Алекс надеялся приземлиться. На протяжении последних двухсот или около того футов земля, казалось, поднималась над ним с головокружительной скоростью. На высоте, по его прикидкам, около пятидесяти футов он сильно нажал на переключается, чтобы включить парашют и замедлить его спуск перед столкновением. Однако он, должно быть, нажал неравномерно, потому что парашют внезапно соскользнул вправо, и вместо того, чтобы опуститься на свободном участке, он приземлился на наклонную крышу из гофрированной жести дома. Удар его тела о металл вызвал ужасный шум, но жестяная крыша оказалась гибкой и помогла смягчить его падение. Он сделал все, что мог, чтобы защитить оборудование в своей сумке на животе. Затем парашют стащил его с крыши, и он неуклюже свалился, сильно ударившись на левый бок и разбив голову о столб забора. Даже в шлеме от удара у него закружилась голова, и он с трудом снял парашют, прежде чем порыв ветра подхватил его и потащил его через двор.
  
  Шумное приземление предупредило деревню о вторжении, и к тому времени, как он освободился от парашюта, Алекс обнаружил, что смотрит в окуляр на светящийся зеленым ствол автомата Калашникова. Кто-то направил ему в лицо фонарик, перегрузив систему ночного видения, которая вспыхнула белым, а затем потемнела. В конце концов, все самоустанавливалось, но Алекс просто поднял очки на лоб. Его левый бок и левая рука адски болели.
  
  Его глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть к свету. Человеком, наставлявшим на него винтовку, был Жан-Батист. Трое его гвардейцев стояли у него за спиной. Алекс расстегнул ремешок на подбородке и бросил шлем и "Найт Хоук" на землю.
  
  “Разве мы не делали этого в прошлый раз, Жан-Батист? Ты наставляешь на меня пистолет. Кто-то говорит тебе, что нет никакого процента за то, что ты застрелишь меня, и мы целуемся и миримся. Давайте пропустим вперед. Не могли бы вы отвести меня к шефу? Есть кое-что, что ему нужно знать. Если вы не можете понять по моему появлению, это срочно ”.
  
  Жан-Батист неохотно опустил винтовку.
  
  Только сейчас Алекс начал осознавать, насколько ужасающей — и волнующей - была высадка. Часть его хотела кричать в ночное небо от чистой радости быть живым или, по крайней мере, не быть мертвым. Сайкс явно переоценил количество способов, которыми он мог покончить с собой во время этого прыжка.
  
  “Я не ожидал увидеть тебя снова здесь”, - сказал Жан-Батист.
  
  “Я не ожидал вернуться, по крайней мере, не так скоро. Я думал, что мог бы даже появиться на корабле или самолете, может быть, даже в середине дня. Но сейчас я здесь, и мне нужно увидеть шефа Циоло. Ты можешь отвести меня к нему?” Кайф от прыжка привел его в возбуждение, и он был готов затеять драку с Жан-Батистом, даже несмотря на то, что мужчина был вооружен автоматом Калашникова.
  
  “Шеф мертв”.
  
  Алекс почувствовал себя так, словно его пнули в живот.
  
  “Что насчет Мари?”
  
  “Теперь шеф Циоло”. Это был голос Мари, и Алекс испытал момент чистого облегчения, когда она вышла из тени во двор, теперь освещенный факелами. Она была одета в брюки-карго цвета хаки и черную футболку. Длинный нож торчал из ножен на ее пыльных рабочих ботинках. Широкий кожаный ремень с огромной золотой пряжкой был единственным по-настоящему женственным штрихом.
  
  К удивлению и удовольствию Алекса, Мари обняла его, и он поморщился от боли в боку, пытаясь ответить на ее объятия.
  
  “Ты ранен?” она спросила.
  
  “Несерьезно. Это был мой первый и, если мне есть что сказать по этому поводу, последний прыжок с парашютом. Я бы сказал, что мне нужно поработать над своими посадками, но если я больше никогда этого не сделаю, то это действительно неправда ”.
  
  “Вы не могли прилететь в Гому и сесть на паром вниз по реке? Это то, что делает большинство людей ”.
  
  “Я немного спешил, и, вероятно, пройдет некоторое время, прежде чем я смогу воспользоваться коммерческими рейсами. Это сложно”.
  
  Они на мгновение остановились лицом к лицу, позволив тишине говорить за них.
  
  “Я сожалею о твоем отце, Мари. Он был великим человеком”.
  
  “Да, он был. Его смерть - это потеря для всех нас, не в последнюю очередь для меня ”.
  
  Внезапно у Алекса закружилась голова, и он протянул руку, чтобы удержаться на стене дома. Мари взяла его за руку и жестом попросила Жан-Батиста помочь с другой стороны.
  
  “Давай”, - сказала она. “Давайте отведем его в дом.
  
  “Я дам тебе одну вещь”, - добавила она с оттенком озорства.
  
  “Что это?”
  
  “Вы действительно знаете, как сделать вход”.
  
  “Просто подожди, пока не увидишь, как я ухожу”.
  
  После нескольких спотыкающихся шагов Алекс отказался от помощи. “Я в порядке”, - сказал он. “Я могу ходить”.
  
  Он почувствовал это прежде, чем увидел. Казалось, что едкий запах дыма пропитал деревню. Когда они прибыли на место, где раньше был дом Циоло, там был только сгоревший остов. Несколько обугленных балок были всем, что осталось от дома вождя ... от дома Мари. Даже без прибора ночного видения Алекс теперь мог видеть несколько зданий в деревне, которые были повреждены огнем. Некоторые из них все еще стояли, другие сгорели до основания. Несколько строились заново или ремонтировались.
  
  “Что случилось?” - Спросил Алекс. Но он знал ответ.
  
  “Геноцидеры”, ответила Мари. “Они дважды нападали на нас с тех пор, как ты ушел. В первый раз, когда они забрали у меня моего отца. В следующий раз, когда они забрали мой дом. Мы оба раза отбивали их ... Но цена была ужасной. Со временем мы сможем восстановить то, что было сожжено. Потерянные жизни никогда не могут быть заменены”.
  
  “Мне так жаль, Мари. Что насчет плавильного завода?” Алекс знал, насколько важным было это здание для планов Мари на будущее.
  
  “Она выжила. И мы теперь очень тщательно ее охраняем. Приходите. Я остановился в доме, расположенном недалеко отсюда. Жан-Батист, почему бы тебе не пойти успокоить охрану. Мы не хотим, чтобы мальчики начали стрелять по теням ”.
  
  Поскольку ее дом был разрушен, Мари переехала во второй по величине дом в деревне. Семья, которая жила там, настояла на переезде к родственникам, чтобы Мари могла оставить дом в полном своем распоряжении. Хотя по деревенским меркам дом был большим, он все же представлял собой всего лишь одну комнату с четырьмя спальными местами на возвышении, покрытом противомоскитными сетками. Рядом с дверью была кухонная зона с дровяной печью, которая выходила прямо через стену. Стол, сделанный из грубо обтесанных досок, и несколько пустых ящиков служили одновременно гостиной и обеденной зоной. Пара масляных ламп отбрасывала достаточно света, чтобы читать. Алекс сел в одно из кресел, пока Мари наливала ему щедрый бокал пальмового вина. Вино было слишком сладким и невероятно крепким, и это было именно то, чего он хотел.
  
  “Как твоя рука?” Спросила Мари на своем английском с южноафриканским акцентом. Алексу понравилось, что она решила говорить с ним на его родном языке.
  
  “Изрядно потрепанная”, - признал он.
  
  “Дай мне взглянуть на это”.
  
  Алекс колебался.
  
  “Это либо я, либо традиционный целитель в соседней деревне. Я думаю, вы бы назвали его ... как бы это сказать ... знахарем? За несколько франков он приготовит припарку из коровьего навоза и кровохлебки, которая, как он гарантирует, подействует. За несколько долларов он отломит курице крылышко, а затем свернет ей шею. Предполагается, что это могущественная магия. Итак, что вы скажете? Ваши друзья из "Консолидейтед Майнинг" провели для меня лучший из доступных пятидневных курсов по оказанию первой помощи ”.
  
  Алекс расстегнул сумку на животе и осторожно снял комбинезон. Он был одет в темно-синюю футболку и пару коричневых штанов из какой-то непромокаемой, но дышащей синтетической ткани, которые дал ему Килер. Молнии вдоль штанин комбинезона позволили ему снять его, не снимая тяжелых ботинок. Его грудная клетка протестовала против усилий, а рука пульсировала к тому времени, когда он закончил. Прикосновение Мари было нежным, и Алексу стало ясно, что она знает, что делает. Она проверила диапазон движений и прощупала его предплечье, чтобы увидеть, как далеко зашла боль.
  
  “Невозможно быть уверенным без рентгеновского снимка, но я не думаю, что он сломан. Она, по крайней мере, растянута, и нам следует наложить на нее шину и, возможно, ненадолго перевязать ”.
  
  Она наложила простую шину на запястье Алекса и дала ему несколько ненаркотических обезболивающих из небольшого запаса лекарств, которые она хранила в своей восстановленной аптечке первой помощи.
  
  “Теперь позволь мне взглянуть на твои ребра”, - сказала она.
  
  “Я в порядке. Действительно. У меня только что вышибло дух”.
  
  “Мы посмотрим на этот счет”.
  
  Она должна была помочь Алексу снять рубашку. Очень нежно она исследовала мышцы и кости вдоль его бока кончиками пальцев, пока не нашла место, которое заставило его вздрогнуть.
  
  “Я думаю, у вас, возможно, сломано по крайней мере одно ребро, и у вас будет очень большой синяк. Но это не выглядит серьезным ”.
  
  Не обращая внимания на вопли протеста, вырывающиеся из его ребер, Алекс натянул рубашку обратно. Он все еще чувствовал легкое головокружение, когда снова сел за стол. Мари налила себе стакан пальмового вина домашнего приготовления из пластиковой бутылки, на которой все еще была этикетка популярного растительного масла.
  
  “Спасибо, док. Я рад, что кто-то все еще выезжает на дом ”.
  
  “Не каждый день представитель всемогущего правительства Соединенных Штатов спускается с парашютом в нашу деревню посреди ночи. На нашу деревню, на самом деле, если вы подумаете об этом ”.
  
  “Боюсь, что я больше не представляю правительство США. Я здесь по своей воле”.
  
  Мари подняла бровь. “Что случилось?” она спросила. “Ты кого-нибудь убил?”
  
  “Пока нет, но я серьезно рассматриваю это”.
  
  Алекс рассказал ей, что произошло, и о своих подозрениях относительно "Консолидейтед Майнинг" и Анри Сайяра. Он рассказал ей о своем сообщении на канале "Инакомыслие", о том, что его обвинили в шпионаже и контрабанде алмазов, о его побеге и убийстве его друга Антуана. Он объяснил, что Джона Килер рассказал ему о рабочей группе "Темная Африка". И, наконец, он рассказал ей о том, что нашел в сейфе Спенса - эпитафию Бусу-Мули. Мари не задавала вопросов, но когда он описал смерть Антуана, она потянулась через стол, чтобы взять его руку в свою.
  
  В ее глазах мелькнул намек на страх, когда он рассказал ей о контракте с Executive Solutions, который быстро сменился выражением мрачной решимости. Мари Циоло была вождем племени Луба из длинной линии вождей, и ее народ нуждался в лидере.
  
  Ее первый вопрос застал его врасплох.
  
  “Ты не хочешь рассказать мне о шраме у тебя на груди? Круговая миссия. У моего отца была точно такая же”.
  
  “Я знаю. Он дал мне это.” Алекс коснулся своей груди, где отец Мари вырезал ритуальный символ. “Он также сделал меня гражданином Бусу-Мули и членом племени луба, что, я полагаю, делает тебя теперь моим вождем”.
  
  “Так он привел тебя в свой маленький клуб, не так ли? Он и Катанга были очень скрытны по этому поводу. Как они это называют? Братство?”
  
  “Это то, что я понимаю. Вы, вероятно, знаете об этом больше, чем я, хотя я предполагаю, что в этом конкретном клубе нет женщин, ни шефа, ни кого-либо другого. Во-первых, им пришлось бы сменить название, а это означало бы приобретение новых канцелярских принадлежностей ”.
  
  Мари улыбнулась на это, и Алекс почувствовал, как боль в боку ослабевает, поскольку ее очевидное удовольствие высвободило несколько эндорфинов в его организм.
  
  “В этом ты был бы прав, хотя я думаю, что мой отец думал о том, чтобы сделать из меня исключение из правил”. Она указала на его грудь. “Это причина, по которой вы написали то послание в Вашингтон, из-за которого у вас возникли проблемы?”
  
  Алексу пришлось подумать об этом. “Может быть, отчасти. Но в основном из-за того, что здесь происходит. Из-за того, что с тобой происходит, и, если честно, из-за того, что я сделал в прошлом. Я должен был высказаться ”.
  
  “Спасибо вам за то, что вы сделали”, - сказала Мари. “Мы у вас в долгу. Вы многим пожертвовали ради нашей деревни. Ваш шеф... ваши люди ... позаботятся о вас. Я бы сказал вам, что вы можете оставаться здесь столько, сколько пожелаете, но Бусу-Мули, возможно, пробудет здесь недолго. Я не понимаю, как деревенская охрана Жан-Батиста может противостоять боевым вертолетам ”.
  
  “Итак, что вы собираетесь делать ... Шеф?”
  
  “Эвакуируйте город. Если мы не сможем найти другое место для поселения, мы можем на некоторое время стать беженцами. Если я смогу объединить наших людей, мы выживем, и когда горнодобывающая компания покончит с нашей землей, мы вернемся ”.
  
  Они оба знали, что то, что горнодобывающая компания оставит после себя, будет иметь мало общего с пышными зелеными холмами Бусу-Мули. Это была бы ничейная земля из разбитых камней и навозной жижи с кислотой и ядом, глубоко проникшими в почву. На протяжении поколений здесь больше ничего не вырастет. Более того, у Алекса была дополнительная перспектива, связанная с тем, что он провел значительное время в лагере беженцев ООН, и он не был столь оптимистичен в том, что община Бусуму-Мули выйдет из этого опыта неповрежденной.
  
  “Возможно, есть другой способ”, - предположил Алекс. Он не выбросился из самолета просто для того, чтобы сказать семье Циоло, что их деревня обречена.
  
  “О чем ты думаешь?” Мари была любопытной, но настороженной. “У нас нет подготовки или вооружения, чтобы справиться с вертолетами. Между африканерами из Executive Solutions и убийцами невинного Нгоки мы были бы уничтожены ”.
  
  “У вас нет оружия, но мы знаем кое-кого, у кого оно есть”.
  
  “Кто?”
  
  Последовала пауза.
  
  “Наш друг Джозеф Манамакимба”.
  
  “Он определенно что-то знает о горящих деревнях”.
  
  “Он не святой, ” согласился Алекс, “ но ты не думаешь, что ярлык, который на него навесили, верен или справедлив не больше, чем я”.
  
  Мари коротко посмотрела на свои руки, а затем прямо в глаза Алексу.
  
  “Нет, я не знаю”.
  
  “Я думаю, что Манамакимба был не на той стороне в клеветнической кампании, организованной Consolidated Mining. Компания рассматривает Манамакимбу как удобного подставного лица для некоторых злодеяний, совершенных их собственными силами ”.
  
  “Ничто из того, что делает эта компания, не удивило бы меня”, - горячо ответила Мари.
  
  “Согласно Центральному разведывательному управлению вашего дружественного соседства, у Манамакимбы есть доступ к ракетам класса "земля-воздух", портативному типу, которым один человек может стрелять с плеча. Они не сильны против реактивных самолетов, но они - смерть для вертолетов ”.
  
  Мари некоторое время молчала, взвешивая варианты.
  
  “У нас недостаточно времени”, - заметила она, по крайней мере, после пяти минут глубокого раздумья. “Нападение назначено всего на четыре дня, начиная с этого момента. Мы даже не знаем, где находится Манамакимба ”.
  
  “Нет. Но мы знаем, как с ним связаться.” Алекс вытащил несколько потрепанную визитную карточку из одного из глубоких боковых карманов своих брюк и бросил ее на стол перед Мари.
  
  “Он дал нам свою визитку”.
  
  OceanofPDF.com
  27
  
  JULY 20, 2009
  
  BUSU-МОУЛИ
  
  Pповторяю, Жан-Батист и некоторые из наиболее упрямых членов деревенской гвардии были против обращения к Манамакимбе за помощью в защите деревни, утверждая, что они могли бы противостоять как решениям исполнительной власти, так и руандийцам без посторонней помощи. Катанга был тем, кто привел Жан-Батиста в чувство. В своей идеалистической юности дядя Мари провел некоторое время в вооруженном крыле Африканского национального конгресса. Он знал, на что способны африканеры и их вертолеты.
  
  Только когда Мари почувствовала, что заручилась достаточной поддержкой идеи среди заместителей вождей и других известных людей в долине, она дала Алексу добро позвонить Манамакимбе. Это заняло большую часть драгоценного дня, но Мари знала, что другого выхода не было. Она была главным руководителем, а не автократом. Политика принятия решений в деревенских советах была сложной, и ее было нелегко ускорить.
  
  К счастью, спутниковый телефон пережил жесткую посадку Алекса без видимых повреждений. Однако телефон требовал прямой видимости по крайней мере с одним из нескольких спутников на низкой околоземной орбите и плохо работал в помещении. Итак, Мари, Алекс и Катанга сели на дешевые пластиковые стулья перед новым домом Мари, чтобы в последний раз проанализировать свой подход к Молоту Божьему.
  
  “Вы уверены, что ваши шпионы не смогут подслушать этот разговор?” Спросила Мари. “В ваших фильмах, кажется, им это удается довольно легко”.
  
  “К настоящему времени Спенс должен знать, что у меня есть его телефон”, - признался Алекс. “Отчасти это зависит от того, насколько глубоко в правительство проникла Рабочая группа. Если у него есть люди в АНБ ... это Агентство радиотехнической разведки ... они могли бы отследить местоположение телефона и прослушивать любые звонки. Но запрос на это должен пройти через начальника резидентуры, парня, отвечающего за операции ЦРУ в Киншасе. Это мой друг Джона, и он пообещал не направлять любые запросы на отслеживание, которые поступают по этому номеру ”.
  
  Алекс колебался. “Есть еще одна вещь”.
  
  “Что это?” Спросила Мари.
  
  “Я хранил батарейки отдельно от телефона, но как только я их вставлю, АНБ сможет это отследить. Сотовые телефоны не только уязвимы для перехвата, они также являются потенциальными устройствами наведения. Беспилотные летательные аппараты, запускающие высокоточные ракеты, которые нацеливаются на определенный сигнал сотового или спутникового телефона, являются одним из любимых методов правительства США для нацеливания на ‘интересующих лиц’ в некоторых более диких частях мира. Я сомневаюсь, что Рабочая группа имеет доступ к такого рода возможностям, но это риск ”.
  
  “Тогда давайте сохраним этот разговор коротким”, - сказала Мари.
  
  “Хорошо. Кто говорит, шеф? Ты или я”.
  
  “Я сделаю это”, - сказала Мари. “У меня есть кое-что, чего он хочет”.
  
  “Что это?”
  
  “Ты увидишь”.
  
  Алекс вставил батарейки и набрал одиннадцатизначный номер. Он поставил телефон на пенек, который служил чем-то вроде стола, и активировал функцию громкой связи, чтобы он и Катанга могли слушать. Прошла почти минута молчания, прежде чем они услышали, как на другом конце зазвонил телефон.
  
  Ответил знакомый голос.
  
  “Здравствуйте, посол Спенсер”, - сказал Джозеф Манамакимба. “Это было давно”.
  
  Мари подняла бровь и посмотрела на Алекса.
  
  “Мистер Манамакимба, это Мари Циоло. Я пользуюсь телефоном посла, хотя должен признаться, что это без его ведома или разрешения”. Между каждым обменом была почти двухсекундная задержка, поскольку сигналы передавались взад и вперед через созвездие спутников.
  
  “Конечно. Прошу прощения. Этот номер сохранился в моей памяти, и это было имя посла, которое высветилось на моем экране. Я не должен был предполагать, что это был он. Как поживаете, мисс Циоло? И еще раз благодарю вас за вашу помощь в организации медицинского обслуживания для моих многочисленных детей ”.
  
  “Я рад, что это сработало. Наш общий друг из того разговора, Алекс Бейнс, присоединяется к нам в этом призыве ”.
  
  “Я так рад. Мистер Бейнс, боюсь, вам придется сказать вашему послу, что я по-прежнему не заинтересован в его предложении”.
  
  “Что это за предложение?” - Спросил Алекс.
  
  “Ты действительно не знаешь?” Даже через крошечные динамики было ясно, что Манамакимба развеселился.
  
  “Боюсь, что нет”.
  
  “Вот это уже интересно. Может быть, вы так наивны, как кажетесь ”.
  
  “Почти наверняка. Итак, в чем состояло предложение?”
  
  “Перенять у руандийцев роль силовика. Кажется, они начали переговоры о большем, чем то, что Consolidated Mining считает рыночной ставкой за убийство на производстве ”.
  
  “Пути посла и меня разошлись по этому самому вопросу”, - сказал Алекс.
  
  “Я понимаю. Поздравляю, мистер Бейнс. Добро пожаловать в настоящий цивилизованный мир. Откуда ты мне звонишь? Киншаса?”
  
  “Бусу-Мули”, - ответила Мари.
  
  “Значит, ваши работодатели еще не разобрали вашу долину до основания? Это хорошая новость ”.
  
  Мари снова была поражена мощным интеллектом Манамакимбы и глубиной информации, которой он обладал. У лидера партизан была сеть информаторов, которыми гордилась бы любая тайная служба в мире.
  
  “Пока нет, но это вполне может произойти в ближайшем будущем. Мой народ в серьезной опасности. Я думаю, вы это знаете. Я думаю, вы знали это в течение некоторого времени ”. Мари сделала паузу. То, что она хотела сказать дальше, было нелегко произнести, хотя она знала, что это необходимо. “Джозеф, нам нужна твоя помощь”.
  
  Божий Молот рассмеялся.
  
  “Конечно, ты понимаешь, Мари, больше, чем ты думаешь. Я был бы рад обсудить этот вопрос с вами, но не по телефону ”. Похоже, Джозеф Манамакимба разделял опасения Алекса по поводу спутниковых телефонов.
  
  “Можем ли мы тогда встретиться где-нибудь лично? Я боюсь, что мы находимся в некотором цейтноте ”.
  
  “По счастливой случайности, я нахожусь недалеко от Бусу-Мули. Не более чем в половине дня пути вверх по реке.”
  
  “Мы можем быть там завтра”.
  
  Манамакимба дал Мари точные координаты. Модное устройство GPS, которое Килер подарил Алексу, почти мгновенно преобразовывало координаты в местоположение на карте. Мари знала это место. По обширным стандартам Конго, это было прямо по соседству.
  
  • • •
  
  Три лодки покинули Бусу-Мули задолго до рассвета, чтобы отправиться вверх по реке в лагерь Манамакимбы. Если бы все прошло хорошо, они вернулись бы с полным грузом людей и оборудования. Мари и Алекс находились на головном судне, тридцатифутовом переоборудованном буксире, который был назван Нконголо в честь первого мифического короля Луба. Два других судна флотилии были, по сути, баржами с двигателями, неуклюже установленными на корме. Они управляли, как барахтающиеся свиньи. Единственное, что удерживало их от неоднократных посадок на мель, - это знание их капитанами реки, ее зыбучих песчаных отмелей и особенностей течения.
  
  Мари стояла рядом с Алексом на носу Нконголо, попивая крепкий черный чай, подслащенный медом. Раннее утреннее солнце только начинало прогонять клубящийся туман, который почти полностью скрывал реку. Когда лодка обогнула поворот, Алекс легонько толкнул ее локтем в ребра и указал на ближний берег.
  
  Черная пантера неподвижно стояла на берегу реки. Его мех блестел в утреннем свете. Большая кошка не выказывала страха, и Мари заподозрила, что она, возможно, никогда раньше не видела человека. Это были глубокие джунгли. Люди оставили в здешних джунглях не больше следов, чем нконголо оставили на реке. Через несколько мгновений после их перехода Конго, как река, так и джунгли, стерли все воспоминания о том, что они когда-либо там были.
  
  “Это предзнаменование”, - решила Мари.
  
  “Хорошо или плохо?”
  
  “Хорошо. Очень, очень хорошо”.
  
  “Я надеюсь, что вы правы”.
  
  • • •
  
  Он Нконголо и сопровождавший его эскорт из груженых барж бороздили воды Конго еще одиннадцать часов. По пути они миновали несколько поселений, но ничего такого, что можно было бы разумно считать городом. Мари увидела, как пятнадцатифутовый крокодил соскользнул с берега реки в воду. Около полудня она наблюдала, как одинокая фигура тащила пирогу, нагруженную какими-то товарами, вниз по реке. Она могла только догадываться, как долго лодочник находился в пути и как далеко ему еще предстояло зайти.
  
  Когда они добрались до места назначения, было уже далеко за полдень. Манамакимба и "Молот Божий" захватили заброшенную деревню на косе, где в Конго впадает еще один из ее бесчисленных мелких притоков. Нконголо пришвартовался у пирса, сделанного из плавучих бревен, поперек которых прибиты доски, чтобы получился грубый проход. Мари и Алекс выпрыгнули из лодки на пирс. Под их весом бревна немедленно опустились ниже уровня реки. Они добрались до берега вброд по мутной воде, которая доходила им до колен, в сопровождении двух гвардейцев Жан-Батиста.
  
  Чарли, маленький мальчик, который страдал от шистосомоза, ждал их. Он выглядел здоровым. Сыпь, покрывавшая левую сторону его лица, исчезла. Его глаза, больше не желтые и желтушные, искрились жизнью. Короткая медная трубка висела у него на шее на кожаном шнурке в качестве талисмана.
  
  “Ты хорошо выглядишь, Чарли”, - сказала Мари на лингала. Мальчик широко улыбнулся, явно довольный тем, что она запомнила его имя.
  
  “Доктор дал мне какие-то таблетки”, - ответил он на том же языке. “Сейчас я чувствую себя намного лучше. То же самое делают и другие ”.
  
  “Не могли бы вы отвести нас к мистеру Джозефу?”
  
  “Конечно”.
  
  Бойцы "Молота Божьего" были заняты повседневными делами лагерной жизни. Некоторые мужчины готовили общую трапезу на открытом огне, в то время как другие собирали дрова или носили воду из реки. Двое мужчин пытались нарезать стейки из лесного оленя, который, по-видимому, был убит огнем крупнокалиберного пулемета. Другой мужчина курил полоски того, что эвфемистически называлось “мясом буша”, общим термином для приматов практически любого типа. Животное, о котором идет речь, выглядело как обезьяна, но, возможно, это был молодой шимпанзе. Было трудно сказать. В любом случае, Мари была рада, что они принесли свою еду. В лагере было несколько пожилых женщин, помогавших по хозяйству, но по большей части "Молот Божий" был исключительно мужским делом.
  
  Манамакимба тепло приветствовал их, похлопав Алекса по плечу, как будто они были старыми друзьями, и поцеловав Мари в щеку. Кивком и жестом он отправил Чарли присоединиться к группе мальчиков, играющих в футбол мячом, который был залатан столько раз, что Мари задалась вопросом, действительно ли под клейкой лентой была кожа.
  
  “Добро пожаловать во временный дом Божьего Молота”, - сказал Манамакимба с театральной помпезностью.
  
  “Мне нравится то, что вы сделали с этим местом”, - ответила Мари. Многие здания все еще носили следы недавнего насилия, включая пулевые отверстия и подпалины. Манамакимба проигнорировал подразумеваемую критику.
  
  “Видели бы вы это, когда мы прибыли”, - сказал он. “Там было по меньшей мере сто трупов, гниющих на солнце. Моим людям потребовалось почти два дня, чтобы похоронить тела ”.
  
  “Сторонники геноцида?” - Спросил Алекс.
  
  “Да. Однажды их здесь не было. В следующее мгновение они были повсюду. Это как если бы они были посланы сюда ”. Манамакимба бросил на Мари проницательный взгляд.
  
  В деревенском стиле они сидели на земле на тростниковых циновках и пили горький чай, который Манамакимба собственноручно приготовил на небольшом костре. Некоторое время они говорили ни о чем конкретном, что было еще одной важной частью переговоров в Африке. После того, как они допили чай, Манамакимба перешел к делу.
  
  “Итак, чему я обязан удовольствием от вашего общества? Чем я могу быть полезен вам двоим ... и шефу Циоло, конечно?”
  
  “Теперь я шеф Циоло”, - ответила Мари.
  
  “Мне жаль”, - сказал Манамакимба, сразу поняв, что это значит. “Люди по всей долине высоко отзывались о вашем отце. Они видели в нем человека, который мог бы противостоять нгоку всего мира. Я не сомневаюсь, что его дочь унаследовала его сталь так же, как и медь ”.
  
  “Мы узнаем”, - мрачно сказала Мари.
  
  Алекс проинформировал Манамакимбу о том, что им было известно о готовящемся нападении Иннокентия Нгоки и Фронта, а также об ожидаемой поддержке с воздуха, которая будет оказана благодаря "Консолидейтед Майнинг" и наемникам из Executive Solutions. Мари объяснила их потребность в средствах противовоздушной обороны и понимание ЦРУ того, что Манамакимба и "Молот Божий" имели доступ к ЗРК российского производства.
  
  “Когда мы встречались в последний раз, - добавила она, - вы рассказали нам о том, что геноцидаторы сделали с вашей семьей, с вашей женой и вашей дочерью. Я предлагаю вам возможность отомстить”.
  
  “Это их не вернет”.
  
  “Нет”, - согласилась Мари. “Месть - это не за мертвых. Это для живых”.
  
  Манамакимба заварил еще один чайник чая. Некоторое время он молчал, глубоко задумавшись.
  
  “Это милая деревня”, - сказал он наконец. Это казалось чем-то непоследовательным, но Мари верила, что понимает, в каком направлении движутся мысли лидера партизан. Она чувствовала, что это была ниточка, проходящая через переговоры, которые освободили ее и ее коллег из горнодобывающей компании из плена.
  
  “Это прекрасное место, ” продолжил Манамакимба, “ но оно может быть для нас не более чем временным убежищем. У нас мало женщин, и большинство из нас не обладают никакими реальными навыками, кроме боевых. Мы не фермеры, или плотники, или механики, или врачи. Мои дети заслуживают лучшего, чем жить как кочевники. Нам нужно место, где мы могли бы жить в мире, место, где люди примут нас и дадут моим детям шанс начать все сначала. Знаете ли вы о таком месте, мисс Циоло?”
  
