Паттерсон Джеймс, Паэтро Максин : другие произведения.

Подозреваемый

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  #1 Подозреваемый
  
  
  Джеймс Паттерсон, Максин Паэтро
  
  ПРОЛОГ
  
  ВЫСТРЕЛЫ В ТЕМНОТЕ
  
  ОДИН
  
  
  Темный седан свернул с шоссе Пасифик-Кост и въехал на подъездную дорожку к закрытому пляжному домику в Малибу стоимостью, должно быть, семь или восемь миллионов.
  
  Водитель опустил стекло и провел электронным ключом над считывателем.
  
  Пара высоких ворот из кованого железа открылась, и седан подъехал к воротам гаража, ворота плавно закрылись за ним. Водитель вышел из своей машины и огляделся.
  
  Это был белый парень среднего роста, лет тридцати с небольшим, с короткими каштановыми волосами, одетый в джинсовую куртку, брюки цвета хаки, ботинки на резиновой подошве, латексные перчатки. Он увидел, что крутой современный дом был полностью скрыт кустарником и защитным ограждением, скрывавшим его от дороги и соседних домов.
  
  Он подошел к нише, обрамлявшей входную дверь, заметил камеру наблюдения, направленную на него, и биометрическую клавиатуру.
  
  Вернувшись к машине, водитель открыл заднюю дверь и сказал: “Последняя остановка, юная леди”.
  
  Он наклонился к заднему сиденью и вытащил хрупкого телосложения женщину с длинными черными волосами. Она была без сознания. Пахло розами и мылом. С ворчанием мужчина подтащил обмякшее тело, перекинул ее через плечо.
  
  Когда он вернулся к двери, он прижал палец женщины к подушечке, и дверной замок со щелчком открылся.
  
  Они были внутри.
  
  Мужчина в джинсовой куртке не включил свет. Солнце проникало сквозь широко застекленные стены, отражалось от плиток пола и делало все достаточно ярким, чтобы можно было разглядеть.
  
  Фойе вело в большую светлую гостиную с закругленными стенами и изогнутыми окнами, выходящими на океан. Слева был коридор, ведущий к главной спальне и ванной. Мужчина открыл дверь спальни ногой, и когда он добрался до кровати, он снял женщину со своего плеча и уложил ее на постельное белье в бело-голубую полоску.
  
  Он подложил ей под голову подушку, затем подошел к креслу у окна. Под откидной крышкой была металлическая коробка, а внутри - изготовленный на заказ "Кимбер" . пистолет 45 калибра. Парень в джинсовой куртке вытащил магазин, проверил его, вставил обратно рукой в перчатке. Пистолет был заряжен.
  
  Он вернулся к краю кровати и, тщательно прицелившись, выстрелил женщине в грудь с близкого расстояния. Ее тело дернулось, но когда он сделал второй и третий выстрелы, она не пошевелилась. Он подобрал три стреляные гильзы и положил их в карман.
  
  Стрелок снял трубку с телефона, стоявшего рядом с кроватью. Он набирал номер, глядя из окна на пляж.
  
  Убийца повесил трубку, не сказав ни слова. Затем он вышел из спальни и нашел медиацентр в гостиной. Он открыл все дверцы шкафа, порылся в отделениях и обнаружил жесткий диск системы безопасности в задней части.
  
  Он отключил диск от сети и сунул его под мышку, затем вышел из дома через парадную дверь. Выйдя на улицу, он соскреб немного мульчи с лиан бугенвиллеи, густо обвившей забор. Он закопал пистолет в неглубокой траншее и прикрыл его обломанной корой.
  
  Он вернулся в свой автомобиль, завел его и провел электронным ключом по считывателю на противоположном столбе. Как только ворота открылись, он медленно выехал на аварийную полосу. Затем он выехал на шоссе и направился на север.
  
  Он уже подумывал об этом ресторане морепродуктов в Санта-Барбаре под названием Brophy Bros. Ему нравилось это место. В баре clam были пароварки, блюдо из крабов Дангенесс и устрицы в половинках ракушек. Он получал бутылку чего-нибудь, достойного его первоклассной дневной работы.
  
  Стрелок вставил компакт-диск Van Halen в проигрыватель и улыбнулся, когда темный седан влился в поток транспорта.
  
  
  ДВОЕ
  
  
  А. Дж. Романо вел белый транспортный фургон на запад по I-15, в ста пятидесяти милях к востоку от Вегаса. Фургон был "Фордом" последней модели. С обеих сторон и поперек его задних грузовых дверей были наклейки с надписью “Прямая продукция” над корзиной с красными, зелеными и желтыми овощами.
  
  Бенни “Бэнгер” Фалаччи развалился на пассажирском сиденье, его новые ковбойские сапоги из кожи угря лежали на приборной панели. Руди Джи был сзади, заступал на смену в грузовом отсеке с кондиционером, его спальный мешок был зажат между коробками.
  
  Эй Джей в любом случае любил ночное вождение, но особенно в те кристально ясные ночи, которые бывают на больших высотах на западе. Яркие звезды. Никакого движения. Полоса дороги, прорезающая мили и мили пастбищ и пустынной местности с сумеречным фоном предгорий, похожих на смятую упаковочную бумагу, поднимающихся высоко и широко вдалеке.
  
  Он говорил Бэнгеру: “Я приготовил это рагу, ты знаешь, я готовлю для нее для разнообразия”.
  
  Бандит отломал фильтр от "Мальборо", прикурил своим "счастливым серебряным бутаном", открыл окно.
  
  “Боже”, - сказал Романо, тоже открывая окно. “Когда-нибудь слышал о вторичном курении? Ты здесь куришь за двоих”.
  
  “Мы проехали триста шестнадцать миль”, - сказал Бэнгер. “Таков был уговор. Одна затяжка через каждые триста миль”.
  
  “Хорошо”. Эй Джей продолжил, теперь уже громче, перекрывая шум воздуха за окном, “итак, я готовлю лапшу и немного шоколадного торта. Это вкусно”.
  
  “Восхитительно, Эй Джей, ты охватил основные группы продуктов”.
  
  “Итак, я сыт, но не наелся. Мы ложимся спать, и примерно в половине третьего я просыпаюсь. Я буквально замерзаю”.
  
  Бэнгер стряхнул с языка крошку табака. В фургоне не было ни проигрывателя компакт-дисков, ни радиосигнала так далеко от какой-либо гребаной штуковины. Через несколько часов он собирался сидеть за столом для игры в блэкджек. Сегодня ночью он будет спать в трехместной кровати. Он мог позвонить Сюзетт в последнюю минуту. Он думал об этом и о том, сколько разговоров она произнесет, прежде чем он сможет снять с нее трусики. Или он мог бы отправиться в Сэндс и найти кого-нибудь нового. Он чувствовал себя счастливым.
  
  “Я включаю электрическое одеяло. Все еще мои щипцы твердые, как алмазы”.
  
  “Господи”, - сказал Бэнгер. “Сменим тему, ты не против?”
  
  “Я увеличиваю температуру до девяти. Это уэлд, ” сказал Эй Джей. - Я все еще отмораживаю себе задницу. Когда я снова просыпаюсь, я весь в поту, как будто пробежал пару миль ...”
  
  “Что там происходит?” Спросил Бэнгер.
  
  “Я не знаю. Это то, о чем я спрашиваю. Мое сердце меня подводит?”
  
  “Что там происходит”, - сказал Бэнгер, указывая через лобовое стекло на красные огни впереди.
  
  “Ты имеешь в виду ту машину?”
  
  “Это замедляется”.
  
  “Мудак должен был заправиться в Канарравилле”.
  
  “Обними его”, - сказал Бэнгер.
  
  Но Эй Джей снижал скорость, говоря: “У парня заканчивается бензин на этой дороге, его может съесть медведь”.
  
  Но у машины перед ними не заканчивался бензин. Она ползла, давая Шевроле в левой полосе с выключенными фарами шанс догнать и притормозить рядом с фургоном.
  
  “Что, черт возьми, это еще такое?” - сказал Эй Джей, уставившись на "Шевроле" в шести дюймах от его двери. “Что этот мудак делает?”
  
  “Тормози. Тормози!” Заорал Бэнгер. “Обними его”.
  
  А. Дж. Романо нажал на клаксон, но это не возымело никакого эффекта. Их фургон был зажат, его направляли к выезду из Пинтуры, и ему пришлось либо врезаться в машину рядом с ним, либо съехать по пандусу.
  
  Эй Джей дернул руль вправо, отправляя фургон вниз по съезду, в то время как Бэнгер копался под сиденьем в поисках своего оружия. В следующее мгновение металл заскрежетал по его двери, и фургон съехал с съезда на какую-то второстепенную дорогу.
  
  Бэнгер кричал: “Ты, мать твою”, когда Эй Джей нажал на тормоза. Фургон занесло в грязи и он протаранил проволочное заграждение у черта на куличках, пыль закрыла обзор и заполнила кабину.
  
  Двери машины захлопнулись спереди и сзади. Бандит схватил пистолет одной рукой, а другой расстегнул ремень безопасности, готовый выскочить за дверь, но в окне появилось лицо мужчины, панка, которого он никогда раньше не видел, кричащего: “Хватайся за потолок”.
  
  Эй Джей поднял руки. “Бандит, - заорал он, - делай, что они говорят”.
  
  Бэнгер вытащил пистолет из-под оконного проема. Последовала яркая вспышка и громкий выстрел. Бэнгер осел, выдохнул и больше не двигался.
  
  В своей голове Эй Джей кричал: "О, Боже мой". Они убили Бэнгера. Пистолет 45-го калибра был направлен ему в левое ухо.
  
  “Послушай меня”, - сказал Эй Джей. “Я тебя не знаю. Я ничего не видел. Бери, что хочешь. У меня есть шестьсот баксов ...”
  
  Эй Джей даже не слышал выстрела. Он дернулся, но и только.
  
  
  ТРОЕ
  
  
  Задняя грузовая дверь фургона распахнулась, и Руди Джордино спрыгнул с заднего сиденья. Его правая нога подогнулась, но он играл в бейсбол в старших классах и хорошо держал равновесие. Он перешел от спотыкания к бесповоротному бегству.
  
  В голове у него звенело от удара в спину, но инстинкты не пострадали. Он бежал под черным небом, через равнины параллельно дороге.
  
  Его кровь прилила к барабанным перепонкам, и он все еще чувствовал отголоски выстрелов.
  
  Боже. В такси сработало оружие.
  
  Их ограбили.
  
  Руди Джи бежал, сверкая на своем пистолете, затерявшись под каскадом коробок в кузове грузовика. Он думал о Марисе и Спарки и о том, что он еще не должен был умереть, не был застрелен где-то здесь, блядь. У него было так много планов. Он все еще был ребенком.
  
  Бежать было приятно. Он преодолевал дистанцию, почти слышал одобрительные крики на трибунах.
  
  Позади него парень по имени Виктор Спано тщательно прицелился из своего 45-го калибра, прислонившись к борту фургона. Чувак делал это слишком легко, двигаясь по прямой.
  
  Виктор нажал на спусковой крючок, почувствовал отдачу, когда пуля нашла свою цель. Парень, пытавшийся вырваться, остановился, как будто кто-то позвал его по имени. Затем он упал на колени и ткнулся лицом в грязь.
  
  Виктор подошел к мертвому парню и на всякий случай выстрелил ему в затылок. Если вы стреляли из пистолета, и никто этого не слышал, вы все равно стреляли из пистолета?
  
  Да. определенно.
  
  “Он мертв?” Позвонил Марк.
  
  “Он говорит, что хочет пойти с нами поесть пиццы”, - крикнул Виктор.
  
  “Возвращайся сюда, хорошо? Нам нужна помощь с этими двумя”.
  
  Виктор помог спрятать первых двух убитых парней в "Шевроле". Марк загнал машину назад, а Виктор и Сэмми запихнули третьего трупа в машину к двум другим.
  
  Затем, как и планировалось, Виктор сел за руль транспортного фургона, и все три машины съехали с грунтовой дороги обратно на шоссе.
  
  Впереди него выехал "Шевроле", направляясь к шоссе 56 и Панаке, штат Невада. Виктор Спано, парень с будущим, направился в Лос-Анджелес, а Марк на Acura - в Сидар-Сити. Оттуда Марк должен был вернуться в Чикаго.
  
  Это была хорошая ночь. Взлом занял в общей сложности девять минут, включая уборку.
  
  До этой минуты он думал только о бизнесе. Теперь, когда фургон быстро приближался к Лос-Анджелесу, Виктор Спано начал думать о своей зарплате.
  
  Он был миллионером и состоявшимся человеком.
  
  Это был самый невероятный день в его жизни.
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  Я ЭТОГО НЕ ДЕЛАЛ
  
  ГЛАВА 1
  
  
  Машина ждала меня в Лос-Анджелесе. Альдо стоял на обочине, держа табличку с надписью “Добро пожаловать домой, мистер Морган”.
  
  Я пожал Альдо руку, бросил свои сумки в багажник и скользнул на мягкое кожаное сиденье сзади. Я объехал шесть городов за три дня, обратный этап из Стокгольма превратился в двадцатипятичасовое путешествие через авиационный ад домой.
  
