90. Чалавек, які прадаѓ сваю смерць http://flibusta.is/b/678851/read
The Man Who Sold Death
Крамлёѓскае справа
пераклад Льва Шклоѓскага
памяці сына Антона
Кіраѓнік 1
Сагнаць амерыканскі самалёт зараз немагчыма. Вы ведаеце гэта, яе ведаю гэта, і кожны прыдурак, які калі-небудзь чытае газету, ведае гэта.
Але чаму бортправадніца гонкі 709 на востраве Гранд-Лаклэр быѓ так блізка з цемнаскурым черноволосым пасажырам, якія сядзяць на адным вакол пярэдніх сядзенняѓ? Яна што, з ім заляцаѓся?
Короткоствольная штучка, якую яна ѓвесь час захоѓвала пад уніформай, падаграваючы паміж грудзей, за якімі я з задавальненнем назіраѓ з самага пачатку палёту. Здавалася, усе спяць, і спачатку мне здалося, што гэты мужчына трохі яе кранае і дазваляе эму рабіць тое, што яму было трэба. У добрых авіякампаніях кліент па-ранейшаму застаецца каралём. І калі яна трохі прыадчыніла маланку сваёй аблягае тунікі, яе ѓжо з нецярпеннем чакаѓ гульні ѓ падглядвання. Пакуль яна не выцягнула бліскучы кавалак металу, які на імгненне зазіхацеѓ ѓ промні святла.
Яна ѓклала эга ѓ эга далонь, павярнулася і прайшла праз дзверы ѓ пярэднюю каюту. Мужчына ѓстаѓ і зноѓ паглядзеѓ у праход, зброю было ясна відаць у эга правай руцэ. У мяне быѓ Люгер " у наплечной кабуры пад курткай, але я ведаѓ, што неадкладна прыцягну ѓвагу эга, калі зраблю крок да яму. Штылет быѓ у замшавай скураной абалонцы ля правага перадплечча. Яго мог выкарыстоѓваць бясшумны спружынны механізм, каб непрыкметна выпусціць эга мне ѓ руку, але кінуць эга - зусім іншая справа. Мужчына ѓбачыць. У яго быѓ шанец стрэліць да таго, як бы яе эга, напрыклад.
Пакуль яго ѓсё яшчэ разважаѓ, якое дзеянне мае найбольшыя шанцы на поспех у дадзеных пры іншых абставінах, рашэнне было прынята не мной. Усе прачнуліся ад шуму стрэлу ѓ кабіне. Яе чуѓ вакол сябе здзіѓленыя гукі з пасажыраѓ, падскокваючых на сваіх месцах. Затым гучны голас вырашэння навукова-даследчых задач па. "Усе захоѓвайце спакой. Кірунак палёту было зменена. У Гаване вы можаце застацца цэлымі і цэлымі. Няма прычын для панікі ".
У яго быѓ акцэнт: іспанскі. Побач са мной Тара Соер глыбока ѓздыхнула, а ѓ Рэндольф Флемінга за ee спіной перахапіла дыханне.
'Супакойся..- прашаптаѓ Яе словы, не варушачы вуснамі,. -Паспрабуйце прымусіць жанчыну змоѓкнуць.
'Куба? Але як наконт дамовы аб барацьбе з згону самалётаѓ?
Было час не тлумачыць. Адзінымі, каму гэта можа сысці з рук на Кубе, былі агенты Кастра або эга вялікага сябра за акіянам. Але калі яна падумае і заткнется, яна зможа высветліць гэта сама. Яна не была такой дурной.
Мужчына прабег цёмным позіркам пасажыраѓ. Эга вочы на імгненне спыніліся на нас, затым ён падняѓ ih, каб ацаніць рэакцыю ззаду нас.
Яе павольна павярнуѓся ѓ бок, як быццам гатэль пагаварыць з дзяѓчынай побач са мной. Прыкрытая скрыѓленым плячом, мая рука слізганула пад лацкан ѓ бок "Люгера". Мужчына не звярнуѓ на мяне ѓвагі.
Лічылася, што пасажыры не былі ѓзброеныя. Яе ѓклаѓ зброю ѓ левую руку. Яе сядзеѓ у праходзе справа па ходзе самалёта і мог лёгка абкласці эга, не ѓстаючы. Яго націснуѓ на курок.
Пісталет вылецеѓ па эга рукі, і яе зноѓ стрэліѓ. Перад эга беласнежнай кашулі пачырванеѓ. Ён упаѓ дагары на дзверы і павіс там, нібы прыбіты да яе. Эга рот адкрыѓся ад крыку, які так і не пачуѓся. Эга калені задрыжалі, і ён упаѓ. Хто-то штурхнуѓ дзверы з другога боку, але эга цела заблакаваѓ праход. потым маіх двух Першым стрэлам яе, скокнуѓ наперад.