  Это то, чего ожидала Мари, чего она ожидала, что Манамакимба попросит в обмен на его поддержку. Молоту Божьему нужен был дом, и Манамакимба хотел, чтобы этот дом был в Бусу-Мули. Мари знала, что будет нелегко интегрировать эту группу воинов, привыкших добиваться своего силой, в более устоявшуюся и структурированную деревенскую жизнь. Это была авантюра, на которую она была готова пойти, но не без условий.
  
  “Помогите нам защитить нашу деревню, - сказала она, - и мы разделим это с вами. Мы научим ваших мужчин и юношей обрабатывать землю, ловить рыбу и добывать медную руду в горах. Ваши мальчики могут ухаживать за нашими девушками и жениться на них, если они того пожелают. При условии, - и тут ее голос стал стальным, - при условии, что вы примете меня как своего начальника и поклянетесь, что будете применять насилие только в защиту нашей долины и только под моим руководством.
  
  “Я был бы хозяином в своих владениях, ” ответил Манамакимба, “ а не слугой в ваших. Дайте мне землю в долине, на которой мы могли бы построить наши дома, и я одолжу вам сильную правую руку Молота Божьего, чтобы защитить то, что принадлежит нам ”.
  
  Мари не одобряла его выбор местоимений или его очевидное нежелание использовать ее титул. Она могла только надеяться, что разрыв между ее требованиями и желаниями Манамакимбы может быть преодолен.
  
  “Я бы скорее уступил свою землю "Молоту Божьему", чем "Консолидейтед Майнинг". Земля моих предков не продается и не обменивается. В Бусу-Мули может быть только один главный вождь. Эту роль нельзя разделить, и я не буду акушеркой при рождении двухголового чудовища. Мои условия обсуждению не подлежат. Если вы не можете принять их, мы попытаем счастья с сторонниками геноцида и их союзниками-наемниками ”.
  
  Лицо Манамакимбы было бесстрастным, пока он обдумывал то, что она сказала.
  
  “И каково мое место в этом порядке?” он спросил. “Кем мне быть - пастухом или чернорабочим на ваших шахтах?”
  
  “Ни то, ни другое”, - ответила Мари. “Вы лидер с редкими способностями. Вы останетесь лидером, если решите присоединиться к нам. Это не значит, что вы не будете трудиться. В Бусу-Мули мы все работаем ради нашей еды и нашей свободы. Для вас будет отведено почетное место за моим столом советников. Но не может быть никакой путаницы в том, кто является главным руководителем. Итак, мы договорились?”
  
  Повисло напряженное молчание, и Мари была почти уверена, что Манамакимба собирается отклонить ее условия. Ее запасной план состоял в том, чтобы договориться о покупке одной или нескольких ракет класса "земля-воздух" "Молот Бога". Она собиралась высказать это предложение Манамакимбе, когда командир военизированных формирований рассмеялся. Его смех был теплым и всеобъемлющим, а не ироничным.
  
  “Я вижу, что ты дочь своего отца... и сама по себе вождь. Очень хорошо. Я согласен на ваши условия... мой шеф”. И Джозеф Манамакимба, самый страшный военачальник в восточном Конго, даже если это ошибочно, встал на одно колено и склонился перед Мари Циоло, главным вождем Бусу-Мули. Он взял ее руку и прижал к своему лбу. И точно так же у Мари Циоло была армия.
  
  • • •
  
  Мари не терпелось вернуться, но солнце садилось. Поэтому они решили провести ночь и уехать, как только станет достаточно светло, чтобы ориентироваться. Конго - самая глубокая река в мире. В определенных точках до дна реки более двухсот футов. Однако в других местах смещающиеся песчаные косы делают ночное судоходство опасным, особенно на незнакомых участках реки. Если бы они сели на мель, им, возможно, пришлось бы разгрузить лодки, чтобы освободиться самим. Это могло занять полдня или больше, и они не могли пойти на такой риск.
  
  В тот вечер Манамакимба собрал свой клан. В общей сложности их было не более восьмидесяти, включая бойцов в их странном ассортименте галстуков, последователей лагеря и горстку мужчин и мальчиков, слишком старых или слишком молодых, или слишком раненых, чтобы от них была большая польза. Это была небольшая армия, но они были закаленными в боях и уверенными в себе, и они доверяли своим лидерам. Это была редкая и драгоценная вещь, и это делало их грозными. Когда Манамакимба рассказал им об их новом доме, среди рядовых раздались крики радости. Немало взрослых мужчин плакали. Один за одним мужчины и юноши из "Молота Божьего" преклонили колени перед Мари Циоло и поклялись в верности. Они надеялись, что еще одно сражение, и они смогут, наконец, сложить оружие.
  
  Естественно, был устроен пир: антилопа, зажаренная на кучах тлеющих углей, и картофель, завернутый в банановые листья и запеченный в золе на краю костров. Задачей вождя было обеспечивать своих людей, и из запасов Нконголо Мари приносила соленую рыбу, арахис и — самое главное — пальмовое вино. Манамакимба был трезвенником, но большинство его помощников воспользовались возможностью напиться до бесчувствия. Откуда-то из трюма Нконголо была извлечена пара барабанов, и команда лодки из Бусу-Мули танцевала с партизанами "Молота Божьего" до глубокой ночи.
  
  Около двух часов ночи Алекс и Мари взяли с лодки пару противомоскитных сеток и повесили их в одной из хижин, чтобы им не пришлось спать в грязном трюме Нконголо. Там было много пустых зданий. Несмотря на это, и вообще не обсуждая это, они делили хижину, свернувшись калачиком на полу под тонкими одеялами, пока продолжалась вечеринка. Ритмичный шум барабанов странно успокаивал, и вскоре они погрузились в глубокий сон без сновидений.
  
  • • •
  
  Когдаони проснулись, небо уже было серым, и Мари приступила к наблюдению за погрузкой своей скромной флотилии. Большая часть винтовок и малокалиберных пулеметов была размещена на Нконголо. Несколько мотоциклов и квадроциклов были загнаны на одну из барж и припаркованы рядом с тремя пластиковыми ящиками размером с сундук с тяжелыми защелками. Это были ручные ракеты "Игла" , которые, как надеялась Мари, спасут ее деревню.
  
  Стоя на одной из барж, Мари наблюдала, как Алекс и молодой партизан "Молота Божьего" установили пулемет 30-го калибра на заднем планшире "Нконголо", превратив судно — по ее мнению - из скромной рыбацкой лодки во флагман ВМС Бусу-Мули. Толстые доски служили погрузочным пандусом для баржи. Закончив устанавливать пушку, Алекс спрыгнул с Нконголо и легкой и уверенной походкой направился к барже. Ей нравилось, как он ходил. Американец остановился у подножия трапа и беззаботно отдал ей честь.
  
  “Разрешите подняться на борт, адмирал?” он спросил.
  
  “Другое название должности? Мне придется обновить свое резюме ”.
  
  Обратный путь прошел без происшествий. Даже полностью загруженные, они значительно улучшили время путешествия вниз по течению. Была середина дня, когда они добрались до Бусу-Мули, и Манамакимба, не теряя времени, принялся за работу. У них было менее тридцати шести часов, чтобы подготовиться к нападению. Эффективность и дисциплина "Молота Божьего" впечатляли. Поначалу Жан-Батист проявил некоторую степень негодования по поводу того, что его сместили с поста главы вооруженных сил Бусу-Мули, какими они были. Однако даже Жан-Батисту пришлось признать, что новоприбывшие принесли с собой оружие и практический боевой опыт, с которыми он и надеяться не мог сравниться. Довольно скоро он стал главным лейтенантом Манамакимбы, и лидер партизан был достаточно политически подкован, чтобы позволить ему это сделать. Вместе они руководили фермерами и сельскими жителями, когда те рыли траншеи и укрепляли огневые позиции.
  
  Ракеты "Игла" были наиболее эффективны, если у них была некоторая высота полета. Хаммер приказал своим солдатам построить платформы на крышах трех домов в разных частях деревни и разместил команды из двух человек на каждом участке. Один человек служил наводчиком и заряжающим. Вторым был стрелок. Все три команды знали свое дело. У них было три трубки с двумя запасными патронами для каждой. Однако оборудование было устаревшим, а у солдат не было ни подготовки, ни инструментов даже для обычного обслуживания. Некоторые патроны могут оказаться неразорвавшимися. Было даже возможно, что все они были слишком старыми или изношенными, чтобы стрелять. В этом случае, философски заметил Манамакимба, все они, скорее всего, умрут.
  
  • • •
  
  Кночи двадцать третьего они сделали все возможное для подготовки. Мари ждала за стеной из мешков с песком возле колодца на деревенской площади, где Манамакимба устроил свой командный пункт. За спиной у нее был АК-47. Большинство женщин и все дети нашли убежище в шахте. Горстка женщин взяла в руки винтовки и была готова сражаться за свою деревню. Как глава, Мари должна была руководить с фронта, но Манамакимба настоял, чтобы она приняла “Королевскую гвардию”, которой была поручена ее личная защита. Один солдат "Молота Божьего" и один деревенский стражник стояли прямо за ней, поклявшись защищать своего вождя ценой своей жизни. Манамакимба предупредил их, что если Мари пострадает в бою, то им лучше быть мертвыми.
  
  Манамакимба попросил Алекса взять на себя ответственность за разведку поля боя. Прицел "Ночной ястреб" предлагал еще одну возможность, которой нападавшие не ожидали. Он разместил Алекса на одной из огневых площадок на крыше, откуда ему открывался превосходный вид на линию деревьев и четкие прицельные линии для обнаружения южноафриканских вертолетов. Он мог общаться с Манамакимбой посредством SMS-сообщений, отправляемых по спутниковым телефонам.
  
  Небо было безоблачным, и полумесяц бросал тусклый свет на деревню. Мари была довольна. Было достаточно светло, чтобы прицелиться. Вскоре после одиннадцати телефон Манамакимбы издал звуковой сигнал, и он показал Мари краткое сообщение от Алекса. “Они здесь. По оценкам, сотня человек продвигается от линии деревьев на север.”
  
  “Пусть они придут”, - ответил шеф Циоло.
  
  • • •
  
  Сторонники геноцида быстро двинулись к деревне, понимая как инстинктивно, так и по опыту, что они были ужасно уязвимы в открытом поле. Деревня обещала кров и безопасность. Это была иллюзия. Когда передовые части сторонников геноцида почти достигли деревенской площади, с командного пункта взлетела белая сигнальная ракета, осветив захватчиков и подав сигнал обороняющимся открыть огонь. Первый обстрел с укрепленных позиций был разрушительным. Солдаты "Молота Божьего" и деревенские гвардейцы вели огонь с крыш домов и из неглубоких окопов, укрепленных мешками с песком. Десятки геноцидаторов пали в первые несколько секунд. Остальные искали любое возможное укрытие и открыли ответный огонь. Захватчики по-прежнему превосходили численностью жителей деревни, но теперь преимущество было на стороне защитников. На мгновение показалось, что геноцидники хотели сломаться и отступить обратно в джунгли, но руандийцы окопались, и бой перерос в жестокую драку.
  
  Не обладая сколько-нибудь значимыми коммуникационными возможностями, Манамакимба использовал молодых мужчин и мальчиков постарше в качестве посыльных для передачи сообщений различным группам бойцов и для возвращения отчетов с передовой. Картина была неоднозначной. Местами они оттесняли руандийцев назад. Однако на других участках боя силы "Молота Бога" и "деревенской стражи" были скованы шквальным огнем.
  
  Через пятнадцать минут после начала стрельбы подросток из Бусу-Мули, окровавленный и перепуганный, прибежал на командный пункт с северной линии перестрелки. Он так тяжело дышал от напряжения и паники, что едва мог говорить. Мари вспомнила, как держала его на руках в день, когда он родился.
  
  “Успокойся”, - мягко сказала она. “Сделайте вдох. Тогда дайте мне ваш отчет ”.
  
  “Это Катанга”, - сказал мальчик, когда смог говорить. “В него стреляли. Жан-Батист пытается защитить позицию, но врагов слишком много. Он не может держаться. Он отправил меня обратно за подкреплением ”.
  
  Мари посмотрела на Манамакимбу, который беспомощно развел руками.
  
  “Больше некого посылать”, - сказал он.
  
  “Да, есть”. Она повернулась к солдатам, которые поклялись защищать ее. “Мальчики. Ты со мной”.
  
  “Даллин, ” сказала Мари подростку-бегуну, “ ты должен привести нас к ним”.
  
  Мальчик кивнул.
  
  Она изо всех сил старалась не обращать внимания на ледяной комок страха, который, казалось, поселился у нее в животе. Мари внезапно была уверена, что ведет этих людей на смерть. Она боялась этой ответственности, как боялась, что ее сравнят с отцом и сочтут неполноценной. Она вскинула винтовку на плечо.
  
  Молодой Даллин повел небольшой отряд Мари обратно тем путем, которым он пришел, используя узкие переулки деревни, чтобы сохранить как можно больше укрытий между ними и местом стрельбы. Внезапно здания закончились, и Мари поняла, с какой проблемой они столкнулись. Пулемет 30-го калибра прижимал защитников к земле. У жителей деревни было достаточно укрытий, чтобы пулемет не разорвал их в клочья, но они не могли эффективно отстреливаться, и дисциплинированные огневые команды геноцидников продвигались под прикрытием. Пистолет пришлось убрать. Мари указала на своего личного охранника средним и указательным пальцами правой руки. Затем она указала на пулемет.
  
  “Мы собираемся убить этих кровавых ублюдков”, - сказала она. “Вам все ясно?”
  
  “Да, шеф”, - ответили двое.
  
  Она обратилась к солдату "Молота Божьего", пожилому мужчине по имени Франсуа с четырехдюймовым шрамом через одну щеку. Он был опытным бойцом в джунглях. Мари надеялась, что он также был хитрым. “Что вы предлагаете?”
  
  “Обойдите позицию с фланга и убейте наводчика и заряжающего. Тогда распределите остальное между нами и нашими людьми на подъеме. Не высовывайся”.
  
  Без дальнейших обсуждений Мари начала ползти вперед, к месту, откуда они могли вести фланговый огонь по пулемету. Франсуа и его товарищ из Бусу-Мули были прямо за ней. Даллайн не сильно отставал от них. Она гордилась мальчиком. Пятьдесят метров ползания дали им нужный угол. По сигналу Мари все четверо открыли огонь по пулемету. Стрелок и заряжающий рухнули подергивающейся кучей.
  
  “Катанга, Жан-Батист!” Мари перекрикивала шум. “Мы достали пистолет. Помоги нам с остальными”.
  
  Жан-Батист и двое невредимых защитников вынырнули достаточно далеко, чтобы начать стрелять по руандийским пожарным командам. Мари и ее небольшая команда присоединились, поймав захватчиков перекрестным огнем. Они продвигались к позиции Жан-Батиста.
  
  • • •
  
  сквозь жуткий зеленый мир прицела "Ночной ястреб" Алекс наблюдал, как Мари покидает относительную безопасность командного пункта и направляется в гущу сражения. При большом увеличении было отчетливо видно ее лицо. Небольшая группа деревенских гвардейцев защищала возвышенность в поле, которая отделяла деревню от джунглей. Руандийские геноцидники отрезали им путь к отступлению, и они оказались там в ловушке.
  
  Алекс увидел, как Мари достала пулемет и начала продвижение к небольшому гребню. Действие происходило примерно в четырехстах метрах от нас, но прицел starlight сделал все это близким и личным. Затем Алекс увидел нечто, от чего у него кровь застыла в жилах. Пятеро вооруженных до зубов руандийцев вышли из-за деревьев позади Мари и упали на землю. Алекс мог видеть, как они ползут на животах по высокой траве.
  
  “Мари!” - крикнул он бесполезно. Они были слишком далеко, и было слишком много шума от продолжающейся борьбы, чтобы она могла услышать. Не раздумывая, Алекс спрыгнул с крыши, задыхаясь от боли, пронзившей его поврежденный бок. Отказавшись от любых попыток скрытности, он побежал к Мари, выкрикивая ее имя. С уровня земли он не мог видеть ни Мари и ее команду, ни руандийцев, незаметно подкрадывающихся к ним сзади. Он мог представить себе только худшее, пробираясь между зданиями и концентрируясь на том, чтобы не упасть, когда он мчался по каменистой земле. Его грудная клетка кричала на него, когда он заставлял себя бежать быстрее.
  
  Не сбавляя шага, Алекс закинул свой АК-47 за спину. Государственный департамент научил его стрелять на двухдневных курсах “грохот и бах”, обязательных для всех дипломатов, направляющихся на должности повышенной опасности, но у него был минимальный опыт обращения с АК-47. Манамакимба посоветовал ему держать его на полуавтомате. Полный автомат слишком быстро израсходовал боеприпасы. К черту советы Манамакимбы. Алекс переключил предохранитель на полностью автоматический режим. Он на большой скорости завернул за угол и внезапно оказался совершенно незащищенным в открытом поле. Темнота спасла его. Здания позади него скрывали его силуэт, в то время как "Ночной ястреб" позволял ему ясно видеть поле боя перед ним.
  
  “Мари”, - снова крикнул он. “Смотри за собой”.
  
  Она, казалось, не слышала его, и Алекс поднял винтовку и начал бешено палить в общем направлении нападавших, воя как сумасшедший. Он чувствовал себя оторванным от опыта битвы, как будто это происходило с кем-то другим. Все, казалось, разворачивалось в замедленной съемке. Алекс увидел, как один из нападавших встал и направил винтовку в его сторону, наводя на дульные вспышки. Он видел, как его собственные пули прошли мимо цели, свалив руандийца на землю. Это за Антуана, сукин ты сын. Обороняющиеся повернулись на звук стрельбы и вскоре вели прицельный огонь по нападавшим. Через оптический прицел Алекс узнал Жан-Батиста среди защитников.
  
  Алекс продолжил свой безумный рывок, достигнув позиции нападавших примерно в тот же момент, когда у него закончились боеприпасы. Ему потребовалось не более пятнадцати секунд, чтобы прожечь всю обойму. Возможно, Манамакимба был прав.У него все еще было преимущество Ночного Ястреба. И он замахнулся штурмовой винтовкой за ремни на следующего геноцидника, который попытался встать. Скорее благодаря везению, чем мастерству, тяжелый приклад врезался мужчине в лоб, и руандиец упал без сознания. Другие захватчики, которые считали, что на них напали гораздо более крупные силы, не выдержали и побежали в джунгли. Алекс думал, что все кончено, но когда он повернулся обратно к Мари, он оказался почти лицом к лицу с Невинным Нгокой. Лидер геноцидаторов направил свою винтовку в живот Алекса. На его лице заиграла злорадная улыбка. Зеленое свечение прицела starlight придавало ему еще более зловещий вид, почти как маска на Хэллоуин. Для всех практических целей Алекс был уже мертв.
  
  Внезапно его швырнуло на землю, и он услышал и почувствовал град пуль, пролетевших над его головой в обоих направлениях. Нгока рухнул на землю, но то же самое сделал Жан-Батист, который только что спас Алексу жизнь, заставив его уйти с линии огня. Лидер деревенской стражи лежал на спине в нескольких футах от Алекса. Кровь стекала из уголка его рта, а пулевое отверстие в груди издавало ужасающий сосущий звук. Алекс бросил свою бесполезную винтовку и пошел на помощь Жан-Батисту. Даже нетренированному глазу Алекса быстро стало очевидно, что для гвардейца мало что можно было сделать. Жан-Батист тоже это знал. Он попытался заговорить, но не смог. Вместо этого он протянул руку и прижал кончики пальцев к круглому шраму на груди Алекса. Затем его рука безвольно упала на землю.
  
  • • •
  
  Мгновение спустя Мари опустилась на колени в грязь рядом с Алексом и положила руку на окровавленную грудь Жан-Батиста. Слезы затуманили ее зрение. Она не любила Жан-Батиста так, как он любил ее, но он был ее другом. Вся деревня будет оплакивать его, предполагая, что они пережили эту ночь.
  
  Как раз в этот момент она услышала характерный гудящий звук лопастей несущего винта. В небе над деревней появились два смертоносных Ройвалка. Были зажжены навигационные огни, придавая вертолетам вид гигантских доисторических насекомых. Красные пальцы света, трассирующий огонь, потянулись из спаренных цепных орудий, установленных прямо под навесом. Чего бы ни касались лучи света, они уничтожали. Мари видела трех бойцов "Молота Божьего", буквально разрезанных пополам цепными орудиями. Почему ракетные группы не открыли огонь?
  
  Почти сразу после того, как она смогла сформулировать мысль, она услышала рев, подобный водопаду, и наблюдала, как яркая белая линия по дуге поднимается в небо с соседней крыши, пока не соединилась с одним из вертолетов, жужжащих над рекой. Поначалу казалось, что "Игла" не оказала никакого воздействия на "Ройвалк", который направил свою цепную пушку на атакующую ракетную команду, убив обоих мужчин и разрушив платформу, с которой Алекс наблюдал за сражением всего за несколько минут до этого. Затем южноафриканский боевой корабль соскользнул вправо и накренился назад. Цепные орудия бешено стреляли красными трассерами в небо. Rooivalk сделал один полный круг, прежде чем упасть хвостом вперед в реку.
  
  Еще две ракеты "Игла" взмыли в ночное небо, закрыв другой Rooivalk. Первая ракета едва не попала в вертолет, но вторая разрушила заднюю половину хвостового оперения. Боевой корабль, хромая, вышел из боя, пилот изо всех сил пытался сохранить устойчивость полета. Вертолет низко опустился к реке и на скорости улетел.
  
  Обескураженные потерей поддержки с воздуха, руандийцы начали искать выход. Небольшие группы боевиков вырвались и побежали за линию деревьев, преследуемые элементами деревенской стражи и Божьего Молота. Не менее половины отступавших геноцидников были убиты выстрелами в спину. Мари с радостью перестреляла бы их всех.
  
  OceanofPDF.com
  28
  
  JULY 24, 2009
  
  BUSU-МОУЛИ
  
  Oна следующий день после битвы Мари Циоло похоронила своих погибших. Бусу-Мули пережил ночь, но ужасной ценой. Двадцать два жителя деревни были убиты и еще девять ранены, двое из них были настолько тяжелы, что могли умереть. Мари знала каждого из них. Некоторые из них были ее товарищами по играм в детстве. Один из них был ее любовником. Другие были наставниками или учителями. Некоторые были достаточно молоды, чтобы она была для них наставником или учительницей. Эти смерти было труднее всего перенести. Молот Божий потерял еще одиннадцать мужчин и мальчиков. Мари не знала их имен, но она была их главой и скорбела о них. Захватчики потеряли еще больше. По деревне и окружающим полям было разбросано около пятидесяти тел. По меньшей мере еще двое были погребены в своем вертолете на дне реки Монгала.
  
  Деревенское кладбище было слишком маленьким, чтобы вместить все тела. По указанию Мари Мпуту и его сыновья организовали рабочие бригады, чтобы собрать мертвых и вырыть им могилы. Алекс работал вместе с Мпуту, копаясь в плодородной черной земле тупой лопатой.
  
  В своем гневе Мари хотела сбросить тела руандийцев в реку или собрать их в кучу и сжечь. Именно Манамакимба отговорил ее. Он утверждал, что это были простые солдаты, а не лидеры или командиры. Родившись в других обстоятельствах, они вполне могли бы вырасти хорошими людьми. Более того, деревня вряд ли могла позволить себе риск того, что призраки геноцидаторов вернутся, чтобы преследовать Бусу-Мули. Тем не менее, Мари чувствовала, что необходимо провести некоторые различия. У каждого из защитников была своя могила и надгробие, но она велела Мпуту вырыть единственную длинную траншею для тел руандийцев.
  
  К середине дня работа была закончена. Насыпи земли аккуратными рядами служили немым свидетельством затрат на оборону Бусу-Мули. У основания каждого кургана была деревянная табличка с именем умершего. Позже семьи вырезали более сложные надгробные знаки. На данный момент, однако, целью было просто вспомнить погибших. Как глава, Мари была обязана провести церемонию погребения.
  
  Церемониальная одежда и украшения, которые носили ее мать и бабушка до нее, хранились на складе и поэтому пережили пожар, уничтоживший ее дом. На дне сундука Мари нашла то, что сначала вызвало у нее улыбку, а затем вызвало слезы на глазах. Это была маленькая деревянная кукла, с которой она играла в детстве. На кукле было платье, сшитое из лоскутков того же материала, который ее бабушка использовала для пошива церемониального наряда, за которым приехала Мари. Ее отец вырезал куклу из куска розового дерева. Она вспомнила, как ее мать шила платье, ее ловкие пальцы делали идеальные стежки, когда она работала при свете лампы.
  
  Мари не так давно перестала играть в куклы, когда ее мать умерла от какой-то безымянной лихорадки. Отсутствие ее матери было тупой, но постоянной болью. Потеря ее отца была все еще свежа и невыносима. На мгновение она почувствовала себя совершенно одинокой. Мари только сейчас начала осознавать сущность одиночества в жизни вождя. Ее отец нес это бремя без особых усилий. Мари чувствовала себя недостойной. Она осторожно положила куклу обратно в багажник. Я не забыла, молча пообещала она, закрывая тяжелую крышку.
  
  Две пожилые деревенские женщины помогли ей одеться. Они заплели ее волосы в традиционную прическу Любы и перевязали их медной цепочкой, закрепленной золотой булавкой в форме птицы. Лента из переплетенных меди и золота сидела высоко на ее лбу. Серьги из стеклянных и глиняных бусин и чеканных медных дисков обрамляли ее лицо. Ее платье было сшито из богатой красно-черной ткани с золотой отделкой, которая оставляла обнаженными шею и руки.
  
  Когда Мари вышла из своего позаимствованного дома, она была похожа не столько на вождя, сколько на королеву. Она гордо стояла перед своим народом и не могла не осознавать того эффекта, который она произвела на жителей деревни и бойцов "Молота Божьего", которые стояли свободным полукругом вокруг места захоронения. Алекс был там, и в тот момент она знала, что он нашел ее красивой. Это понравилось ей. Там также были некоторые раненые, включая Катангу, который сидел на резном деревянном стуле с туго забинтованной ногой. Он потерял много крови и кусок бедра, но он будет жить.
  
  Когда Мари заговорила, ее голос был чистым и сильным, но он также выдавал гнев и глубокую печаль, едва скрываемые за ее холодной внешностью.
  
  “Мой народ”, - начала она, и ее слова подействовали на Молот Божий так же, как и на жителей деревни. “Мы понесли ужасную потерю. Слишком много наших отцов и братьев, наших друзей и соседей погибли, защищая свои дома и семьи. Их души отправились в мир иной, откуда, я уверен, они сделают все, что в их силах, чтобы уберечь нас от вреда. Мы чтим их жертву жизнью. Мы чтим наших предков, выживая и процветая, помня их имена, их жизни и то, чем они пожертвовали, защищая нас. Это наше бремя, и мы принимаем его с радостью, потому что все мы - один народ ”.
  
  И Мари исполнила вступительный куплет "Касалы", лирической песни смерти в традиции луба. Скорбный призыв и отклик Касалы призвали деревню скорбеть вместе как сообщество по погибшим. Манамакимба и те из его воинов, кто знал язык тшилуба, присоединились к пению.
  
  Касала закончилась длинной жалобной нотой, которая резонировала со всей надеждой и печалью момента. Многие из Луба верили, что эта записка достигнет мира духов и послужит утешением для мертвых. Почти сразу после того, как затихло эхо от последней ноты, началась барабанная дробь. Вперед выступила танцовщица в изысканном костюме, сделанном из пальмового волокна рафии и коры. На нем была огромная круглая маска, выкрашенная в охристо-красный цвет, с чеканной медной каймой, а волосы цвета дикой рафии струились сзади. Мари узнала танцора как Мпуту. В качестве дополнения к своему традиционному костюму Мпуту носил на шее что-то похожее на насадку для душа - подарок Манамакимбы. Двое из его сыновей были барабанщиками, выбивая сложные ритмы на барабанах, сделанных из больших тыкв с туго натянутыми на верхушки козлиными шкурами, связанными ремнями из сыромятной кожи.
  
  Присутствующие поодиночке и по двое, движимые духом, присоединялись к ним, очищая свои негативные эмоции в экстатическом, захватывающем опыте совместного танца. Мари, Алекс и Манамакимба танцевали вместе с остальными, и уже почти стемнело, когда барабанный бой прекратился и скорбящие разошлись по домам, разбившись на семейные группы. Мари попросила известные семьи временно “усыновить” членов "Молота Божьего" в свои семьи, чтобы ускорить их интеграцию в Бусу-Мули, и она позаботилась о том, чтобы у каждого был дом, куда можно пойти.
  
  Мари нужно было поспать. Как раз в тот момент, когда она подумывала о том, чтобы уйти самой, Алекс слегка коснулся ее руки и кивком головы показал, что хотел бы поговорить с глазу на глаз. Они подошли к колодцу на деревенской площади и отдохнули на бревне красного дерева, которое служило чем-то вроде скамейки, сколько Мари себя помнила. Луна, поднимающаяся прямо над линией деревьев, отбрасывает длинные тени на землю.
  
  “Это была прекрасная церемония”, - сказал ей Алекс.
  
  “Спасибо вам”.
  
  “Я сожалею о Жан-Батисте”.
  
  “Я тоже Он был хорошим человеком ”.
  
  “Он спас мою жизнь ценой своей собственной. Он второй человек, который делает это на этой неделе ”.
  
  “Жан-Батист погиб, защищая свою деревню”, - запротестовала Мари. “Он счел бы это честью”.
  
  “Находиться рядом со мной по-прежнему небезопасно. Я вернулся в Бусу-Мули, потому что мне нужно было предупредить вас о нападении. Теперь мое присутствие здесь не что иное, как опасность для вас и деревни. Мне нужно уехать. Чем скорее, тем лучше”.
  
  “Куда ты пойдешь?” - спросила Мари.
  
  “В сердце тьмы”.
  
  Мари улыбнулась. “Я читал Конрада. Это сердце тьмы. Вы находитесь на том самом участке реки, где Курц потерял рассудок ”.
  
  “Это было сердце тьмы Марлоу. Моя находится где-то в другом месте ”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Киншаса”.
  
  • • •
  
  Aлекс планировал уехать. Это было не так просто, как казалось. Во-первых, Бусу-Мули находился далеко от Киншасы, и поблизости не было ни аэропортов, ни основных дорог. Во-вторых, он был беглецом и не мог знать, насколько широкую сеть могло раскинуть посольство. Как минимум, была бы награда. Это был стандартный жест дяди Сэма.
  