  Я был уничтожен. И это было мягко сказано.
  
  “Твой пакет, Джек”, - сказал Альдо, протягивая папку через перегородку. На обложке было написано “Личное” - название моей частной детективной фирмы. Наш главный офис находился в Лос-Анджелесе, и у нас были филиалы в шести странах с клиентами по всей карте, которые требовали и хорошо платили за услуги, недоступные через государственные средства.
  
  В последнее время я беспокоился, что мы становимся слишком большими, слишком быстро, что если большое - враг хорошего, у великого не было шансов. И больше всего я хотел, чтобы Private было великим.
  
  Я засунул папку из бухгалтерии в свой портфель и, когда машина выехала на скоростную полосу, достал свой BlackBerry. Непрочитанные сообщения состояли из трехзначных цифр, поэтому я выбирал выборочно, просматривая список.
  
  Первое электронное письмо было от Вивианы, потрясающей девушки, которая сидела рядом со мной от Лондона до Нью-Йорка. Она продавала трехмерное оборудование для телеконференций, не совсем обязательную технологию, но это было определенно интересно.
  
  Пришло сообщение от Паоло, моего начальника службы безопасности в Риме, в котором говорилось: “Наш клиент-неплательщик теперь просто мертв. Подробности будут позже”. Я мысленно попрощался с гонораром в двести тысяч евро и перешел к сообщениям от хозяев поля.
  
  Джастин Смит, мое доверенное лицо и номер два в Private, написала: “Нам нужно кое-что наверстать, приятель. Я оставил свет на крыльце включенным. ” Я улыбнулся, подумав, что так же сильно, как я хотел увидеть ее, я хотел принять душ и потусоваться еще больше.
  
  Я отправил Жюстин ответ, затем открыл сообщение от Рика Дель Рио. “Ночча хочет срочно тебя видеть, этот придурок”.
  
  Сообщение было похоже на удар под дых.
  
  Кармайн Ночча был отпрыском крупной мафиозной семьи с таким именем, капо филиала в Лас-Вегасе и моим случайным приятелем из-за сделки, которую мне пришлось заключить с ним шесть месяцев назад. Если бы я никогда больше не увидел Кармине Ноччиа, это было бы слишком рано.
  
  Я напечатал ответ из четырех букв, отправил его Дель Рио и положил телефон обратно в карман, когда машина свернула на подъездную дорожку. Я собрал свои сумки и проследил, как Альдо выезжает обратно, убедившись, что его не подстрелили на шоссе Пасифик Кост.
  
  Я провела своим электронным брелоком по считывателю и прошла через ворота, прижала палец к биометрической панели и вошла в свой милый дом.
  
  На полсекунды мне показалось, что я почувствовала запах роз, но я списала это на радость снова оказаться в своем собственном доме.
  
  Я начал раздеваться в гостиной, и к тому времени, как добрался до ванной, на мне были только боксеры, которые я сбросил возле душевой кабины.
  
  Я постоял под такой горячей водой, какую только мог выдержать, затем пошел в свою спальню и нажал на настенный выключатель, который включил свет по обе стороны кровати.
  
  Долгое мгновение я стоял, застыв в дверном проеме. Я не мог понять, что я увидел, потому что это не имело смысла. Как Колин могла оказаться в моей постели? Ее свитер был пропитан кровью.
  
  Что, черт возьми, это было?
  
  Безвкусная шутка?
  
  Я выкрикнул ее имя, а затем оказался на коленях рядом с кроватью, моя рука прижималась к ее шее сбоку. Ее кожа была теплой, как живая, но пульса у нее не было.
  
  На Колин была юбка до колен и синий кардиган - одежда, которую я видел на ней раньше. Ее волосы, пахнущие розами, веером рассыпались по плечам, а фиолетово-голубые глаза были закрыты. Я схватил ее за плечи и мягко встряхнул, но ее голова просто упала.
  
  О, Господи. нет.
  
  Колин была мертва.
  
  Как, во имя всего святого, это произошло?
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  Я видел бесчисленное количество погибших во время службы в Афганистане. Я годами занимался убийствами как частью своей работы, и я даже был свидетелем гибели друзей.
  
  Ничто из этого не защитило меня от ужаса при виде окровавленного и безжизненного тела Колин. Ее кровь забрызгала покрывало кровати, пропитав его насквозь. Ее свитер был таким окровавленным, что я не мог видеть ее ран. Ее ударили ножом? Застрелили? Я не мог сказать.
  
  Покрывала были туго натянуты, и я не увидел никаких признаков борьбы. Все в комнате было точно таким, каким я оставил ее четыре дня назад - все, кроме мертвого тела Колин, прямо здесь.
  
  Я подумал о попытке самоубийства Колин после того, как мы расстались шесть месяцев назад - были видны шрамы: серебристые линии на ее запястьях. Но это не было самоубийством.
  
  На кровати или рядом с ней не было оружия.
  
  Все выглядело так, как будто Колин вошла в мою спальню, положила голову на подушку, а затем была убита, пока спала.
  
  И в этом не было никакого смысла.
  
  Как раз в этот момент сработал мой слабеющий инстинкт самосохранения. Тот, кто убил Колин, все еще мог быть в доме. Я направилась к дивану у окна, где хранила пистолет.
  
  Мои руки дрожали, когда я подняла откидную крышку сиденья у окна и схватила металлическую коробку с оружием. Она была легкой. Пустой.
  
  Я открыл дверцы шкафа, заглянул под кровать, никого не увидел, никаких гильз, ничего. Я влез в джинсы, натянул футболку, затем прошелся от окна к окну и к двери, проверяя замки, разглядывая световые люки в поисках разбитых стекол.
  
  И я прокрутил это в голове.
  
  Я был уверен, что входная дверь была заперта, когда я пришел домой. И теперь я был уверен, что все остальные точки входа были безопасны.
  
  Это могло означать только то, что кто-то проник в мой дом с электронным ключом от ворот и биометрическим доступом - кто-то, кто знал меня. Колин была моей помощницей и любовницей в течение года, прежде чем мы расстались. Я не удалял ее коды.
  
  Колин была не единственной, у кого был доступ в мой дом, но, возможно, мне не пришлось бы гадать, кто ее убил.
  
  За моим домом следила лучшая из когда-либо созданных систем наблюдения. Камеры были установлены со всех сторон, над дверными проемами, подметали шоссе и снимали пляж на 180 градусов за моей террасой.
  
  Я открыл дверцы шкафа на развлекательном устройстве в гостиной и щелкнул выключателем, включив шесть видеомониторов, расположенных в две колонки по три. Все шесть экранов загорелись - и все шесть экранов были пустыми. Я нажимал кнопки на пульте дистанционного управления снова и снова, прежде чем понял, что жесткий диск исчез. Остался только отсоединенный шнур.
  
  Я схватил телефон, стоявший на диване, и позвонил по прямой линии Жюстин в офис. Было почти семь. Будет ли она все еще там?
  
  Она ответила после первого гудка.
  
  “Джек, ты все-таки голоден?”
  
  “Жюстин. Случилось что-то плохое”.
  
  Мой голос дрогнул, когда я заставила себя произнести это.
  
  “Это Колин. Она мертва. Какой-то ублюдок убил ее”.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  Я открыл входную дверь, и Джастин влетела, как легкий ветерок. Она была первоклассным психологом, специалистом по профилированию, умной -черт возьми, блестящей. Слава Богу, она была здесь.
  
  Она положила руку мне на щеку, заглянула в глаза и сказала: “Джек. Где она?”
  
  Я указал на спальню. Джастин вошла, и я последовал за ней, оцепенело стоя в дверном проеме, пока она шла к кровати. Она простонала: “О, нет”, - и сцепила руки под подбородком.
  
  Даже когда я стоял свидетелем этой душераздирающей картины, Колин все еще была жива в моем сознании.
  
  Я представил ее в маленьком домике, который она сняла в Лос-Фелисе, любовном гнездышке, которое можно было почти держать в сложенных ладонях. Я подумал о том, как она покачивала бедрами в обтягивающем нижнем белье, в больших пушистых тапочках на ногах, придавая своему сильному акценту старинные ирландские поговорки своей бабушки: “На зеленом будут шапки, и некому будет их принести”.
  
  “Что это значит, Моллой?” Я спросил ее.
  
  “Неприятности”.
  
  И теперь она была здесь, на моей кровати. Далеко за пределами неприятностей.
  
  Жюстин была бледна, когда вернулась ко мне. Она обняла меня и прижала к себе. “Мне так жаль, Джек. Очень жаль”.
  
  Я крепко обнял ее, а затем Джастин резко отстранилась. Она пригвоздила меня своими темными глазами и спросила: “Почему у тебя мокрые волосы?”
  
  “Мои волосы?”
  
  “Ты принимал душ?”
  
  “Да, я это сделал. Когда я пришел домой, я пошел прямо в ванную. Я пытался разбудить себя”.
  
  “Ну, это не сон, Джек. Это настолько реально, насколько это вообще возможно. Когда ты принимал душ, ты видел Колин?”
  
  “Я понятия не имел, что она была здесь”.
  
  “Вы не сказали ей прийти?”
  
  “Нет, Джастин, я этого не делал. Нет”.
  
  В дверь позвонили снова.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  Прибытие доктора Саи и Мо-бота повысило шансы выяснить, что произошло в моем доме, на 200 процентов.
  
  Доктор Sci, настоящее имя Сеймур Клоппенберг, был главным судмедэкспертом рядового. За его именем скрывалась длинная цепочка степеней, начиная с докторской степени по физике в Массачусетском технологическом институте, когда ему было девятнадцать - и это было всего десять лет назад.
  
  Мороботом была Морин Рот, компьютерный гик пятидесяти с чем-то лет и мастер на все руки. Она специализировалась на компьютерных преступлениях, а также была постоянной мамой Рядового.
  
  Мо захватила с собой фотоаппарат и свою мудрость. У Sci был с собой набор для осмотра места преступления, набитый самым современным оборудованием для сбора улик.
  
  Мы пошли в мою комнату и вчетвером стояли вокруг мертвого тела Колин, пока ночь окутывала окна чернотой.
  
  Мы все любили Колин. Каждый из нас.
  
  “У нас не так много времени”, - сказала Джастин, нарушая тишину, на работе в качестве следователя по расследованию убийств. “Джек, я должна спросить тебя, ты имеешь к этому какое-либо отношение? Потому что, если ты это сделал, мы можем заставить все это исчезнуть ”.
  
  “Я нашел Колин такой, когда вернулся домой”, - сказал я.
  
  “Хорошо. Все равно, ” сказала Джастин, “ с каждой минутой ты все больше становишься тем, кто это сделал. Ты должен заявить об этом, Джек. Итак, давайте пройдемся по всему, быстро и тщательно. Начните с самого начала и ничего не упускайте ”.
  
  Пока Мо и Саи натягивали латексные перчатки, Джастин включила цифровой диктофон и жестом велела мне начинать говорить. Я сказал ей, что после того, как я вышел из самолета, Альдо встретил меня в аэропорту прибытия British Airways ровно в 5:30.
  
  Я рассказал ей о том, как принимал душ, а затем обнаружил тело Колин. Я сказал, что пропал мой пистолет, а также жесткий диск из моей системы безопасности.
  
  Я снова сказал, что понятия не имею, почему Колин была здесь или почему ее убили. “Я этого не делал, Джастин”.
  
  “Я знаю это, Джек”.
  
  Мы оба знали, что, когда сюда приедут копы, я буду подозреваемым номер один, и хотя у меня были друзья-копы, я не мог положиться ни на кого из них в поисках убийцы Колин, когда я был так чертовски удобен.
  
  Я был тесно связан с покойным.
  
  В мой дом не было взлома.
  
  Жертва была на моей кровати.
  
  Это было то, что правоохранительные органы любили называть открытым и закрытым делом. Открыть и закрыть меня.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  Если вы не копы по официальному делу, то осмотр места преступления является уголовным преступлением. Это не просто искажение улик и лишение обвинения возможности привлечь обвиняемого к суду, это соучастие в преступлении.
  
  Если бы нас поймали на месте преступления, я бы лишился лицензии, и мы все четверо могли бы отправиться в тюрьму.
  
  Тем не менее, если когда-либо и было время нарушить закон, то именно сейчас.
  
  Мо сказал: “Джек, пожалуйста, выйди из кадра”.
  
  Я вышел в коридор, и "Никон" Мо вспыхнул.
  
  Она делала снимки со всех сторон, широко, крупным планом, экстремально крупным планом ран в груди Колин.
  
  Sci снял наши с Колин отпечатки пальцев с помощью электронного считывателя, в то время как Mo-bot проводил считывателем скрытых отпечатков пальцев по твердым поверхностям в комнате. Порошок для снятия отпечатков пальцев не требовался.
  
  Джастин спросила: “Когда вы в последний раз видели Колин живой?”
  
  Я сказал ей, что обедал с ней в прошлую среду, перед тем как уехать в аэропорт.
  
  “Просто пообедать?”
  
  “Да. Мы только что пообедали”.
  
  В глазах Жюстин промелькнула тень, похожая на сгущающиеся тучи перед грозой. Она мне не поверила. А у меня не было сил убеждать ее. Я был переутомлен, напуган, с разбитым сердцем и тошнотой. Я хотел проснуться. Оказалось, что я все еще в самолете.
  