Ззаду сябе пачуѓ яе істэрычны крык жанчыны. Маральны дух пачаѓ выходзіць з-пад кантролю. Яе адцягнуѓ труп за адну нагу, і дзверы расчыніліся. Рэвальвер бортправадніцы ѓ дзвярах стрэліѓ. Лупіѓ вочы са свістам прайшла праз маю падпаху, прапарола маё паліто і працягвала рухацца па сваёй траекторыі, пакуль крык у задняй частцы самалёта не паведаміѓ мне, што хто-то быѓ паранены. Яе, нырнуѓ, схапіѓ дзяѓчыну за запясце і зрабіѓ вярчальны рух, пакуль яна не выпусціла рэвальвер. Яна iso усіх сіл спрабавала абараніцца, спрабуючы свае доѓгія вострыя пазногці на маім твар, і мне прыйшлося выпусціць свой люгер, каб высекчы яе ударам каратэ па шыі. Яна бязвольна ѓпала ѓ мае абдымкі, і я кінуѓ яе на мёртвае цела яе сябра. Яе ѓзяѓ тры рэвальвера, два заклаѓ у хвіліну і трымаѓ "Люгер" напагатове.
Я не ведаѓ, што ѓ кабіне. Самалёт задрыжаѓ, раптам змяніѓ напрамак і рэзка шталь падаць у акіян. Яе страціѓ раѓнавагу, вылецеѓ праз дзверы кабіны, і мне давялося ѓхапіцца за дзвярную раму.
Пілот ляжаѓ ніцма ѓ крэсле, правісяць на ручцы кіравання. Вакол кулявой раненні ѓ спіне цякла кроѓ. Над ім стаяѓ штурман. Пачатку другі пілот прымяняюцца шалёныя намаганні, каб вярнуць самалёт на прамую трасу. Штурман адарваѓ пілота ад штурвала і паспрабаваѓ спыніць крывацёк хусткай. Ён мог бы з такім жа поспехам паспрабаваць спыніць Ніягарскі вадаспад. Пачатку другі пілот ѓзяѓ кіраванне самалёта і пераключыѓся на аѓтапілот. Ён павярнуѓся, верагодна, каб дапамагчы штурману, убачыѓ мяне і застыѓ. Вядома, ён прыняѓ мяне за капера нумар тры.
Яе сунуѓ "люгер" у кабуру і падміргнуѓ эму. "Мы можам ляцець у Гранд-Лаклер. Яны прайгралі вайну ".
Пачатку другі пілот глядзеѓ mimmo мяне на беспарадак у праходзе. Штурман раптам павярнуѓся, утрымліваючы пілота адной рукой, і ѓтаропіѓся на мяне. Ён быѓ смяротна сопкі. "Хто ты, кравец вазьмі?"
"Янтье Параат". Яе, кіѓнуѓ пілоту. - "Яна памерла?"
Ён паківаѓ галавой. Пачатку другі пілот паглядзеѓ на мяне.
"Яна застрэліла Хауи ... бортправадніца!" Затым эга мозг пераключыѓся на другую перадачу. 'Ты . .. Добры дзень . .. што ты робіш з пісталетам?
Яе, усміхнуѓся эму. "Хіба ты не рады, што ён быѓ са мной? Вам лепш звязацца з аэрапортам кэнэдзі, ny і далажыць. Тады вы можаце адразу ж спытаць, ці ёсць у Ніка Картэра дазвол на нашэнне зброі на борце. Скажыце ім, каб яны параіліся з Цімаці Уайтсайдом. У выпадку, калі вы забыліся, ён прэзідэнт гэтай авіякампаніі.
Яны паглядзелі адзін на аднаго. Пачатку другі пілот ѓпаѓ на сваё месца, не зводзячы з мяне вачэй, і устанавіѓ радыёсувязь. Рэѓматызму прыйшоѓ праз некаторы час. Верагодна, ім прыйшлося выцягваць Уайтсайда па для смецця. Эга голас абсурдна усхвалявана і люта. Яе, ведаѓ, што ён думае аб парушэннях парадку. Ён ужо быѓ здольны на забойства, калі адзін па эга самалётаѓ прылятаѓ з спазненнем на хвіліну.
Тым часам двое іншых бортправадніц ѓ кабіне прыйшлі штогод. Яны хутка адчулі, што сітуацыя зноѓ пад кантролем, і прайгралі праз гукавую сістэму заспакаяльныя паведамленні.
Яе памацаѓ пульс пілота. Ён быѓ нерегулярен. Ёй паведаміѓ пра гэта штурману і прапанаваѓ пасадзіць эга на свабодныя месцы ззаду.