  Путешествие по воздуху было слишком рискованным, а по суше - слишком медленным. Сама река была его лучшим выбором. Он узнал от Мпуту, что нконголо утром отправятся вниз по реке с грузом меди для торговли. Это может завести его аж до Мбандаки. Оттуда он мог сесть на коммерческий паром до Киншасы.
  
  Он упаковывал свои скудные пожитки, когда Мари вошла в дом, где он остановился. Она сменила свое церемониальное платье на рабочую одежду и шахтерские ботинки со стальным носком. Даже одетая как чернорабочая, подумал Алекс, она все равно была необычайно красива.
  
  “Я иду с тобой”.
  
  “В Киншасу?” - Спросил Алекс.
  
  “Да”.
  
  “Почему вы хотите это сделать, шеф? Ваши обязанности здесь”.
  
  “Я несу ответственность перед своим народом, который никогда не будет в безопасности, пока горнодобывающая компания и ее политические ставленники не будут поставлены на колени. Нгока мертв, и мы сильно ранили руандийцев, но они вернутся. Я могу сидеть здесь и ждать этого дня, или я могу пойти с вами и попытаться закончить это. У змеи есть голова, и эта голова находится в Киншасе”.
  
  “Кто будет главным, когда тебя не станет? Манамакимба?”
  
  “Нет. Это означало бы назначить лису ответственной за курятник. Катанга достаточно здоров, чтобы исполнять обязанности главы, пока я не вернусь ”.
  
  “Шахта?”
  
  “Мпуту может взять на себя ответственность за это. К этому моменту он знает столько же, сколько большинство горных инженеров. Я уверен в нем”.
  
  “Я не знаю, сколько времени это займет”.
  
  “Это Конго, Алекс. Мы научились быть терпеливыми. Наш самый важный ресурс - это не медь или колтан; это время”.
  
  • • •
  
  По крайней мере, они путешествовали бы с шиком. Мари приказала начисто вымыть Нконголо сверху донизу и нанести свежий слой краски, чтобы скрыть рыбный запах, глубоко проникший в обшивку самого пригодного для плавания судна Бусу-Мули. В качестве завершающего штриха Мпуту вырезал буквы названия лодки из тонкого листа меди и вбил их в дерево на корме. Его старший сын вырезал голову черепахи из дерева ироко и установил ее на носу. В историях Лоло Ина Номбе, прародительница-основательница клана Люба, часто появлялась в образе черепахи. Нконголо теперь, по утверждению Мпуту, был пригоден для перевозки вождя.
  
  Большая часть деревни была там, чтобы проводить их. Катанга, который сидел на табурете с поднятой поврежденной ногой, принес Мари подарок — плоский продолговатый предмет, завернутый в вышитую ткань, выглядевшую антикварной. Мари с почтением приняла подарок от своего дяди.
  
  “Где ты нашел время, почти отец?” - спросила она.
  
  “За последние несколько дней у меня было не так много дел”, - сказал Катанга, многозначительно глядя на свою ногу. “Мне нужно было найти какой-то способ занять себя”.
  
  Мари развернула подарок. Это была панель из темного дерева с выпуклыми сторонами около двух футов в длину и одного фута в поперечнике. Он был искусно вырезан, с раковинами каури, глиняными бусинками и кусочками полированного металла, вставленными в дерево. Мари задохнулась от радости при виде абсолютной красоты объекта.
  
  “Спасибо тебе, дядя. Я буду дорожить этим. Сохрани это до моего возвращения ”. И она наклонилась, чтобы крепко обнять своего последнего оставшегося в живых родственника.
  
  “Что это?” - Спросил Алекс.
  
  “Доска памяти Лукаса”, - объяснил Мпуту. “Мы используем их для записи истории нашего народа. Эта статуя, вырезанная Катангой, рассказывает историю обороны Бусу-Мули. Фигура в середине представляет Мари. Вы тоже там, как и я, Манамакимба, Жан-Батист и другие. Это великолепная история”.
  
  Алекс мог видеть мастерство лукасы, но он не мог понять, что описывал Мпуту.
  
  “Как вы можете определить, что там написано?”
  
  “Некоторые из нас научились читать Лукаса. Я знаю как. Мари знает”. Мпуту повернулся и пристально посмотрел ему в глаза. “Когда-нибудь ... может быть ... вы тоже это сделаете. Позаботься о ней ”.
  
  “Ты знаешь, что я сделаю”, - пообещал Алекс.
  
  • • •
  
  Первый день на реке прошел без происшествий. Капитан, обветренный старик по имени Филипп, был опытным пилотом. Это было почти как увеселительный круиз. Алекс и Мари провели большую часть дня на веранде, разговаривая. Той ночью они пришвартовались к общественному причалу, расположенному чуть более чем в ста милях вниз по реке от Бусу-Мули, который служил местом встречи торговцев. Река здесь была широкой, ровной и спокойной, почти как озеро. У Филиппа были двоюродные братья в небольшом поселении, примерно в двадцати минутах ходьбы от того места, где они остановились. Мари разрешила ему навестить ее с условием, что он вернется к восходу солнца. Они с Алексом ели тушеную рыбу и смотрели, как садится солнце, попивая пиво Primus, охлажденное в реке.
  
  Алекс натянул на хвостовую часть пару гамаков, которые они использовали в качестве стульев, и они потягивали пиво, наблюдая, как небо из красного становится фиолетовым, а воды реки Конго - из коричневых в черные. Ночная цапля пролетела над лодкой и села на мелководье, где она могла охотиться на лягушек и мелкую рыбу. По мере того, как небо темнело, шум в джунглях становился все громче. Обманчиво низкие крики крошечных древесных лягушек смешивались с более высокими трелями цикад и стрекотанием стаи обезьян мангабея.
  
  “Ане это понравилось бы”, - сказал Алекс. “Я бы хотел, чтобы она была здесь и увидела это”.
  
  “Я надеюсь, что она скоро посетит Бусу-Мули. Поскольку мой отец сделал тебя гражданином Бусу-Мули, это также делает Ану одной из нас. Ей будут очень рады”.
  
  “Ей бы это понравилось”.
  
  Мари зажгла лампу, висевшую на крюке на мосту. Она отбрасывала оранжевое свечение, при котором света едва хватало для чтения. Она воспользовалась отверткой из набора инструментов Нконголо, чтобы открыть еще одну пару банок пива, и откинулась в своем гамаке прямо напротив Алекса.
  
  “Итак, каков твой план?” Спросила Мари. “Я понимаю, что мне следовало задать этот вопрос перед нашим отъездом, но я боялся, что мне может не понравиться ответ”.
  
  “Мне нужно найти доказательства моей невиновности”.
  
  “Как насчет доказательств вины ”Консолидейтед"?"
  
  “Я ожидаю, что они будут одними и теми же”.
  
  “Как вы собираетесь это сделать?”
  
  “Я еще не совсем уверен, но у меня есть некоторые идеи. И я думаю, что у меня есть несколько союзников. Ты помнишь Альберта Илунгу?”
  
  Мари печально улыбнулась на это. “Конечно, я понимаю. Единственный голос, который я когда-либо отдавал, был за него как за президента. Я даже сделал перерыв в учебе, чтобы поработать над его кампанией. На краткий момент показалось, что у Конго будет будущее, и многие из нас поверили, что Илунга был тем человеком, который мог бы привести нас туда. Мы честно выиграли эти выборы, и, насколько я могу судить, он является законно избранным президентом Конго. Но когда у него украли выборы, я перестал обращать внимание на политику. Просто казалось, что одна группа шакалов пыталась перехитрить другую группу. Я ничего не слышал об Илунге в течение многих лет. Я даже не был уверен, был ли он все еще в стране ”.
  
  “Что ж, Илунга держался в тени, но я не уверен, что он отказался от политической роли”. Алекс рассказал ей о своей встрече с Илунгой и о членстве Илунги в Братстве Круга.
  
  Некоторое время они сидели в тишине, пока Мари обдумывала то, что он ей сказал.
  
  “И что вы собираетесь делать с вашим послом?” - спросила она наконец. “Вы признаете, что он вовлечен во что-то ... неправильное”. Это слово казалось совершенно неподходящим. “Зло”, - поправила она себя.
  
  Алекс выглядел пораженным.
  
  “Роль Спенса в этом - самое сложное, что мне приходится осмысливать. Он был больше, чем просто моим наставником. В некотором смысле он был мне как отец ”.
  
  “Отец, который подставил тебя и подговорил на убийство?”
  
  “Я надеюсь, что этому есть другое объяснение, но я согласен, что его трудно увидеть. Я так многим ему обязан. Когда я был на самом низком уровне после Судана, Спенс вступился за меня. Он был единственным”.
  
  “Что случилось с тобой в Судане, Алекс? Что вы увидели такого, что произвело на вас такое впечатление?”
  
  Алекс закрыл глаза и рассказал ей историю. Это был первый раз, когда он говорил о Судане с кем-либо, кроме доктора Бранча. Даже Спенс не знал всей истории. Пока он говорил, прошлое прорвалось сквозь стены, которые он тщательно возводил, чтобы отделить его от остальной части своей жизни. Она бросилась вперед и попыталась, как пыталась раньше, поглотить его.
  
  После того, как Алекс закончил, потребовалось некоторое время, чтобы засушливая пустыня исчезла из его памяти и сменилась влажной ночью в джунглях. Он бежал от травмы, полученной в результате событий в Кэмп-Риаде, большую часть трех лет. В свете лампы Алекс мог видеть, что Мари плакала.
  
  Она потянулась через узкий промежуток между ними, чтобы взять Алекса за руку. Ее пальцы были мозолистыми от работы в шахте, но они были нежными, и она погладила тыльную сторону его ладони, предлагая ему простой комфорт человеческого прикосновения. Импульсивно Мари наклонилась вперед и поцеловала его в губы, мягко и вопросительно. Его яростный ответ был окончательным ответом на ее невысказанный вопрос. Он протянул одну руку ей за голову и крепко держал ее, пока его губы и язык исследовали ее рот.
  
  Мари резко отстранилась. Она коснулась щеки Алекс тыльной стороной ладони.
  
  “Вы уверены, что готовы к этому?” - спросила она.
  
  “Нет. Я не уверен. Я ни в чем не уверен. Но я готов рискнуть ”.
  
  Мари встала и подошла, чтобы сесть рядом с ним на гамак.
  
  OceanofPDF.com
  29
  
  JULY 31, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Впорту Киншаса царил невероятный хаос. Капитан "Нконголо" умело провел рыболовецкое судно по перегруженному водному пути и пришвартовался к пирсу на краю пристани. Они надеялись остаться относительно незаметными, поскольку изучали вопрос о том, насколько высокий статус имел Алекс как беглец. В наказание за свой статус предполагаемого криминального вдохновителя Алекс остался на нижней палубе "Нконголо", в то время как Мари отправилась в город осмотреться. Ему не понравилась идея провести день в корабельном трюме. Запах рыбы начал пробиваться сквозь слой свежей краски.
  
  Филипп купил пачку местных газет и журналов новостей в киоске у входа в порт, и Алекс провел вторую половину дня, просматривая их. Не было никакого упоминания о бое в Бусу-Мули. Также ничего не было об инциденте на контрольно-пропускном пункте ООН. Алекс позволил себе надеяться, что Виджиано и Сайяр решили держать все в секрете. Эта надежда рухнула, когда Мари вернулась со своей миссии наблюдения с несколькими образцами плакатов “разыскивается”, которые, по ее словам, были расклеены на видных местах по всему городу. Фотография Алекса была из его удостоверения личности в посольстве. Это была не особенно удачная фотография, но она была достаточно хороша. Как и награда в десять тысяч долларов, предложенная за информацию, которая привела к его аресту. Как ни странно, Алекс был несколько раздосадован тем, что он не оценил большую сумму. Деньги, вероятно, поступали из какого-то безотчетного резервного фонда, либо посольства, либо горнодобывающей компании. Десять тысяч долларов вполне могли быть самой большой суммой, которую они могли предложить из своего кармана. Для Конго это все еще было ужасно много денег.
  
  “Итак, что, по-вашему, мы с этим делаем?” - Спросил Алекс.
  
  “Я думаю, нам нужно изменить твою внешность, как бы мне это ни было больно ... потому что ты чрезвычайно милая”.
  
  “Как насчет пластики носа? Может быть, немного ботокса ”.
  
  “Или силиконовая грудь и парик из платиновой блондинки”.
  
  “Я предпочитаю свою идею”.
  
  “Я уверен”.
  
  Вместо пластической операции Мари коротко подстригла волосы Алекса и покрасила их в черный цвет перед укладкой, чтобы выглядеть более по-европейски. Он не брился с тех пор, как покинул Бусу-Мули, и недельный отросток помог бы скрыть линию его подбородка. Борода, новая прическа и солнцезащитные очки, как знал Алекс, не были маскировкой. Используя маленькое зеркальце в голове Нконголо, он сравнил свой новый облик с изображением на плакате "разыскивается". Его лучшей защитой почти наверняка было низкое разрешение фотографии, удостоверяющей личность в посольстве.
  
  “Ты все еще выглядишь мило”, - предложила Мари, и поскольку Филипп был на палубе, она воспользовалась возможностью, чтобы поцеловать его. Физическая часть их отношений была все еще достаточно новой, чтобы каждый поцелуй был открытием.
  
  “Ты готов напасть на город сегодня вечером?” Спросил Алекс, нежно проводя тыльной стороной ладони по ее обнаженному предплечью.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Я хотел бы отвести тебя к другу. Представляю вас”.
  
  “Какой друг?”
  
  “Альберт Илунга”.
  
  “Я бы хотел этого”.
  
  • • •
  
  Сназначенной за его голову ценой, которая была больше, чем большинство местных жителей могли надеяться заработать за всю жизнь, Алекс был отмеченным человеком. Деньги, однако, были не только мечом, но и щитом, и у него все еще был небольшой военный сундучок из алмазов, которые он продал перед прыжком с парашютом в Бусу-Мули. Мари ходила по магазинам. За три тысячи долларов наличными она купила Mitsubishi Carisma среднего размера с залатанными сиденьями и неповоротливой коробкой передач.
  
  Они ждали после одиннадцати, чтобы сделать свой ход, исходя из теории, что движение будет достаточно оживленным, чтобы им не пришлось останавливаться, но не настолько, чтобы они рисковали привлечь нежелательное внимание копов поздней смены, ищущих шантажа и взятки. Мари припарковалась как можно ближе к Нконголо. Алекс пытался выглядеть беззаботным во время короткой прогулки к машине. Он чувствовал себя глупо, надевая темные очки в темноте, но он вряд ли был первым хипстером или гангстером, который воспринимал их как модную вечернюю одежду. На улице было мало других машин и еще меньше уличных фонарей. Хотя Мари вела машину осторожно, она все еще чувствовала, как напряглись мышцы спины, когда они проезжали мимо полицейской машины, стоявшей на холостом ходу на боковой улице, как какой-то хищник из засады. Однако не было ни сирен, ни огней, и в течение двадцати минут они добрались до виллы Илунги и штаб-квартиры Коалиции свободы. Они оставили машину в переулке рядом со зданием.
  
  У ворот виллы стоял охранник.
  
  “Добрый вечер, брат”, - сказала Мари, когда они подошли к пожилому мужчине, бесстрастно сидящему на маленьком табурете. Он внимательно оглядел их, но выражение его лица не выдавало ни интереса, ни озабоченности их присутствием.
  
  “Добрый вечер”, - неохотно произнес он.
  
  “Мы здесь, чтобы увидеть президента Илунгу”, - сказала Мари, и Алекс увидел, как выражение лица охранника слегка изменилось при упоминании ею титула, который она заслужила, но на который никогда не претендовала.
  
  “Уже поздно, мадам. Возможно, завтра”.
  
  “Это крайне срочно. Уверяю вас, что он захочет нас видеть ”.
  
  Охранник теперь пристально смотрел на Алекса, который узнал в нем одного из мужчин, которые учились читать, когда он посещал отца Антуана. Алекс снял солнцезащитные очки.
  
  “Вы узнаете меня, не так ли?” - спросил он. “Я тоже тебя помню. Вы знаете, что я друг и Антуану, и Илунге ”.
  
  “У вас есть друзья, ” ответил пожилой мужчина, “ и, похоже, враги тоже”.
  
  “Вы видели плакаты?”
  
  “У всех нас есть. Мистер Илунга сказал, что вы можете вернуться и что вас следует принять. Он все еще бодрствует. Я бы посоветовал вам попробовать кухню. Президент любит есть поздно”.
  
  Ворота открылись, и Алекс и Мари вошли с улицы.
  
  • • •
  
  Как и предположил охранник, они нашли Альберта Илунгу на кухне за бутербродом. Кухня была простой, но чистой и достаточно просторной, чтобы накормить значительное количество жителей центра. Там были два огромных холодильника и плита с шестью конфорками. Человек, который мог бы стать президентом, в одиночестве сидел на барном стуле рядом с деревянным полуостровом на столешнице. На нем были джинсы и выцветшая синяя рабочая рубашка. Комнату освещал единственный светильник, висевший над прилавком.
  
  Илунга, казалось, не удивился, увидев их.
  
  “Привет, Алекс”, - сказал он, вытирая салфеткой горчицу с уголка рта. Он встал. “Мы всегда рады вам. Я сожалею об Антуане. Я знаю, что он был близким другом ”.
  
  “Для нас обоих”, - ответил Алекс.
  
  “Ты собираешься представить меня своей очаровательной спутнице?”
  
  “Альберт Илунга, позвольте мне представить Мари Циоло, главного вождя деревни Бусу-Мули”.
  
  Илунга поцеловал ей руку. “Enchanté.”
  
  “Господин Президент”, - просто сказала Мари.
  
  “Похоже, вы были одним из моих сторонников”.
  
  “Я все еще такой. В президентском дворце должны быть вы, а не Сильвамба. Если бы это было так, то моя деревня была бы в безопасности ”.
  
  “Что происходит с вашей деревней?” Илунга жестом пригласил их присесть, и они втроем сели на барные стулья вокруг стойки. Он внимательно слушал, как Мари рассказывала ему о плане "Консолидейтед Майнинг" по разграблению ее долины.
  
  Последовало короткое молчание, пока Илунга взвешивала последствия своей истории. “Ваш не первый подобный отчет, который я слышал о природе этой компании и ее связях с правительством. Это очень серьезная проблема. Мы обсудим это дальше. Но сначала, могу я предложить вам что-нибудь поесть?”
  
  Алекс понял, что он умирал с голоду. Илунга приготовил каждому из них по сэндвичу с толстыми ломтиками ветчины и швейцарского сыра. Маринованный редис и холодное пиво завершили трапезу.
  
  “Я видел несколько твоих не очень лестных фотографий в городе”, - сказал Илунга Алексу. “Вы произвели неплохое впечатление за то короткое время, что вы вернулись в эту страну. Я поздравляю вас”.
  
  “Да. Полагаю, я произвел больший фурор, чем планировал ”.
  
  “Вы можете судить о человеке по его врагам. По этому показателю у вас все идет довольно хорошо ”.
  
  Илунга доел свой сэндвич и сделал глоток пива.
  
  “Итак, я не предполагаю, что вы проделали весь этот путь только для того, чтобы рассказать мне историю вашей деревни”, - сказал он, приподняв одну бровь и слегка улыбнувшись Мари. Когда он улыбался, морщины на его лице разглаживались, и он выглядел на годы моложе.
  
  “Нет”, - согласилась Мари. “Мы пришли просить вашей помощи”.
  
  “Моя помощь? Я могу предложить вам кров и сэндвич, но что еще, по-вашему, я могу сделать, чтобы помочь вам?”
  
  “Вы можете взять то, что принадлежит вам по праву, и стать президентом этой страны”, - сказала Мари.
  
  Илунга печально покачал головой. “Это было очень давно —”
  
  “Чушь. Это было шесть лет назад. Все помнят, что произошло. Я вернулся из Южной Африки, чтобы работать на ваших выборах. Я верил в тебя. Еще не слишком поздно вернуть то, что было потеряно ... что было отнято ”.
  
  “Спасибо вам за то, что вы сделали. Партия свободы была великим движением. Но мы недооценили как силу, так и безжалостный характер наших противников. Эта ошибка стоила мне трех лет тюрьмы. Теперь я делаю это. Я помогаю ветеранам наших войн. На данный момент это лучший способ, которым я могу помочь своей стране ”.
  
  “Вы можете помочь своей стране, ” настаивала Мари, “ избавившись от Сильвамбы”.
  
  “Когда-нибудь я, возможно, вернусь в политику, но, боюсь, этот день наступит не сегодня”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Еще слишком рано. Мы не готовы”.
  
  “Неужели?” - Спросил Алекс. “Тогда что это за оружейный склад в подвале?”
  
  Илунга казался несколько смущенным.
  
  “У меня внизу небольшая коллекция огнестрельного оружия ... на случай непредвиденных обстоятельств”, - объяснил он Мари, пожав плечами.
  
  “Насколько маленькая?”
  
  “Возможно, не такая уж маленькая”.
  
  “Для чего оружие, Альберт, если не для поддержки твоего политического движения?” - Спросил Алекс.
  
  “Я уступил президентство человеку, который мог командовать оружием, который мог вывести на улицы вооруженных людей, верных только ему. У меня не было ничего подобного. Я не позволю этому случиться снова. В следующий раз ... когда придет время ... я буду готов ”. Илунга выудил пачку "Мальборо" из кармана рубашки и предложил ее сначала Алексу и Мари. Когда они отказались, он закурил сигарету и открутил крышку от бутылки с пивом, чтобы использовать ее как пепельницу.
  
  “Позволь мне рассказать тебе кое-что о моем доме”, - взмолилась Мари. “В моей долине проживает почти четыре тысячи человек, которые надеются на мою безопасность и процветание. Я могу дать им процветание. Наша почва богата, и в наших холмах есть медь. Безопасность, однако, выше моих сил. Я сделал все, что мог, но если я не смогу сломать молотобойный замок, который "Консолидейтед Майнинг" держит на этом правительстве, мой народ никогда не будет в безопасности. Только вы в состоянии сделать это ”.
  
  “Это не так просто”, - запротестовал Илунга.
  
  “Не так ли?”
  
  “Мы еще недостаточно сильны. У меня нет необходимых ресурсов. На данный момент это моя работа. Я могу принести больше пользы здесь, с этими людьми, чем в тюрьме ... или мертвым. Возможно, со временем мы станем достаточно сильными, чтобы бросить вызов установленному порядку”.
  
  “Едва ли это самая смелая позиция, которую вы заняли, господин Президент. Я ожидал от вас большего”.
  
  Алекс потягивал пиво и наблюдал за перепалкой между Мари и Илунгой. Теперь он решил вмешаться, пока ситуация не вышла из-под контроля. Илунга по-прежнему был их главной надеждой найти способ оказать давление на "Сильвамбу", "Консолидейтед Майнинг" и посольство США.
  
  “Альберт, происходит нечто большее, о чем Мари тебе еще не рассказала. Это больше, чем горнодобывающая компания, и это угрожает будущему не только этой страны, но и всего континента ”. Было ясно, что Алекс заинтересовал Илунгу. По мере того, как он объяснял, что он знал о Рабочей группе по Африке и влиянии этой теневой организации на политику США в Африке, Илунга, казалось, становился все печальнее и задумчивее. Когда Алекс закончил, его сопротивление идее снова встать под политическое знамя казалось слабее, но еще не умерло.
  
  “Политика в Конго обходится недешево”, - заметил он. “У меня есть несколько спонсоров, которые поддерживают работу этого учреждения, но средств и близко недостаточно, чтобы бросить достойный вызов Силвамбе”.
  
  “Когда мы встречались в последний раз, ” сказал Алекс, - ты сказал мне, что Бог обеспечит, когда придет время сражаться с Сильвамбой”.
  
  “Да. Я все еще верю в это”.
  
  “Ну, иногда он совершает таинственные поступки”.
  
  Алекс вытащил из кармана кожаный мешочек с бриллиантами и высыпал камни на столешницу. Даже необрезанные и неотшлифованные, они отражали свет и светились теплым внутренним огнем.
  
  “Это должно примерно покрыть расходы”.
  
  Илунга, широко раскрыв глаза, не стал спорить.
  
  “Итак, что бы вы предложили нам сделать?” - спросил он. “До следующего раунда так называемых выборов осталось более двух лет. И это, вероятно, будет просто очередным фарсовым повторением ‘референдума’ Сильвамбы о его правлении. Он никому не позволит противостоять ему на равном поле ”.
  
  “Тебе не нужно выступать против него”, - ответила Мари. “Вы уже были избраны. Сильвамба - узурпатор, не имеющий легитимности. Что нам нужно сделать, так это убедить общественность и мир признать победу, которую вы уже одержали ”.
  
  “Это может сработать?”
  
  “Это делалось и раньше”, - сказал Алекс. “Студенческие демонстранты в Сербии свергли режим Милошевича. Нечто подобное произошло во время революции тюльпанов в Кыргызстане. Я думаю, что это довольно хорошее место для нас, чтобы начать ”.
  
  “Прояви инициативу”, - умоляла Мари. “Заставьте режим отвечать вам”.
  
  Илунга взял один из бриллиантов покрупнее и поднес его к лампочкам, висящим над прилавком. Оно было размером и формой с вишню. Маленькие радуги появились на столешнице, когда хрусталь преломил свет от лампы. Он затянулся сигаретой. Сине-серый дым никак не повлиял на блеск камня.
  
  “Очень хорошо”, - сказал он наконец. “Давайте приступим к работе”.
  
  Хотя ее лицо оставалось бесстрастным, Мари крепко сжала ногу Алекса под прилавком.
  
  Позади них новый голос спросил: “Могу я получить стакан воды?” Этот голос сразу показался Алексу знакомым, хотя он слышал, как он произносил не более дюжины предложений. Он обернулся и увидел Жан-Пьера, стоящего на пороге кухни, одетого в пижаму, по крайней мере, на три размера больше, чем нужно, с рисунком из синих и красных слонов.
  
  Бывший ребенок-солдат завизжал от радости, когда увидел Алекса, и подбежал, чтобы обнять его.
  
  “Я работал над тем, чтобы найти дома для бывших подопечных Антуана”, - объяснил Илунга. Некоторые остаются здесь со мной, в том числе молодой Жан-Пьер. Знаешь, в наши дни он говорит довольно хорошо”.
  
  “Теперь все в порядке?” - спросил мальчик.
  
  “Пока нет, Жан-Пьер”, - ответил Алекс. “Но это будет”.
  
  OceanofPDF.com
  30
  
  AПРОСТО 6, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Утреннее солнце разбудило Мари до того, как прозвучал сигнал тревоги. Она томно потянулась и приподнялась на локте, чтобы посмотреть на Алекса, все еще крепко спящего рядом с ней. Они делили маленькую комнату на втором этаже дома Илунги. Там едва хватало места для двуспальной кровати и тумбочки. Тем не менее, время, которое она провела там с Алексом, было замечательной роскошью. Он был терпеливым и нежным любовником, но Мари опасалась сильных чувств, которые у нее возникали к нему. Он был первым белым мужчиной, с которым она переспала. Цвет кожи не был проблемой ни для одного из них, но ни один из них не был слеп к препятствиям на пути к долгосрочным обязательствам.
  
  Она провела рукой по его груди. Он пошевелился. Протянув руку, чтобы взять ее за руку, он поднес ее к своим губам и легко поцеловал ее ладонь. Легкий электрический трепет пробежал по позвоночнику Мари. Она не знала, как долго они были вместе, но у них был сегодняшний день.
  
  Обдумывая то, что им предстояло сделать в тот день, Мари слегка нахмурилась. Это было бы первым серьезным испытанием политической силы Илунги, и Мари нервничала, что оно не пройдет.
  
  Алекс, должно быть, почувствовал ее беспокойство. “Не волнуйся”, - сказал он, подтягиваясь в сидячее положение на кровати. “Сегодня все пройдет великолепно. Мне просто жаль, что меня не будет там, чтобы увидеть это ”.
  
  Хотя Мари заставила многих пехотинцев кампании, распространявших литературу в поддержку Илунги, выполнять двойную работу, сняв также плакаты “разыскивается” с фотографией Алекса, для него все еще было небезопасно находиться рядом с большой толпой средь бела дня. Это оставило Мари ответственной за организацию кампании Илунги, и она приняла вызов. Она поскрежетала зубами на византийской племенной политике. Тем не менее, она нервничала из-за того дня и была благодарна за поддержку Алекса. Она заставила себя улыбнуться.
  
  “Все будет хорошо”, - повторил Алекс.
  
  “Боже, я надеюсь на это”.
  
  Кампания по смещению президента Сильвамбы началась в Интернете. Некоторые из наиболее продвинутых компьютерных программистов Коалиции свободы уже работали над веб-сайтом, рекламирующим Илунгу как реального победителя последних выборов и лучшую надежду на политические реформы в Конго. Послание было ясным: Сильвамба был нелегитимным. Альберт Илунга был должным образом избранным президентом Конго.
  
  Сначала Илунга скептически отнесся к такому подходу. Он хотел пройти маршем к президентскому дворцу и водрузить свой флаг. Что хорошего в Интернете, спросил он, когда менее пяти процентов населения за пределами столицы имеют доступ к компьютеру? Мари и Алекс убедили его, что это не обычная политическая кампания. Они были нацелены на элиту Киншасы и международное общественное мнение. Их целью было настроить собственных сторонников Сильвамбы против него. Если выборы были похожи на боксерский поединок с двумя тяжеловесами, сражающимися в центре ринга, то политическое движение Илунги должно было больше походить на джиу-джитсу. Они должны были вывести Сильвамбу из равновесия и позволить тяжести его положения в конечном счете сломить его.
  
  Прошла почти неделя с тех пор, как Илунга согласился бросить вызов Сильвамбе. Отрадно, что уже появились некоторые признаки того, что их кампания набирает обороты. Первоначальный поток посетителей на веб-сайт не вырос до потока, но, по крайней мере, это был постоянный поток. Мари обратилась к ряду женских групп, в том числе к женам раненых ветеранов. Тем временем Илунга распространил информацию через Братство Круга о том, что пришло время перемен. Тайное общество было небольшим, но многие из его членов занимали влиятельные посты, и почти всем не терпелось увидеть спину Сильвамбы.
  
  Однако у них еще не было никаких публичных мероприятий. Сегодня Илунга возглавит шествие от виллы до площади Свободы с ироничным названием перед президентским дворцом. Явка избирателей стала бы ключевым испытанием его политической силы. Веб-сайт и листовки призывали сторонников Илунги собраться перед виллой в десять утра для участия в марше. Мари сказала Альберту, что они надеялись, что придут пятьсот человек. В частном порядке она подумала, что им повезет, если они получат половину этого.
  