  Sci разговаривал с Мо. Он взял соскобы из-под ногтей Колин, и Мо запечатал пакеты. Когда Sci с тампоном в руке приподнял юбку Колин, я отвернулся.
  
  Я поговорил с Джастин, рассказал ей, где мы с Колин обедали в среду, что Колин была в хорошем настроении.
  
  “Она сказала, что у нее есть парень в Дублине. Она сказала, что влюбляется”.
  
  У меня появилась новая мысль. Я развернулся и крикнул: “Кто-нибудь видел ее сумочку?”
  
  “Нет кошелька, Джек”.
  
  “Ее привезли сюда”, - сказал я Жюстин. “У кого-то был ее ключ от ворот”.
  
  Джастин сказала: “Хорошая мысль. Вы можете назвать какую-нибудь причину или кого-нибудь, кто мог это сделать?”
  
  “Кто-то ненавидел ее. Или ненавидел меня. Или ненавидел нас обоих”.
  
  Джастин кивнула. “Sci? Мо? Мы должны выбираться отсюда. С тобой все в порядке, Джек?”
  
  “Я не уверен”, - сказал я.
  
  “Ты в шоке. Мы все в шоке. Просто расскажи копам, что ты знаешь”, - сказала она, пока Сай и Мо собирали свои вещи.
  
  “Допустим, ты очень долго принимал душ”, - сказал Саи, кладя руку мне на плечо. “Сделай так, чтобы это была долгая ванна, а затем душ. Это должно немного вписаться в хронологию событий”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Единственные отпечатки, которые я нашел, были вашими”, - сказал Мо-бот.
  
  “Это мой дом”.
  
  “Я знаю это, Джек. Там не было никаких отпечатков, кроме твоих. Проверь считыватель входных карт”, - сказала она. “Я бы сделала это, но мы должны уйти”.
  
  “Хорошо. Спасибо, Мо”.
  
  Жюстин сжала мою руку, сказала, что позвонит мне позже, а затем, как будто я все это выдумал, они ушли, и я остался наедине с Колин.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  The Beverly Hills Sun был одним из трех эксклюзивных отелей сети Poole Hotels. Отель Sun, расположенный на Южном бульваре Санта-Моника, в миле от Родео Драйв, представлял собой пять этажей гламура, у каждого номера было название и индивидуальный вид.
  
  Бассейн eternity олимпийских размеров на крыше был окружен белыми парусиновыми кабинками для переодевания, мягкими креслами и эргономичными шезлонгами, а также баром под открытым небом.
  
  Горячие и крутые молодые люди из индустрии развлечений были привлечены, как газели, к этому оазису, одному из лучших мест под Солнцем и над ним.
  
  В девять вечера того же дня Джаред Ноулз, ночной менеджер The Sun, стоял перед номером Бергман на пятом этаже с одной из горничных.
  
  Он сказал ей: “Я понял, Мария. Спасибо тебе”.
  
  Когда Мария завернула за угол с постельным бельем в руках, Ноулз громко постучал в дверь, называя имя гостя, но ответа не последовало. Он приложил ухо к двери, надеясь, что услышит шум душа или телевизора, включенного на полную мощность, - но он ничего не услышал.
  
  Гость, Морис Бингем, исполнительный директор из Нью-Йорка, до этого трижды останавливался в the Sun и никогда не создавал никаких проблем.
  
  Ноулз воспользовался своим мобильным телефоном, чтобы позвонить в комнату Бингхэма. Он дал ему прозвонить пять раз, слыша, как телефонный звонок эхом отдается через дверь и в его ухе одновременно. Он постучал снова, на этот раз громче, но ответа по-прежнему не было.
  
  Молодой менеджер приготовился к наилучшему и наихудшему сценариям развития событий, затем вставил свою карточку-мастер-ключ в щель и извлек ее. Лампочка на двери загорелась зеленым, Ноулз нажал на ручку и вошел в номер.
  
  Пахло дерьмом.
  
  Сердцебиение Ноулза ускорилось, и ему пришлось заставить себя пройти через фойе в гостиную.
  
  На полу у стола лежал мистер Бингхэм, его пальцы застыли в когтях на горле.
  
  В его шею был воткнут провод.
  
  Ноулз прижал руки к лицу и закричал.
  
  Ужас был и в настоящем, и в прошлом. Он видел мертвое тело, почти идентичное этому, когда работал в "Констеллейшн" в Сан-Франциско. Он перевелся сюда, потому что не мог больше думать об этом.
  
  Той ночью, пять месяцев назад, полиция допросила его и раскритиковала за то, что он дотронулся до тела, прежде чем его отпустили. Он слышал, что были и другие убийства, удушения проволочной гарротой; на самом деле их было несколько.
  
  Это означало, что серийный убийца был в этом отеле, стоял прямо там, где он стоял сейчас.
  
  Итак, Джаред Ноулз не прикасался к телу. Он воспользовался своим мобильным телефоном, чтобы позвонить владелице отеля Амелии Пул. Пусть она, блядь, скажет ему, что он должен делать.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  Амелия Пул как раз возвращалась домой, когда ей позвонил Джаред Ноулз, ее ночной менеджер в The Sun. Она попросила его подождать, пока она не выйдет из гаража, не закроет дверь и не встанет у себя во дворе с видом на Лорел-Каньон.
  
  “Это случилось снова”, - сказал Джаред. Он говорил хриплым шепотом, и она с трудом могла разобрать, что он говорит.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Это случилось снова. Гость в номере Бергмана. Его зовут Морис Бингем. Он мертв. Его убили. Точно так же, как... я не могу вспомнить его имя, но вы знаете, кого я имею в виду. В Созвездии. Мне страшно, потому что я связующее звено, мисс Пул. Полиция подумает, что я мог это сделать ”.
  
  “А ты?”
  
  “Черт возьми, нет, мисс Пул. Поверьте мне. Я бы никогда”.
  
  “Откуда вы знаете, что мистер Бингем мертв?”
  
  “У него синее лицо. Язык высунут. На его шее все еще проволока. Он не дышит. Я что-нибудь забыл? Потому что в школе гостиничного менеджмента меня ничему не учили, что касалось бы подобных вещей ”.
  
  Теперь он визжал.
  
  И Амелия Пул была соответственно напугана.
  
  Всего было совершено пять убийств - и это было третье в одном из ее отелей. Копы ничего не выяснили. Она не получала от них известий неделями. И это убийство поразило ее как личное. Возможно, какое-то предупреждение. Любой из ее гостей мог быть убит. Это было слишком отвратительно.
  
  “Джаред. Послушай меня”, - сказала она. “Я постараюсь уберечь тебя от этого. Включи индикатор ‘Не беспокоить’. Ты можешь это сделать? Используй локоть, а не пальцы ”.
  
  “Горничная позвонила мне, чтобы сказать, что мистер Бингхэм заказал дополнительное одеяло и подушки. Что он не открыл дверь”.
  
  “Вы принесли постельное белье в комнату?”
  
  “Нет”.
  
  “Вы к чему-нибудь прикасались?”
  
  “Нет”. Теперь Джаред плакал. Это было уже слишком.
  
  “Джаред. Включи свет и возвращайся к столу”.
  
  “Разве это не нарушение закона?”
  
  “Я беру ответственность на себя, Джаред. Просто спустись к столу. Не вызывай полицию. Хорошо?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Если ты не можешь выполнять свою работу, скажи, что заболел, и возьми выходной на ночь. Попроси Валида сменить тебя”.
  
  “Хорошо, мисс Пул”.
  
  “Я позвоню тебе завтра”.
  
  Амелия Пул отключила линию и снова подумала о частном детективном агентстве, о котором она слышала. Руководителем было Джек Морган, бывший сотрудник ЦРУ и морской пехоты США. Его агентство обещало “максимальную силу и максимальную осмотрительность”. Это называлось частным делом.
  
  Было поздно, но она все равно позвонила бы в Приват. Оставьте сообщение Джеку Моргану, чтобы он позвонил ей как можно скорее.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  Я позвонил домой своему другу, шефу полиции Микки Феско. Он взял трубку и сказал: “Мой ужин на столе. Приготовь все как следует, Джек”.
  
  “Я не могу все исправить, Мик. Колин Моллой, моя бывшая девушка - она была убита в моем доме. Я этого не делал”.
  
  Я смотрел на тело Колин, когда односложно отвечал на вопросы Микки. Он сказал, что пришлет кого-нибудь, и, повесив трубку, я села на стул под углом к кровати, составляя компанию Колин, пока ждала прибытия копов.
  
  Я думал о том, как близки мы с Колин были, что я любил ее, но недостаточно.
  
  Вздрогнув, я вспомнил, что Мо-бот велела мне сделать перед тем, как уйти из дома. Я пошел в гостиную, загрузил свой компьютер и забарабанил пальцами, пока загружалась программа ввода ключа.
  
  На экране появился длинный список времени, дат и имен, и я прокрутил до последних записей. Ключом Колин воспользовались за тридцать минут до того, как я вошел в парадную дверь.
  
  У меня начала складываться определенная картина. То, что вся эта отвратительная сделка сорвалась, когда я возвращался домой из аэропорта, означало, что кто-то следил за мной, знал мое расписание с точностью до минуты. Но десятки людей знали о моих передвижениях - коллеги, клиенты, друзья. Любой, у кого был компьютер, знал бы, когда мой самолет заходил на посадку.
  
  Я поднялся на ноги, когда на шоссе завыла сирена. Я нажал кнопку, открывающую ворота, встал в дверном проеме и прикрыл глаза от света фар, въезжающих на мою подъездную дорожку.
  
  Двое полицейских вышли из патрульной машины. Я сосредоточился на ближайшем: лейтенанте Митчелле Тэнди.
  
  Микки Феско не оказал мне никакой услуги. Тэнди был достаточно умным полицейским, но у него была дерьмовая позиция "пленных не брать".
  
  Тэнди арестовала моего отца, который до меня владел частным бизнесом. Отца судили и признали виновным в вымогательстве и убийстве. Он отбывал пожизненный срок в "Коркоране", когда пять лет назад его ударили ножом в душе.
  
  Я не нравился Тэнди, потому что я был сыном Тома Моргана. Чувство вины по ассоциации. Я ему не нравился, потому что частный детектив закрывал больший процент дел, чем полиция Лос-Анджелеса. Это было даже близко не так.
  
  И затем был самый очевидный раздражитель из всех. Я заработал много денег.
  
  Я наблюдал и ждал, пока двое полицейских поднимались по дорожке.
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  Тэнди было сорок, загорелый, он был завсегдатаем спортзалов. Его наплечная кобура выпирала из-под облегающего блестящего синего пиджака.
  
  Тэнди сказала: “Вы знаете детектива Зиглера”.
  
  “Мы встречались”, - сказал я.
  
  У Циглера было телосложение пловца: широкие плечи, длинный торс. На правом запястье он носил медный браслет. Пистолет висел у него на бедре. Теперь я вспомнил его. Однажды мы все перепутали, когда он приставал к одному из моих клиентов. Я выиграл. Его волосы поседели с тех пор, как я видел его в последний раз.
  
  Тэнди спросила: “Где жертва?”
  
  Я сказал ему, и он сказал мне оставаться там, где я был.
  
  Зиглер улыбнулся и сказал: “Сиди смирно, Джек”.
  
  Я смотрела в окно на пляж. Все, что я могла видеть, это пену на темных волнах. В голове стучало, и меня тошнило, но я сдерживался, пока Тэнди и Зиглер шли в мою спальню.
  
  Я слышал голос Тэнди по телефону, но не то, что он сказал. А потом он и Зиглер вернулись.
  
  Тэнди сказала: “Я позвонила судмедэксперту и в лабораторию. Почему бы вам не рассказать нам, что произошло, пока мы ждем их приезда?”
  
  Мы все сели, и я сказал Тэнди, что не знаю, кто мог убить Колин и почему.
  
  “Я не спал больше двадцати четырех часов”, - сказал я. “Я был зомби. Я начал раздеваться, как только вошел. Я воспользовался входом из коридора в ванную”.
  
  Я рассказала ему о том, как вошла в свою спальню после душа, ожидая упасть в постель. Обнаружила Колин.
  
  “Очень удобно, что ты принимаешь душ”, - сказала Тэнди. “Я полагаю, ты тоже хорошенько помылся”.
  
  “Моя куртка на том стуле. Моя рубашка на полу в коридоре. Я перекинул брюки через дверь. Мои шорты снаружи кабинки”.
  
  Я назвал Циглеру имена ближайших родственников Колин в Дублине и сказал копам, что в журнале регистрации записей указано, что код Колин был использован за полчаса до моего возвращения домой.
  
  “У Колин был ключ от ворот. Но его здесь нет”, - сказал я. “Кто-то, должно быть, вынудил ее, воспользовался ее ключом, прижал ее палец к кнопке на входной двери”.
  
  Зиглер сказал: “Угу”, затем попросил меня рассказать о моих отношениях с Колин.
  
  “Мы часто встречались”, - сказал я. “И Колин работала у меня. Я очень любил ее. После того, как мы расстались, она уехала домой в Ирландию. Она вернулась пару недель назад, чтобы навестить друзей в Лос-Анджелесе. Я не знаю, кого. Я обедал с ней в прошлую среду.”
  