Яе эму ѓсё яшчэ не вельмі падабаѓся, але ён разумеѓ, што эму патрэбна мая дапамога. Мы адчапілі пілот і пацярпела эга назад праз трупы ѓ праходзе. Бландынцы ѓ уніформе пашчасціла скласці падлакотнікі паміж трыма пустымі сядзеннямі, каб мы маглі абкласці эга. Ён быѓ не зусім у зручным становішчы, але ѓ мяне было адчуванне, што эга гэта не будзе турбаваць значна даѓжэй.
Адна па бортправадніц пачатках аказваць першую дапамогу, і Тара Соер ѓстала побач з ёй. Яна паглядзела на імгненне, а затым сказала: "Пакінь мяне. Яе магу справіцца з гэтым. У цябе яшчэ шмат дэль ".
Мы са штурманам пакінулі пілота дзяѓчатам. Мы перамясцілі ѓсё яшчэ знаходзілася без прытомнасці бортправадніцу на свабоднае месца ззаду пілота.
Яе старанна абшукаѓ яе, але больш не знайшоѓ зброі. Яе моцнага звязаѓ гэй, лодыжкі і запясці на той выпадак, калі яна захоча паспрабаваць што-небудзь са сваімі атрутнымі пазногцямі, калі ачуецца. Мы паклалі мёртвага згоншчыка у шафу, каб пасажыры не бачылі, эга, і накіраваліся назад у кабіну. Пачатку другі пілот усё яшчэ выглядаѓ бледным і занепакоеным. Ён спытаѓ аб стане пілота, і мой рэѓматызму эга не ѓзрадаваѓ. Ён пракляѓ. - Келере ... Як яны маглі патрапіць на борт з гэтымі гарматамі? А вы?'
"У мяне ёсць на гэта дазвол, як я вам сказаѓ. Два рэвальвера хавалі пад бюстгальтар. Элегантна, табе не здаецца? Наколькі мне вядома, экіпаж не правяраецца на наяѓнасць зброі.
Двое мужчын выдавалі фыркающие гукі, прызнаючы пралом у бяспекі. Мне было цікава, якое было другому пілоту. Нам трэба было прайсці яшчэ доѓгі шлях.
"Як ты думаеш, ты ѓсё яшчэ зможаш даставіць самалёт у Порт-оф-Спейн, ці ты хочаш, каб яе ѓзяѓ кіраванне на сябе?"
Эга бровы выгнуліся. Ён думаѓ, што я подшучиваю над ім. "Вы кажаце, што вы можаце кіраваць на гэтым самалётам?"
Яе выцягнуѓ кашалёк і паказаѓ ліцэнзію. Ён паківаѓ галавой. "Дзякуй за прапанову, але яго эга зраблю сам".
"Калі вы перадумаеце, яе гатовы вас падмяніць", - адказаѓ я. "Я буду побач".
Ён усміхнуѓся, і яна спадзявалася, што ён расслабіѓся. Яе, выйшаѓ па ѓсёй кабіны. Бортправаднік разносіѓ напоі, і стараѓся супакоіць пасажыраѓ. Іншы даваѓ кіслароду старому. Верагодна, у яго быѓ сардэчны прыступ. Тара Соер ѓсё яшчэ была занятая пілотам. Ціха і эфектыѓна. Яе эй падабаѓся ѓсё больш і больш. Не многія жанчыны спакойна ставіліся да падобнай сітуацыі. Яна падняла вочы, калі яе стаяѓ побач з ёй. "Ён не вытрымае, Нік".
"Не, зразумела".
Седзячы за пілотам, звязаная бортправадніца пачаѓ прыходзіць у сябе. Ee вочы адкрываліся адзін за адным, і вось хацелася падняць руку, каб пагладзіць ныючыя шыю. Калі яна заѓважыла, што яе рукі звязаныя, яна паспрабавала агледзецца. ђкол балюча, выкліканы гэтым рухам, гэта адзіная перадача сл. 'Oi . .. ", - паскардзілася яна. 'Мая шыя.'
Яна падняла на мяне вочы.
"Не зламаная", - лаканічна абвясціѓ яе. "І табе не трэба браць благога вочы стральбы".
Яна закрыла вочы і надзьмула губы. Яе не ѓ гатэль, каб яна зноѓ страціла прытомнасць, і патэлефанаваѓ адной вакол іншых бортправаднікоѓ. Яе папрасіѓ яе прынесці шклянку віскі з вадой і папрасіѓ, каб пераканацца, што яе калега выпіла. Яна старанна выканаѓ мае загады, перагнуѓшыся праз дзяѓчыну ѓ крэсле, прыпадняѓшы яе галаву за падбародак і наліваючы напой гэй у горла. Дзяѓчына сглотнула, заткнула рот і ахнула, а бортправадніца выліла віскі ѓ атмасфернае паветра. Частка гэтага віскі трапіла на яе уніформу.