  Неприкрытый захват власти Силвамбой после выборов высосал большую часть энергии из зарождающегося демократического движения Конго. Мари была менее чем уверена, что они смогут возродить коалицию, которая была так близка к тому, чтобы выдвинуть человека, которого она считала честным и порядочным, на пост президента.
  
  Вот почему она обнаружила, что затаила дыхание, когда они с Илунгой вышли из парадной двери центра в десять пятнадцать. Мегафон в ее руке был тяжелым, и она почувствовала бы себя нелепо, если бы на улице их ждала всего горстка людей. Стоя в маленьком саду между домом и главными воротами, Илунга взял Мари за плечо и повернул ее лицом к себе.
  
  “Что бы ни случилось сегодня, Мари, знай, что ты хорошо поработала. Это всего лишь часть более масштабных усилий. Это важно. Но если наши сторонники еще не готовы, это еще не конец. Уверяю вас”.
  
  Мари кивнула. “Благодарю вас, господин Президент”.
  
  Илунга открыл ворота, и они вышли на улицу. Толпа сторонников, ожидавших его появления, одобрительно взревела. Сморгнув слезы, Мари оглядела сцену перед ней. На улице было по меньшей мере две тысячи человек, многие размахивали светло-голубыми с золотом конголезскими флагами или самодельными плакатами на разных языках с надписью ИЛУНГА ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕЗИДЕНТ. Илунга взял мегафон у Мари и поднес его ко рту.
  
  Однако он произнес всего несколько слогов в “Мои сограждане”, прежде чем рев возбужденной и восхищенной толпы заглушил его. Они, казалось, говорили, что еще будет время для речей, но сейчас было время для ликования.
  
  Когда они немного успокоились, Илунга говорил в течение десяти минут. Немногие в аудитории могли слышать, что он сказал, но, казалось, никого это не волновало.
  
  • • •
  
  ПокаМэри работала над строительством Илунги, Алекс сосредоточил свою энергию на поиске способа уничтожить Консолидейтед Майнинг. Ему нужны были две вещи: информация и доказательства. Итак, пока Мари возглавляла шествие к парадной двери президентского дворца, Алекс встретился с компьютерным гуру Илунги, Джайлзом Мбакой, чтобы спланировать более осмотрительную поездку через черный ход в Consolidated Mining.
  
  Джайлс был старшим компьютерным инструктором в Коалиции. Он также был хакером значительного мастерства, который проделал свою работу над прекрасным PowerBook высокого класса, который “упал с кузова грузовика”. Джайлс не соответствовал роли. Его нос был сломан и плохо вправлен по крайней мере один раз, а его телосложение больше походило на телосложение профессионального борца, чем компьютерного гика. У него были большие, мускулистые руки, которые с удивительной грацией двигались по клавиатуре. Самым тревожным, однако, было то, что у Джайлса было только одно ухо. Левая сторона его головы представляла собой массу рубцовой ткани там, где должно было быть ухо. Джайлс коротко стригся, как будто хотел привлечь внимание к своему уродству. У всего ближайшего окружения Илунги было сложное и часто жестокое прошлое. Джайлс, очевидно, не был исключением. По какой-то причине Джайлс и Алекс почти сразу же сошлись во мнениях, и хакер взялся за проект доказательства невиновности Алекса в качестве личного обвинения.
  
  Когда Алекс вошел в свой класс, веб-мастер Илунги был одет в темно-синюю гавайскую рубашку, расстегнутую до середины пупка, и свои фирменные солнцезащитные очки оранжевого цвета. Левый наушник несколько ненадежно балансировал на бугорке сморщенной рубцовой ткани. Он настаивал, что очки помогают снять напряжение глаз после многочасового сидения перед монитором. Однако Алекс был почти уверен, что Джайлс носил их, потому что считал, что они выглядят круто.
  
  В углу комнаты два телевизора были включены с выключенным звуком. Один был настроен на государственный новостной канал ДРК, а другой - на CNN. Джайлс снял международные программы с пиратского спутникового канала, распространяемого по некоторым из темных коридоров Интернета.
  
  “Как это выглядит, Джайлс?” Спросила Алекс, занимая место рядом с ним. Изображение на мониторе PowerBook представляло собой схематическую схему веб-сайта Consolidated Mining, внутренней конфигурации, доступной только ИТ-специалистам компании ... а теперь и Джайлсу.
  
  “Это довольно сложно”. Они говорили по-английски, к языку, к которому Джайлс испытывал безграничный энтузиазм, но которым владел лишь в разумных пределах. Он был большим поклонником голливудских фильмов и американского телевидения, и он использовал свои беседы с Алексом как шанс освежить свои навыки. Алекс был рад услужить. Он был в долгу у Джайлса. Хакер потратил большую часть двух дней на изучение компьютерной системы Consolidated.
  
  “Брандмауэры ... ” Джайлс сделал паузу, подыскивая подходящее слово, прежде чем остановиться на почти бессмысленном “горячее, чем они должны быть”.
  
  “Ты можешь перебраться через стены?” - Спросил Алекс.
  
  “Конец? Может быть, и нет. Под? Может быть, да. Но если они смотрят, они видят меня. Не обещаю, что найду что-нибудь на другой стороне. Может быть, красная рука скажет: ‘Я сожалею, что назвал мистера Алекса шпионом. Он действительно хороший парень.’ Может быть, ничего. Может быть, отчитаться о том, сколько денег они заработали в прошлом году. Это трудно понять”.
  
  “Что насчет учетной записи электронной почты Анри Сайяра? Это внутри или снаружи стены?”
  
  “Внутри”.
  
  “Что находится снаружи?”
  
  “Его календарь. Секретарь ведет, и ее отчет легко прочитать ”.
  
  “Это только начало. Давайте взглянем на это. И если вы не возражаете еще немного пошарить вокруг, чтобы посмотреть, есть ли какой-нибудь способ проникнуть в запретные зоны, при котором не сработает сигнализация, я был бы признателен. Однако в какой-то момент, если мы не сможем найти тихий способ проникнуть внутрь, нам, возможно, придется просто снести стену и посмотреть, что мы найдем ”.
  
  “Нет проблем”.
  
  Джайлзу понадобилось всего несколько секунд, чтобы открыть календарь Сайяра, и следующие пятнадцать минут Алекс провел, просматривая расписание своих встреч. Семена плана начали прорастать. Явной дерзости идеи было достаточно, чтобы сделать ее почти правдоподобной.
  
  “Вы можете получить доступ к записям технического обслуживания?” - Спросил Алекс.
  
  “Я думаю, да”, - сказал Джайлс, переходя по ряду ссылок и вводя команды с помощью очередей нажатий клавиш. Записи включали такие обычные корпоративные данные, как график работы дворников и план технического обслуживания автопарка. Это была не та информация, которую искал Алекс.
  
  “А как насчет строительных схем, чертежей и тому подобного?”
  
  “Я не думаю, что в этой системе нет чего-то подобного”. Если уж на то пошло, английский Джайлза, казалось, становился все хуже с практикой.
  
  “Как вы думаете, где мы могли бы найти такого рода информацию?”
  
  “Может быть, у них где-то внутри есть бумажная копия. Электронная копия . . . может быть . это то, что нужно? . . . архитектор?... есть на его сервере”.
  
  Алекс похлопал хакера-гиганта по плечу. “Джайлс, ты гребаный гений. Как вы думаете, сможете ли вы выяснить, кто спроектировал это здание, и получить копию планов?”
  
  “Может быть, да”.
  
  “Как скоро?”
  
  “Завтра”.
  
  • • •
  
  А ты что, с ума сошел?” Спросила Мари, когда Алекс объяснил ей, что он планировал сделать. Она вернулась с марша вне себя от радости и воодушевления по поводу их перспектив на успех. Даже полиция, казалось, временами помогала демонстрантам, а не препятствовала им. Переход всего нескольких сотрудников служб безопасности на их сторону был бы настоящей победой. В то же время она осознала, насколько хрупкими были их достижения и как быстро радость могла превратиться в горечь.
  
  “Вы представляете, что с вами может случиться, если вас поймают?”
  
  “Неприятные вещи. Но я не могу просто сидеть на заднице и ждать, пока моя хорошая карма восстановит справедливость. Я должен дать бой этим парням. Мне нужно знать, что они делают, и посмотреть, нет ли какого-нибудь способа, которым я мог бы их немного встряхнуть ”.
  
  Мари почувствовала краткую вспышку гнева, и в ее ответе был жар.
  
  “А вы хоть раз подумали о том, что это значит для Илунги и что мы пытаемся здесь сделать, если вас разоблачат? Они использовали бы тебя, чтобы дискредитировать его. Мы работаем ради перемен, которые в конечном итоге могут исцелить всю страну. Подумайте, чему вы подвергаете себя, потому что хотите вернуть свою работу ”.
  
  Едва сказав это, Мари пожалела о своих словах, но было слишком поздно их отменять. Однако вместо того, чтобы разозлиться, Алекс протянул руку и взял ее за руку.
  
  “Я думал об этом. То, что я хочу сделать, имеет важное значение для миссии Илунги. "Сильвамба" и "Консолидейтед Майнинг" - не просто союзники, они представляют собой единый организм. Нам нужно знать о них больше, чтобы найти их уязвимые места. А что касается того, что я приползаю обратно в посольство и умоляю сохранить мою старую работу ... ”
  
  Мари отвела взгляд, пристыженная тем, что она вообще выдвинула это обвинение.
  
  “Я покончил с ними”, - продолжил Алекс. “Что бы ни случилось с Consolidated Mining или со мной, я покончил с Государственным департаментом ... с правительством. Все кончено”.
  
  “Что ты будешь делать?” Спросила Мари.
  
  “Я не знаю. Мне нужно подумать об этом. И мне нужно подумать о том, что лучше для Аны. Но я не вернусь к тому, чтобы идти на компромиссы, которых от меня требовал Государственный департамент. Мне нужно что-нибудь попроще, более... чистое. Знаешь что? С тех пор, как я стал беглецом, я спал лучше, чем когда-либо после Судана ”.
  
  Она крепко поцеловала его в губы, и он крепко прижал ее к своему телу.
  
  “Ты поможешь мне?” спросил он, гладя ее по волосам.
  
  “Ты знаешь, что я сделаю. Что я могу сделать?”
  
  Он отстранился и посмотрел ей в глаза.
  
  “Не могли бы вы сделать для меня кое-какие покупки сегодня днем?” он сказал серьезно.
  
  “Конечно. Что тебе нужно?”
  
  “Я составлю тебе список”.
  
  • • •
  
  Два дня спустя Алекс позвонил по главному номеру в "Консолидейтед Майнинг" и попросил соединить с офисом Анри Сайяра. Он пользовался мобильным телефоном с предоплатой, который Мари купила для него во время похода по магазинам. Алекс не хотел, чтобы горнодобывающая компания могла отследить обратный звонок либо на Илунгу, либо на спутниковый телефон, который он изъял из посольства. У женщины, которая ответила на звонок Сайяра, был жизнерадостный голос и фламандский акцент.
  
  “Allo. Кабинет месье Сайяра, ” объявила она.
  
  “Доброе утро. Меня зовут Бенуа Джуно. Я новый коммерческий советник в посольстве Швейцарии. Есть срочный вопрос, который я должен довести до сведения мистера Сайяра. Я знаю, что это в самую последнюю минуту, но я хотел бы знать, сможет ли он принять меня сегодня. Это важно, и мне понадобится всего несколько минут ”.
  
  “График мистера Сайяра сегодня довольно плотный”.
  
  “Я уверен, что это так”. На самом деле, Алекс держал в руках расписание Сайяра и точно знал, чем занимается представитель горнодобывающей компании в Конго в течение своего дня. Несколько настоящих деловых встреч перемежались такими развлечениями, как завтрак в Grand Hotel Kinshasa, теннисный матч с исполнительным директором British Petroleum и массаж с “Сереной”. Не было никаких указаний на то, был ли у этого счастливый конец.
  
  “Возможно, если бы вы могли сообщить мне о сути проблемы”, - предложил жизнерадостный планировщик.
  
  “Это сообщение от моего правительства, и, боюсь, оно довольно деликатное. Мне нужно было бы обсудить это лично с мистером Сайяром ”.
  
  Наступила пауза, которая длилась достаточно долго, чтобы Алекс испугался, что они могли быть отрезаны. “Я думаю, что смогу втиснуть вас минут на двадцать сразу после обеда”, - сказала она наконец. “Может быть, скажем, три?”
  
  “Это было бы прекрасно, спасибо”.
  
  • • •
  
  Вдва пятнадцать Алекс вышел из арендованного BMW перед штаб-квартирой "Консолидейтед Майнинг" на авеню Касавубу. На нем был синий костюм в тонкую полоску из элитного бутика в Киншасе и черепаховые очки без рецепта. Галстук — красный в тонкую синюю полоску - был от Zegna. Его волосы были зачесаны назад с обильным количеством геля для укладки, а бороду он подстриг под дизайнерскую щетину. В правой руке он нес огромный черный кожаный портфель с инициалами BWJ с монограммой. Это был сознательно броский образ. Конечно, у него было мало очевидного сходства с размытой фотографией удостоверения личности на плакатах “разыскивается”. И самих плакатов становилось все меньше, поскольку сторонники Илунги тихо срывали их, пока они обклеивали стены города своими собственными агитационными материалами. Тем не менее, его тонкая маскировка не выдержала бы даже случайной встречи с кем-то, кого он знал.
  
  Штаб-квартира "Консолидейтед Майнинг" представляла собой модернистский куб из стали и черного стекла, который казался неуместным на фоне разрушающихся бетонных конструкций советского образца. Здание также, казалось, не слишком гордилось своей самобытностью. Единственное упоминание о компании было на неброской латунной табличке сбоку от вращающейся двери, которая вела в прохладный, темный вестибюль, отделанный черной кожей и хромом. Секретарь в приемной, потрясающая молодая конголезка в костюме европейского дизайна пастельных тонов, явно также была частью декора. Как и вооруженные охранники в темно-синей униформе, стоявшие на посту перед стеклянной дверью, которая вела в офисную зону.
  
  На незаметной табличке с именем секретарши было указано, что ее зовут Ивонн. Алекс сказал ей, что он был там для встречи с Анри Сайяром. Она незаметно проверила, появилось ли имя Бенуа Джуно в ее списке ожидаемых посетителей. Офис мистера Сайяра, сказала она ему, находился на пятом этаже. Она не попросила предъявить какое-либо удостоверение личности. У Алекса был правильный взгляд, легкое высокомерие дипломата первого мира в стране третьего мира, которое на удивление трудно подделать.
  
  Лифт, как и все остальное здание, был функциональным и запасным. Она вела прямо в зону ожидания офиса Сайяра. Номер обставлен современной скандинавской мебелью и украшен высококачественными абстрактными принтами. Привлекательная женщина, которой на вид было за тридцать, сидела за столом из светлого дерева перед дверью, которая, как предположил Алекс, вела в личный кабинет Сайяра.
  
  “Могу я вам помочь?” - спросила она. Алекс узнал ее голос по их разговору по телефону.
  
  “Бенуа Жюно хочет встретиться с Анри Сайяром”.
  
  “Вы рано, месье Джуно”, - сказала она с легким укором в голосе. “Боюсь, месье Сайяр еще не вернулся”.
  
  “Я не слишком рано? Я думал, мы договорились на два тридцать.”
  
  “Было три часа, месье”.
  
  “Как глупо с моей стороны. Поделом мне за то, что я сам назначил встречу. Боюсь, что мой планировщик отсутствует на этой неделе. Извините, что доставляю вам такие неудобства ”.
  
  “Это не проблема. Я надеюсь, что вы не возражаете подождать ”.
  
  “Вовсе нет. Вы не возражаете, если я воспользуюсь туалетом?”
  
  “Конечно, нет. Это через ту дверь и по коридору направо ”.
  
  Алекс знал это. Это было на чертежах, которые Джайлс приобрел для него на сервере Van Der Rone & Samuelson, архитектурной фирмы в Амстердаме, которая спроектировала неприглядное здание. Он также знал, что в конце того же коридора был вход на лестничную клетку, которая вела на крышу. Офис Сайяра находился на верхнем этаже, поэтому Алексу пришлось подняться всего на короткий лестничный пролет, чтобы добраться до двери, ведущей наружу. К его облегчению, дверь была не заперта. У него в сумке были инструменты, которые могли бы позволить ему открыть ее, но, вероятно, не , не повредив дверь каким-либо образом. Он не хотел, чтобы "Консолидейтед Майнинг" знала, что здесь кто-то был. Алекс достал из своего портфеля рулон клейкой ленты и приклеил защелку к внутренней части защелкивающейся пластины.
  
  Крыша была выкрашена в белый цвет, но под полуденным солнцем все равно было жарче, чем в Аду. Алекс сразу увидел то, чего не было в планах. На крыше была пристроена приподнятая посадочная площадка. Красно-белый вертолет был припаркован в середине посадочного круга. Это был Bell 222, стандартный транспорт для важных руководителей по всему миру. На двери этого дома причудливым шрифтом было выведено имя Анри Сайяра.
  
  Алекс снял куртку и набросил ее на трубу. Спутниковая тарелка была именно там, где и должна была быть. Телефонная связь в Киншасе была невероятно дорогой и ненадежной. Для горнодобывающей компании имело экономический смысл использовать спутниковую службу, а не государственную телекоммуникационную. У него было не так много времени. Если Сайяр вернется в офис до того, как закончит, Алекс может оказаться в ловушке на крыше без возможности спуститься. Схемы дали ему лишь приблизительное представление о планировке. Теперь ему нужно было найти и получить доступ к распределительной коробке, которая управляла тарелкой. Толстый зеленый кабель тянулся от основания тарелки вдоль верхней части низкой стены и заканчивался в невзрачной серой коробке, защищенной висячим замком. Это то, чего он добивался. Но была проблема. Установка вертолетной площадки вынудила технических специалистов компании переместить некоторые вещи. Теперь распределительная коробка находилась не в том месте.
  
  Он достал карту из портфеля и разложил ее на земле, чтобы совместить с ориентацией здания. Его целью был недостроенный торговый центр, расположенный чуть более чем в километре от здания "Консолидейтед Майнинг". Застройщик построил большую часть бетонной оболочки торгового центра, прежде чем у него закончились деньги и он покинул страну, на шаг опередив гангстеров, нанятых банком для получения кредита. С тех пор заброшенная собственность находилась в правовой неопределенности. Джайлс помог ему найти это. Для того, в чем нуждался Алекс, торговый центр был практически идеальным. Она была изолирована, возвышалась и имела прямой обзор на здание Консолидейтед Майнинг на Касавубу. К сожалению, распределительная коробка была перенесена на заднюю сторону подпорной стенки, которая блокировала сигналы, которые Алекс надеялся перехватить. Он мог бы это исправить ... он надеялся ... Но на это потребуется время.
  
  Пара укороченных болторезов быстро справилась с замком. Внутри системы не было ничего особенного. Органы управления и проводка были простыми, ванильными. Алекс достал из своего портфеля маленькую металлическую тарелку диаметром около шести дюймов. К задней части тарелки была прикреплена черная пластиковая коробка. Вторая коробка, на этот раз серая с металлическим отливом, имела красные и синие провода, выступающие с боков, с прикрепленными к концам медными зажимами из кожи аллигатора. Это выглядело уродливо и небрежно, и так оно и было. Но Алекс был достаточно уверен, что механизм сработает так, как задумано, если он сможет совместить его с целью. По мере того, как шли минуты, он чувствовал, что вспотел как от солнца, так и от давления. Его часы показывали два сорок. Он надеялся, что к настоящему времени с этим покончено.
  
  Поскольку он не был уверен, что найдет, Алекс взял с собой набор инструментов и деталей, которые, по его мнению, могли бы пригодиться. Связать серый металлический ящик с внутренностями коммуникационной системы Consolidated Mining было довольно просто. Зажимы типа "крокодил" сохранили цепи нетронутыми, но они позволили вторичному сигналу проходить через соединение в верхней части коробки. Третий провод, подсоединенный к шнуру питания, потреблял достаточно электроэнергии, чтобы поддерживать работу оборудования. Алекс подсоединил трехфутовый кабель к соединению в верхней части коробки и перекинул его через стену. С другой стороны, у тарелки должен быть прямой доступ к заброшенному торговому центру. Он опустил крышку обратно на распределительную коробку и перелез через стену, чтобы закрепить блюдо на месте. Строительная площадка была хорошо видна примерно в пяти кварталах отсюда. Закрепив кабель на задней стенке тарелки, Алекс, насколько мог, выровнял его по линии торгового центра и с помощью клейкой ленты надежно привязал его к одной из труб, идущих от солнечного водонагревателя на крыше. Он снова посмотрел на часы. Два пятьдесят один. Алекс надеялся, что Сайяр разделяет склонность своих соотечественников затягиваться за обедом.
  
  Оставалось сделать еще одну остановку. Он не хотел, чтобы помощник Сайяра позвонил в швейцарское посольство, чтобы узнать, что случилось с месье Жюно, который таинственным образом исчез на обратном пути из мужского туалета. Сняв клейкую ленту с двери, Алекс вернулся в кабинет Сайяра. Он принес многословные извинения личному помощнику, но, похоже, он еще не оправился от желудочной болезни, из-за которой пролежал большую часть недели. К сожалению, ему придется немедленно вернуться в свой офис, чтобы встретиться с врачом посольства, и он свяжется с вами, чтобы перенести встречу. Секретарь была заботливой, понимающей и сочувствующей. По раскрасневшемуся виду месье Джуно и рубашке в пятнах пота она поняла, что ему действительно нездоровится.
  
  Алекс отбыл в спешке. Было два пятьдесят семь. Дверь лифта открылась на уровне вестибюля как раз в тот момент, когда Анри Сайяр входил в здание. Алекс увидел его через стеклянную дверь и повернулся, чтобы попить из фонтанчика, когда Сайяр прошел через дверь и вошел в открытый лифт, расположенный не более чем в пяти футах от него. Алекс старался не смотреть в сторону, но он был уверен, что все в округе слышали стук его сердца. Сайяр, однако, не обратил на него никакого внимания, и как только двери лифта закрылись, Алекс выпрямился и вышел на улицу.
  
  • • •
  
  Lв тот день Алекс пригласил Джайлса и Жан-Пьера присоединиться к нему по раннему вечернему поручению. Они уложили несколько коробок с электроникой в багажник машины Джайлса, и Алекс направил компьютерного хакера на строительную площадку, целью которой он был с крыши здания "Консолидейтед Майнинг".
  
  Джайлс водил потрепанный старый "Ситроен", который, возможно, когда-то был белым. Они припарковались на пустынной стоянке за недостроенным торговым центром. Участок красной грязи был сухим и потрескавшимся. В одном углу на блоках стоял заброшенный фургон. Все ценное давным-давно было снято с транспортного средства. Ржавеющий остов выглядел как выбеленные кости животного, которое умерло в саванне, а затем было дочиста обглодано падальщиками. Они несли коробки со снаряжением вверх по бетонной лестнице. Лестница, как и остальная часть здания, была закончена лишь частично. Они были открыты снаружи, и куски ржавой арматуры торчали из посадочных площадок. Когда они поднялись на третий этаж, Алекс почувствовал специфический резкий запах. Это напомнило ему об аммиаке.
  
  “Что это за запах?” он спросил Джайлса.
  
  “Взгляните”. Хакер указал на следующую площадку, и Алекс увидел большую колонию летучих мышей, цепляющихся за стену. Они беспокойно расправляли крылья в ожидании опускающейся темноты. Лестница наверху была скользкой от почти полудюймового слоя гуано. Было что-то тревожное в том, как летучие мыши передвигались по стенам. Это были маленькие обычные коричневые летучие мыши. У некоторых из их двоюродных братьев, питающихся фруктами, размах крыльев достигал трех футов. Алекс слегка вздрогнул при этой мысли. Жан-Пьера совершенно не обеспокоили летучие мыши, и он пронес свой небольшой ящик со снаряжением мимо колонии, не сбавляя шага.
  
  Они вышли из лестничной клетки на пятом этаже. Они поставили коробки, пока Алекс искал лучшее место для установки. Этот этаж, вероятно, предназначался для офисных помещений, а не для торговли. В ней отсутствовал какой-либо широкий центральный коридор. Угловой офис, который, как подозревал Алекс, предназначался для одной из махинаций проекта, обеспечивал наилучший обзор здания Consolidated Mining.
  
  На месте все еще оставалось кое-что из материалов, оставшихся с тех пор, как разработчики приостановили строительство. Алекс и Джайлс соорудили стол из брошенных строительных лесов и стащили пару пустых ящиков, чтобы присесть на них.
  
  “Что мы здесь делаем?” - Спросил Жан-Пьер, помогая выгружать коробки с электроникой.
  
  “Мы собираемся немного пошпионить”, - ответил Алекс.
  
  “Это круто”. У Жан-Пьера не было с этим проблем. В его мире не было моральных абсолютов, только друзья и враги.
  
  Алекс объяснял Жан-Пьеру каждый шаг, пока они с Джайлзом устанавливали оборудование.
  
  “Это спутниковый телефон”. Алекс передал телефон Жан-Пьеру. “Это немного похоже на телевизионную тарелку, над которой мы с вами работали в церкви. Но вместо мультфильмов это поднимает разговоры. Мы собираемся прослушать телефонные разговоры наших друзей из Consolidated Mining и посмотреть, что мы можем узнать ”.
  
  “Покажи мне, как это работает”, - ответил Жан-Пьер.
  
  На создание системы, разработанной Алексом и Джайлзом, ушло почти два часа. Это было устройство Руби Голдберга, которое включало в себя сломанную автомобильную радиоантенну на радиальных ножках, сделанных из проволочных вешалок для одежды, коммерческий спутниковый тюнер и запасной ноутбук Джайлса, неуклюжий, но исправный Hewlett-Packard. Объединение аппаратного и программного обеспечения заняло больше времени, чем они ожидали, и в системе было больше шагов, чем Алексу было удобно. Однако ни один из этапов не был особенно сложным. Не было никаких причин, по которым это не должно сработать так, как было обещано. На всякий случай Алекс попросил Жан-Пьера нажать кнопку включения на ноутбуке. Это было на удачу. Учитывая все, через что мальчик прошел и каким-то образом выжил, кто-то где-то присматривал за ним. Система загрузилась нормально. Однако в течение следующих десяти минут ничего не происходило. Алекс собирался перезагрузиться и повторить попытку, когда из динамика спутникового телефона донесся электронный звук набираемых номеров. Компьютер идентифицировал набираемый номер как корпоративную штаб-квартиру Consolidated Mining в Нью-Йорке. После трех гудков кто-то поднял трубку на другом конце.
  
  “Офис мистера Джексона, могу я вам помочь?”
  
  “Привет, Дарлин, это Ивонн из офиса в Киншасе”. Алекс узнал голос секретарши горнодобывающей компании. “Я просто хочу подтвердить предлагаемые даты поездки для визита мистера Джексона”.
  
  Разговор был несущественным. Но ее значение было очевидным. Алекс проник в систему безопасности "Консолидейтед Майнинг". У него была прямая связь с их внутренними коммуникациями. Теперь, как рыбаку, ему придется быть терпеливым и ждать, когда клюнет крупная рыба.
  
  OceanofPDF.com
  31
  
  AПРОСТО 14, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Стех пор, как прибыла съемочная группа CNN, Мари знала, что у них что-то происходит. Их репортер не был местным корреспондентом или даже главным корреспондентом по Африке из Найроби. Это была Аннет Картрайт, “Ангел смерти” новостной сети. Дерзкая блондинка-репортер выступала перед зданиями парламента, где на марши пятый день подряд собрались около восьми тысяч сторонников Илунги. Почти все демонстранты были одеты в белое. Это была идея Алекса. Илунга теперь возглавлял “цветную революцию”, подобную “оранжевой революции” и "Революции роз", которые свергли коррумпированные клептократии в Украине и Грузии или желтое движение "Народная власть" на Филиппинах.
  
  Мир начал обращать внимание на вызов правлению Сильвамбы. Присутствие Аннет Картрайт в Киншасе было доказательством этого. Картрайт заработала себе репутацию в Ираке и Афганистане как жесткий военный репортер, но она также освещала стихийные бедствия, голод и кровавые революции по всему миру. Куда бы ни направлялся идеально причесанный Картрайт, вы могли быть почти уверены, что происходило что—то драматическое - и чаще всего ужасное и пугающее. Ее коллеги наградили ее прозвищем Ангел Смерти в знак завистливого признания ее способности к катастрофе. Это была ответственность, к которой она относилась серьезно.
  
  Мари знала, что ей нужно показать Илунгу на мировом телевидении, чтобы завоевать международное покровительство, которое могло бы усилить давление на Сильвамбу. Картрайт хотел бы взять интервью у Илунги, и Мари позаботилась бы о том, чтобы она его получила. Тем временем, однако, ей нужно было провести митинг. Часть денег от продажи бриллиантов Алекса пошла на покупку грузовика с бортовой платформой, оснащенного высококачественной акустической системой. Авило Лонгомба, популярный сукус музыкант и давний сторонник Ilunga, развлекал публику подборкой песен со своего последнего альбома. Последние пять лет Лонгомба находился в добровольном изгнании в Париже. Его возвращение в Киншасу было показателем того, как далеко они продвинулись. В грузовике было место для группы из восьми человек. Большие белые баннеры, развешанные над кабиной, гласили ИЛУНГА ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕЗИДЕНТ.
  
  Это было движение Илунги, но Мари была инспектором манежа. Она определила время и цель для марша на каждый день и разработала программу, которая будет развлекать людей и поддерживать их политическую активность. Пока Лонгомба заканчивал свою программу, Мари просматривала следующие события. Она носила с собой планшет с подробным расписанием, которое вместе с Bluetooth-гарнитурой, подключенной к ее мобильному телефону, и футболкой с надписью “Ilunga” делало ее немного похожей на роуди на рок-концерте. Следующим должен был выступить бывший высокопоставленный генерал конголезской армии в поддержку Илунги. Это была важная поддержка. В то время как Илунга нашел сильную поддержку среди полиции, армия все еще в значительной степени поддерживала Силвамбу. Слишком многие сторонники Илунги сражались с ополченцами, которые сражались с национальной армией в буше большую часть последнего десятилетия. Конго все еще было разделено между собой, и в обществе ощущалась ощутимая горечь и негодование.
  
  Уже начинало смеркаться. В дополнение к акустической системе Мари приобрела светильники, которые были установлены по всей площади для освещения сцены. Она быстро позвонила одному из своих помощников, и загорелся свет. Эффект был впечатляющим. Мари надеялась, что по телевизору это выглядело хотя бы вполовину так же хорошо. Лонгомба закончил играть под громкие аплодисменты.
  