  Тэнди не зачитала мне мои права, и я не попросил адвоката. Я надеялась, что у него произойдет прорыв, он найдет что-то, что я пропустила, но когда он попросил меня сказать ему, не поссорились ли мы с Колин, я извинилась, пошла в ванную, и меня вырвало.
  
  Я умылся и вернулся к допросу.
  
  Тэнди снова спросила: “Ты поссорился с девушкой, Джек?”
  
  “Нет”.
  
  “Тебе не следовало принимать чертов душ. Это было либо оскорблением, либо ошибкой. Мы заберем твою одежду и разберем твои стоки. Мы проверим записи с камер наблюдения в аэропорту и выбросим твои телефоны. Это только сегодня вечером. Завтра мы соберем информацию о жертве. Я думаю, ее тело расскажет нам кое-что интересное ”.
  
  “Сделай все, что в твоих силах, Тэнди. Но даже ты и Зиглер должны знать, что я бы не стал убивать свою бывшую девушку в собственном доме, а затем вызывать полицию. Это подстава ”.
  
  “Я хочу только одного. Найти убийцу этой девушки”.
  
  “Я хочу того же самого”.
  
  Я дал Тэнди свой посадочный талон и контактную информацию Альдо. Я сказал, что не уеду из города. Я сказал, что не буду мочиться, не спросив его сначала.
  
  Пришел медэксперт, а после этого прибыли криминалисты. Я отдал лаборантам свои отпечатки, несколько свежих клеток щеки и свою грязную одежду.
  
  “Я арестован?” Я спросил Тэнди.
  
  “Пока нет”, - сказал он. “У тебя есть высокопоставленный друг, Джек. Но ты не можешь оставаться здесь”.
  
  Я позвонил Рику Дель Рио.
  
  Двадцать минут спустя я сел в его машину.
  
  “Что, черт возьми, произошло?” он спросил меня.
  
  Я снова рассказал историю.
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  Рик Дель Рио жил в доме с одной спальней на канале Шермана, одном из четырех параллельных каналов, ограниченных двумя другими по концам, причудливая интерпретация Венеции, Италия.
  
  Дома были небольшими, но дорогими, построены близко друг к другу, выходили фасадом на канал, за ними тянулись маленькие переулки. Рик проехал по одному из тех переулков, вдоль которых стояли мусорные баки, телефонные столбы, гаражные ворота и редкие ряды кустарников вдоль заднего забора.
  
  Дверь гаража Дель Рио была выкрашена в зеленый цвет. Он нажал на пульт, дверь открылась, и он въехал.
  
  “У меня мало что есть в холодильнике”, - сказал он.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Половинка цыпленка. Немного пива”.
  
  “В любом случае, спасибо”.
  
  Мы поднялись на несколько ступенек, через дверь в гараже, которая вела на кухню.
  
  Дель Рио сказал: “Никто не знает, что ты здесь. Иди в гостиную. Постарайся расслабиться”.
  
  Я бывал здесь раньше. Трехкомнатный дом в стиле хижины был внутри безупречно чистым. Белые стены, темные балки, все кресла и диваны заполнены. В центре обстановки стоял журнальный столик, сделанный из деревянного люка для лодки, защищенный полиуретаном от пива и потертостей.
  
  Я рухнул в кресло, достаточно широкое для двоих, положил ноги на стол и отчаянно надеялся, что мир перестанет вращаться.
  
  Я услышал, как Дель Рио возится на кухне, и просто закрыл глаза. Но я не спал.
  
  Я вспомнил ночь семилетней давности. Я летел на транспортном вертолете CH-46 в Кандагар, четырнадцать морских пехотинцев в грузовом отсеке, Рик Дель Рио на сиденье рядом со мной, мой второй пилот.
  
  Это была плохая ночь.
  
  Реактивная граната, выпущенная с задней части 4x4, попала в наш самолет, выведя из строя секцию хвостового винта, бросив Phrog по нисходящей спирали в ад. Я посадил корабль вертикально, но бомба сделала свое дело.
  
  Люди умерли ужасной смертью. Их было много. Я знал их всех.
  
  Я выносил одного из едва выживших из грузового отсека, когда кусок летящего металла ударил меня в спину.
  
  Это остановило мое сердце - и я умер.
  
  Дель Рио нашел меня недалеко от горящих обломков и, ударив в грудь, вернул меня к жизни.
  
  После этого я ушел с войны, работал в небольшой частной фирме в Сенчури-Сити. Затем мой продажный, манипулирующий ублюдочный отец послал за мной.
  
  Он ухмыльнулся мне через стену из оргстекла в Коркоране, все еще обращаясь ко мне по-деловому, но на этот раз буквально. Он передал мне ключи от Private и сказал, что пятнадцать миллионов долларов ждут меня на оффшорном счете.
  
  “Сделай частную жизнь лучше, чем она была, когда она была моей”, - сказал он.
  
  Неделю спустя, получив удар ножом в душе, он умер.
  
  У Рика не было богатого отца. Он был бесстрашен и умел обращаться с оружием. После своего тура он вернулся в Лос-Анджелес. Он совершил вооруженное ограбление, был арестован, осужден и брошен в тюрьму. Когда его досрочно освободили за хорошее поведение, он пришел работать в Private, и я купил ему этот дом.
  
  Я знал о Рике все. Я был обязан ему своей жизнью, и он сказал, что своей обязан мне.
  
  Мой друг вошел в комнату, назвав мое имя. Я поднял глаза и увидел лицо, которое могла любить только мать бульдога. Его босые ноги пять футов восемь дюймов, бывший заключенный и хорошо обученный бывший морской пехотинец США. Он нес поднос - всего лишь поднос. Как будто он был медсестрой или, может быть, официантом.
  
  Он сбросил мои ноги со стола и поставил поднос. Он сделал бутерброды из оставшейся половинки курицы, намазал тапенадом и медовой горчицей длинные ломтики багета, положил несколько листиков ромэна. И он принес две бутылки пива и ключ от церкви.
  
  “Ешь, Джек”, - сказал мой ведомый. “Занимай комнату наверху. Не спорь со мной по этому поводу. Там темно, и если ты постараешься, то сможешь проспать девять часов”.
  
  “Я не могу занять твою комнату”.
  
  “Смотри”, - сказал он. Он открыл крышку тахты. Она сложилась в кровать. “Иди в спальню. У тебя завтра полный день”.
  
  “Колин”.
  
  “Колин, это точно. И ты получила мое сообщение? Первым делом у тебя назначена встреча. Кармине Ночча приедет к тебе ”.
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  Мой помощник, Коди Доуз, остановил меня у своего стола, сказал: “Доброе утро, Джек. Нам нужно обсудить некоторые вещи ...”
  
  “Всего лишь красные флажки, Коди. Я все еще затягиваю выпускную трубу”.
  
  “Конечно, хорошо, эм. Я сообщаю вам о своем уведомлении”.
  
  “Что? В чем проблема? Я думал, тебе здесь хорошо”.
  
  “Я получил роль говорящего в фильме Ридли Скотта. У меня есть реплики”.
  
  Он широко улыбнулся, сложил руки вместе и, возможно, спрыгнул с земли. Я протянул руку, пожал его и сказал: “Молодец, Коди. Поздравляю”.
  
  “Я не оставлю тебя в беде. Я выстроил людей, с которыми ты можешь встретиться. Я проверил их всех сам”.
  
  Я вздохнул. “Хорошо. Что дальше?” В Лос-Анджелесе было половина девятого утра, что означает половину шестого вечера в Стокгольме. Мои циркадные ритмы все еще соответствовали центральноевропейскому времени.
  
  “Мистер Ночча здесь. Мне пришлось отвести его в ваш офис”.
  
  “Я думал, у меня будет немного времени, прежде чем он доберется сюда”.
  
  “Он ждал на обочине, Джек. Внутри "Мерседеса" с тремя другими парнями, на которых ты не захотел бы жениться на своей сестре. Я открыл входную дверь. Он сказал, что хочет зайти, поэтому я отвел его наверх. Вызов на суд ”.
  
  “Ты все еще пьешь кофе?”
  
  “Да, знаю”, - сказал Коди с усмешкой.
  
  Я зашел в свой кабинет.
  
  В нем две секции: мое рабочее место в одном конце, место для сидения и совещаний в другом. Кармине Ночча сидел в кресле у моего стола.
  
  “Кармайн”, - сказал я. Я пожал ему руку, обошел свой стол, сел на свое место. Все телефонные линии мигали. Справа от меня была сложена стопка бумаг высотой в три дюйма. Мое расписание появилось на мониторе моего компьютера, просто ожидая меня.
  
  “Ты хорошо выглядишь, Джек. Как будто провел ночь в раздевалке спортзала”.
  
  “Смена часовых поясов, - сказал я, - ощущается именно так”.
  
  Ночча улыбнулся. Он был красивым парнем, лет сорока пяти, с идеальными зубами, волосами цвета соли с перцем, одетый в сшитый на заказ костюм и сшитые вручную итальянские мокасины.
  
  Кармайн был похож на современную рок-звезду мафии. Вы смотрели на него и видели бизнесмена, получившего образование в Лиге плюща, а не сына действующего дона, капо мафии и убийцы.
  
  Коди принес большой серебряный термос с кофе и тарелку с печеньем, и когда он ушел, я сказала: “Дель Рио сказал мне, что вам нужно срочно со мной встретиться”.
  
  Я старался, чтобы это не прозвучало в моем голосе, но то, что я говорил, было: "Какого черта ты хочешь?"
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  Кармайн Ночча сказал: “Это гребаная катастрофа, Джек. Один из моих транспортных фургонов был угнан в Юте. Трое моих парней были убиты, брошены в пустыне. Я не думаю, что копы помогут мне вернуть мою собственность, что нужно было сделать вчера. Хорошо, что ты рядом со мной ”.
  
  Я не веду дела с мафиози.
  
  Произнеси это в прошедшем времени. Я не имел дела с мафиози, пока мой идентичный брат-близнец, Томми-младший, не задолжал за азартные игры шестьсот тысяч, и я выплатил его, чтобы милая жена Томми не стала вдовой.
  
  Несколько месяцев назад мы с Дель Рио прилетели в Вегас, чтобы увидеть Ноччиа в его роскошном особняке в испанском стиле со скаковыми лошадьми и искусственной рекой-рециркулятором, расположенной примерно в пяти милях от Вегас-Стрип.
  
  Я принес кассовый чек на полную сумму долга моего брата, и мы с Ноччией обменялись любезностями. В тот день мы поняли, что оба служили в Корпусе. Как любили говорить о себе морские пехотинцы: “Лучшего друга не сыскать. Худшего врага не сыскать”.
  
  Мы с Кармине Ноччиа пожали друг другу руки по этому поводу.
  
  Теперь Ночча налил кофе себе, взял сливки и передал мне. Он сказал: “Мои ребята были хороши. Грабители на большой дороге были лучше. И это все, что я знаю об этих сукиных детях ”.
  
  “Когда это произошло?”
  
  “Прошлой ночью”, - сказал Ночча. “Наш фургон двигался на запад из Чикаго. У нас там было устройство слежения. Никто не знал, что что-то не так, пока фургон не проехал Вегас и не начал пинговать, пока не добрался до Лос-Анджелеса. Грабители, должно быть, обнаружили GPS и уничтожили его, когда остановились, чтобы проверить инвентарь ”.
  
  “Так ты думаешь, фургон в Лос-Анджелесе?”
  
  “Я бы сказал, да. Лос-Анджелес - крупный центр дистрибуции. Это ценный груз, Джек”.
  
  “Наркотики?”
  
  Он кивнул. “Рецептурный сорт”.
  
  “Сколько?”
  
  “Уличная стоимость - тридцать миллионов”.
  
  Теперь я понял, почему Ночча ждала меня до того, как наши двери открылись. В прошлом Мафия неодобрительно смотрела на торговлю наркотиками, но фармацевтика была быстрорастущим и высокодоходным бизнесом, слишком хорошим, чтобы от него отказываться.
  
  Фармацевтические препараты также было легко украсть в любой точке цепочки распределения. Даже в магазине для мам и пап с висячим замком за двенадцать долларов на воротах в любой день может быть на складе Окси на сто пятьдесят штук.
  
  Каждая таблетка была крошечным центром прибыли, на 100процентов одобренным FDA. Самые большие таблетки оксиконтина составляли 80 миллиграммов. По доллару за миллиграмм одна таблетка по 80 мг стоила восемьдесят долларов, а выпускались они во флаконах по сто штук. Это означало, что один маленький флакончик стоил восемь тысяч долларов. Грузовик с грузом - тридцать миллионов или больше.
  
  У Ноччиа была большая проблема. Он отчаянно пытался контролировать ущерб и в то же время не мог позволить никому узнать, что он занимается фармацевтикой. Поэтому вместо того, чтобы выпустить свою команду на свободу в метро, он пришел ко мне.
  
  От незаконных рецептурных лекарств умерло больше людей, чем от всех уличных наркотиков вместе взятых. Это был очень плохой бизнес, и я не хотел в нем участвовать.
  