Яе спытаѓ: "Вы калі-небудзь бачылі яе раней, да гэтага рэйса?"
Высокая сцюардэса з сэра-дымчатымі вачыма, выпрямила спіну і паглядзела на мяне. Цяпер, калі яна скончыла дапамагаць пасажырам, у яе голасе прагучаѓ стрыманы гнеѓ. "Не, Эдыт, дзяѓчына, якая займаецца звычайна лётае з намі патэлефанавала незадоѓга да вылету, каб сказаць, што яна хворая, і паслала сяброѓку. Галасаванне гэтую сяброѓку!
"Гэта часткі здараецца?"
"Наколькі яе ведаю, гэта было ѓпершыню. Звычайна ѓ аэрапорце ёсць рэзервовыя сцюардэсы, але сёння нам адна вакол гэтых дзяѓчат не прыехала ".
Яе усумніѓся. "Няѓжо таксама ніхто не падумаѓ, што гэта было больш, чым супадзенне?"
Яна толькі паглядзела на мяне. "Сэр, у авіяцыйным пошты бизнесявляется вы заѓсёды можаце чакаць чаго заѓгодна ѓ апошнюю хвіліну. Мы задалі дзяѓчыне некалькі пытанняѓ, і калі высветлілася, што яна разумее прафесію, мы ѓзялі яе з сабой. І наогул, што ты за паліцэйскі?
"Той, каму сёння пашанцавала. Не маглі б вы накінуць пілота коѓдру? Усе гэтыя людзі падумаюць, быццам яны бачаць труп ".
Яна горка паглядзела на рудавалосую бортправадніцу, якая займаецца оправлялась ѓ крэсле, і адхіснулася.
Яна паглядзела на мяне, як параненая птушка, скача па лясной сцяжынцы да галоднаму кату. Яе sel побач з ёй. Жанчынам лягчэй размаѓляць са мной, калі яе ih не палохаю. Яе стараѓся выглядаць як мага больш спачуваюць.
"Калі ты выйдзеш праз турмы, ты ѓжо не будзеш выглядаць так апетытна, як цяпер, сястра. Абвінавачванне ѓ забойстве майстар плюс усё, што яны гатовыя даць вам за згон самалёта. Але, з іншага боку, калі вы крыху папрацаваць са мной, дасце мне годны рэѓматызму, можа быць, яе змагу што-то для вас зрабіць. Як тваё імя?'
Яна адказала, і мне здалося, што я злавіѓ што-то ад надзеі і прадчування ѓ яе тонкім напружаным голасе. - "Мэры Осцін".
"І твой хлопец?"
"Хуан ... Кардоза ... Дзе ён?"
Яе сказаѓ гэй, без лішніх слоѓ. 'Позна пра nen думаць.'
Мне трэба было даведацца пра яе рэакцыю. Яна магла сказаць мне, ці сапраѓды яна амелы да гэтага нейкае дачыненне. Яе твар выглядала так, як быццам яе вырваѓ яе складаць даляр па тэл. У нах пацяклі слёзы.
Яе працягнуѓ прыязным тонам. "Распавядзіце мне больш пра Хуана, Мэры. Хто ён быѓ?'
Яе голас здаваѓся глухім, яна распавядала паміж рыданнямі. "Кубінскі бежанец. Ён быѓ ва-банк, і эму прыйшлося вярнуцца. Ён сказаѓ, што быѓ у сваяцтве з Кастра, і што яны не выклікаюць эму шкоды за гэта ".
Яе, думаѓ, што ён больш падобны на супрацоѓніка тайнай паліцыі. У гэтым заключалася складанасць прыёму бежанцаѓ; ніколі не ведаеш, хто на самай дэла збег, і хто працуе на ворага ".
"Як доѓга вы ведалі эга?"
'Шэсць месяцаѓ.' Ён выглядаѓ як дзіця, што плача над зламанай цацкай. "Я пазнаёмілася з ім, калі працавала ѓ " Истерн Эйрлайнз " падчас палёту ѓ Маямі. Два нядзелях таму ён папрасіѓ мяне звольніцца з працы. Эму патрэбна была мая дапамога. Ён атрымае ѓ спадчыну шмат грошай у Кубе, і калі ён ih атрымае, мы зможам ажаніцца. Цяпер . .. ты забіѓ эга ".
"Не, Мэры, гэта ты забіла яго, калі перадала эму рэвальвер і застрэліла пілот".