  Генерал, пехотный офицер, который носил свою оливково-серую форму, а не маскарадный мундир, увешанный медалями, которые предпочитали многие его коллеги, был хорош, но не великолепен. Он говорил слишком долго, и Мари почувствовала, что в толпе нарастает некоторое беспокойство. Следующим мероприятием в расписании было выступление молодого певца из Гомы, который написал песню об Илунге. Мари беспокоилась, что это может быть слишком медленно или по-дилетантски, и у нее возникло искушение исключить это из программы. Один из ее помощников продюсера позвонил с таким же беспокойством.
  
  “Вы хотите, чтобы мы зарезали девушку?” он спросил. “Мы не хотим потерять толпу”.
  
  Мари колебалась. Молодая женщина прошла долгий путь для этого, и ее очень рекомендовали люди в Гоме, которых Алекс знала и которым доверяла.
  
  “Пусть она поет”, - сказала Мари. “Но скажи ей, чтобы она ограничилась одной песней”.
  
  Девушка, которую звали Мелина, была потрясающе красива. На ремешке у нее на шее висела черная акустическая гитара в цветах конголезского флага. Она подошла к микрофону, и один из помощников продюсера выключил все лампы, кроме одной, оставив ее на островке света. Она взяла несколько аккордов, и ее пальцы начали подбирать жалобную, но мощную мелодию. Затем она начала петь, и для тысяч людей, собравшихся в парке перед зданием Национальной ассамблеи, это было так, как будто время остановилось. Тишина, подобная физической, воцарилась в толпе, и Мелина запела о боли и потерях на войне и об обещании их чемпиона, их спасителя, который пришел, чтобы избавить свой народ от несправедливости.
  
  Когда Мелина закончила, толпа была абсолютно неподвижна. Затем звук хлопков одного человека пронзил завесу, которая, казалось, опустилась на них, и вызвал волну аплодисментов и одобрительных возгласов, которые были отчасти празднованием впечатляющего таланта, а отчасти перчаткой, брошенной к ногам Сильвамбы. Сам Илунга поднялся на сцену, чтобы обнять ее. Он повернулся к толпе и демонстративно поднял кулак. В ответ восемь тысяч кулаков взметнулись в воздух.
  
  В дальнем конце толпы, на возвышении, с которого открывался прекрасный вид на сцену, Аннет Картрайт что-то прошептала своему оператору. “Пожалуйста, скажи мне, что ты понял это”.
  
  “Каждая нота”.
  
  “Получите это на веб-сайте. Сейчас”.
  
  В течение нескольких часов загрузка Мелины, поющей гимн Илунге, и собственного вызывающего выступления Илунги стала вирусной. Это была совершенно новая игра в мяч.
  
  • • •
  
  Свыступлением Мелины движение Илунги за одну ночь приобрело международных поклонников. В нем было все: харизматичный лидер, узнаваемые плохие парни, визуально мощный символ тысяч людей, одетых в белое, и, в качестве красочного фона, конфликт, унесший больше жизней, чем Холокост. Министры иностранных дел в важных столицах начали задавать вопросы своим африканским бюро. Смущенные бюрократы, которые ничего не знали об Илунге или Коалиции свободы, поспешно отправили телеграммы в свои посольства в Киншасе. Сотрудники посольства, которые знали немногим больше, сделали то, что у них получается лучше всего. Они подняли трубку.
  
  На следующее утро после трансляции CNN офисы Коалиции свободы Илунги были завалены звонками из посольств и западных новостных агентств, которые просили рассказать о времени, проведенном великим человеком. Посольства Великобритании, Франции и Южной Африки позвонили, чтобы пригласить Илунгу на обед со своими послами. Reuters, Washington Post и Süddeutsche Zeitung хотели взять интервью. Мари поручила Джайлсу отвечать на звонки, и он сдерживал любопытных туманными обещаниями устроить что-нибудь когда-нибудь в будущем. Однако вскоре после обеда он ответил на звонок, который привел его в замешательство. Марк Фонг звонил из американского посольства. Посол Спенсер надеялся, что месье Илунга сможет присутствовать на встрече. Как только он повесил трубку, Джайлс позвонил Алексу. Двадцать минут спустя он, Мари и Илунга собрались за кухонным столом, пили крепкий кофе и взвешивали варианты.
  
  “Мне это не нравится”, - настаивала Мари. “Иностранцы - большая часть здешней проблемы”. Она виновато посмотрела на Алекса. “Я не вижу, чтобы они были частью решения. Нам нужна пресса, но посольства - это пустая трата времени. Мы не должны иметь с ними ничего общего, особенно с американцами”.
  
  “Я склонен согласиться с вами”, - сказал Илунга. “Но я хотел бы услышать, что скажет наш друг Алекс. Во многих отношениях это касается его больше, чем любого из нас ”.
  
  “Мне наплевать на французов или южноафриканцев”, - ответил Алекс. “Они ничего не приносят на вечеринку. Тем не менее, я думаю, что вам следует повидаться со Спенсом ”.
  
  “Почему? У меня нет ничего конкретного, что я хотел бы ему сказать ”.
  
  “Нет... Но я верю”.
  
  • • •
  
  ДжиАйлс перезвонил Марку Фонгу и предложил достопочтенному послу Спенсеру встретиться на следующий день в четыре. Были некоторые основные правила. Это должна была быть встреча один на один. Руководители встречались наедине, без записывающих. Кроме того, американское посольство попросили не сообщать о факте встречи — или ее содержании — ни одному из других дипломатических представительств в Киншасе. Все хотели провести время с президентом Илунгой, объяснил Джайлс, и они делали исключение для американцев. Не следовало бы, чтобы об этом широко знали. Фонг охотно согласился.
  
  • • •
  
  Tздесь был разительный контраст между показной манерой, с которой посол Спенсер прибыл в офис Сильвамбы, и сдержанной, почти украдкой, манерой его визита в дом Илунги. Вместо бронированного "кадиллака", развевающего миниатюрные американские флаги, к главным воротам подъехал и припарковался черный "Линкольн". Полицейский эскорт был минимальным, одна машина без опознавательных знаков. Несмотря на это, когда он вышел с заднего сиденья, Спенс был проконсулом до мозга костей, местным представителем самой могущественной нации в истории человечества. Его накрахмаленный синий костюм и красный галстук излучали силу и уверенность. Его волосы были дорого уложены, а консервативные кончики крыльев отполированы до зеркального блеска. Как и требовал Илунга, он был один.
  
  Один из местных жителей, ветеран по имени Клод, встретил посла на ступеньках и проводил его в комнату, которую Илунга выделил для встречи. Это была классная комната, переделанная в дипломатический салон, с двумя мягкими стульями, ковриками и журнальным столиком из инкрустированного красного дерева. Стулья были потертыми, а ковры изношенными, но это задало правильный тон серьезности. Как его проинструктировали, Клод усадил Спенса на стул, самый дальний от двери. Ножки этого стула были обрезаны на три дюйма, чтобы сделать его немного неудобным и посадить его обитателя на уровень чуть ниже хозяина. Алекс предложил это Илунге, как он предложил заставить Спенса ждать, чтобы дать понять, чье время более ценно. Клод принес Спенсу чашку чая, которую он подал на серебряном подносе, ненадежно балансирующем на обрубке того, что раньше было его правой рукой. Чай был тепловатым и слишком сладким, чтобы вызвать что-то иное, кроме раздражения. Спенс знал все эти методы. Многим из них он научил Алекса. Тем не менее, Алекс знал, что они будут раздражать.
  
  Илунга прибыл через двадцать минут после назначенного времени встречи, великолепный в традиционном ниспадающем халате бубу и соответствующем головном уборе. Белый льняной халат был накрахмален, а складки были четкими. Тонкая золотая вышивка подчеркнула богатство ткани. Он выглядел как глава государства. Алекс был на шаг позади Илунги справа от него, исполняя роль адъютанта. На нем был тот же дорогой костюм, который он использовал, чтобы обманом проникнуть в здание "Консолидейтед Майнинг". Форма дипломата.
  
  Если Спенс и был удивлен, увидев Алекса, он хорошо это скрыл. Посол поднялся, как показалось Алексу, несколько неуклюже, со своего укороченного стула, чтобы пожать руку Илунге.
  
  “Спасибо, что нашли время встретиться со мной сегодня, мистер Илунга”, - сказал он.
  
  “Добро пожаловать в мой дом”, - великодушно ответил Илунга.
  
  Спенс повернулся к Алексу и протянул руку.
  
  “Привет, Алекс. Ты хорошо выглядишь”.
  
  “Вы тоже, посол”.
  
  “Я вижу, вы нашли нового работодателя”.
  
  “На самом деле я всего лишь консультант. В настоящее время работает на общественных началах”.
  
  “Мистер Бейнс действительно самый превосходный советник”, - вмешался Илунга. “Вам следовало быть более осторожным, чтобы не потерять его”.
  
  “Моя потеря, ваша выгода”.
  
  “Я приношу свои извинения, ” сказал Илунга, “ но, боюсь, возникло неотложное дело, требующее моего немедленного внимания. У мистера Бейнса есть мое доверенное лицо. Я уверен, что он сможет удовлетворить ваше любопытство по поводу нашего маленького движения. Мне жаль, и я надеюсь, вы понимаете ”.
  
  “Конечно. Я уверен, что требования к вашему времени чрезвычайны. Спасибо, что сделали Алекса доступным. В любом случае нам нужно кое-что наверстать”.
  
  Илунга поклонился и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Алекс занял место ведущего. Спенс опустился на свой стул.
  
  “Приятный штрих”, - сказал посол, похлопав по подлокотнику. “Твоя идея?”
  
  “Эй, я учился у лучших”.
  
  Два американца, учитель и протеже, оценили друг друга. Спенс отхлебнул приторно-сладкого чая, чтобы показать, что ему наплевать на эти маленькие интеллектуальные игры, но он не мог удержаться от того, чтобы поерзать на своем неудобно низком сиденье.
  
  “Алекс, я удивлен видеть тебя здесь. И я рад, что ты жив. Я был обеспокоен. Морин ужасно волновалась. Готовы ли вы прийти с холода? Я уверен, что мы сможем все уладить”.
  
  “Ты пытался убить меня, Спенс. Это несколько подрывает уровень доверия”.
  
  “Никто не пытался тебя убить. Но вы нарушили закон и свою клятву; у нас не было выбора, кроме как принять вас. Я поддержу вас, но за то, что вы сделали, будут серьезные последствия. Ты это знаешь”.
  
  “Спенс, здесь только ты и я. Пожалуйста, прекрати нести чушь. Я знаю о Рабочей группе. Я знаю о Руанде. Не смей говорить со мной о нарушении моей клятвы. Давайте, посол. На этот раз будь со мной откровенен ”.
  
  Спенс полез в карман пиджака и вытащил устройство, размером и формой напоминающее сотовый телефон. Он нажал несколько кнопок и изучил экран, прежде чем положить его на кофейный столик, где он загудел с легким высоким подвыванием. LiDSS, что расшифровывалось как система проверки подслушивающих устройств, была новейшим инструментом в арсенале контрразведки. Это была технология чрезвычайно высокого класса. Алекс слышал об этом, но никогда раньше не видел ничего подобного. Он знал, что Спенс использовал его, чтобы сначала проверить комнату на наличие скрытых подслушивающих или записывающих устройств , а затем перевести его в активный режим, который передавал ELINT, или электронные помехи, предназначенные для противодействия любой системе, которую мог пропустить пассивный поиск. Алекс воспринял это как положительный знак того, что Спенс действительно был готов поговорить.
  
  “Я искренне сожалею о том, как все это развивалось. Я не хотел, чтобы до этого дошло. Виджиано настаивал, чтобы мы вывезли вас из страны, и это казалось самым простым способом. Секретарь Роджерс - любитель и ханжеский осел. Он бы не понял, что мы здесь делаем и как мы продвигаем интересы Соединенных Штатов. Я знаю, что это больно, Алекс, но с нашей стороны никогда не было намерения доводить до конца обвинения в шпионаже. Через несколько недель они бы ушли. Вы бы, конечно, потеряли свои разрешения. . . и твой доступ к каналу ”несогласие", но никто не говорил о твоем убийстве ".
  
  “Даже если вы исключите меня из департамента, что помешает мне обратиться в New York Times?”
  
  Если выражение скорби во взгляде Спенса и было притворством, то оно было впечатляюще убедительным. “Давайте посмотрим правде в глаза. На данный момент вам не слишком доверяют. Я не думаю, что какой-либо серьезный журналист стал бы касаться вашей истории. Единственное, что могло бы произойти, если бы вы это сделали, это то, что обвинения в шпионаже, скорее всего, всплыли бы вновь, только на этот раз более публично и надолго ”.
  
  Так оно и было. Угроза. Ни один переговорный процесс не был полным без этого. Дипломаты говорили в терминах стимулов и сдерживающих факторов, кнута и пряника. Это были абстрактные, нейтральные по отношению к ценности термины. По крайней мере, до тех пор, пока они не были применены к вам.
  
  “Я не думаю, что я когда-либо собирался добраться до Вашингтона”, - настаивал Алекс. “Что бы вы ни думали, что должно было произойти, я почти уверен, что Виджиано намеревался убить меня и выбросить мое тело в джунглях”.
  
  “О, не будь таким драматичным, Алекс. Ты не настолько важен ”.
  
  “Что насчет Джулиана? Виджиано убил его?”
  
  “Нет. Это был несчастный случай”. Спенс наклонился вперед в своем кресле, воплощение искренности. “Джулиан работал на меня, Алекс. Я имею в виду, для нас. Он был членом Рабочей группы по Африке. Он был там более десяти лет. Джулиан был неотъемлемым членом команды здесь, в Киншасе. Мы не убивали его. Мы нуждались в нем. Я знаю, что у вас есть сомнения по поводу наших методов, но Рабочая группа действует в наилучших интересах Соединенных Штатов ”.
  
  “Что это за интересы? Массовое убийство? Гражданская война? Геноцид?”
  
  “Повзрослей. Африка к югу от Сахары - это безнадежный случай. Я работаю здесь большую часть своей взрослой жизни, и, к сожалению, должен сказать, что спасения нет. Однако она богата энергетическими ресурсами и полезными ископаемыми, в которых нуждается наша страна. Если мы не обеспечим доступ к ним, это сделают китайцы; и, нравится нам это или нет, мы вовлечены в глобальную борьбу за власть и влияние с Пекином. Я хочу, чтобы наша сторона вышла на первое место. Если китайцы заблокируют права на колтан в Конго, или палладий в Замбии, или глубоководную нефть в Экваториальной Гвинее, как вы думаете, что это значит для нашей экономики и нашего общества?”
  
  “Скажи мне одну вещь. Дарфур. Ты это сделал? Стояла ли Рабочая группа за "Ан-Нуром" и формированиями "Джанджавид"? Мне нужно знать ”.
  
  Посол выглядел искренне сочувствующим.
  
  “Я знаю, то, что там произошло, было тяжело для тебя. Это была плохая ситуация, и мы все были призваны сделать трудный выбор. У вас были инструкции, и вы выполнили их так, как от вас ожидали. Если вы хотите кого-то обвинить, обвиняйте аналитиков разведки, которые сказали, что не было никакой опасности, что Джанджавиды нападут на лагерь. Обвиняйте политиков, которые давали обещания, которые они не смогли или не захотели выполнить. Это происходит не в первый раз. Она не последняя. И это не твоя вина. Мне жаль, что меня не было рядом, когда я был вам нужен. Ты был мне как сын, а я пытался быть тебе как отец. Так что поверьте мне, когда я говорю вам, что я не имею никакого отношения к тому, что случилось с вами в Судане. Я бы никогда не поступил с тобой подобным образом”.
  
  Алекс хотел, чтобы это было правдой, но он больше не знал, чему верить.
  
  “В Судане было тяжело. И мне придется жить с тем, что там произошло. Но здесь все еще есть шанс поступить правильно, и я собираюсь довести это до конца ”.
  
  “С Илунгой? У него был свой момент, но он - прошлое, а не будущее ”.
  
  “Я бы не был так уверен. Эта страна жаждет перемен. Во имя мира. Я думаю, что Илунга может выполнить это, и я думаю, конголезец будет с ним ”.
  
  “Так дело не пойдет. Сильвамба слишком хорошо укрепилась. Еще есть время исправить это. Возвращайся со мной. Мы можем со всем этим разобраться”.
  
  “Слишком поздно для этого, Спенс”.
  
  “Что заставляет вас думать, что я не сообщу о вас в полицию? В конце концов, ты в розыске”.
  
  “Я не думаю, что полиция стала бы что-либо предпринимать. Они в основном на стороне Илунги. Армия... может быть. Но люди Илунги довольно хорошо вооружены, и я не думаю, что Сильвамба захочет начинать перестрелку с новым золотым мальчиком CNN. Нет, я думаю, что в этом случае я рискну ”.
  
  Спенс кивнул с выражением уважения на лице.
  
  “Ты действительно думаешь, что сможешь победить меня?” В его голосе не было и намека на гнев. Опытный и светский посол США казался более озадаченным, чем кто-либо другой.
  
  “Мне не нужно. Это не о нас с тобой. Вы находитесь не на той стороне истории. Вот и все, что от нее требуется ”.
  
  Спенс встал. “Тогда я предположил, что это все”.
  
  Алекс Роуз. Они не пожали друг другу руки. Они больше не обменялись ни словом. Больше сказать было нечего.
  
  OceanofPDF.com
  32
  
  AПРОСТО 19, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Aлекс привык к шороху летучих мышей. В некотором смысле это было странно успокаивающим. По крайней мере, это означало, что он был не совсем один в пыльной оболочке строительной площадки. Он провел больше недели, подслушивая разговоры Consolidated Mining по спутниковому телефону. Раз в день он перенастраивал систему, чтобы разрешить звонки Ане по Skype. До сих пор никто не появился в доме семьи, чтобы обвинить Алекса ни в шпионаже, ни в контрабанде алмазов. Это было огромным облегчением. Его дочь все еще наслаждалась жизнью, но она также ясно дала понять, что ей не терпится воссоединиться со своим отцом. В какой-то момент Алекс попытался высказать идею о том, что Ане, возможно, нужно пойти в четвертый класс в Брансуике. У нее ничего этого не было. Алекс знал, что вскоре ему придется вернуться к этому вопросу. Было маловероятно, что революция Илунги окажется настолько благоприятной, чтобы соответствовать школьному календарю.
  
  Он уже многое узнал об операциях "Консолидейтед". Компания представляла собой разросшийся конгломерат с интересами во всем: от никелевых заводов в Сибири до железных рудников в Австралии и южноафриканских золотых и алмазных рудников. Многие беседы касались сложных финансовых инструментов, разработанных в качестве стратегий хеджирования от колебаний волатильных цен на сырьевые товары. Кое-что из этого он понял; многое из этого было просто слишком загадочным. Самые интересные беседы были между Анри Сайяром и Гровером Джексоном в Нью-Йорке. Джексон, как узнал Алекс из быстрого поиска в Google, был главой глобальных операций "Консолидейтед". Это было одно из тех расплывчатых названий, которые давали лишь смутное представление о том, что на самом деле делал человек на этой должности. Казалось, что Джексон решал проблемы, и он стал смотреть на Конго как на проблему.
  
  В частности, в головном офисе росло беспокойство по поводу политического движения Илунги и угрозы, которую он представлял для податливого и готового к сотрудничеству президента Сильвамбы. После митинга перед зданием парламента Илунга продолжал набирать силу. Его протесты теперь вывели на улицы десятки тысяч человек, и международные средства массовой информации направили своих тяжеловесов в Киншасу, чтобы осветить борьбу за власть. Джексон планировал приехать в Киншасу, чтобы лично увидеть, что происходит, а Сайяр пытался отгородиться от него, придумывая все более надуманные оправдания тому, почему это было неподходящее время для визита. Даты и оправдания продолжали меняться. Алекс вел записи. Самые полезные разговоры он записывал непосредственно на жесткий диск своего ноутбука.
  
  До сих пор не было никаких доказательств. Однако ближе к вечеру восьмого дня электронного подслушивания Алекс подслушал разговор между Сайяром и Джексоном, который все изменил.
  
  В четыре пятнадцать он услышал длинную серию гудков, означавших, что кто-то в компании выполняет международный звонок. Хакерская программа сообщила ему, что звонок поступил с добавочного номера Сайяра. Мгновением позже ему сообщили, что звонок был сделан в офис Гровера Джексона. Алекс оживился и активировал подпрограмму, которая должна была записать разговор в определенный файл на жестком диске с пометкой “Джексон-Сайяр”.
  
  Секретарям потребовалось время, чтобы установить доступность своих соответствующих боссов, а затем они соединились по телефону.
  
  “Привет, Гровер”. Голос Сайяра был таким же ровным и маслянистым, как всегда, но Алексу показалось, что он уловил небольшой намек на напряжение. “Спасибо, что ответили на мой звонок”.
  
  “Всегда рад, Анри”. Тон Гроувера ясно давал понять, что это было совсем не так.
  
  “У меня есть довольно деликатный вопрос, который мне нужно обсудить с вами”.
  
  “Конечно. Это то, что должно подождать, пока я не приеду туда в конце месяца? Кажется, нам многое нужно обсудить”.
  
  “Нет, я боюсь, что этот вопрос гораздо более срочный, чем этот, и, похоже, требует некоторых действий с нашей стороны, которые действительно должны быть одобрены на вашем уровне”.
  
  “Илунга?” Джексон предложил.
  
  “Ну, да. Я боюсь, что его вызов Силвамбе более серьезен, чем мы ожидали. Этот человек годами был вне политики, и казалось разумным заключить, что он был чем-то вроде истощенной силы. По какой бы то ни было причине, это не подтвердилось. Его поддержка быстро растет. Президент начинает паниковать, и я полагаю, что он рассматривает возможность введения военного положения. С нашей точки зрения, это было бы катастрофой. Это, вероятно, вызвало бы призыв к введению санкций ООН и, возможно, к одному из тех движений за изъятие инвестиций, которые так затрудняли нам работу в Южной Африке при апартеиде ”.
  
  “Вы думаете об узбекской модели?” Несколько скептически спросил Джексон.
  
  Последовала долгая пауза.
  
  “Я”, - наконец сказал Сайяр.
  
  Алекс почувствовал, как напряглись мышцы его плеч, и слегка наклонился вперед, как будто это могло помочь ему лучше слышать. Он рассказал о том, что он помнил о неудавшейся “Хлопковой революции” в Узбекистане. Демократическое оппозиционное движение с харизматичным лидером по имени Ибрагим Алиевич пригрозило свергнуть поддерживаемое Москвой правительство Лимонова. Оппозиционное движение, инициировавшее рабочие волнения в хлопчатобумажной промышленности страны, приняло полоску белой хлопчатобумажной ткани в качестве своего символа, и десятки тысяч протестующих прошли парадом по улицам столицы. Как раз в тот момент, когда стало ясно, что Лимонов присоединится к растущему списку бывших диктаторов в изгнании в России, Алиевич умер. Официальной причиной смерти был сердечный приступ, но широко распространено мнение, что он был отравлен российскими службами безопасности. Вскрытия не было.
  
  “Узбекистан был чрезвычайно дорогим”, - напомнил Гровер Сайяру. “И чрезвычайно рискованная. Вы уверены, что это необходимо?”
  
  “Боюсь, что да. Но я также верю, что мы можем сделать это намного дешевле, чем стоимость операции в Узбекистане. Нам пришлось привлечь туда таланты со стороны, а русские держали нас за яйца. Я думаю, что с этой ситуацией можно справиться с помощью местных активов ”.
  
  “Местная? Конечно, вы не имеете в виду людей Сильвамбы ”.
  
  “Конечно, нет. Они бы подняли шумиху вокруг этого. Я думаю о наших... партнерах”. Выбор слов Сайяром был осторожным и обдуманным.
  
  “Действительно. Вы думаете, они готовы к чему-то подобному?”
  
  “Некоторые из них ценят ценность прямых действий ... при случае, то есть. Я бы не хотел, чтобы это вошло в привычку ”.
  
  “Вы говорили с Сильвамбой об этом?”
  
  “Конечно, нет”.
  
  “Хорошо. Не надо. Этот клоун не смог бы сохранить секрет, даже если бы от этого зависела его жизнь ”.
  
  “Значит, вы согласны?”
  
  Последовала еще одна долгая пауза, пока Джексон взвешивал варианты.
  
  “Мне это не нравится”, - сказал он наконец.
  
  “Я тоже не знаю. Но я действительно верю, что это лучший из неприятного набора вариантов. Позволить Илунге прийти к власти подорвало бы все, над чем мы здесь работали ”.
  
  Последовало еще одно долгое молчание.
  
  “Нужно ли вам запрашивать одобрение у правления?” Сайяр подсказал. Алекс подозревал, что это был умный ход - бросить вызов Джексону, сделав это решение проверкой его авторитета.
  
  “Нет”, - ответил шеф глобальных операций. “Я согласен, что это необходимо. Поговорите с ‘партнерами’ и договоритесь. Но, Генри... Я совсем не рад, что ты позволил всему дойти до этого. Нам нужно серьезно обсудить последние события, когда я приеду туда в конце месяца. Все, что угрожает нашему положению в Конго, угрожает нашему контролю над торговлей колтаном, и это то, с чем компания не может смириться ”.
  
  “Я с нетерпением жду этого”, - ответил Сайяр своим самым вкрадчивым тоном.
  
  Алекс был уверен, что он только что слышал, как Анри Сайяр и Гровер Джексон вели переговоры об убийстве Альберта Илунги. Это событие изменило его приоритеты. Непосредственной целью Алекса больше не было доказательство его невиновности, это было спасение жизни друга. Он отцепил ноутбук от приемника. Он сунул телефон в карман и выключил компьютер. Сунув ноутбук под мышку, он повернулся, чтобы уйти, и замер.
  
  В дверях стоял Рик Виджиано, в правой руке у него был автоматический пистолет "Зиг-Зауэр".
  
  “Я действительно хотел бы, чтобы вы этого не слышали”, - сказал представитель RSO. Угроза в его голосе была безошибочной.
  
  Алексу сразу стало ясно, что Сайяр имел в виду под “нашими партнерами”. Виджиано собирался убить Илунгу. Он ни на секунду не сомневался, что RSO способна на то, что разведывательные службы эвфемистически называли “мокрой работой”.
  
  “И я бы хотел, чтобы ты не находил меня”, - ответил Алекс. “Похоже, нам обоим чертовски не повезло”.
  
  “У меня есть пара вопросов, которые я должен задать тебе сейчас, умник. Ответь мне вежливо, и я быстро убью тебя. В противном случае, я боюсь, что это будет больно ”.
  
  “Как вы выследили меня здесь?” - Спросил Алекс. Он знал ответ на этот вопрос. Технический персонал "Консолидейтед Майнинг" обнаружил спутниковый шунт. По направлению, в котором указывала тарелка, было довольно легко определить, где, вероятно, находится приемник. Он просто тянул время.
  
  “Вы неправильно понимаете природу наших новых отношений. Я задаю тебе вопросы, а ты, блядь, на них отвечаешь. Обведи меня вокруг пальца, и я продемонстрирую это, выстрелив тебе в коленную чашечку ”. Виджиано казался спокойным и неторопливым.
  
  “Почему бы нам не начать, ” продолжил Виджиано, “ с ноутбука. Сдавайся.” Он протянул левую руку на уровне пояса, чтобы взять ноутбук, и одновременно поднял Sig Sauer, направив его прямо в грудь Алекса. “Двигайтесь медленно”, - предложил он без всякой необходимости.
  
  Между ними был промежуток примерно в пятнадцать футов. Алекс выступил вперед, низко держа ноутбук в правой руке. Он действовал с преувеличенной осторожностью, даже когда быстро просчитывал варианты. Четко сформулированное намерение Виджиано убить его оказало существенное влияние на расчет соотношения риска и вознаграждения. Приближаясь, он заглянул через плечо Виджиано, надеясь обмануть RSO и заставить поверить, что прибыла кавалерия. Старый ньюаркский уличный коп на это не купился, но, возможно, это отвлекло его ровно настолько, чтобы Алекс замахнулся ноутбуком так внезапно и яростно, как только мог. Тяжелый HP попал в пистолет Виджиано, который выстрелил почти одновременно. Алекс полностью ожидал, что почувствует удар 9-миллиметровой пули в грудь. Вместо этого ноутбук рассыпался облаком пластика, металла и стекла, когда пуля разорвала его внутренности.
  
  Пистолет покатился по полу в угол комнаты. Вместо того, чтобы попытаться прорваться мимо Виджиано и сбежать через дверь, Алекс развернулся и выбросился из окна. Строительные леса снаружи были разобраны лишь частично. Это был примерно восьмифутовый перепад к слою деревянных досок, который служил рабочим местом, когда здесь шла активная стройка. Он жестко приземлился. Падение выбило из него дух, и ребра, которые он повредил, прыгая с парашютом в Бусу-Мули, протестующе заскрипели. Он с трудом поднялся на ноги и, спотыкаясь, побрел по узким доскам, чтобы увеличить расстояние между собой и Виджиано, насколько это было возможно. Ряд досок был шириной всего около трех футов, а обрыв на дальней стороне был на пять этажей ниже. С лесов свободно свисали зеленые нейлоновые простыни, предназначенные для защиты рабочих от солнца. Свет, проникающий сквозь простыни, был зеленым и болезненным. Пуля просвистела мимо его головы и срикошетила от куска строительных лесов с металлическим звоном. На досках не было возможности перемещаться из стороны в сторону. Алекс мог бежать только прямо вперед, и он чувствовал себя легкой добычей. Внезапный тяжелый стук позади него означал, что представитель RSO спрыгнул вниз, чтобы присоединиться к нему на досках. Строительные леса зашатались от силы его приземления. Алекс оглянулся через плечо. Виджиано низко присел и поднял пистолет в боевое положение. Он был не более чем в двадцати футах от нас и вряд ли мог промахнуться с такого расстояния.
  
  Не думая об этом, Алекс сошел с доски и упал. Падая, он схватился за один из нейлоновых солнцезащитных козырьков. Поврежденный солнцем материал прорвался насквозь, но держался достаточно долго, чтобы позволить ему забраться на ряд досок этажом ниже. Он дико огляделся по сторонам. На этом уровне было мало окон. Наконец, он заметил отверстие примерно в тридцати футах от себя, которое было лишь частично заложено кирпичом, и он пролез через него. Строительные леса продолжали трястись, когда Виджиано спускался вниз.
  