  Ночча наклонился ко мне, пристально глядя своими большими карими глазами. “Я ждал тридцать лет, чтобы сказать это, Джек. Я собираюсь сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться”.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  Я улыбнулся Ноччии, чего не имел в виду, и сказал: “Кармайн, я не участвую в миссиях по восстановлению после употребления наркотиков. Мы выполняем корпоративную работу. Правительственные контракты. Ты знаешь ”.
  
  “Ты делаешь больше, чем это, Джек, но это твое дело. Я дам тебе десять процентов от уличной стоимости. Это три миллиона долларов наличными. Все, что тебе нужно сделать, это найти товар. С твоими связями это займет у тебя максимум несколько дней. Три миллиона долларов, Джек. Скольким изменяющим мужьям тебе приходится следить, чтобы заработать это?”
  
  Коди вызвал меня по внутренней связи. “Мистер Морган, ваш девятичасовой уже здесь”.
  
  Я сказал Кармайну: “Я хотел бы помочь тебе, но это не мой вид работы”.
  
  Я пробежался глазами по своему расписанию; мои встречи были забиты, как прибывающие самолеты в Лос-Анджелесе, каждые полчаса до конца дня. Я подумал о Колин, лежащей на холодной плите, о судмедэксперте, разрезающем ее от ключицы до линии бикини.
  
  Пока я сидел здесь, копы рылись в моем доме, рискуя моей жизнью, в то время как Кармайн Ночча размахивал миллионами грязных долларов у меня перед носом.
  
  Я поднял глаза и посмотрел на мафиозо с большим будущим, будущим, которое теперь было скомпрометировано потерей монументального инвентаря и трех человек.
  
  Выражение лица Кармайна было холодным. Больше никаких шуток со строками из "Крестного отца". Он переплел свои наманикюренные пальцы на моем столе.
  
  “Я удвою вашу прибыль до двадцати процентов”, - сказал он. “Без уплаты налогов, шесть миллионов наличными”.
  
  Чем больше было предложение, тем больше я не хотела иметь с ним ничего общего - или с ним.
  
  “Спасибо, но мне это не интересно, Кармайн”, - сказал я. “Извини, у меня другая встреча”. Я поднялся на ноги.
  
  Ночча тоже встал.
  
  Мы были одного роста.
  
  “Ты меня неправильно понял, Джек. Ты получил работу. Что вы хотите мне сказать, так это то, как быстро вы сможете вернуть мой товар - потому что очень скоро этот товар будет по всей стране, и я потеряю тридцать неприемлемых миллионов. Позвоните мне, когда у вас будет фургон ”.
  
  “Нет, Кармайн”, - снова сказал я. “Не может быть”.
  
  “Какую часть фразы ‘не могу отказать’ ты не понимаешь, Джек? Ты знаешь, к чему я клоню. ‘Лучшего друга не найти’. Я включаю свой маркер. Вот мой номер, ” сказал он, записывая его на конверте. “Оставайтесь на связи”.
  
  Он бросил ручку, и она заскользила по моему столу, когда он уходил.
  
  Я слышал, как Ночча сказала Коди: “Я могу найти выход”.
  
  Я откинулся на спинку стула и посмотрел на широкий городской пейзаж центра Лос-Анджелеса. Что произойдет, если я не соглашусь на эту работу? Был ли я готов начать войну с семьей Ночча?
  
  Я поставил Дель Рио на кон, несколько минут обсуждал его: что было возможно, каков был самый мудрый и безопасный план атаки. Рик сказал свое. Я сказал свое. А потом мы еще немного поразмышляли над этим.
  
  Когда у нас был рабочий план, я попросил Коди прийти ко мне в офис на встречу, назначенную на девять часов.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  Привлекательная женщина, сидящая в синем кресле, напомнила мне о старых черно-белых фильмах-липучках, снятых по романам Чандлера, Хэмметта, Спиллейна.
  
  Амелия Пул выглядела как новая клиентка Сэма Спейда: гламурная белая женщина, под тридцать, короткие каштановые волосы, без побрякушки на безымянном пальце.
  
  Вместо мундштука для сигарет и меха лисы на шее мисс Пул сжимала iPhone, а на шее у нее было прекрасное ожерелье из золотых цепочек и бриллиантов.
  
  “Похоже, вы проторчали всю ночь, мистер Морган”, - сказала мисс Пул с быстрой усмешкой, пряча телефон в сумочку. “Я знаю, потому что сам только что не спал всю ночь”.
  
  “Я уверен, что твоя была интереснее моей”, - сказал я, вспомнив спальню Дель Рио с военным матрасом и простыми белыми стенами.
  
  У Амелии Пул была милая улыбка, но она была вымученной. Ее глаза были мрачными.
  
  Почему она пришла ко мне? На нее подали в суд? Ее преследовали? Был ли я нужен ей, чтобы найти потерявшегося ребенка?
  
  Из ее досье я знал, что Амелия Пул купила и реконструировала три старых отеля в избранных местах в первоклассные отели Пула с пятью бриллиантами. Я был в баре на крыше отеля Sun, пару раз останавливался в Constellation в Сан-Франциско. Я согласился с оценками.
  
  Также в ее досье было упоминание о нескольких нераскрытых ограблениях-убийствах в ее отелях и паре других, которые заставили вздрогнуть Калифорнийскую торговую палату.
  
  Дела все еще были открыты, но убийства туристов не попали на первую полосу в нынешнем политико-экономическом климате.
  
  “Извините, мисс Пул, но мне не сказали, зачем вы хотели меня видеть”.
  
  “Сглаз”, - сказала она.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Зови меня Джинкс. Я пользуюсь этим именем”.
  
  “Я Джек”, - сказал я.
  
  Я налил кофе, и она сказала мне, что слышала о Private и что знает, что мы чертовски хороши. Она продолжала выглядеть нервной, как будто пыталась скрыть то, что ее беспокоило.
  
  Мисс Пул играла со своими бриллиантами, делала снимки меня своими бегающими глазами.
  
  Я сказал: “Итак, что привело тебя наедине?”
  
  И затем она выпалила это. “Гость был убит в своем номере в The Sun прошлой ночью. Я никому не говорила. Я даже не сообщила об этом в полицию. Я напугана. Это третий гость, который был убит в одном из моих отелей, и я не знаю, что делать ”.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  Ограбления отелей не были редкостью, но убийства в отелях были. Джинкс Пул сказала мне, что все жертвы убийства - трое в ее отелях, двое в других калифорнийских отелях - были бизнесменами, приезжими, путешествующими в одиночку.
  
  “Полиция хуже, чем безнадежна”, - сказала она. “В последний раз, когда они приходили, они закрыли заведение, закрыли бар на сорок восемь часов. Они опросили каждого гостя, напугали мой персонал и не нашли подозреваемого, ни одного!
  
  “Наши заказы провалились. У нас пустые номера в разгар сезона - я имею в виду, кто остановится в отеле, где кого-то убили?
  
  “Джек, я в отчаянии. Убивают людей. Я не знаю почему. Я не знаю, кто это делает. Но все, что у меня есть, - это эти отели. Мне нужна твоя помощь ”.
  
  Я хотел, чтобы Джинкс Пул поручила полиции Лос-Анджелеса расследовать преступление и наняла частного детектива для создания надежной системы безопасности в будущем, но эта женщина меня достала.
  
  Она была уязвима, но храбро упорно трудилась, чтобы решить свою проблему. Она мне нравилась. Я понимал ее чувства. Полностью.
  
  Тем не менее, у нас не хватило людей, чтобы справиться с чередой преступлений с несколькими жертвами на стороне правоохранительных органов. Мы были приперты к стенам, и теперь нашей задачей номер один было найти того, кто убил Колин Моллой.
  
  Я задавал Джинкс вопросы, надеясь, что ее ответы помогут мне решить, что делать.
  
  Она сказала мне, что мертвым гостем The Sun был Морис Бингем, сорока пяти лет, жил в Нью-Йорке, рекламный агент, который был в Лос-Анджелесе по делам.
  
  Сообщений о звуках борьбы не поступало. Персонал отеля знал Бингхэма. Он оплатил свой счет кредитной картой, не выдвигал экстраординарных требований. Он не должен был выезжать до завтра - что было многообещающей новостью.
  
  Это означало, что его еще никто не искал в Нью-Йорке и что было разумно предположить, что в такое раннее время суток, при включенной лампочке “Не беспокоить”, горничные еще не обнаружили его тело.
  
  “Расскажите мне о вашей системе безопасности”.
  
  “Камеры, конечно, в коридорах. И у нас есть несколько у бассейна”.
  
  “Мне нужно, чтобы ты выключил камеры на этаже убийства примерно на час, чтобы мы могли входить и выходить. Ты можешь это сделать?”
  
  “Да. Так ты берешься за эту работу?”
  
  “Я не могу ничего обещать, но мы проверим комнату и тело. Назовем это консультацией”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Мне понадобится доступ в комнату”.
  
  Джинкс Пул открыла свою сумочку, достала мастер-ключ-карту и передала ее.
  
  “Мне нужно где-нибудь остановиться на пару ночей. Я могу заглянуть в the Sun”, - сказала я.
  
  “Отличная идея”, - сказала Джинкс Пул. “Номер Копполы пуст. Будьте моим гостем”.
  
  
  ГЛАВА 16
  
  
  За исключением городских свалок, гостиничные номера - худшее место на земле для сбора улик судебной экспертизы. Даже в пятизвездочных отелях будут присутствовать ДНК, волокна и отпечатки пальцев нескольких сотен предыдущих постояльцев.
  
  Но попробовать стоило.
  
  Карл Ментоне, специалист по высоким технологиям, известный в Private как Kid Camera, установил на ноутбук программу Delta, которая отображала апартаменты Бергмана со всех сторон. Мой ноутбук ожил благодаря потоковому видео, которое передавалось со спутника и доставляло кристальные изображения в мой офис.
  
  Как будто я стоял в дверном проеме, я наблюдал, как Саи, Дель Рио и Эмилио Круз входят в номер, а Парень показывает мне видео-экскурсию о том, как выглядят 1500 долларов за ночь в отеле в Беверли-Хиллз.
  
  Золотые шелковые занавески обрамляли окна. Уютная мебель была сгруппирована вокруг стола из красного дерева, а на стенах висели хорошие картины. Лампы стояли вертикально. Мягкие подушки были на месте. Борьбы не было. Так что же здесь произошло?
  
  У стола, похожий на особенно гротескную скульптуру, лежал мертвый мужчина.
  
  Sci наклонился над телом белого мужчины, одетого в темные брюки и расстегнутую белую рубашку. Его волосы были недавно подстрижены в деловом стиле. Он носил обручальное кольцо. Его запястье было белым там, где раньше были часы.
  
  Sci осмотрел шею мертвеца. “Гаррота”, - сказал он. “Это тонкая медная проволока с покрытием, которую обычно можно найти в хозяйственных магазинах. Жертва пыталась высвободить провод, но безуспешно.”
  
  “У него есть удостоверение личности?”
  
  “Бумажник пропал”, - сказал Sci.
  
  Круз наклонился к объективу и сказал: “Джек, с замком проблем нет. Жертва либо впустила убийцу, либо у нее был ключ. На столе открытая бутылка "Чивас", два стакана. В стаканах остатки скотча.”
  
  “Пойдем в спальню”, - сказал я.
  
  Парень привел остальных, поставил ноутбук на стол. Качество полученных мной изображений было настолько хорошим, что я мог видеть переплетение жаккардового покрывала, лежащего в беспорядке на полу. Подушки также упали на ковер. Простыни были скручены к изножью кровати.
  
  “По-моему, похоже на секс”, - сказал Парень.
  
  Sci поставил свой сценарный набор на пол и принялся за работу, направляя альтернативный источник света с фильтром переменной длины волны на простыни.
  
  “Ты права. У нас есть секс”, - сказал он.
  
  “Здесь тоже нет бумажника”, - сказал Круз, роясь в небольшой кучке личных вещей на тумбочке. Шариковая ручка, мелочь, ключи от взятой напрокат машины.
  
  Парень взял свою веб-камеру в ванную. Я увидел плавательные шорты и защитные очки на крючке за дверью, набор туалетных принадлежностей на туалетном столике, полотенца на полу.
  
  Эмилио Круз сел на закрытую крышку унитаза и заговорил в объектив.
  
  “Джек. Этот убийца был крут, возможно, профессионал. Нет никаких признаков борьбы. Как я уже сказал, чувак впустил своего убийцу в комнату. Выпил с ним, а потом, возможно, он сказал или сделал что-то, что разозлило парня. Убийца подобрался к нему сзади и задушил. У Бингхэма не было ни единого шанса.”
  
  
  ГЛАВА 17
  
  
  Пока я осматривал апартаменты Бергмана с расстояния в десять миль, Коди держал меня в курсе входящих телефонных звонков, его сообщения появлялись в левой части моего экрана.
  
  Я напечатал ему ответ, наблюдая, как Дель Рио тщательно осматривает место происшествия в поисках улик. Он был всего в нескольких футах от покойного, когда кое-что привлекло мое внимание.
  
  “Малыш, что на столе?” Я спросил.
  
  “Телефонная книга”, - сказал он. “Местного типа. Беверли-Хиллз”.
  