  Комната, в которую поднялся Алекс, выходила в центральный атриум. На этом уровне было мало света, только тот, что проникал внутрь через несколько отверстий, которые ожидали установки вентиляционных шахт, линий электропередачи и канализации. Внутри было темно и угрюмо. Широкий проход проходил овалом вокруг атриума. Внутренняя часть овала была полой и уходила вниз на четыре этажа. Это было довольно типичное устройство торгового центра, предназначенное для создания иллюзии открытого пространства и предоставления покупателям представления о нескольких уровнях магазинов в здании. Без сомнения, рабочие добавили бы ограждение вокруг дорожки, если бы они закончили строительство. Теперь, однако, сердцевина здания представляла собой просто пустое пространство, где ничто не защищало от падения с высоты сорока футов. Лестничная клетка находилась на другой стороне здания. Алекс посмотрел через стол. От того места, где он находился, до противоположной дорожки было около пятнадцати футов прыжка. Слишком далеко, решил он, даже с разбега. Альтернативой было пробежать весь путь по дорожке, чтобы добраться до входа на лестничную клетку. Он слышал, как Виджиано позади него начал пробираться через отверстие в стене.
  
  Алекс сбежал. Он хотел оказаться на дальней стороне до того, как Виджиано войдет внутрь. Он был чуть больше чем на полпути к лестнице, когда кусок бетонной стены взорвался в трех футах от его головы. Маленькие кусочки стены задели его щеку, а бетонная пыль затуманила зрение. Черт. К счастью, Виджиано, казалось, не был уверен, хочет ли он застрелить Алекса или догнать его и допросить. RSO пытался сделать и то, и другое, поэтому он стрелял на бегу в темноте. В фильмах хорошим парням всегда, казалось, удавалось делать это без особых усилий, но Алекс помнил по своей тренировке “грохот и бах”, как трудно стрелять на ходу из пистолета. У него был хороший шанс подняться по лестнице. Еще два диких выстрела пронеслись мимо. Алекс слышал, как они попали в бетон, но ничто не было так близко к попаданию в него, как предыдущие выстрелы Виджиано.
  
  Он добрался до лестницы и начал спускаться по ней, перепрыгивая через три ступеньки за раз. Лестничная клетка была недостроена и открыта наружу. Виджиано был уже близко, может быть, в пятидесяти футах позади него. Пробегая мимо, Алекс услышал писк и шорохи колонии летучих мышей и сохранил достаточно присутствия духа, чтобы замедлиться, пересекая площадку, покрытую скользким гуано. Виджиано был не так осторожен. RSO произвела посадку на полной скорости. Его правая нога подкосилась, когда он поскользнулся на маслянистом дерьме летучей мыши. Его руки бешено замелькали, и он попытался восстановить равновесие. Пистолет вылетел из его руки в темноту внутренней части здания. У Виджиано не было ни единого шанса. Он набрал слишком много оборотов, и Алекс наблюдал, как человек, который дважды пытался убить его, взлетел головой вперед в воздух.
  
  Он упал с высоты тридцати пяти футов на парковку внизу. Утрамбованная земля была твердой, как бетон.
  
  Даже на высоте трех этажей Алекс мог слышать, как хрустнула сухая ветка на шее RSO, ломающейся при ударе.
  
  OceanofPDF.com
  33
  
  AПРОСТО 19, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Мне нелегко сказать человеку, что на его жизнь распространяется действие контракта. Для Алекса эта задача была дополнительно осложнена чувством ответственности, которое он испытывал за то, что убедил Илунгу вернуться к бурной политике Конго. За пределами Южной Африки на континенте было мало пожилых государственных деятелей в отставке. Проигравшие в борьбе за политическую власть, как правило, умирали преждевременной и часто насильственной смертью. Бросая вызов Сильвамбе, Илунга поставил себя на линию огня. Добавление многонациональных деловых интересов к уравнению еще больше увеличило уровень риска. Даже после смерти Вигджано угроза Илунге была реальной и непосредственной. Сначала Антуан, затем Жан-Батист, а теперь Илунга. Алекс мог чувствовать вину, гложущую его на задворках сознания.
  
  “Мне жаль, Альберт”, - сказал он, объяснив, что произошло на строительной площадке и что он узнал, слушая разговор между Сайяром и Джексоном. Алекс, Мари, Илунга и Джайлс сидели за маленьким столиком во внутреннем дворе виллы. Несколько дымящих факелов сносно справились с задачей отпугивания москитов. Илунга, казалось, не был обеспокоен отчетом Алекса.
  
  “Вам не за что извиняться. Я точно знал, во что ввязываюсь. Я знал это, когда томился в одиночном заключении. И я знал это, когда согласился с тобой и Мари, что сейчас самое время сделать этот шаг. Это было мое решение, и я готов к последствиям. Как вы думаете, почему я потратил три года на создание своей личной армии? Твои друзья из Нью-Йорка не сочтут меня такой уж легкой мишенью”.
  
  “Может быть, и нет”, - согласился Алекс. “Но у них практически неограниченные ресурсы, и я боюсь, что они будут продолжать удваивать их, пока не добьются успеха”.
  
  “Что ж, ” философски заметил Илунга, “ не похоже, что мы можем с этим что-то сделать. Мы зашли слишком далеко. Нам нужно продолжать двигаться вперед ”.
  
  Алекс был впечатлен и лишь немного удивлен решимостью Илунги. Лидер коалиции явно не хотел бросать вызов правлению Сильвамбы. Теперь Алекс подозревал, что Илунга играл роль адвоката дьявола, отстаивая другую сторону вопроса, чтобы выявить все проблемы и подводные камни и убедиться, что они рассмотрели проблему со всех сторон.
  
  “Может быть, есть что-то, что мы можем сделать”, - предположила Мари. Трое мужчин выжидающе посмотрели на нее. Мари была одета в простую белую блузку и черные брюки с тонкой золотой цепочкой на шее. Ее волосы были перевязаны сзади белой лентой. Она выглядела одновременно сияющей и свирепой.
  
  “Что ты имеешь в виду, моя дорогая?” - Спросил Илунга. В его глазах вспыхнуло веселье, которое было несколько неуместным для человека, которому только что угрожали убийством.
  
  Мари слегка наклонилась вперед и посмотрела прямо на Илунгу.
  
  “Мы можем двигаться быстрее. Мы можем перейти от призывов к переменам к их осуществлению. На Сильвамбу и его приспешников усиливается давление. Режим медленно выдыхается. Возможно, сейчас самое время раскрыть это. Они думают, что придут за вами ... Давайте поменяемся ролями и пойдем за ними ”.
  
  Было трудно прочесть выражение лица Илунги, но его глаза сузились, а брови сосредоточенно нахмурились.
  
  “Как бы вы предложили это сделать?” - спросил он, хотя было совершенно ясно, что он понял, на что намекала Мари.
  
  “Захватите парламент, завладейте радиоволнами и вынудите Сильвамбу покинуть страну. Пусть он доживает свою жалкую жизнь в Швейцарии или под защитой Кастро в Гаване. Честно говоря, мне наплевать, куда он пойдет, лишь бы это было не здесь ”.
  
  “Переворот?” - Мягко предположил Илунга.
  
  “Правосудие”, - уверенно ответила Мари.
  
  “Мари права”, - вмешался Алекс. “Суть нашего аргумента в том, что вы являетесь законным победителем последних выборов. Нам не нужны новые выборы, чтобы подтвердить это. Сильвамба украл эту страну с помощью и поддержкой наших друзей из Consolidated Mining и ... мне больно говорить ... по крайней мере, некоторых представителей правительства США. Государственный переворот, по определению, неконституционен. Режим Сильвамбы является оскорблением конголезской конституции и воли народа. Общественность устала от коррупции и насилия. Это правительство готово к падению”.
  
  Илунга все еще казался скептически настроенным, или, может быть, он просто снова играл в адвоката дьявола.
  
  “Мы накопили значительный моральный капитал”, - заметил Илунга. “Мы рискуем растратить это, если прибегнем к насилию”.
  
  “Я абсолютно согласен с вами”, - ответил Алекс. “Эта страна видела достаточно насилия. Но есть разница между силой и насилием. Я думаю, мы можем сделать это без необходимости сражаться ”.
  
  “И сколько у вас опыта в свержении правительств?” Илунга не был недобрым, но он бросал вызов Алексу, чтобы тот привел наилучшие возможные аргументы в пользу идеи, которая была, в лучшем случае, спорной.
  
  “Лично я - не очень”, - признался Алекс. “Но я знаю парня, который знает”.
  
  “Я думаю, нам понадобится немного пива для следующей части”, - сказал Джайлс. Он пошел на кухню и вернулся через несколько минут с четырьмя ледяными бутербродами "Хайнекен".
  
  “Теперь позвольте мне сказать вам, что я имею в виду...”
  
  • • •
  
  Гилес подошел к посольству США с определенной долей трепета. Здание было внушительным и неприступным. В этом не было ничего приветливого, и это впечатление было еще более усилено знанием Джайлза о том, что люди, которые работали внутри, были в заговоре против человека, которого он любил и которым восхищался, человека, который спас его от жизни, полной отчаяния. Однако он сделал бы все для Альберта Илунги, и если это означало войти в чрево зверя, то пусть будет так.
  
  Следуя инструкциям Алекса, он направился к главным воротам и подошел к местному охраннику, который подозрительно посмотрел на двухсотпятидесятифунтового Джайлса.
  
  “Могу я вам помочь?” - спросил охранник.
  
  “У меня есть определенная информация, которая была бы ценной для Соединенных Штатов. Я заинтересован в обсуждении этого с американскими властями”.
  
  Охранник, казалось, не был впечатлен.
  
  “Очередь за визами не за горами”, - заметил он. “Вы не поможете себе, выдумывая историю. Почему бы тебе не пойти и не подождать в очереди, как все остальные ”.
  
  “Идиот. Я здесь не за визой. У меня есть информация, которая настолько актуальна, что она радиоактивна. У вас есть ровно десять минут, чтобы соединить меня с ЦРУ, или, да поможет мне бог, я передам то, что знаю, китайцам. Они платят наличными”.
  
  “Ваше имя?”
  
  “Вам это ни к чему”.
  
  Охранник пожал плечами. “Подождите здесь, пожалуйста”.
  
  “Сделай это быстро. Китайское посольство находится в трех кварталах отсюда.”
  
  Комната для допросов была полностью белой. Стены были простыми белыми, без каких-либо картин или украшений. Там был дешевый на вид белый стол и полдюжины металлических стульев, выкрашенных в белый цвет. Стулья были неудобными, а в комнате было слишком тепло. Это было преднамеренно. Джайлс некоторое время сидел один в комнате. Это тоже было преднамеренным. Хотя не было очевидного “зеркала”, подобного тем, что были найдены в каждой комнате для допросов в каждом полицейском участке в Соединенных Штатах, тщательно скрытые камеры позволяли оперативникам наблюдать за поведением вошедшего, прежде чем войти и поговорить с ним. Предупрежденный, Джайлс тихо сидел и ждал.
  
  Примерно через двадцать минут Джона Килер открыл дверь. Начальник резидентуры ЦРУ был одет в синий костюм в тонкую белую полоску примерно в дюйме друг от друга. Его клубный галстук был завязан виндзорским узлом. Его посольское удостоверение висело у него на шее на шнурке вишнево-белого цвета Университета Темпл. Джайлс узнал его по описанию Алекса. Это был тот человек, с которым ему нужно было поговорить.
  
  “Джона Килер?”
  
  Килер поднял бровь и занял место напротив Джайлса за пластиковым столом. “Да. А ты кто?”
  
  “Посланник”.
  
  “Как интересно. От кого?”
  
  “Твой друг из Бусу-Мули”.
  
  “Так, так. И как он?”
  
  “Живой”.
  
  “Список тех, кто желал бы иного, становится все длиннее”.
  
  “Ты среди них?”
  
  “Нет”. Килер вытащил из кармана пачку "Мальборо Лайтс" и предложил одну Джайлзу, который отказался. Килер прикурил сигарету золотой зажигалкой и вернул пачку и зажигалку в нагрудный карман. Ни в одном правительственном учреждении США курение было запрещено. Это было лишь одно из многих правил, которые обычно нарушаются в этой комнате.
  
  “Так зачем посылать тебя? Почему бы просто не снять трубку?”
  
  “Я полагаю, что он научился не доверять телефонам”.
  
  “Я могу представить, что это правда. Какое сообщение у вас есть для меня?”
  
  “Он хотел бы встретиться с вами сегодня вечером в десять”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Он просил меня передать вам, чтобы вы встретились с ним на Грин Долфин стрит”.
  
  Килер улыбнулся и постучал сигаретой об угол стола, чтобы сбить пепел на пол. “Я знаю это место”.
  
  • • •
  
  МАри и Алекс добрались до Ибицы к девяти. Благодаря его легкой маскировке и постепенному исчезновению плакатов “разыскивается” по всему городу, Алекс меньше боялся быть узнанным. Несмотря на это, они заняли столик в глубине зала, где тени были самыми глубокими. Это была другая группа, не та, что играла во время последнего визита Алекса. В этой группе была солистка, которая выглядела — и звучала — удивительно похоже на Сезарию Эвори. Бэк-группа была небольшой, только гитара, барабаны и фортепиано, но женский голос не нуждался в украшениях.
  
  Мари нашла время, чтобы пройтись по магазинам, понял Алекс. На ней была небесно-голубая шелковая блузка, которую он раньше не видел, и коралловое ожерелье, как раз подходящего оттенка к ее коже. Две верхние пуговицы блузки были расстегнуты, и когда она наклонилась вперед, виднелся лишь намек на ее черный бюстгальтер. Она носила маленькие золотые кольца в ушах и распустила свои косы. Она выглядела моложе, менее “главным образом” и более беззаботно. Она заметила, что он пристально смотрит на нее.
  
  “Что это?” - застенчиво спросила она.
  
  “Шеф Циоло, вы абсолютно чертовски великолепны”.
  
  “Такой язык”. Мари многозначительно потерла ногой его икру под столом.
  
  Официантка-подросток принесла им миску с сильно посоленным арахисом и приняла их заказы. Мари попросила бокал "пинотаж". Алекс заказал "Дьюарс" со льдом.
  
  В течение следующего часа они пытались забыть об огромном риске, на который шли. Было гораздо больше способов, по которым все могло пойти плохо, чем хорошо. Однако в тот момент музыка была хорошей, и они наслаждались обществом друг друга.
  
  “Знаешь, - заметил Алекс, “ это почти как свидание. Я думаю, что это наша первая ”.
  
  “Я бы сказал так. Это прекрасное место для первого свидания. Думаешь, тебе повезет сегодня вечером?”
  
  “Надежда рождается вечно”.
  
  “Это так и есть”.
  
  • • •
  
  Примерно за пять минут до десяти в "Ибицу" вошел Джона Килер. Он сразу заметил Алекса и Мари, но подошел к бару и заказал выпивку. С нарочитой беспечностью Килер оглядел зал, выискивая любого покровителя или сотрудника, который выглядел не к месту. Когда он убедился, что никто в баре не поднял никаких красных флагов, он небрежно направился к задним столикам, где Алекс и Мари поднялись, чтобы поприветствовать его.
  
  “Шеф Циоло, я полагаю”, - тепло сказал он, беря Мари за руку. “Это приятно. Фотографии в вашей папке "Консолидированный персонал горнодобывающей промышленности" не отдают вам должного. Вы действительно прекрасны”.
  
  “Спасибо вам”, - ответила Мари. “Штатный фотограф горнодобывающей компании обычно подрабатывал в городской тюрьме, делая снимки в лицо”.
  
  Килер повернулся к Алексу и неожиданно заключил его в объятия.
  
  “Боже, я рад видеть тебя живым. По-моему, я не говорил тебе, что у Джей Джея были равные шансы, что ты сломаешь себе шею при приземлении. Это была чертовски хорошая вещь, которую ты сделал ”.
  
  “Все бывает в первый раз... и в последний. Я просто рад, что в ту ночь они не были одним и тем же человеком ”.
  
  “Итак, вы слышали о Виджиано?” - Спросил Килер, после того как они сели.
  
  “Да, трагедия. Он был прекрасным человеком ”.
  
  “Настоящая милая”.
  
  Взгляд Джона на мгновение метнулся в сторону Мари, а затем обратно к Алексу, который понял скрытый вопрос.
  
  “Все в порядке. Мари знает все, что знаю я. Без нее я был бы мертв некоторое время назад ”.
  
  Килер кивнул, принимая одобрение Алекса.
  
  “Так что же произошло?” - Спросил Джона. “Все, что я знаю, это то, что у меня есть мертвый RSO с дерьмом летучей мыши на ботинках и остатками пороха на руке. У меня также есть небольшая каморка для хобби внутри заброшенного здания, где он умер . , , Кстати, почти на всем есть твои отпечатки пальцев . , , и портативный компьютер, более или менее развороченный 9-миллиметровой пулей из пистолета мертвого парня. Правильно ли я примерно это понял?”
  
  “В значительной степени. На что похожи последствия?”
  
  “Чертовски не правдоподобно. Виджиано никому не сказал, куда он направляется, и копы нашли его тело только на следующее утро. По общему мнению, зрелище было не из приятных. Собаки добрались до него. Спенс поручил мне руководить расследованием, которое длилось всего три часа, прежде чем они закрыли его. Официальная причина смерти - ‘случайное скольжение’. Кто-то добрался до Спенса, и у меня есть смутное подозрение, что это был щеголеватый бельгиец с нашивкой на душе и плохим отношением. Скажи мне, что я неправ”.
  
  “Нет. Я думаю, вы в значительной степени угадали. Вы сохранили компьютер? Об этом есть некоторые данные, которые могут оказаться чрезвычайно полезными ”.
  
  “Я отправил это нашим техническим ребятам в Йоханнесбурге. Не очень надеюсь, что они смогут восстановить данные с него. Пуля полностью выпотрошила жесткий диск. Что было на нем?”
  
  “Сначала вам понадобится небольшая информация”.
  
  “У меня есть время”.
  
  Алекс вкратце изложил ему события, произошедшие с тех пор, как Джей Джей Сайкс вылетел из Киншасы с Алексом на борту в качестве вынужденного парашютиста. Он рассказал ему о решении сотрудничать с Манамакимбой, нападении на Бусу-Мули, их успешных попытках вернуть Илунгу в политику и параллельных усилиях Алекса взломать запертые двери секретных помещений "Консолидейтед Майнинг". Когда он рассказал Килеру о разговоре Сайяра с Гровером Джексоном, глаза начальника станции расширились от недоверия.
  
  “У вас был этот разговор, записанный на жесткий диск?” - Спросил Килер.
  
  Алекс подтвердил, что да.
  
  “Черт!”
  
  Алекс также объяснил Килеру обстоятельства смерти Виджиано. “В некотором смысле, ‘случайное скольжение и падение’ не так уж далеко от истины. Я, конечно, не убивал его. Что не помешало ему подойти чертовски близко к тому, чтобы убить меня. Я признаю, что мне не совсем жаль, что он мертв. Парень был грязным. Я просто надеюсь, что его смерть не усложнит мне задачу очистить свое имя ”.
  
  Килер покончил со своим джеком с кока-колой и подал официанту знак подать еще.
  
  “Итак, что я могу для вас сделать? Вы просили о встрече ”.
  
  “Если бы у нас было время, я думаю, мы могли бы добиться успеха в смещении Сильвамбы исключительно с помощью политического давления и установки Илунги. Но у нас мало времени. Даже без участия Вигджано у "Консолидейтед Майнинг" есть ресурсы и контакты, чтобы убить Илунгу. Это, очевидно, несколько затормозило бы движение ”.
  
  “Итак, вы считаете, что вам нужно немного ускорить темп?” - Спросил Килер. “Вы говорите о перевороте?”
  
  “Бескровная”, - вставила Мари. “Мы хотим смены правительства, а не гражданской войны”.
  
  “Я хотел увидеть тебя, Джона, потому что нам нужен твой совет. Я подозреваю, что у вас больше опыта в такого рода вещах, чем у меня ”.
  
  Килер кивнул. “Mozambique in ’93, Côte d’Ivoire in 2002.”
  
  “Это были мы?” Алекс был искренне удивлен. В Кот-д'Ивуаре клептократический пророссийский диктатор был свергнут в результате неожиданного путча, который привел к власти проамериканского клептократа или, по крайней мере, сторонника ExxonMobil, сильного человека. Не было никаких намеков на причастность Агентства к этим событиям.
  
  “Эй, мы умеем хранить несколько секретов”.
  
  “Итак, существует ли набор инструкций для такого рода вещей?”
  
  “Скорее набор общепринятых принципов”.
  
  “Как бы вы применили их к этим обстоятельствам?”
  
  “У меня есть несколько идей”.
  
  “Минутку”, - сказала Мари. “Прежде чем мы продолжим, я должен задать вопрос. Я знаю, что вы помогли Алексу. Я знаю, что он считает тебя другом. Но вы работаете на американское ЦРУ. Почему вы хотите помочь нам в этом?”
  
  “Если Алекс рассказал вам о Рабочей группе по Африке, то, я полагаю, он также сказал вам, что есть и другие группировки, борющиеся за влияние на политику, которые придерживаются совсем других взглядов и других приоритетов. Так случилось, что я представляю одну из тех групп, которые видят огромный позитивный потенциал в Африке. Нам нужно инвестировать сюда, а не просто извлекать. Итак, мы хотим того же самого. Я бы никогда не подумал отправиться в Илунгу, чтобы попытаться добиться перемен, но я чертовски рад, что вы это сделали. Теперь, когда вы зашли так далеко, я хочу помочь вам закончить это и сделать все правильно. Это кажется справедливым?”
  
  “Достаточно справедливо”, - согласилась Мари.
  
  “Так как же нам это сделать?” - Спросил Алекс.
  
  Килер вытащил шариковую ручку государственного образца из кармана своего костюма и потянулся за сухой салфеткой для коктейлей. “Вот что нам нужно сделать”, - начал он.
  
  И на обратной стороне барной салфетки они начали набрасывать рабочий план революции.
  
  OceanofPDF.com
  34
  
  AПРОСТО 28, 2009
  
  KИНШАСА
  
  Мы приближаемся, Альберт”, - уверенно сказал Алекс. “Нам просто нужно еще пару дней, чтобы убедиться, что все детали на месте”. Алекс, Илунга и Килер только что закончили совещание по планированию с ключевыми лейтенантами и шли к машине, которая должна была отвезти Илунгу на студенческий митинг в Университете Киншасы. Новый личный помощник Илунги, двадцатилетний студент-инженер университета по имени Паскаль, шел на два шага позади, оживленно разговаривая по одному из трех мобильных телефонов, которые он носил на поясе. Всего за несколько коротких недель Илунга начал приобретать некоторые атрибуты власти и привилегий.
  
  “Что меня больше всего беспокоит, - продолжил Алекс, - так это средства массовой информации. Государственное телевидение собирается безоговорочно поддержать Сильвамбу. Это по-прежнему единственный наиболее важный и влиятельный источник новостей, особенно в больших городах. Захват станции - это вариант, но риск насилия высок. Я хочу еще немного подумать над этим ”.
  
  “Не волнуйся”, - ответил Илунга. “Я могу позаботиться о RTNC”. Это была аббревиатура Конголезского национального телевидения, единственной по-настоящему национальной станции в стране. “Я донес слово до Братства”.
  
  “Мне не совсем ясно, как это поможет решить проблему”.
  
  Илунга пожал плечами. “Просто не беспокойся об этом. RTNC не будет проблемой. Меня больше беспокоит личная охрана Силвамбы. Если Черные львы выйдут из своих казарм и будут сражаться за Сильвамбу, я боюсь, что многие люди могут быть убиты ”.
  
  “Не беспокойтесь о Львах”, - сказал Алекс, намеренно повторяя собственные туманные заверения Илунги о RTNC. “Я думаю, у меня есть решение этой проблемы”.
  
  Илунга проницательно посмотрел на него. “Хочу ли я знать, в чем заключается ваше решение?” он спросил.
  
  “Вероятно, нет”.
  
  “Тогда я не буду спрашивать. Просто убедитесь, что львы остаются в своем логове ”.
  
  Они прошли через главные ворота и повернули направо по обсаженной деревьями улице Лукенгу. Автомобиль Илунги, темно-синий Peugeot, был новым, купленным на часть денег, которые Килер выделил движению. Алмазные деньги Алекса были почти исчерпаны, и приток наличных ЦРУ был желанным, но Алекс не мог не задаваться вопросом, на каких условиях может появиться эта помощь.
  
  Илунга подошел к ближайшей к тротуару двери, а его молодой помощник поспешил обойти машину с другой стороны. Водитель как раз собирался открыть дверь для Илунги, когда Килер крикнул “Стой! Halte!”Все застыли в почти комичной картине.
  
  “В чем дело, Джона?” - Спросил Алекс.
  
  Килер указал на капот автомобиля. “Ты видишь это?”
  
  Из шва, где капот соединялся с кузовом автомобиля, торчала небольшая проволочная петля, не более дюйма в поперечнике.
  
  “Этому там не место”, - продолжил Килер.
  
  “Это бомба?”
  
  “Может быть. Альберт, отойди от машины, пожалуйста ”.
  
  Илунга подчинился. Как хороший адъютант, Паскаль оставался рядом со своим руководителем.
  
  Килер внимательнее присмотрелся к проволочной петле.
  
  “Ты”, - сказал он водителю после минутного осмотра. “Я бы хотел, чтобы вы открыли капот, пожалуйста ... Но ни при каких обстоятельствах не заводите машину. Вы понимаете меня?”
  
  Водитель утвердительно кивнул, его глаза расширились.
  
  Когда водитель потянул за защелку изнутри, Алекс инстинктивно отвернулся, наполовину ожидая, что машина взлетит на воздух с сильным взрывом в голливудском стиле. Ничего не произошло. Капот приподнялся на полдюйма и остановился. Килер исследовал пальцами область под передней частью капота, ища что-нибудь неуместное. Когда он был удовлетворен, он отключил защелку и позволил капоту открыться на пружинах. Алекс сразу увидел, что на блоке двигателя было устройство, которое не было частью автомобиля. Рядом с топливным насосом был упакован жирный кирпич того, что, как он подозревал, было пластиковой взрывчаткой. Медные провода, покрытые пластиком разных цветов, соединяли бомбу со стартером, но один из проводов оторвался и попал в маленькую петлю, которую Килер видел снаружи автомобиля.
  
  “Похоже, кто-то чертовски спешил”, - объяснил Килер. “У них не было времени сделать хорошую работу. Я даже не уверен, что при таком незакрепленном проводе эта штука сработала бы ”.
  
  “Это все еще довольно серьезное покушение на жизнь Альберта”, - заметил Алекс. “Похоже, наши друзья из Consolidated Mining нашли замену Виджиано”.
  
  “Но, возможно, тот, кто не настолько опытен”, - сказал Илунга, который оставил явно потрясенного Паскаля, чтобы присоединиться к ним в осмотре бомбы.
  
  “Похоже на то”, - согласился Килер. “Виджиано был мудаком, но он был компетентным мудаком. Если бы он был все еще жив, мы, скорее всего, все были бы мертвы ”.
  
  “Даже если так, они вернутся и попытаются снова”, - прокомментировал Алекс. “Им должно повезти только один раз”.
  
  “Согласен”. Килер испытующе посмотрел на Илунгу. “Я думаю, нам нужно ускорить график операции”.
  
  “О чем ты думаешь?”
  
  “У тебя есть планы на завтра?”
  
  OceanofPDF.com
  35
  
  AПРОСТО 29, 2009
  
  7:50 AM
  
  KИНШАСА
  
  Fрансуа Мвамбе нервно взглянул на свои часы. Было без десяти минут восемь. Он сидел там, где сидел каждое утро в это время, в кресле старшего продюсера влиятельного утреннего новостного шоу RTNC Проснись, Киншаса!Восьмичасовая программа новостей была самым просматриваемым шоу в городе. Франсуа понимал, что это было связано не столько с безупречными производственными ценностями шоу, сколько с необычайно красивой ведущей новостей Эдриен Нгамбе.
  
  В студии Эдриенн уже сидела за столом ведущей, а над ней суетились парикмахеры и гримеры. Она была, подумал Мвамбе, совершенно ошеломляющей. Он знал, что она также была настоящей стервой, которая переехала бы собственную мать, чтобы продвинуться по карьерной лестнице. Вторая и третья камеры сфокусировались на Эдриенн с разных ракурсов, и ее идеальное лицо появилось в стереофоническом режиме на мониторе Франсуа. Ее губы шевелились, когда она просматривала материал для утреннего выпуска новостей, но Франсуа выключил звук. Он нашел ее голос раздражающим.
  
  Системы RTNC были высокоавтоматизированы. Когда дело доходило до пропаганды, Сильвамба настаивал только на лучшем. Они вели шоу только с двумя продюсерами, Франсуа и его помощником. Боско Лумала был двоюродным братом высокопоставленного чиновника в Министерстве информации. Несмотря на то, что он получил эту работу благодаря семейным связям, Боско был усердным работником и учился быть компетентным продюсером. Он также показал себя хорошим коллегой. Франсуа чувствовал себя плохо из-за того, что он собирался с ним сделать.
  
  В семь пятьдесят пять Франсуа оторвал взгляд от изучения монитора. “Я слишком поздно засиделся прошлой ночью, Боско. Боюсь, я вырублюсь на середине шоу. Не могли бы вы предложить мне чашечку кофе?”
  
  “Конечно. Два кусочка сахара?”
  
  “Ты это знаешь”.
  
  Молодой помощник продюсера вышел из кабинки и направился по коридору к комнате отдыха, где старая итальянская кофемашина готовила отвратительный кофе. Франсуа запер за собой дверь. Он достал из своего портфеля компакт-диск и вставил его в гнездо на консоли. Ровно в восемь часов, проснись, Киншаса! логотип появился на экране в сопровождении музыкальной темы программы - усиленной басовой партии, призванной передать ощущение срочности и непосредственности. В обязанности Франсуа входило подавать сигнал к утреннему выпуску новостей Адриан. Позже в программе она выступала перед картой Центральной Африки, делая репортаж о погоде. В первую очередь это был повод продемонстрировать ее великолепные ноги.
  
  Однако этим утром, вместо того, чтобы нажать на зеленую кнопку, которая показала бы прекрасное лицо Эдриенн восьми миллионам жителей Киншасы, Франсуа нажал черную кнопку на другой стороне консоли. Проснись, Киншаса! логотип был заменен крупным планом Альберта Илунги.
  
  “Мои сограждане”, - начал Илунга. “Сейчас наш час...”
  
  Франсуа коснулся своей груди. Сквозь тонкий слой ваты он мог нащупать выступы круглого шрама не более двух дюймов в поперечнике.
  
  Охране потребовалось более получаса, чтобы взломать толстую стальную дверь кабины продюсера.
  
  • • •
  
  Некийтанасе Бононг получил свое прозвище честно. Все звали его Спарки, в основном потому, что он проводил значительную часть каждого дня, сгорбившись над массивным бонгом, куря низкосортную коноплю, выращенную в джунглях. Спарки был ведущим популярного синдицированного радиошоу, специализирующегося на ультрасовременном афропопе. Из-за пристрастия к травке у него был отчетливо скрипучий голос, который мгновенно узнавали по всей стране. Он также был постоянным участником популярных журналов о сплетнях в Конго. Его длинные дреды и солнцезащитные очки-авиаторы, без которых он никогда не был, придавали ему вид, который был почти таким же знаменитым, как и его голос. Неудивительно, что Спарки был ночной совой, и его шоу шло с одиннадцати до часа или двух ночи, в зависимости от настроения, которое на него находило. Но когда Спарки предложил the suits на радио Киншаса, что он хотел бы попробовать свои силы в качестве утреннего ди-джея, это казалось простым делом. Это было одноразовое шоу, которое будет транслироваться в прямом эфире филиалами Радио Киншаса по всей стране. После этого Спарки возвращался к своим ночным похождениям.
  
  “Доброе утро, Конго. Я знаю, что это слова, которые вы никогда не ожидали услышать от меня. И я признаю, что для меня стало чем-то неожиданным, что в день бывает два восьмичасовых. Кто знал? Мы по-прежнему будем играть лучшую современную африканскую музыку и исследовать музыкальную сцену в нашей собственной столице, но я хотел бы начать с одного из самых мощных музыкальных произведений, которые я слышал за очень долгое время. Я думаю, что все мои слушатели знают, что я имею в виду ”.
  
  Спарки включил запись пения Мелины на митинге Илунги перед зданием парламента. Даже если отвлечься от эмоций момента, это была мощная и волнующая песня. Это было также безошибочное политическое заявление.
  
  Когда песня закончилась, Спарки обратился к более чем двум миллионам конголезцев по всей стране, слушавшим его шоу. “Дни коррупции и угнетения подошли к концу. Выходите на улицы, братья мои. Верните нашу страну. Президент Илунга приходит к власти сегодня. Станьте частью этого. Встретьте его на улицах. Я буду там, и мы сможем разделить этот момент ”.
  
  Владельцы и менеджеры радиостанции фактически не слушали свои собственные программы. Политическая речь Спарки оставалась незамеченной руководством в течение добрых пятнадцати минут. Затем они постарались закрыть его, но было слишком поздно. Какой бы ущерб он ни собирался нанести, он был нанесен. “Как это возможно, ” спросил один из руководителей, “ что у Спарки Бононга оказалось общественное сознание?”
  
  OceanofPDF.com
  36
  
  AПРОСТО 29, 2009
  
  12:00 Премьер-министр
  
  KИНШАСА
  
  Это началось как ручеек, который превратился в ручей, а затем в наводнение. Ярые сторонники Илунги первыми вышли на улицы, одетые в белое и размахивающие самодельными плакатами. Вскоре к ним присоединились еще тысячи. Некоторые пришли, потому что они поддерживали Илунгу на последних выборах. Некоторые пришли, потому что были злы. Некоторые пришли, потому что им было любопытно. К полудню их ряды увеличились до десятков тысяч, поскольку конголезский народ, уставший от угнетения, коррупции и кумовства, вышел на улицы столицы. Сцена повторилась в Кисанги, Гоме и других городах по всей стране.
  
  Алекс был воодушевлен, увидев среди демонстрантов большое количество полицейских, которые стремились не контролировать протесты, а присоединиться к ним. Исторически огромным неизвестным в революциях “народной власти” было то, были ли службы безопасности готовы стрелять в своих собственных граждан в защиту статус-кво. Там, где они были, как в Туркменистане, революции дрогнули и умерли. Там, где их не было, как в Сербии или Грузии, протестующие могли — и часто одерживали — победу. Полиция решительно поддерживала Илунгу. Армия, однако, все еще оставалась вопросительным знаком. Значительное присутствие духовенства на улицах также было хорошим знаком. Служители и священники были чрезвычайно влиятельны в этом глубоко религиозном обществе. Со своего наблюдательного пункта у Монумента Победы Алекс увидел архиепископа Киншасского, который был близким другом отца Антуана, марширующего по авеню Касавубу в своих алых одеждах.
  
  Уличные музыканты, торговцы едой и маленькие дети смешались с протестующими, и демонстрации начали приобретать праздничную атмосферу. Приведя все в движение, Илунга и его советники мало что сделали, чтобы попытаться направлять протестующих или контролировать их. Демонстрации развивались органично, и они неизбежно начали реагировать на магнетическое притяжение президентского дворца. Начиная с разных частей города, тысячи простых конголезцев собрались в величественной резиденции Сильвамбы.
  
  “Это прекрасное зрелище”, - сказала Мари Илунге. Паскаль и Джайлс организовали фактический командный пункт у Монумента Победы, укомплектованный картами, дюжиной сотовых телефонов и подключенным к сети ноутбуком. Памятник находился менее чем в километре от дворца. Она также была слегка приподнята на искусственном холме, что давало им хороший обзор протестующих. Это была впечатляющая сцена.
  
  “Это так”, - согласился Илунга. “Но я все еще беспокоюсь о Черных львах”. Он повернулся к Алексу. “Вы думаете, они выйдут из казарм?”
  
  “Откуда мне знать”, - ответил Алекс.
  
  “Мы готовы к ним, если они это сделают”, - успокаивающе сказала Мари.
  
  “Каков следующий шаг?” - Спросил Илунга.
  
  “Теперь вы спускаетесь с этого холма и присоединяетесь к своим людям на улицах. Возглавьте их”.
  
  Илунга кивнул, на его лице застыло выражение мрачной решимости. “Пройдемся со мной, шеф Циоло”.
  
  OceanofPDF.com
  37
  
  AПРОСТО 29, 2009
  
  2:37 Премьер-министр
  
  KИНШАСА
  
  Ангел Смерти поправил ее юбку. Вчера Аннет Картрайт была на задании в Йоханнесбурге, когда она получила наводку от источника, которому она доверяла, о том, что в Киншасе должно произойти нечто грандиозное. Она и ее команда в ту ночь летели поздним рейсом.
  
  Ее продюсер нашел место на крыше с панорамным видом на переполненную и хаотичную уличную сцену перед президентским дворцом. Аннет воспользовалась карманным зеркальцем, чтобы проверить свою прическу и макияж. Она выпрямила спину, глядя в камеру с убийственно серьезным выражением, характерным для иностранных корреспондентов.
  
  Ее продюсер встал позади оператора и поднял руку, давая понять, что ведущий в Атланте собирается рассказать их историю.
  
  “Мы выходим в эфир через три . . . два . . . один . . . " Он опустил руку режущим движением.
  
  “Добрый день из Киншасы. Около ста тысяч конголезских сторонников лидера оппозиции Альберта Илунги маршируют к президентскому дворцу, требуя немедленной отставки президента Сильвамбы. До сих пор демонстрации были мирными, и полиция и армия разрешали протестующим маршировать. Поддержка Илунги быстро росла в течение нескольких коротких недель с тех пор, как он вновь появился, казалось бы, из ниоткуда, чтобы заявить о своих претензиях на пост президента на основе выборов шестилетней давности, на которых, по общему мнению, он победил ”.
  
  “Аннет, можете ли вы дать нам представление о настроениях в столице? Обеспокоена ли администрация Сильвамбы?” Баритон Джима Грегори, сидевшего за столом ведущего в Атланте, звучал в ее наушнике как металл.
  
  “Что ж, Джим, по крайней мере, среди сторонников Илунги есть определенное чувство оптимизма. Они чувствуют, что это их момент. Эти демонстрации просто огромны. Я никогда не видел ничего подобного за все мои годы, проведенные в Африке. Пока еще рано, но я должен сказать, что администрация Сильвамбы сталкивается с самым серьезным испытанием за всю свою историю ”.
  
  “Спасибо, Аннет. А теперь в Афганистан, где силы коалиции продолжают крупное наступление в регион Кандагар . . . ” Ангел Смерти выключила наушник.
  
  Затем Аннет Картрайт повернулась и посмотрела на все еще растущую толпу на улицах внизу. На мгновение она позволила себе наблюдать за происходящим не как репортер, а как человеческое существо.
  
  “Задай им жару, Альберт”, - сказала она.
  
  “Что ты сказала, Аннет?” спросил ее продюсер.
  
  “Ничего”.
  
  OceanofPDF.com
  38
  
  AПРОСТО 29, 2009
  
  2:58 Премьер-министр
  
  KИНШАСА
  
  Президент республики был отвратительным пьяницей. Сильвамба поднял граненый стакан, наполовину наполненный "Джонни Уокер Блю со льдом", и запустил им в голову посланника. Полковник Нконго из "Черных львов" не пригнулся. Он просто почти незаметно переместил свой вес и позволил тяжелому стеклу безвредно пролететь мимо его головы. Однако он ничего не мог сделать, чтобы увернуться от облака дорогого виски, которое пропитало его лицо и грудь.
  
  “Как вы допустили, чтобы все дошло до этого?” Сильвамба закричал. “Я окружен нелояльными некомпетентными людьми и дураками!”
  
  Нконго ничего не сказал. Это был, безусловно, самый безопасный курс действий. В свои лучшие дни Сильвамба обладал вспыльчивым характером и склонностью к насилию. Нконго однажды видел, как он забил человека до смерти бутылкой скотча, а затем выпил скотч. Однако, как командир "Черных львов", обязанностью Нконго было консультировать президента по вопросам его личной безопасности. Толпа, собравшаяся перед дворцом, до сих пор не проявляла насилия, и передовые наблюдатели не видели никакого оружия у демонстрантов. Но, как однажды заметил Сталин, количество само по себе имеет качество, и само количество людей, собравшихся перед дворцом, представляло явную и реальную опасность для президента. Это была работа Нконго - охранять этого человека, каким бы отвратительным он его ни считал. Командир "Черных львов" был никем иным, как профессионалом.
  
  “Ты бесполезен для меня, ты идиот! Я не знаю, почему я трачу свое дыхание, разговаривая с вами ”.
  
  Сильвамба поднял трубку красного телефона на своем столе. На телефоне не было кнопок, не было возможности набрать внешний номер. Ее обслуживал специальный оператор, который был на связи с президентом двадцать четыре часа в сутки.
  
  “Соедините меня с чертовым американским послом”, - прокричал он в трубку. “И ты”, - сказал он, глядя на Нконго. “Ты... принеси мне выпить”.
  
  Нконго подошел к бару и налил щедрую порцию Johnnie Walker Blue в хрустальный бокал, который соответствовал тому, что лежал разбитым на другой стороне комнаты. Он добавил горсть льда из ведерка и поставил его на подставку на столе Сильвамбы. Делая это, Нконго коснулся рукоятки пистолета М9 "Беретта" в кобуре на поясе, просто чтобы напомнить себе, что он солдат, а не камердинер.
  
  Президент одним глотком осушил половину стакана. Когда он поставил его обратно, он промахнулся мимо подставки по крайней мере на шесть дюймов. Хотя кондиционер в офисе был настроен на агрессивно прохладный режим, Сильвамба сильно вспотел. Было трудно сказать, было ли это от выпивки или от страха. Президент ослабил галстук от Hermès и расстегнул верхнюю пуговицу своего запачканного потом воротничка. Третий подбородок, который держали в плену под ошейником, вырвался на свободу. Почти презрительно Сильвамба указал на удлинитель на боковом столике, приглашая Нконго снять трубку и послушать.
  
  Щелчок означал, что вызов прошел.
  
  “Господин Президент, вас соединяют с послом Спенсом”, - произнес голос оператора.
  
  “Спенс? Этот придурок Илунга идет маршем на дворец ”. Теперь Сильвамба плохо выговаривал слова. “На улице перед моим домом сто тысяч подонков, посол. Мои собственные солдаты слишком напуганы, чтобы отпустить свои члены. Мне нужна кавалерия. Морские пехотинцы, Зеленые береты, морские котики, мне насрать, но я хочу, чтобы ваши парни были здесь сейчас, чтобы все это уладить. Они могут поработать со Львами над деталями. Им понадобятся вертолеты и танки. У вас есть мое разрешение пристрелить столько этих засранцев, сколько потребуется ”.
  
  “Господин Президент, мне жаль, но так не работает. Я не могу щелкнуть пальцами и вызвать бригаду морской пехоты. Это решение нашего президента, и, честно говоря, я не вижу, чтобы происходило что-то подобное. С политической точки зрения это было бы ... противоречиво ... в лучшем случае. Я боюсь, что вам придется полагаться на ... местные ресурсы для решения ваших проблем в области безопасности ”.
  
  “Что вы, блядь, имеете в виду, говоря "я сам по себе"? После всего, что мы сделали вместе, ты выходишь прогуляться, когда становится тяжело? Так ли это будет?”
  
  “Из того, что говорят мне мои люди, демонстранты не проявляют насилия. Однако, если вы чувствуете, что вам угрожает неминуемая опасность, вы можете подумать о Швейцарии. В любом случае, именно там находится большая часть ваших средств, и я уверен, что наши швейцарские друзья будут рады вашему продолжительному пребыванию на вашей вилле на Боденском озере ”.
  
  “Я не хочу швейцарскую гвардию в их гребаных панталонах”. Теперь Сильвамба кричал в трубку. “Я хочу, чтобы гребаная армия США была здесь, чтобы защитить меня”.
  
  “Этого не произойдет, господин Президент. Вооруженные силы Соединенных Штатов не приходят на помощь. Вам нужно подумать о других вариантах”.
  
  Сильвамба повесил трубку. Он осушил свой стакан.
  
  “Вызывайте регулярную армию”, - сказал он Нконго. “И принеси мне еще одну гребаную выпивку”.
  
  OceanofPDF.com
  39
  
  AПРОСТО 29, 2009
  
  3:35 Премьер-министр
  
  KИНШАША
  
  Pриват первого класса Иссама Бангала любил свой бронетранспортер советских времен, БМП-1, неуклюжий, но мощный образец техники Восточного блока. Сержант Кабила был командиром БМП и его начальником, но именно Иссама контролировал их передвижения.
  
  Как командир, Кабила стоял в центральном люке, откуда он мог видеть все. Стрелок сидел в башне слева от него. На БМП-1 была установлена 73-мм автоматическая пушка, которая наносила значительный удар. Кресло водителя находилось прямо перед креслом командира. Иссама выглянул наружу через блок наблюдения в перископ, который дал ему немного "рыбий глаз" - окно в мир. В отсеке для экипажа позади них восемь солдат сидели, соприкасаясь коленями, а автоматы АК-47 упирались дулами в пол.
  
  Обычно Иссаме ничего не нравилось больше, чем водить свою BMP. Однако сегодня он был бы счастлив остаться на базе и играть в карты, а не в политику. По приказу Кабилы Иссама вывел БМП из затененной плацдарм-зоны на дорогу, которая проходила от главных ворот через середину лагеря. На дороге выстроилась дюжина БМП с работающими двигателями. Облака дизельного дыма заполнили воздух. Сиденье Иссамы было сделано из стали. Он втиснул маленькую подушку в спинку сиденья, которая помогла несколько смягчить толчки, но поездка все равно была далека от комфортной.
  
  По счастливой случайности, БМП Иссамы была первой в очереди. Это означало, что им не придется вдыхать пыль от БМП перед ними. Чтобы добраться до дворца, потребовалось бы не менее двадцати минут. Бедный неудачник в конце очереди проведет всю поездку, покрытый пылью от дюжины тринадцатитонных машин для убийства.
  
  “Хорошо”, - сказал Кабила из башни. “Давайте выдвигаться”. По ровному тону в голосе командира Иссаме было ясно, что он испытывает не больше энтузиазма по поводу этой миссии, чем Иссама.
  
  Иссама включил двигатель и придал ему ровно столько мощности, чтобы двигаться вперед со спокойной скоростью пять километров в час. Однако, когда они подъехали к воротам, он увидел что-то через свой блок обзора, что заставило его затормозить. Восемнадцатиколесный бортовой грузовик, груженный цементными блоками, подъехал боком к воротам и остановился. Водитель заглушил двигатель и выпрыгнул из кабины. Даже не оглянувшись, он убежал в переулки города. Почти сразу же другой тяжело груженный грузовик подъехал к первому и припарковался. За ними последовало по меньшей мере еще десять тяжелых грузовиков, которые заблокировали ворота и заблокировали БМП внутри их собственной базы.
  
  Иссама ждал приказов. Кабила связался по радио и сообщил об их ситуации командиру базы. Командиру потребовалось много времени, чтобы принять решение. Наконец, по радио пришло сообщение с инструкциями для БМП. Отступите. Возвращайтесь в плацдарм. Иссама с некоторым облегчением загнал свою БМП под навесы, где бронетехника была припаркована подальше от солнца.
  
  Некоторые солдаты вернулись к своим неторопливым послеобеденным занятиям. Другие, включая Иссаму, сгрудились вокруг коротковолнового радиоприемника, слушая новости по международному радио без границ. Многие солдаты чувствовали, что они находятся на пороге исторического события. Но что бы ни произошло сегодня в Киншасе, в этом не будет участвовать 15-я механизированная бригада. Иссама вовсе не был недоволен этим.
  
  • • •
  
  команда была небольшой, всего десять человек, но они были ветеранами боевых действий в буше. И хотя у половины из них отсутствовали важные части тела, включая одного человека с протезом руки и деревянной ногой, они были дисциплинированными и опытными. Это значило значительно больше, чем быть здоровым телом. Все они были вооружены, но держали свои винтовки на предохранителе, и им было приказано стрелять только в целях самообороны.
  
  Командовал Пол Мбане, тощий тридцатилетний парень, проведший полжизни с оружием в руках. Левый рукав Мбане был закатан до плеча и подколот булавкой. Коалиция свободы научила его читать и писать и помогла ему найти работу в магазине, принадлежащем одному из сторонников Илунги. Он без угрызений совести убил бы ради человека, который дал ему новую жизнь. Но это не было его миссией.
  
  Грузовик остановился перед государственной компанией Telecom Congolaise в районе Кинтамбо в Киншасе. Мбане и его “отряд” спешились. Два частных охранника у главных ворот с пистолетами за поясом были только рады сдать свое оружие и скрыться. Мбане привел одну команду из пяти человек в офис президента. Вторая группа взяла под контроль центральную телефонную станцию. Столкнувшись с командой вооруженных до зубов людей, президент национальной телеком-компании, союзник Сильвамбы, был на удивление любезен. Кроме того, что Мбанэ и его люди удерживали его, они не предъявляли никаких требований к руководителю телекома. Все было спокойно и упорядоченно. Никто не пострадал.
  
  Эта сцена разыгрывалась по всему городу в тщательно выбранных местах: теле- и радиостанциях, газетах и правительственных офисных зданиях.
  
  Пол Мбэйн не знал этого, но все это было прямо из плана действий ЦРУ.
  
  OceanofPDF.com
  40
  
  AПРОСТО 29, 2009
  
  4:10 Премьер-министр
  
  KИНШАСА
  
  Я хочу, чтобы вы проявили рассудительность”, - сказал полковник Нконго своему заместителю по командованию.
  
  Капитан Азариас Зола изящно отдал честь, но было ясно, что он не совсем уверен, что делать с этим двусмысленным указанием.
  
  “Процесс принятия решений президентом становится все более ... неустойчивым”, - объяснил Нконго. “Это подразделение имеет гордую репутацию, и каждый человек в нем ежедневно удостаивается чести быть Львом. Мы - охрана президента, но мы также являемся хранителями наших традиций. Я не допущу, чтобы это подразделение или его члены были запятнаны обвинениями в бесчестном или преступном поведении ”.
  
  “Да, сэр”. Золя понял, что говорил ему Нконго. "Львы" получили приказ арестовать Альберта Илунгу за государственную измену и подрывную деятельность. Для этого потребовалось бы пройти через толпу из десятков тысяч сторонников Илунги, схватить его, а затем пробраться обратно через ту же толпу, неся Илунгу в кандалах. При поддержке бронетехники и сотен дисциплинированных солдат в полном боевом снаряжении миссия была простой. С пятьюдесятью солдатами, которых Золя мог задействовать, независимо от того, насколько великолепно они были обучены, наиболее вероятным исходом была резня мирных жителей, которая привлекла бы неодобрительное внимание мира к "Черным львам" и их командирам.
  
  Золя был лидером мужчин. Он немало гордился этим, и если у него и была слабость, то это была эта гордость. При росте шесть футов четыре дюйма и двухстах пятидесяти фунтах мускулов капитан обладал внушительной физической фигурой. Но именно сила его личности и его воли позволили ему руководить такими людьми, как эти. Львы были точны на плацу, но они не были церемониальной силой. Они сражались. Их когти были не только острыми, но и окровавленными.
  
  В бетонном здании бараков Львы готовились к своей миссии. Они надели бронежилеты и кевларовые шлемы. Золя проинструктировал мужчин не носить с собой ничего крупнее автомата Калашникова или дробовика. Он не стал бы использовать пулеметы или гранатометы на переполненной площади. Как всегда, мужчины тщательно подготовились. Несмотря на это, Золя обнаружил скрытое течение несчастья, которое было потенциально серьезной проблемой. Львы не приветствовали эту миссию.
  
  Казармы располагались в основном в жилом районе в полумиле от президентского дворца. Узкая улица с одной полосой движения, которая вела от казарм ко дворцу, была закрыта для всех транспортных средств, кроме служебных. Это был единственный путь во дворец из казарм. Это противоречило передовой практике обеспечения безопасности, но президент предпочитал держать своих львов под рукой, а не размещать их на более безопасном объекте подальше. В большинстве дней маршрут представлял собой оживленную пешеходную улицу с оживленным рынком. Однако, когда Золя вывел своих солдат из казарм, улица была почти пустынна. Металлические ставни и решетки, которые закрывали магазины по вечерам, были опущены и плотно заперты. Это активировало радар внутренней угрозы Золя. Он осмотрел улицу вверх и вниз, но не увидел больше ничего необычного.
  
  Капитан шел впереди, задавая быстрый темп, который привел бы их на площадь менее чем за десять минут. Примерно на полпути Золя увидел мужчину, одиноко стоявшего посреди улицы. Он был вооружен, но держал свой автомат Калашникова в левой руке стволом, направленным в землю. Даже если бы Золя не узнал его в лицо, латунный кухонный кран на его шее выдал бы в нем члена внушающей страх организации "Молот Божий". Джозеф Манамакимба встал между Львами и их намеченной целью. С металлическим лязгом ставни по обе стороны улицы поднялись на своих направляющих, и тридцать мужчин и юношей из "Молота Божьего" выбежали, чтобы встать за спиной своего лидера. Все носили по крайней мере один магический талисман на шее, и все были вооружены.
  
  Манамакимба широко улыбнулся в знак приветствия.
  
  “Храбрые львы”, - сказал он достаточно громко, чтобы услышали все люди Золя. “Возвращайся в свое логово. Сегодня не день для охоты. Сегодня день перемен. К закату у вас будет новый президент, достойный уважения и служения таких замечательных людей”.
  
  “У нас есть приказ, Джозеф Манамакимба. Мы пройдем”.
  
  “Чьи приказы? Приказы тирана, вора и убийцы? Вы выше этого, капитан Золя ”.
  
  Золя обдумал свою позицию. В дополнение к солдатам, размещенным на уровне улицы, "Молот Божий" разместил два пулемета 30-го калибра на балконах второго этажа. Если бы войска Золя попытались прорваться сквозь силы "Молота Божьего", пулеметы разорвали бы их на части непрерывным огнем. Даже если бы Львы выиграли бой, они были бы так сильно изранены, что у них почти не было бы шансов выполнить свою основную миссию. И хотя Золя ненавидел признаваться в этом самому себе, часть его соглашалась с Манамакимбой. Сильвамба не сделал ничего достойного восхищения на должности, которую он занимал, но которой не заслуживал.
  
  На мгновение обе стороны оказались на грани конфликта. Затем, подав знак рукой, Золя развернул свои войска и повел их обратно в направлении казарм. Он не оглянулся на Манамакимбу и Божий Молот. Он был неуверен в том, был ли это правильный курс действий, но пути назад от этого решения не было. Черные львы приняли чью-либо сторону.
  
  • • •
  
  Влажность творила жестокие вещи с ее волосами, и Аннет Картрайт подумала о том, чтобы прикрыть их головным платком. Однако это был не особенно удачный образ для нее, поэтому она быстро расчесала волосы и освежила макияж. Хотя она не была полностью удовлетворена своей внешностью, ее история была горячей. В течение дня толпа перед президентским дворцом увеличилась до сотен тысяч.
  
  “Еще раз, для чего этот фрагмент?” - спросила она своего продюсера.
  
  “СИ-Эн-Эн Интернэшнл. Рене бросает якорь”. Рене Максимова была русской, получившей образование в Оксфорде, и одной из группы молодых привлекательных женщин, которых наняла кабельная станция в попытке удержать зрителей, которые все больше и больше узнавали их новости онлайн. Аннет никогда не встречалась с Рене, но она ей принципиально не нравилась.
  
  “И мы будем жить в трех, двух, одном ...”
  
  “Добрый день, Рене. Здесь, в Киншасе, давление на правительство Сильвамбы продолжает усиливаться. По нашим оценкам, в настоящее время на площади перед президентским дворцом собралось более четверти миллиона человек, требующих немедленной отставки Сильвамбы. Лидер оппозиции Альберт Илунга выступил и обратится к толпе. Его главной задачей будет сохранить контроль над своими сторонниками и не допустить, чтобы эта ситуация переросла в насилие. Серьезное насилие здесь может впервые привести к тому, что войны в Конго придут в столицу, и боевые действия, которые преследуют восточное Конго, могут пустить корни и здесь. Илунга должен быть чувствителен к этому вызову, даже когда он продолжает свои усилия по свержению слабеющей администрации Сильвамбы ”.
  
  Оператор отвел объектив от Аннет и сфокусировался на грузовике с бортовой платформой, который служил платформой для выступающих. Илунга поднимался по лестнице на сцену в сопровождении привлекательной конголезки, которую Аннет узнала по предыдущим митингам. Источник сообщил ей, что она была вождем племени с востока и что у нее были связи с Илунгой. Аннет сделала мысленную пометку найти ее для интервью.
  
  “Рене, похоже, Илунга готов говорить. Давайте послушаем, что он хочет сказать ”.
  
  “Сильвамба”, - прокричал он в микрофон, динамики четко донесли его голос до толпы, собравшейся на площади, в то время как CNN транслировал его в прямом эфире по всему миру. Один из наиболее продвинутых студентов Джайлса был частью команды, которая взяла на себя управление RTNC, и он переделывал канал CNN в трансляцию RTNC. По всей стране конголезские граждане, не имеющие доступа к международным новостям, смогли прослушать выступление Илунги через канал CNN.
  
  “Сильвамба”, - продолжил Илунга. “Вы заперты, как крыса, в этом вашем гротескном дворце. Вы ничем не командуете. Ты ничем не управляешь. Мы, народ, захватили власть. Выходи, Сильвамба, и люди будут милосердны. Не думайте, что вы сможете переждать нас. Ибо мы ждали достаточно долго... ”
  
  OceanofPDF.com
  41
  
  AПРОСТО 29, 2009
  
  5:45 Премьер-министр
  
  KИНШАСА
  
  Житель P Сильвамба запустил тяжелой хрустальной пепельницей в плазменный телевизор за три тысячи долларов в своем кабинете. Стекло разлетелось вдребезги, и изображение его ненавистного соперника потемнело. Это не решило его проблему, потому что он мог видеть Илунгу и растущую толпу его сторонников через панорамное окно в своем кабинете. Он мог даже слышать насмешки толпы, когда они призывали его уйти в отставку. Нконго и Золя стояли, выпрямившись, как шомполы, на ковре перед его столом.
  
  “Я посылаю вас выполнять самую простую чертову работу, а все, с чем вы возвращаетесь, - это оправдания. Я просил вас арестовать одного безоружного маленького человека, а вы даже этого не можете сделать. Вы двое - позор”.
  
  “Господин Президент”, - сказал полковник Нконго. “Риск жертв среди гражданского населения и неожиданное появление "Молота Божьего" в городе сделали расходы на операцию слишком высокими. Мы сожалеем, что не смогли выполнить ваши инструкции в данном случае, и настоятельно призываем вас рассмотреть вопрос об эвакуации города ”.
  
  “Эвакуировать?”
  
  “Да, сэр. У нас есть вертолет по вызову, готовый доставить вас на военный аэродром, и "Гольфстрим" наготове с планом полета в Швейцарию. На данный момент, господин президент, это наилучший доступный вариант ”.
  
  “Я не передам свою страну этому сброду. Если вы не можете взять его живым, я хочу, чтобы он умер ”.
  
  Сильвамба обошел свой стол и встал, глядя Нконго прямо в глаза. Запах виски изо рта Сильвамбы был почти невыносимым, а его глаза были налиты кровью и сердиты.
  
  “Я спросил вас, поняли ли вы меня, полковник”.
  
  “Да, господин президент, но "Черные львы" не могут поддержать вас в этом. У нас есть наш священный долг перед вами, но мы также принесли присягу нашей стране. Мы нашли баланс между этими обязанностями. Я настоятельно призываю вас последовать нашему совету и эвакуироваться ... сэр”.
  
  На стене рядом со сломанным телевизором была стойка для оружия. Сильвамба выбрал устрашающего вида русскую снайперскую винтовку Драгунова и протянул ее Золе.
  
  “Капитан, я надеюсь, что вы знаете, как этим пользоваться”.
  
  Золя кивнул. Он, однако, не взял пистолет.
  
  “Возьмите эту винтовку, капитан, и застрелите Альберта Илунгу”.
  
  Золя ничего не сделал.
  
  “Застрелите его!”
  
  Золя стоял неподвижно и смотрел куда-то вдаль. Нконго шагнул вперед, как будто хотел отобрать винтовку у Сильвамбы. Президент угрожающе поднял пистолет, и Нконго отступил. Он не сомневался, что Сильвамба хранил пистолет полностью заряженным.
  
  “Будь ты проклят. Никогда не отправляйте мальчика выполнять мужскую работу. Я убью его сам”.
  
  Сильвамба был явно пьян, и ему потребовалось некоторое время, чтобы открыть одно из боковых окон, чтобы у него было чистое поле для обстрела. До цели было не более пятисот метров. Для Золя или любого другого опытного стрелка это был несложный выстрел. Даже трезвому Сильвамбе пришлось бы нелегко. Поскольку президент был пьян, Золя не слишком опасался за безопасность Илунги. Но даже если бы он промахнулся мимо своей цели, он собирался в кого-нибудь попасть. На площади было просто слишком много людей. Когда он нажал на спусковой крючок, кто-то должен был умереть.
  