  Он придвинулся вплотную к телефонной книге, которая была открыта лицевой стороной вниз, и поднял книгу рукой в перчатке, показывая мне страницы, на которых она была открыта.
  
  Я мог прочитать шрифт так же ясно, как если бы книга была у меня в руке.
  
  Категория была "Эскорт-услуги".
  
  “Интересно”, - сказал я. “Возможно, мистер Бингхэм заплатил за вечеринку в своей спальне”.
  
  “Могло быть, Джек. Ты думаешь, это сделала женщина? Однако она должна была быть сильной, чтобы задушить парня такого размера ”.
  
  “Sci, у вас есть отпечатки пальцев Бингхэма?”
  
  “Ага. Пара сотен других отпечатков на мебели, которые могут принадлежать кому угодно. АНАЛИЗ ДНК на wazoo”.
  
  “Нужно что-нибудь еще?”
  
  Он пожал плечами, как бы говоря: “Что я могу сделать?”
  
  Если копы найдут нас на месте преступления, рядовой окажется не у дел.
  
  “Хорошо. Я считаю, что пора уходить”, - сказал я.
  
  Мои люди захлопнули свои кейсы и направились к двери. Парень направил камеру на свое собственное напряженное, разгоряченное лицо двадцатидвухлетнего парня и сказал, что собирается снимать коридор и выходы.
  
  Когда видеопоток был отключен, я позвонил Джинкс Пул.
  
  “Джинкс, ты можешь снова включить камеры слежения. И мне нужна резервная копия записи с пятого этажа, сделанной прошлой ночью”.
  
  “Я уже сделал тебе копию”.
  
  “Отлично. Предоставьте это Рику Дель Рио за стойкой регистрации. Пришло время, чтобы горничная обнаружила тело и вызвала полицию ”.
  
  “О, нет”.
  
  “Это должно быть сделано”.
  
  Я говорил своему новому клиенту, что буду сегодня вечером в баре отеля, когда на моем экране появилось еще одно мгновенное сообщение Коди.
  
  Сообщение гласило: “Лейтенант Тэнди и детектив Зиглер пришли повидаться с вами”.
  
  Мой желудок провалился в подвал. О чем это было? Есть ли у них зацепка в убийстве Колин?
  
  Я сказал Джинкс, что увижу ее позже.
  
  Затем я попросил Коди прислать плохого лейтенанта и его напарника.
  
  
  ГЛАВА 18
  
  
  Митч Тэнди и Лен Зиглер вошли в мой офис и огляделись так, как будто они только что купили это место на аукционе вслепую и видят его впервые.
  
  Я проводил их в гостиную, и мы с Тэнди сели. Циглеру захотелось осмотреться - полюбоваться видом, книжными полками, фотографиями на стене.
  
  Тэнди сказала мне: “Зачем ты испортил место преступления, Джек? Просто там слишком аккуратно, понимаешь, что я имею в виду?
  
  “Девушка умирает посреди кровати в туфлях. Не оставляет никаких отпечатков пальцев, даже в ванной. По моему опыту, девушка всегда пользуется ванной ”.
  
  Копы пришли не для того, чтобы сообщить мне новости. Они были здесь, чтобы прочитать меня, напугать, уличить во лжи или отклонении от того, что я сказал им прошлой ночью.
  
  “Она была мертва, когда я вернулся домой”, - сказал я. “То, что ты видел, видел и я”.
  
  “Джек, я честный парень”.
  
  В сторону от себя: Нет, он таким не был. Он был ядовитым человеком. Его неизученное отсутствие самоуважения и зависть к другим сделали его таким. Опасным.
  
  Он сказал: “Расскажи мне, что произошло на самом деле, чтобы ты мог опередить это дело”.
  
  “Митч. Я рассказал тебе все, что знаю”.
  
  “Хорошо”.
  
  Он наклонился над кофейным столиком, поправил стопку книг и сказал: “Теперь я хочу изложить вам свою теорию о том, как была убита эта девушка. Колин Моллой была влюблена в своего босса. Это не оспаривается. В этом нет ничего необычного. Случается постоянно. Но эта конкретная девушка, Колин, пыталась покончить с собой после того, как вы с ней расстались. Это факт. Попытка самоубийства говорит мне, что она была эмоциональной. Неуравновешенной ”.
  
  “Перерезал ей вены около шести месяцев назад”, - сказал Зиглер с другого конца комнаты. У него был перочинный нож длиной около шести дюймов с перламутровой ручкой. Он подбросил его в воздух и поймал. Делал это по ходу дела. “Колин выжила. Уволилась с работы и уехала обратно в Ирландию, вернулась в Лос-Анджелес две недели назад, чтобы повидаться с друзьями ”.
  
  “Это верно”, - сказала Тэнди. “Теперь мы в курсе событий. Итак, в прошлую среду Колин обедала с тобой у Смитти, но то, что произошло, не совсем удовлетворило Колин. Она знает твое расписание, когда ты будешь возвращаться домой и так далее, и прошлой ночью она взяла такси и появилась у твоего дома без приглашения ”.
  
  Его тон был ровным. Никаких грубостей. Никаких угроз. Но Тэнди излагал свою теорию о том, что это был я, и он конкретизировал ее.
  
  Я сказал: “У тебя хорошее воображение, Митч. Но у Колин был парень в Дублине. Она не преследовала меня”.
  
  “Не говорила, что она преследовала. Она хотела поговорить. Она знала, когда ты будешь дома. Она использует свой код доступа и ждет тебя. Ты входишь. Она говорит: ‘Сюрприз, я все еще люблю тебя, Джек. Я всегда буду любить тебя”.
  
  “Тэнди, меня от тебя тошнит, ты знаешь это? Ничего подобного не произошло. Мы с Колин были друзьями. Просто друзьями”.
  
  “Ты был уставшим, когда она появилась. Это то, что ты нам сказал. Этот долгий перелет, все эти остановки. Ты не в настроении общаться с нуждающейся бывшей девушкой, но, может быть, ты пытаешься быть джентльменом ”.
  
  Зиглер был на ногах, теперь с ножом в заднем кармане, и двигался к моему столу. Я встал, подошел к своему столу, выключил компьютер и сказал через плечо Тэнди: “Все, что ты сказала, не правда”.
  
  “Это просто разговор”, - любезно сказала Тэнди. “Просто поговори. Когда я закончу излагать тебе свою теорию, ты можешь рассказать мне свою”.
  
  
  ГЛАВА 19
  
  
  Тэнди нравилось раскручивать свою сюжетную линию “Это сделал Джек Морган”. Он сидел на моем диване, пахнущий карри, двигая руками, пока добирался до сути своей “теории”.
  
  “Итак, теперь девушка плачет, я не знаю, или, может быть, у нее кружится голова. Это было так? Она вся светилась? Маниакально?
  
  “В любом случае, Колин взвинчена. И вот тут-то становится больно”, - сказала Тэнди. “Ты говоришь, что она тебя больше не интересует. "Спасибо, но нет, спасибо. Давай будем друзьями ’. И она не хочет, чтобы ты снова ее отвергал. Поэтому она собирается покончить с собой. Это тебе покажет ”.
  
  То, что говорила Тэнди, причинило боль. Да, у Колин все еще были чувства ко мне. У меня тоже все еще были чувства к ней.
  
  Я сказал: “Очень театрально, Тэнди, но, как я продолжаю тебе говорить, я этого не делал”.
  
  “Итак, как я тебе говорю, Колин знает, где ты хранишь свой пистолет. Она хватается за него. Ты сопротивляешься ей. Вы двое падаете на кровать - и пистолет выстреливает. Волосяной триггер. Бам. Бам. Бам. Она получает удар в грудь ”.
  
  “Этого никогда не было”.
  
  “В Колин стреляли. Это был несчастный случай. Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы сказать это, Джек. Но ты не можешь изменить события. И теперь эта бедная запутавшаяся девушка мертва вместо тебя. Конечно, ты мог бы выбросить тело, но ты должен спросить себя. Может быть, Колин сказала подруге, что собирается навестить тебя; ты не можешь знать. Или, может быть, ты напуган. Ты паникуешь. Ты теряешь самообладание ...”
  
  “Зиглер, держись подальше от моего стола”.
  
  “Что случилось, Джек? Здесь есть что-то, чего я не должен видеть?”
  
  Зиглер подошел туда, где я сидел с Тэнди. Я представил, как врезаю кулаком в его дурацкую ухмылку.
  
  “Если я что-то не так понял, сделай меня верующим, и я буду работать с тобой”, - сказал Тэнди.
  
  Такой вежливый. Прикрывал свою задницу, потому что мы с шефом полиции были друзьями.
  
  Я сказал: “Моя очередь говорить?”
  
  “Ты в деле”, - сказала Тэнди.
  
  “Хорошо. Вы должны обвинить меня в совершении преступления. Я понимаю. Но вы теряете время. Меня подставили. Я кому-то не нравлюсь. Он похитил Колин, заставил ее отдать брелок и использовал ее отпечаток, чтобы открыть дверь. Он привел ее в мой дом и застрелил в моей постели.
  
  “Стрелок ушел до того, как я вернулся домой. Он решил, что копы не будут особо пристально присматриваться ни к кому, кроме меня. Таков был его план”.
  
  Тэнди улыбнулась. “Но вот где твоя история заканчивается бездорожьем, Джек. В твоей временной шкале есть пробел. Ты выехал из аэропорта в половине шестого с чем-то. Попал в пробку. Вы приехали домой в половине седьмого. Так вы говорите.
  
  “В восемь вы звоните шефу. Проходит время, пока Феско звонит в участок, и звонок идет по линии. К тому времени, как мы с Зиглером прибыли, прошло почти два часа с тех пор, как ты переступил порог своей двери.
  
  “У вас было достаточно времени, чтобы застрелить девушку, избавиться от своего пистолета, выбросить его и жесткий диск вашей системы безопасности в океан. Затем ты принимаешь душ, моешь голову шампунем - черт возьми, ты мог бы пригласить своих парней прийти и сделать профессиональную уборку, как будто этого никогда и не было ”.
  
  Я сказал: “Митч. Считыватель карты показывает, что ключ Колин украли в шесть. В шесть мы как раз выезжали из аэропорта ”.
  
  “Ну и что? Она ждала тебя. Или ты облажался с программой безопасности постфактум. Послушай, я честный парень, Джек. Ты скажи мне. Как ты думаешь, кто убил Колин?”
  
  “Я не знаю. Хотел бы я знать”.
  
  “Ну, подумай об этом. Я мог бы воспользоваться твоими мыслями по этому поводу. Почему бы тебе не составить список своих врагов. Я проверю их. Лично. Хорошо? Позвони мне, Джек. В любое время.”
  
  “Спасибо, Митч. Я так и сделаю”.
  
  Я пожал руки полицейским, затем Коди проводил их до лифта. Ублюдки. Это было абсолютно ясно. Я собирался найти убийцу Колин.
  
  Я должен был спасти свою собственную жизнь.
  
  
  ГЛАВА 20
  
  
  Я проглотил немного аспирина, затем улучил несколько минут за своим столом, разбираясь с лавиной накопившихся электронных писем и телефонных звонков. Когда я поднял глаза, Sci сидел передо мной. Я не слышал, как он вошел. Он материализовался из воздуха? Если кто-то и мог это сделать, то это был доктор Sci.
  
  “Что за черт?”
  
  “Я тут подумал”, - сказал он.
  
  Sci был одет в красную рубашку с отворотами поверх джинсов, туфли для боулинга лежали на краю моего стола. У него было лицо херувима и мозг Эйнштейна - если бы Эйнштейн жил в цифровую эпоху. Поскольку он этого не сделал, доктор наук, возможно, был умнее.
  
  “Думаешь о чем?”
  
  “У меня есть новости, Джек. Я не могу найти в них ничего хорошего”.
  
  “Давайте послушаем это”.
  
  “Я с кем-то разговаривал”.
  
  Помимо ученых степеней Sci, он пару лет проработал в криминалистической лаборатории Лос-Анджелеса, занимаясь баллистикой, волокнами, ДНК. У него были глубокие связи в лаборатории Лос-Анджелеса стоимостью в сто миллионов долларов, а его друзья-технари были близки к полиции. Один из этих друзей надеялся, что Sci переведет его в частное.
  
  Мы давно договорились, что Sci предоставит мне неофициальную информацию, и я не буду задавать неудобных вопросов.
  
  “Был свидетель”, - сказал Sci.
  
  “Кто-то видел Колин?”
  
  “Кто-то видел тебя, Джек. На пляже. Соседка, Бобби Ньютон. Ты ее знаешь?”
  
  “Немного. Она живет через пару домов от пляжа”.
  
  “Она сказала, что прошлой ночью совершала пробежку и увидела тебя на пляже, разговаривающего по телефону. Она помахала тебе, и ты помахал в ответ”.
  
  “Когда это было?
  
  “Примерно шесть с чем-то. Она не знает наверняка. На ней не было часов”.
  
  “Она видела меня?”
  
  “Так она говорит”.
  
  “Ради Бога, Саи. Меня не было на пляже”.
  
  Я не хотел, чтобы у меня были мысли, которые крутились у меня в голове, но тумблеры со щелчком встали на свои места. Загадка. Кем я был, но не я?
  
  Мой супруг по материнской линии. Мой враг.
  
  “Томми”, - сказал я. “Что еще?”
  
  “Все отпечатки пальцев в вашей комнате были вашими”.
  
  “Мы идентичны”, - сказал я.
  
  “Да, но ваши отпечатки пальцев не идентичны. Они сформированы течениями внутриутробно. Отпечатки Томми будут немного отличаться от ваших.
  
  “Джек, ты действительно думаешь, что Томми убил Колин?”
  
  “Он знает ее. Он знает меня. Он мог бы подобраться к ней поближе и заставить ее отдать ключ, прижать палец к биометрическому замку. У него есть мотив. Он, блядь, ненавидит меня ”.
  
  
  ГЛАВА 21
  
  
  Я спустился по лестнице в кабинет Джастин, который был прямо под моим. Вокруг ее полукруглого стола столпились три сообщника: Кейт Хэнли, Лаури Грин и наш шестидесятилетний виртуальный хамелеон-сыщик Бад Рэнкин.
  
  Джастин поручила им собрать информацию обо всех пяти жертвах убийства в отеле.
  
  Она подняла глаза, ее длинные темные волосы ниспадали на плечи, обрамляя ее милое лицо.
  
  Она поблагодарила солдат, и они вышли.
  
  Я сел и рассказал Жюстин о предложении Ноччи, от которого не смог отказаться.
  
  “Мы не беремся за эту работу, не так ли?”
  
  “Я не хочу”.
  
  “Я голосую "нет", ни за что и через миллион лет”.
  
  “Должным образом учтено”.
  
  “А теперь введи меня в курс дела Колин”.
  
  Обо мне и Жюстин. Несколько лет назад мы купили пляжный домик, где я живу, в качестве будущего свадебного подарка нам обоим. Мы занимались любовью и хорошо проводили время в этом доме. Правда в том, что мы подходим друг другу во всех отношениях - кроме одного.
  
  Я не люблю раскрываться. А Джастин - психиатр. Я защищен, или, как она говорит, “слишком хорошо защищен”, и она злится. Затем она замыкается. И она продолжает злиться.
  
  Мы были любовниками. Мы расстались, затем попробовали это снова с тем же результатом. После того, как мы расстались во второй раз, больше года назад, я начал встречаться с Колин, а Джастин встречалась с парнем, который и вполовину недостаточно хорош для нее.
  
  Несколько месяцев назад мы оба снова были свободны и начали встречаться без обязательств. Я все еще не мог открыться. Она все еще не могла этого вынести. Итак, к добру или к худу, мало что изменилось.
  
  Сидя здесь и глядя на нее, я не мог понять, зачем мне нужно было говорить, когда Джастин могла практически читать мои мысли.
  
  Она снимала слои даже сейчас.
  
  “Есть свидетель”, - сказал я. “Соседка говорит, что видела меня на пляже примерно в то время, когда была убита Колин”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Это был не я”.
  
  Я откинулся на спинку стула, не прерывая зрительного контакта с Жюстин.
  
  “Боже. Это был Томми”, - сказала она.
  
  Мы оба думали о моем злобном близнеце. Посмел бы он подстроить, чтобы меня обвинили в убийстве Колин? Он действительно так сильно меня ненавидел?
  
  Жюстин спросила: “Как ты думаешь, что произошло?”
  
  “Я думаю, что ее ввели, возможно, под дулом пистолета. У нее был электронный ключ от ворот, и тот, кто ее убил, прижал ее палец к кнопке на двери”.
  
  “У Колин все еще был доступ?”
  
  “Она не единственная. У тебя тоже есть доступ”.
  
  “Я уверена, что это довольно большая толпа инсайдеров”, - сказала Джастин, поворачивая свой стул подальше от меня.
  
  “Я ничего от тебя не скрываю”, - сказал я, но это было не совсем правдой.
  
  Она повернулась назад. “Ты не рассказываешь мне всего, Джек”.
  
  Она была права. Но та часть, которую я опустил, не имела никакого отношения к убийству Колин.
  
  “Мы с Колин пообедали. У меня было о многом на уме. Мне нужно было успеть на самолет. Она была в хорошем настроении. Она казалась мне нормальной, но мы не говорили ни о чем важном.
  
  “Кто-то приложил немало усилий, чтобы подставить меня”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я остаюсь в "Сан" на несколько дней. Пока копы не вернут мне дом. Давай поужинаем там”.
  
  “Не сегодня вечером”, - сказала она. “У меня есть планы”.
  
  Это была ложь.
  
  Она спросила: “Что ты собираешься делать с Томми?”
  
  “Что бы ты сделал?”
  
  “Я бы вернулся в прошлое и обвил пуповину вокруг его шеи. Сделай скользящий узел и туго затяни его”.
  
  “Жаль, что я не подумал об этом”.
  
  Мы оба громко и долго смеялись.
  
  Смеяться было действительно приятно.
  
  
  ГЛАВА 22
  
  
  Круз и Дель Рио были в офисе Дель Рио, работали над своим делом, сравнивая телефонные звонки, сделанные Морисом Бингемом с его мобильного телефона, со списком эскорт-услуг в "желтых страницах Беверли-Хиллз".
  
  “Когда-то у меня была девушка, которая занималась эскортом”, - сказал Дель Рио Крузу.
  
  Круз сказал: “Это я должен услышать”. Он подвинул свой стул к стороне стола Дель Рио, чтобы тот мог видеть экран компьютера.
  
  “Я зарегистрировалась в разделе ‘папочкам с особыми подарками”, - сказала Дель Рио. “Девушки с особыми подарками’ хотят перепихнуться с одним парнем, пока не заработают у него достаточно, чтобы купить этот так называемый подарок.
  
  “Ее звали Челси”, - продолжала Дель Рио. “Очень хорошенькая, очень умная. Она была на пути к тому, чтобы стать кем-то в модном бизнесе, когда ее подруга сказала ей, что она может неплохо заработать, работая сопровождающей. Что она могла бы заработать достаточно, чтобы сдвинуть свой бизнес с мертвой точки ”.
  
  “Когда это было? До или после того, как вы вышли из тюрьмы?” Спросил Круз.
  
  Круз был симпатичным парнем двадцати семи лет. Темные волосы собраны сзади в короткий хвост. Чисто выбрит, одет в черное. Бывший боксер среднего веса. Бывший полицейский и следователь окружного прокурора. В настоящее время старший следователь на ускоренном этапе в частной.
  
  “После. К тому времени я так изголодался по женщине, что не могу вам сказать. Поцелуй мог бы отправить меня на Луну”, - сказал Дель Рио.
  
  “Вот наше совпадение”, - сказал Круз, указывая на номер на экране. “Бингем позвонил в службу сопровождения Phi Beta Girls”.
  
  Дель Рио ввел название эскорт-службы в свой браузер, и веб-сайт заполнил экран.
  
  Круз вслух прочитал рекламный текст вверху: “‘Красивые девушки любой национальности. Не просто красивые, но и очень умные", бла-бла-бла. ‘Каждая любит свою работу в качестве эскорта’, хар-хар. ‘Подобрана нашими экспертами по трудоустройству’. О, конечно. Больше похоже на то, что соответствует вашей кредитной карте ”.
  
  Дель Рио сказал: “Челси хотела имплантаты, так что, знаете, ей потребовалось около трех свиданий, чтобы заплатить за них, а потом она захотела еще один ‘особый подарок’. Она хотела машину. У меня не было лишних пятидесяти штук, поэтому Челси бросила меня ради подарка папочке, который владел автосалоном роскошных автомобилей. Теперь она разъезжает по городу на ”Бентли".
  
  Круз рассмеялся. “Неплохо для нескольких часов работы”.
  
  “Можно было подумать, что моя внешность и мои прекрасные навыки в стойке что-то значили для нее”, - сказал Дель Рио. “Я был определенно вратарем”.
  
  “Ты все еще не подсел на эту девушку?” Спросил Круз.
  
  “Да. Она была любовью всей моей жизни”, - сказал Дель Рио. “Я шучу, ты, осел. Челси была шлюхой ”. Он рассмеялся и снова обратил свое внимание на экран. “Ладно, в списке Phi Beta около сотни сопровождающих. Посмотри на этих девушек. Джесси. Шестьсот в час. Минимум два часа. Три штуки за ночь. ‘Диана, Банни из Плейбоя, известная знаменитость ...”
  
  “Вот адрес Фи Бета”, - сказал Круз. “Давай прокатимся”.
  
  
  ГЛАВА 23
  
  
  Дель Рио вышел с пассажирского сиденья автомобиля Mercedes Fleet. Он прошел между бетонными столбами ворот высотой шесть футов, с которых капали цветы, и по кирпичной дорожке в форме полумесяца к стеклянным парадным дверям отеля Beverly Hills Sun.
  
  Швейцар открыл дверь, и когда Дель Рио подошел к стойке регистрации, он сказал девушке в черном костюме с растрепанными волосами: “Меня ждет посылка. Рик Дель Рио”.
  
  Девушка с именем Эми Кан, приколотым к ее куртке, спросила: “Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности?”
  
  Дель Рио подумал, что Круз может прийти сюда и сказать то же самое, а девушка будет дуться и намекать на его номер телефона. Если бы он был похож на Круза или на Джека, если уж на то пошло, он мог бы владеть миром.
  
  Он показал девушке свои водительские права. Она нырнула под черный мрамор и достала запечатанный конверт из манильской бумаги с его именем на нем.
  
  Он сказал: “Спасибо, малышка Эми”, - стащил пакет со столешницы и мгновение спустя вернулся в машину к Крузу.
  
  Когда машина рванула на запад по Уилшир, Дель Рио вставил компакт-диск в лоток приборной панели и запустил круглосуточное видео наблюдения с пятого этажа The Sun.
  
  Видео было датировано временем, поэтому Дель Рио быстро переключился на воскресный полдень, на пять часов, прокрутил его на ускоренную перемотку и наблюдал, как люди заходят в лифты и выходят из них, ходят на деревянных ногах вверх и вниз по коридору, пользуются односторонним выходом на террасу у бассейна.
  
  “Господи”, - сказал он Крузу, когда машина свернула направо на бульвар Вествуд. “Они называют это охраной?”
  
  “Ты это видел?” Сказал Круз.
  
  “Что?”
  
  “Я думаю, что это была Сандра Баллок, промчавшаяся мимо меня, как будто я был остановлен на светофоре”.
  
  “Выход на крышу. Предполагается, что он только в одну сторону, но он двусторонний, если кто-то придержит для вас дверь открытой. Как они все делают”.
  
  “Красный ягуар”, - сказал Круз. “Я почти уверен, что это была она”.
  
  “Комната 502 находится довольно далеко от камеры, ” сказал Дель Рио, - но я думаю, что это наша жертва. Выходит из лифта, уходит от нас. Темные брюки. Белая рубашка, спортивная куртка. Да, это он. Он был жив прошлой ночью в пять тридцать восемь.”
  
  “Дай мне знать, когда увидишь проститутку”, - сказал Круз.
  
  “Вот она идет”, - сказал Дель Рио. Он замедлил перемотку до нормальной скорости, наблюдая, как женщина выходит из лифта. На ней было короткое синее платье, бюстгальтер пуш-ап, открывающий ее ягодицы из выреза. Сумочка в виде конверта. Туфли на шпильках. Длинные каштановые волосы.
  
  “Я дам ей девять”, - сказал Дель Рио, его глаза следили за ней, когда она подошла к 502 и постучала в дверь.
  
  Морис Бингхэм открыл ее. Девушка улыбнулась, что-то сказала и вошла внутрь. Время: шесть тринадцать.
  
  “Не мог слишком хорошо разглядеть ее лицо”, - сказал Дель Рио. “Но это совпадает с хронологией событий. В какое время он позвонил в Phi Beta?”
  
  “Без пяти сорок пять”.
  
  “Верно. Итак, девушка приходит в шесть тринадцать. Давайте посмотрим, за сколько времени он заплатил”.
  
  Дель Рио увеличил скорость, наблюдал, как люди совершают прогулки в стиле Чарли Чаплина взад и вперед по коридору, выходят через выходную дверь на крышу, спускаются с крыши, затем в восемь пятнадцать девушка в синем вышла из дома 502 и направилась к лифту.
  
  Дель Рио заморозил пленку на лучшем снимке лица девушки, который был не слишком хорош. Но это было что-то.
  
  “Вот и все”, - сказал Дель Рио. Он прикрепил фотоснимок к электронному письму и отправил его Джеку, скопировав сам. “Бингхэм получил свои последние два часа блаженства, - сказал он своему партнеру, - прежде чем куколка убила его. Бросьте кредиты. Переходите к черному”.
  
  
  ГЛАВА 24
  
  
  Девушки из Фи Бета действовали из небольшого трехэтажного дома на Хилгард-авеню в Вествуде, также известного как ряд женского общества Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Круз остановил Mercedes у обочины рядом со столбом ворот, где в дерево были ввинчены греческие буквы phi beta gamma.
  
  Круз и Дель Рио вышли из машины, прошли через ворота и поднялись по дорожке к входной двери старого оштукатуренного дома землистого цвета. Дель Рио нажал на звонок.
  