  Сильвамба поднял Драгунова к плечу и прицелился для выстрела. Ему потребовалось время, чтобы прицелиться, но Золя видел, как дрожат его руки. Президент был настолько пьян, что было чудом, что он мог стоять, не говоря уже о том, чтобы стрелять.
  
  Два выстрела были подобны грому. На мгновение Золя моргнул ... Не уверенный, мог ли он поверить в то, что только что увидел. Полковник Нконго вытащил пистолет из-за пояса, и президент Республики был мертв.
  
  OceanofPDF.com
  42
  
  AПРОСТО 29, 2009
  
  5:58 Премьер-министр
  
  KИНШАСА
  
  Мелодия звонка, фрагмент песни короля Кестера Эменейи “Everybody”, означала, что звонок поступил с определенного номера. Это был согласованный сигнал. Двое мужчин, стоявших на углу Касавубу и Рю де Лизала, небрежно шли по улице, пока не достигли штаб-квартиры "Консолидейтед Майнинг". У каждого мужчины была спортивная сумка, перекинутая через плечо. Ремни на сумках были туго натянуты. Что бы они ни несли, это было тяжело. Окна на уровне улицы были из дымчатого стекла. Это помогло сохранить прохладу внутри и придало операции ореол таинственности. Сунув руку в мешки, двое мужчин вытащили отрезки железной трубы, которые они бросили в окна, разбив их на тысячи дымчатых осколков. Затем мужчины вытащили четыре гранаты из своих сумок и бросили их через окно в вестибюль здания. Гранаты не взорвались, но они быстро наполнили нижний уровень здания густым, едким дымом. Прежде чем охранники смогли даже выйти наружу, нападавшие ушли.
  
  В штаб-квартире "Консолидейтед Майнинг" ревела сигнализация, а аварийное освещение пыталось пробиться сквозь дым, который теперь заполнял здание. Начальник службы безопасности приказал эвакуировать здание. Все это было сделано в соответствии со стандартными процедурами . , , которые были доступны на сайте компании во внутренней сети и легко доступны любому, кто вошел в систему Consolidated Mining.
  
  • • •
  
  Толпа перед входом притихла, когда огромные двери дворца распахнулись и два солдата в черных беретах, на которых были изображены львы, уверенно спустились по ступеням. Один из солдат что-то нес подмышкой. Они остановились у основания флагштока в круге и спустили яркий бело-золотой флаг, который был личным знаменем Сильвамбы. Воцарилась почти жуткая тишина, поскольку толпа ждала, что произойдет дальше. Два солдата прикрепили к веревкам еще один флаг, и когда толпа увидела сине-золотой флаг Демократической Республики Конго, поднимающийся над шестом, они разразились громкими и восторженными аплодисментами. “Илунга является президентом!” - кричали они.
  
  Стоя гордо и прямо, два солдата открыли ворота дворца и впустили поток людей на территорию.
  
  “И вот оно, Рене”, - сказала Аннет, когда ее оператор запечатлел это зрелище для мировой аудитории. “Правительство Сильвамбы пало. Альберт Илунга пришел к власти. И мы ждем реакции мировых лидеров на эти ошеломляющие события”.
  
  “Спасибо тебе, Аннет ... А теперь Джиму Стивенсу за последние новости о мировом спорте ... ”
  
  • • •
  
  Из монумента Победы Алекс и Джона могли беспрепятственно наблюдать за поднятием флага, что означало смену правительства. Огромная волна облегчения прокатилась по телу Алекса. Люди высказались, и Илунга был их выбором. На международном уровне тот факт, что движение было ненасильственным, позволил бы Соединенным Штатам, Европе и ведущим африканским странам принять новое правительство.
  
  Вертолет низко пролетел над толпой, как будто собирался приземлиться. Алекс узнал колокол 222, который он видел на крыше здания "Консолидейтед Майнинг". Когда вертолет сделал вираж над толпой, Алексу открылся прекрасный обзор из кабины. За штурвалом был Анри Сайяр.
  
  Вместо посадки вертолет сделал единственный пролет над толпой и сделал круг над президентским дворцом. Затем Сайяр вылетел над рекой Конго в направлении Браззавиля.
  
  Джона Килер вытащил из кармана сотовый телефон и начал набирать номер. Он набрал номер на ощупь, не сводя глаз с вертолета. Это была длинная последовательность цифр, длиннее, чем было необходимо для простого звонка. Намерения Килера внезапно показались ясными.
  
  “Не делай этого, Джона”, - решительно сказал Алекс, потянувшись к телефону как раз в тот момент, когда начальник станции нажал зеленую кнопку “передать”. На полпути через реку Конго, где глубина воды превышала сто футов, вертолет Анри Сайяра взорвался ярким шаром пламени. Позже ходили слухи, что целое состояние в алмазах было разбросано по руслу реки вместе с обломками Колокола и не найденным телом Анри Сайяра. Однако течения на этом участке реки были особенно коварными, а дно представляло собой десятифутовый слой ила. Те немногие охотники за сокровищами, которые пытались, так и не смогли доказать, что слухи были правдой.
  
  OceanofPDF.com
  43
  
  SСЕНТЯБРЬ 9, 2009
  КИНШАСА
  
  Уйтис дипломатической службы было чертовски проще, чем поступить. Прошло почти полтора года с того дня, как Алекс сдал первый письменный экзамен, до дня, когда он принял присягу в качестве сотрудника ФСО. Разговор с советником по управлению посольством занял около пяти минут. Он подписал полдюжины форм, сдал свой значок и жесткий диск и передал ключи от своего дома. Его RAV4 стоял на стоянке посольства, без дипломатических номеров. После восьми лет служения Соединенным Штатам Алекс был предоставлен самому себе.
  
  Он не жалел об уходе со Службы. События последних нескольких месяцев изменили его, и возврата к той жизни, которую он когда-то считал всем, чего хотел, просто не было. Однако Алекс был доволен тем, что он уезжает на своих условиях. Вскоре после падения Сильвамбы Спенс был отозван в Вашингтон для “консультаций”. Было понятно, что он никогда не вернется в Киншасу. Тем временем обвинения против Алекса не только были сняты, они исчезли. Что касается официального Вашингтона, то ничего из того, что произошло, никогда не происходило. Директор исполнительного офиса Африканского бюро даже позвонил, чтобы спросить, не хочет ли Алекс бросить шляпу на ринг в честь заместителя главы Миссии, открывающейся в Танзании. Было удивительно легко отказаться от этого пикантного задания. У него были планы, которые не включали Государственный департамент, и он стремился заглянуть в будущее. Однако, прежде чем он смог это сделать, нужно было сделать еще одну остановку. Его помощник, Леонард, настоял на том, чтобы отвезти его.
  
  “Знаете, в этом есть определенная ирония”, - заметил Леонард, с трудом пробираясь на своем стареньком "Ситроене" через запутанное движение в Киншасе. “Одному Богу известно, что я предпочел бы жить в Калифорнии, чем в Конго ... И я подозреваю, что вы были бы здесь счастливее. Человек планирует, Бог смеется”.
  
  “Я думаю, что вы, возможно, правы насчет этого. Я действительно не знаю, что произойдет со мной дальше, но я точно знаю, что это будет мое решение, а не дяди Сэма ”.
  
  Они подъехали к воротам перед президентским дворцом.
  
  “Охрана не разрешает мне парковаться здесь”, - сказал Леонард. “Я буду ждать тебя на стоянке через дорогу. Передайте старику мои наилучшие пожелания”.
  
  “Спасибо, Леонард. Я ценю это. Ты был хорошим другом, когда я нуждался в друге”.
  
  Охранник у ворот, казалось, не был впечатлен, когда Алекс сказал ему, что у него назначена встреча с президентом. Но его имя было в нужных списках, и его пропустили через небольшой пешеходный вход рядом с большими воротами, пропускавшими автотранспорт. Он прошел по кругу к массивным ступеням парадного входа. Конголезский флаг, развевающийся на флагштоке в центре круга, был лишь одним конкретным примером изменений, происходивших в городе. Сам дворец казался совсем другим местом. Во время его первого визита здание казалось пустым и безжизненным. Теперь там было полно правительственных чиновников и персонала, посетителей и даже, как с удивлением отметил Алекс, тех, кто выглядел как туристическая группа. Это было определенно не то, что вы увидели бы при Силвамбе.
  
  Озабоченного вида секретарша за стойкой в дальнем конце вестибюля извинилась за то, что Президент опаздывает. Она спросила Алекса, не будет ли он возражать подождать в салоне на втором этаже.
  
  “Это ненадолго”, - заверила она его. “Мне жаль просить вас об этом. Боюсь, что у президента сегодня перевыполненный график ”.
  
  Комната ожидания находилась через холл от личного кабинета президента. Она была просторной и хорошо обставленной, с удобными креслами и столами, заваленными газетами и журналами. В комнате были еще два человека. Одним из них был Джона Килер. Алекс сосредоточился на втором мужчине в комнате. Он сразу узнал его. Гаррет Локхарт был руководителем операций в Африке компании Altera Natural Resources. ANR была одной из крупнейших компаний по добыче полезных ископаемых на континенте. Успех "Консолидейтед" в политической игре не позволил ANR получить ценные концессии в Конго, но смерть Сайяра и приход к власти Илунги лишили компанию ее основных покровителей. Конго вновь было широко открыто для конкуренции.
  
  Локхарт был крупным, мускулистым техасцем, чьи домотканые афоризмы скрывали живой ум и глубокое знание Африки. Он находился за пределами региональной штаб-квартиры ANR в Йоханнесбурге, но много путешествовал. Его беглый французский и португальский никогда полностью не теряли акцента Западного Техаса, и Локхарту это нравилось. Для аудиенции у Илунги руководитель горнодобывающей отрасли был одет в итальянский костюм за четыре тысячи долларов и ковбойские сапоги. Это были ботинки, а не костюм, которые казались притворством.
  
  ANR была частью семейства компаний, в которое входила Altera Petroleum. Именно Altera получила права на разведку нефти и газа в Западном Судане после геноцида в Дарфуре. Будучи игроком лишь второго уровня в энергетической отрасли, Altera перехитрила ряд крупных транснациональных корпораций, чтобы претендовать на приз. Ходили слухи о выплатах высокопоставленным суданским чиновникам, но ничего нельзя было доказать. Теперь старший директор ANR по Африке был здесь с Джоной Килером, чтобы встретиться с новым президентом Конго. Несколько разрозненных фрагментов начали складываться воедино в сознании Алекса. Ему совсем не понравилась форма, которая вырисовывалась.
  
  Джона казался совершенно непринужденным и нисколько не беспокоился о выводах, которые Алекс мог бы сделать из своего очевидного партнерства с Локхартом.
  
  “Привет, Алекс”, - сказал Килер с неподдельной теплотой в голосе. “Я надеюсь, вы знаете Гаррета Локхарта”.
  
  “По репутации. Что, черт возьми, здесь происходит, Джона?”
  
  “Гаррет, не мог бы ты извинить нас на несколько минут?” Килер спросил своего спутника.
  
  Локхарт подчинился без жалоб, благодарно приподняв воображаемую ковбойскую шляпу в направлении Алекса, прежде чем оставить их одних в комнате ожидания. Килер указал на стул, который занимал Локхарт. Алекс не стал садиться.
  
  “Что все это значит?” он спросил снова. “У меня складывается впечатление, что вы не были откровенны со мной относительно людей, которых вы представляете”. Алекс сохранял хладнокровие, но скрытое напряжение в его голосе было безошибочным.
  
  “Я двадцать пять лет работаю в ЦРУ. Натурал на самом деле не наш конек ”. Килер улыбнулся.
  
  “Расскажите мне больше о людях, с которыми вы работаете в Вашингтоне, о тех, кто пытался уничтожить Африканскую рабочую группу. На самом деле они не так уж сильно отличаются в своих целях, не так ли?”
  
  “Нет, не совсем. Боюсь, они больше похожи на соперников Рабочей группы, чем на смертельных врагов. Имейте в виду, нам нравится думать о себе как о чем-то более утонченном и немного менее жестоком, чем наши конкуренты. У Рабочей группы был талант класса А, но они стали жадными ”.
  
  “Ты использовал меня. Ты использовал меня, чтобы уничтожить своих конкурентов и открыть дверь своим друзьям в ANR. И из-за тебя меня чуть не убили в процессе ”.
  
  Килер встал и подошел к окну, глядя на площадь перед дворцом. Здесь, как всегда, было многолюдно, но ничего подобного не было в те бурные дни и часы, предшествовавшие кончине Сильвамбы. Начальник станции на мгновение замолчал, обдумывая свой ответ.
  
  “Это не входило в мои намерения. Я надеялся, что смогу использовать вас, чтобы вывести Спенса, Сайяра и остальных членов Рабочей группы из равновесия. Я подумал, что если бы я мог заставить Рабочую группу слишком остро отреагировать, мы могли бы воспользоваться этим. Оказывается, однако, что ты находчивый маленький ублюдок. На самом деле я не могу винить Сайяра или Виджиано за то, что они недооценили вас, но Спенсу действительно следовало знать лучше ”.
  
  “Итак, вы использовали меня в качестве приманки”.
  
  “Я помог тебе. Вы были тем, кто пришел ко мне по поводу Бусу-Мули. Вы хотели информацию, и я помог вам ее получить. Вы были тем, кто хотел знать, что делает Consolidated Mining в восточном Конго, и я помог вам увидеть это. Вы пришли ко мне, чтобы я помогла вам спланировать переворот, и я помогла вам и с этим. Давайте не будем забывать, кто был потребителем в этих отношениях. Ваши интересы и мои случайно совпали, вот и все ”.
  
  Еще один кусочек головоломки встал на свое место.
  
  “Вы положили дело Бусу-Мули в сейф Спенса, не так ли?” Сказал Алекс. “Ты взломал сейф до того, как я туда добрался, и оставил его, чтобы я нашел”.
  
  Килер пожал плечами.
  
  “У нас есть источник в Executive Solutions, поэтому мы знали, что будет дальше. Я хотел, чтобы вы тоже это знали, поэтому я написал письмо с описанием договоренностей и оставил его вам вместе с парой снимков со спутника, которые я заказал в Лэнгли. Все это было правдой. Это просто было нереально. Я полагал, что ты пойдешь искать ответы там. Если бы вы не сделали этого сами, я собирался установить с вами контакт и направить вас в этом направлении. Однако ты сделал все это сам. Я должен отдать вам должное ”.
  
  “Это довольно своекорыстно, Джона”.
  
  “И если бы я не оставил тебе это досье, твоя девушка была бы сейчас мертва, а все здания в ее деревне сгорели дотла. Действительно ли вы предпочли бы, чтобы все было именно так?”
  
  “Нет. Вы правы насчет этого ”.
  
  “Послушай, Алекс, большая часть того, что я тебе сказал, правда. Мы и ANR действительно смотрим на вещи иначе, чем Рабочая группа. Во-первых, большинство из нас не старые воины холодной войны. Мы моложе, более гибкие, более ориентированные на бизнес. Мы можем сделать много хорошего в странах, в которых работаем, и все, чего мы хотим взамен, - это определенный уровень преференций со стороны сильных мира сего. Вот и все. Если вы не жадничаете, здесь хватит на всех ”.
  
  “Кроме людей”.
  
  “Для них тоже есть кое-что. Мы строим клиники и школы. Мы стараемся вносить свой вклад в общества, в которых мы работаем. Это часть нашего долгосрочного подхода ”.
  
  Килер подошел ближе к Алексу. Это был жест интимности, но он также казался несколько манерным, как еще один совет из учебного пособия Агентства “Как завоевывать друзей и влиять на них, чтобы они предали свою страну”.
  
  “Алекс, я думаю, в нашей организации нашлось бы место для кого-то вроде тебя. Вы умны и имеете связи, и вы знаете этот континент лучше, чем кто-либо другой в правительстве. Вы могли бы совершать великие дела с нами. . . значимые вещи. Вы могли бы остаться в Штате, если хотите, или, если вы предпочитаете, Гаррет был бы более чем счастлив найти для вас место в ANR. Мари, я подозреваю, тоже. Хорошие горные инженеры сейчас пользуются большим спросом. Консолидейтед была прогнившей организацией. Мы не такие. Мы другие”.
  
  “Это то, что ты собираешься сказать Альберту?”
  
  “Эй, он только что перешел из "дабл-Эй болл" в высшую лигу. Ему понадобятся друзья, которые помогут ему освоить игру. Мы готовы сделать это для него. К тому же, он у меня в долгу. В конце концов, я спас ему жизнь ”.
  
  Алекс внезапно был уверен, что Джона сам подложил бомбу в машину Илунги и оставил незакрепленный провод, который он мог удобно и драматично “обнаружить” как раз вовремя. Он был также уверен, что человек из ЦРУ никогда не признался бы в этом конкретном трюке.
  
  “Альберт не похож на Сильвамбу, ты знаешь”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Он не ищет легкой добычи. Я не думаю, что вы сочтете его продажным ”.
  
  “Посмотрим... Вы знаете, что говорят о власти”.
  
  • • •
  
  Дверь открылась, и вошел Локхарт в сопровождении помощника, который проводил Алекса в зону ожидания.
  
  “Президент готов принять вас”, - сказал помощник Килеру.
  
  “Спасибо вам”.
  
  Алекс встал между Джоной и дверью.
  
  “И последнее, Джона”. Алекс понизил голос, чтобы сохранить разговор в тайне. “Судан. Вы сказали мне, что за тем, что произошло в Дарфуре, стоит Рабочая группа”.
  
  “Нет. Это неверно. Я говорил вам, что они могли быть ”.
  
  “Но они не были, не так ли? "Альтера Петролеум" получила эти контракты. Ты стоял за этим. Все, что ты мне только что сказал, было чушью собачьей ”.
  
  Улыбка Килер напомнила Алексу улыбку крокодила.
  
  “Ты сам разберись с этим, парень. Я должен идти. Глава государства ждет нас. Мое предложение все еще в силе. Вы знаете, как со мной связаться ”.
  
  Дверь закрылась, и Алекс остался один в комнате ожидания. В комнате было невыносимо жарко. Внезапно показалось, что во встрече с Илунгой нет смысла. Альберт достаточно скоро понял бы, с чем он имеет дело, и он принял бы решения, которые должен был принять.
  
  Алекс прошел по коридору и спустился по лестнице в вестибюль. Он остановился у стойки регистрации, чтобы сказать планировщику, что его вызвали по срочному делу и он свяжется с ним, чтобы перенести встречу. Затем он вышел в тропическую жару.
  
  Как он и обещал, Леонард ждал его.
  
  “Ты готов?” он спросил. Сумки Алекса были на заднем сиденье "Ситроена". У него было три часа до вылета.
  
  “Да. Поехали. Есть девушка, которую я умирал от желания увидеть ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  OОКТЯБРЬ 12, 2009
  
  Aкак ни странно, спутниковый телефон все еще работал. В какой-то момент кто-то в административных офисах Государственного департамента понял бы, что никто не может отчитаться за телефон, и они перестали бы оплачивать счета. Однако процесс составления бюджета департамента был настолько фрагментарным и непоследовательным, что этот день мог затянуться надолго. Алекс продолжал пользоваться телефоном, пока он не переставал работать, в кои-то веки благодаря за врожденную неэффективность правительства.
  
  Он сидел в тени своего крыльца с бокалом холодного пива, ненадежно примостившимся на перилах. Это была новая постройка, и дерево все еще пахло соком и опилками. Впервые после Дарфура он почувствовал умиротворение. Сны не исчезли, но они приходили реже и были менее интенсивными. Психологически и эмоционально он был в хорошем состоянии. Тем не менее, он намеренно откладывал этот разговор. Это было бы болезненно, но он чувствовал, что должен это сделать.
  
  Номер, который он набрал, был знаком. Телефон соединился со спутником Inmarsat-3 на геостационарной орбите, который передал сигнал на спутник Intelsat, пролетающий над Северной Америкой, который передал сигнал на земной приемник. Через три секунды после того, как Алекс нажал кнопку “вызов”, в библиотеке фермерского дома восемнадцатого века на восточном побережье Мэриленда зазвонил телефон. Посол Спенсер ответил всего после трех гудков.
  
  “Привет, Алекс. Я ожидал твоего звонка. Конечно, мой идентификатор вызывающего абонента только что идентифицировал вас как меня ... ”
  
  “Это все, кем я когда-либо хотел быть”.
  
  “Я понимаю. Мне жаль, что я разочаровал вас в конце. Это должно происходить только с детьми, которых ты растишь. Не те, которые вы выбираете для себя позже в жизни ”.
  
  Несмотря на то, что он собрался с духом для этого обмена репликами, Алекс изо всех сил старался, чтобы в его голосе не прозвучал подвох.
  
  “Я пытался понять, почему ты так поступил, не только со мной, но и с самим собой. Я не уверен, что кто-то из нас когда-нибудь действительно узнает ответ. Ты лучший человек, чем это. Я надеюсь, что вы готовы попытаться доказать это. У тебя впереди много жизни, в которой ты должен загладить свою вину ”.
  
  “Это очень любезно с вашей стороны. Но я не верю, что я когда-либо чувствовал себя таким ... старым ”.
  
  Алекс провел несколько каникул со Спенсом и его семьей на их ферме в Оксфорде, штат Мэриленд. Это было прямо на берегу Чесапикского залива, с большой наклонной лужайкой, которая спускалась к воде. С заднего крыльца можно было наблюдать закат над заливом. Однако для такого человека, как Спенс, для которого осуществление государственной власти было всей его жизнью, отставка была просто короткой прелюдией к смерти. Во внешнеполитических кругах Вашингтона распространился слух, что Спенса выгнали из-за какого-то таинственного проступка с его стороны. Не потребовалось больше этого, чтобы приглашения на семинары и званые вечера перестали поступать. Спенс был не только вне правительства, он также был вне общественной жизни, и не было никакой непосредственной перспективы реабилитации. Какими бы красивыми ни были окрестности, Алекс знал, что это будет терзать душу его бывшего друга и бывшего наставника.
  
  “Спенс, есть кое-что, о чем я должен спросить тебя. Вы были частью решения убить меня? Вы согласились на это?”
  
  Пауза была значительно длиннее, чем двухсекундная задержка спутника.
  
  “Я не имел к этому никакого отношения”, - сказал наконец Спенс. “Я надеюсь, вы мне верите, и я знаю, что у вас есть полное право не верить. Я согласился с остальными, что нам нужно вывезти вас из Конго и вернуть в Штаты. Но это все. Обвинения в шпионаже были заполнителем. Они бы на некоторое время исключили вас из обращения. Тогда они бы ушли. У Виджиано и Сайяра были другие идеи. Я думал, что контролирую операцию, но оказалось, что она контролировала меня. Вы для меня такая же семья, как и мои собственные девочки. Если этот скользкий ублюдок Килер сказал вам, что Виджиано действовал по моему приказу, это еще одна его чертова ложь. Он - Агентство. Это привычка. Они лгут даже тогда, когда легче сказать правду ”.
  
  “Спасибо. Мне нужно было знать ”.
  
  “Вы получили новости об Аль-Нуре? Он мертв. Его убили суданцы. Похоже, что он стал слишком большой обузой ”.
  
  “На самом деле это не имеет значения, не так ли?”
  
  Алекс ничего не почувствовал, узнав о смерти человека, на его глазах убившего дедушку его дочери. Это его несколько удивило. Смерть Ан-Нура ничего бы не изменила в Дарфуре. Кто-нибудь другой занял бы его место. Проблема заключалась в системе, которая создавала и вознаграждала таких людей, как Аль-Нур. Эта система была больше, чем все они, и эта система не изменилась.
  
  “Я слышал от тех немногих моих ‘друзей", которые все еще будут говорить со мной, что вы оставили Службу. Мне было жаль это слышать. Ты чертовски хороший дипломат. Я знаю, что Материнское государство примет вас обратно в мгновение ока. Я надеюсь, что вы измените свое мнение об этом ”.
  
  “Слишком поздно. Я покончил с той жизнью, и пути назад нет. Я готов к тому, что будет дальше ”.
  
  “Ты собираешься заняться бизнесом?”
  
  “Полагаю, что да”.
  
  “Консультирование?”
  
  “Нет, Спенс. Я собираюсь заняться горнодобывающим бизнесом... ”
  
  • • •
  
  Aлекс повесил трубку. С крыльца он мог обозревать почти всю деревню Бусу-Мули и восхищаться прогрессом, которого добились жители деревни в восстановлении после битвы с сторонниками геноцида. С тех пор как Манамакимба и "Молот Божий" прибыли в Бусу-Мули, различные повстанческие группировки, все еще сражающиеся в буше, обходили город стороной. Деревня была мирной и становилась все более процветающей, поскольку добыча полезных ископаемых стала более эффективной. Алекс был частью этого. Он и Мпуту постоянно возились с оборудованием, в то время как Мари руководила общей операцией по добыче полезных ископаемых. Это была самая удовлетворяющая работа, которую он когда-либо делал.
  
  На деревенской площади несколько детей играли в футбол одним из новых мячей, которые Алекс привез с собой из Киншасы. Чарли и Жан-Пьер были среди них. Ранее Ана гоняла мяч с мальчиками. Теперь она сидела под ближайшим манговым деревом и играла с деревянной куклой, которую ей подарила Мари. У куклы была голова из грубой козьей шерсти и красивое платье, похожее на то, которое Мари надела на похороны после битвы с сторонниками геноцида. Трое детей, все новички в деревне, стали близкими друзьями. Чарли жил с Манамакимбой и его новой девушкой, местной девушкой из племени бусу-мули. Жан-Пьер жил с Алексом и Мари, деля комнату с Аней. Теперь он был семьей. Церемония усыновления Любы была простым делом, но последовавшая за ней вечеринка продолжалась два дня.
  
  Алекс потягивал пиво и наблюдал за играющими детьми. Само изобилие игры было причиной испытывать радость. Ана отложила свою куклу и вернулась к футбольному матчу. Он посмотрел на свои часы. Мари и Мпуту ожидали его на шахте чуть меньше чем через час. Они планировали протестировать какое-то новое оборудование коммерческого класса, которое они приобрели за бесценок, когда "Консолидейтед Майнинг" была вынуждена свернуть свою деятельность в восточном Конго. Это было хорошее, надежное снаряжение, которое должно было позволить им проникнуть гораздо глубже в горы. Ирония заключалась в том, что это была глазурь на торте. Он решил присоединиться к Ане и мальчикам и поиграть в футбол, прежде чем отправиться на шахту. Даже если он немного опоздает, Алекс был уверен, что Мари не будет возражать. В конце концов, у них было достаточно времени.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ПРИМЕЧАНИЕ ОТ АВТОРА
  
  TОН DДЕМОКРАТИЧЕСКИЙ RПУБЛИЧНЫЙ ИЗ Американская CОНГО: ТОН REAL SТОРИ
  
  Этоего художественное произведение. Ни один из главных героев этой истории не реален, хотя я действительно думаю, что мир был бы лучше, если бы в нем было больше Альбертов Илунгов и меньше Сильвамб. Что, увы, не является вымыслом, так это огромные страдания, которые были причинены народу Демократической Республики Конго за последние двадцать лет. Геноцид в Руанде был ускоряющим событием, которое спровоцировало Первую войну в Конго (1996-1997). Во время и сразу после геноцида более миллиона человек из Руанды перебрались на территорию тогдашнего Заира в качестве беженцев. Среди них были многие виновники насилия в Руанде: виновники геноцида. Руандийские силы пересекли границу, чтобы сразиться с группировками ополченцев, совершающих геноцид , и конфликт расширился, в конечном счете, с участием войск из полудюжины стран. Конго - это барочный собор насилия.
  
  За Первой войной в Конго быстро последовала Вторая война в Конго, которая началась в 1998 году. К моменту ее завершения (по крайней мере, на бумаге) в 2003 году более пяти миллионов человек были мертвы, большинство из них от болезней и голода. Официальное окончание войны не принесло ни мира, ни процветания стране, которая в 1997 году сменила свое название с Заира на Демократическую Республику Конго. Насилие, голод и болезни по-прежнему уносят примерно 45 000 жизней в месяц. Почти три миллиона человек погибли в результате прямых или косвенных столкновений и политических беспорядков с момента подписания так называемого Глобального и всеобъемлющего соглашения о переходном периоде в ДРК. Масштабная многомиллиардная миссия ООН в Конго мало что сделала для обеспечения мира и безопасности.
  
  Трансграничная торговля тем, что стало известно как полезные ископаемые из зоны конфликта, включая золото, алмазы, вольфрам и колтан, разжигала боевые действия в Конго. Огромные минеральные богатства страны дали всем участникам насилия, конголезским и иностранным, как мотив, так и средства для продолжения борьбы. Согласно одному из недавних исследований, вооруженные группы боевиков контролируют более половины шахт в восточном регионе Конго. На шахтах часто используется принудительный труд, когда шахтеры, включая детей, работают посменно до сорока восьми часов в опасных условиях. Ополченцы используют случайное насилие в качестве инструментов для контроля над гражданским населением.
  
  На момент написания этой статьи ДРК снова находится под угрозой более масштабной войны. М23, повстанческая группировка, базирующаяся в восточной провинции Северное Киву, захватила контроль над городом Гома и его миллионом жителей. М23 - относительно новая группировка, но сцены широкомасштабных боевых действий на диком северо-востоке Демократической Республики Конго слишком знакомы.
  
  Это обязательно краткий очерк невероятно сложной и глубоко печальной ситуации. Однако для читателей, которые хотели бы узнать больше о трагической современной history-www.refugeesinternational.org и www.crisisgroup.org это хорошее место для начала. Для тех, кто хотел бы глубже взглянуть на конголезскую историю, я рекомендую несравненный "Призрак короля Леопольда" Адама Хохшильда.
  
  Читатели, желающие сделать что-нибудь, чтобы помочь народу Конго, могут рассмотреть возможность внесения взносов через одно из авторитетных международных агентств по оказанию помощи, действующих в стране. Каритас, CARE, Международный комитет Красного Креста и Оксфам Интернэшнл - это всего лишь четыре из многих организаций, активно занимающихся оказанием чрезвычайной помощи и содействия развитию тем, кто в ней нуждается. В конечном счете, конечно, народу этой прекрасной, но охваченной войной страны нужно нечто большее, чем просто помощь. Им нужен шанс.
  
  Оговорка: Высказанные здесь взгляды являются моими собственными и не обязательно отражают точку зрения Государственного департамента США.
  
  OceanofPDF.com
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"