  Дверь открыл латиноамериканец двадцати с чем-то лет, волосы зачесаны назад, брови натерты воском, на нем были шлепанцы, безупречно белые штаны для йоги и белая туника.
  
  Круз показал свой значок. Золотой значок в кожаном бумажнике. Выглядел как настоящая официальная вещь.
  
  “Могу я вам помочь?” - спросил мужчина.
  
  “Нам нужно увидеть хозяйку дома. Сьюзан Бернетт. Мы расследуем убийство”.
  
  “Пожалуйста, подождите здесь”, - сказал парень в белом.
  
  Круз сказал: “Возможно, для нас было бы лучше не стоять у вас на пороге”.
  
  “Я вернусь через минуту”.
  
  Круз отвернулся от двери и стоял, вздернув подбородок, сцепив руки за спиной, вдыхая запахи джакаранды и банановых деревьев, в то время как Дель Рио стоял на одной ноге, затем на другой, пока парень не вернулся.
  
  “Мисс Бернетт примет вас сейчас”.
  
  У мадам, или букер, или как она там себя называла, был цвет лица цвета капучино и телосложение, характерное для занятий пилатесом. Она занималась бегом на беговой дорожке в тренажерном зале в задней части дома, жалюзи на окнах выходили на бассейн.
  
  Дель Рио думал, что она курит, возможно, сама была проституткой несколько лет назад. Он похлопал ее по плечу, и она повернулась, нажала кнопку включения и сошла со своего скандинавского трека. Обернула полотенце вокруг шеи.
  
  Дель Рио снова показал свой значок, не говоря, что он из полиции Лос-Анджелеса, но намекая на это. Никакого преступления под названием “намек” не было, хотя выдавать себя за офицера полиции было уголовным преступлением.
  
  “Я Рик Дель Рио. Это мой партнер, Эмилио Круз. Мы расследуем убийство. Мы здесь не по поводу вашей деловой активности. Это все об убийстве прошлой ночью в ”Беверли Хиллз Сан"."
  
  “У нас может быть свидетель, девушка, которая работает на вас”, - сказал Круз. “Если я смогу вставить свой компакт-диск в ваш проигрыватель”.
  
  “О боже. Вы очень прямолинейны, мистер Круз”, - сказала Сьюзан Бернетт, сухо улыбнувшись ему. “Позвольте мне еще раз взглянуть на этот значок?”
  
  Круз достал его из кармана куртки, упреждая ее возмущение, сказав: “Мы частные следователи. Мы не собираемся разговаривать с копами. Если в этом нет необходимости”.
  
  Бернетт сказал: “Я должен позвонить в полицию, просто чтобы посмотреть, что вы будете делать”.
  
  “Вы хотите превратить это маленькое расследование в официальное дело, вперед”, - сказал Дель Рио. “Таблоидам это понравится”.
  
  Бернетт на секунду задумалась. “Я бы не хотела играть с вами в карты, мистер Арройо”, - сказала она. “Следуйте за мной”. Она поднялась по винтовой лестнице впереди Круза и Дель Рио.
  
  
  ГЛАВА 25
  
  
  Комната, где велись деловые переговоры, когда-то была спальней, но теперь была оборудована столом для совещаний. Три женщины старше тридцати, а в одном случае и за пятьдесят, сидели вокруг него в наушниках, у каждой была рабочая станция Sony.
  
  На стене висели туристические плакаты. Сент-Бартс. Косумель.
  
  Пожилая женщина договаривалась о полете, сказав: “Я приготовила вам два места у переборки первого класса на пятнадцатом, мистер Оливер”.
  
  Неплохое прикрытие для эскорт-службы, подумал Дель Рио.
  
  Две другие женщины просто уставились на него в ответ.
  
  Бернетт говорил: “Итак, давайте возьмем этот диск”.
  
  Дель Рио передал его и встал позади Бернетт, когда она включила видео.
  
  “На что я смотрю?”
  
  “Можно мне?” - спросил Дель Рио.
  
  Он перегнулся через плечо Бернетта и поменял местами диск на время и дату как раз перед тем, как проститутка вышла из лифта.
  
  Он нажал “паузу” и сказал: “У нас есть мистер Морис Бингхэм, входящий в номер 502 The Sun прошлой ночью в пять тридцать восемь. Он позвонил в Фи Бета семь минут спустя, в пять сорок пять. Звонок длился три минуты. В пять сорок восемь была произведена транзакция по кредитной карте на сумму в тысячу двести долларов плюс налог, подлежащий уплате девушкам из Фи Бета.”
  
  “Я не знаю, был ли мистер Бингем нашим клиентом”, - сказал Бернетт. “Наши клиенты не всегда используют свои настоящие имена”.
  
  “Бингхэм использовал свое настоящее имя и настоящую карту MasterCard. Мы проверили. То, на что вы смотрите, находится на пятом этаже в шесть тринадцать вечера прошлой ночью. Это ‘свидание’ мистера Бингема, ” сказал Дель Рио, нажимая
  
  “вперед”, показывая на девушку, идущую в комнату.
  
  “Мисс Милашка Патути пробыла в 502-м два часа на носу, а теперь”, - он ускорил действие, - “мы видим, как она уходит. Бингхэма больше никто не видел живым”.
  
  Дель Рио заморозил изображение сопровождающего за шестьсот долларов в час, затем извлек компакт-диск и передал его Крузу.
  
  Дель Рио сказал: “Нам нужно поговорить с этой девушкой. Если она этого не делала, с нами покончено.
  
  “Я хочу напомнить тебе, что если ты нам не поможешь, мы передадим этот диск копам. Так что давай вести себя прилично, хорошо, Сьюзан? Кто эта девушка в голубом платье? И как нам ее найти?”
  
  
  ГЛАВА 26
  
  
  “Тусовщица в два часа”, - сказал Круз Дель Рио. Они были незаконно припаркованы на Чарльз Э. Янг Драйв, прямо перед медицинской школой Геффена Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
  
  “Ты идешь первым”, - сказал Дель Рио. “Я замыкаю шествие”.
  
  Сопровождающую звали Джиллиан Делани, и она была в перерыве между занятиями, идя по дорожке между кирпичными зданиями и зеленью геометрической формы кампуса.
  
  Круз подошел к симпатичной молодой женщине, стройной брюнетке, которая шла одна, с книгами в руках и рюкзаком за спиной. Он показал ей свой значок, и девушка отступила на пару шагов, огляделась в поисках выхода, но к тому времени Дель Рио был у нее за спиной со своим значком в руке.
  
  “В чем дело?” - спросила она.
  
  “Прошлой ночью. Номер 502 в отеле ”Беверли Хиллз Сан", - сказал Круз.
  
  “О, Боже мой”, - сказала она.
  
  Разговор об олене в свете фар. Но, подумал Дель Рио, здесь снова было сложно разыгрывать роль. Вы не могли сказать девушке: “Садись в патрульную машину. Давайте обсудим это в центре города ”. Просто пришлось блефовать и надеяться на лучшее.
  
  Он и Круз подвели Джиллиан Делани к скамейке, и Круз представил их как “следователей”. Все они сели.
  
  Девушка была миниатюрной без пятидюймовых каблуков и выглядела намного меньше, сидя между ними, чем на записи наблюдения. В одежде и обуви она весила, возможно, сто десять фунтов.
  
  Круз сказал: “Дай мне подержать твои книги, хорошо, Джиллиан?”
  
  Девушка посмотрела на него. “Вы меня арестовываете?” Когда Круз не ответил, она передала их.
  
  Дель Рио сказал: “Пожалуйста, протяните руки”.
  
  Джиллиан сделала, как было сказано, и Дель Рио осмотрел ее идеальные ногти, покрытые бледно-розовым лаком, без сколов и поломок. Она перевернула руки ладонями вверх.
  
  На ее нежных, как у младенца, руках не было ни порезов, ни синяков.
  
  Даже если бы на ней были перчатки, должны были остаться какие-то физические признаки того, что она задушила человека до смерти проволокой.
  
  “Какие занятия ты посещаешь?” Спросил Круз.
  
  “Я изучаю неотложную медицинскую помощь”, - сказала Делани. Она скрестила руки на груди и нахмурила брови, глядя на Дель Рио.
  
  “Что ты делала в the Sun?” Спросил Круз. “Не трудись лгать, Джиллиан. У нас есть запись телефонных звонков из туалета в Phi Beta. И вы у нас есть на датированной временем записи с камер наблюдения. Так что насчет этого? Расскажите нам о вашем вчерашнем свидании.”
  
  
  ГЛАВА 27
  
  
  Девушка из колледжа, которая подрабатывала эскортом, все еще выглядела напуганной, но она собиралась с мыслями, подумал Дель Рио. На самом деле, она начинала раздражаться.
  
  “Итак, вы собираетесь обвинить меня в проституции? Потому что, послушайте”, - сказала Джиллиан Дель Рио. “Я заканчиваю медицинскую школу. Это немалое достижение. Через пару лет я буду спасать жизни. Ты действительно хочешь помешать этому?”
  
  “Мы здесь не для того, чтобы арестовывать вас за ваши внеклассные занятия”, - сказал Дель Рио. “Расскажите нам о парне прошлой ночью”.
  
  “Морис? Он был достаточно мил. Никаких грубостей. Ничего странного. Он просто хотел хорошо провести время. Такого у него дома не бывает ”.
  
  “Что произошло после того, как мы хорошо провели время?”
  
  “Ничего. Все финансовые операции обрабатываются через сервис”.
  
  “И каким он вам показался, когда вы уходили?”
  
  “Он был счастлив. Он сказал, что, возможно, увидит меня снова в следующий раз, когда будет в городе. Я попрощалась. Лимузин ждал меня у входа ”.
  
  “Следующего раза для Бингхэма не будет”, - сказал Дель Рио. “Он мертв. Его убили”.
  
  “Но как это могло ...? О, нет. После того, как я ушел?”
  
  “Ему кто-нибудь звонил, пока вы были там?” Спросил Круз. “Он говорил, что чем-то обеспокоен? Что-нибудь в нем показалось необычным?”
  
  “Вообще ничего. Чистоплотный парень. Носил белую рубашку и обручальное кольцо. Нормальное свидание во всех отношениях ”.
  
  Вернувшись в машину, Дель Рио вставил компакт-диск в проигрыватель и еще раз прослушал его до конца.
  
  Там были длинные промежутки пустоты, перемежаемые отдельными лицами, расходящимися по своим комнатам. И там были толпы людей, которые выходили из лифта на пятом этаже по пути на крышу, их тела загораживали обзор камеры 502.
  
  Кто-то из этой толпы, должно быть, прошел по коридору, получил доступ к номеру 502 и убил Бингхэма. Но Дель Рио так и не увидел, как дверь в номер 502 открылась после ухода Джиллиан Делани.
  
  “Ты думаешь, эта девушка могла убить джона?” - Сказал Дель Рио Крузу.
  
  “Я этого не вижу”.
  
  “Я тоже. Кто-то подошел к его двери, и Бингем впустил его. Я называю эту версию тупиковой”, - сказал Дель Рио.
  
  “Последняя поездка Мориса Бингема”, - сказал Круз.
  
  
  ГЛАВА 28
  
  
  Круз разговаривал по телефону с кем-то по имени Сэмми, направляясь на машине в район Холленбек в Восточном Лос-Анджелесе. Повесив трубку, он сказал Дель Рио: “Я знаю Сэмми всю его жизнь. Я не ожидал, что буду знать его так долго. Я думал, что к настоящему времени он станет просто воспоминанием в памяти его бабушки ”.
  
  Круз знал многих Сэмми. Он мог бы сам стать Сэмми. Он вырос в деревне Алисо, печально известном криминальном жилом комплексе "Флэтс". Он стал боксером, стал профессионалом, поднимался в среднем весе, пока из-за сильного сотрясения мозга у него на некоторое время не стало двоиться в глазах. Возможно, это прояснило его разум настолько, что он начал искать выход.
  
  Он проработал в полиции Лос-Анджелеса год, затем Бобби Петино - ДА Петино - его троюродный брат, без исключения, дал Крузу работу в следственном отделе своего офиса. Его боссом стал крутой бывший полицейский по имени Франко, и Круз научился. Он видел много мертвых тел, познакомился с людьми, узнал, на что обратить внимание, чтобы помочь окружному прокурору возбудить дело. В течение трех лет Франко работал на него.
  
  Два года назад Джек Морган сказал Бобби Петино, что ему нужен другой следователь, и Петино дал Крузу еще одну возможность в жизни. Отправил его на встречу с Джеком.
  
  Это было хорошее совпадение.
  
  Работа в рядовом, в команде с Дель Рио, настоящим героем войны, была величайшей работой, которая когда-либо была у Круза. Единственное, что было бы лучше, это возглавить рядового в Лос-Анджелесе - если или когда Джек повысит себя вне очереди.
  
  Дель Рио спросил: “Итак, этот Сэмми. Он у нас на зарплате?”
  
  “Нет. Строго внештатный”.
  
  Бульвар Уиттиер представлял собой четырехполосную полосу, проходящую через неблагополучный район. При дневном свете продавцы стояли перед своими магазинами, продавая футболки и носки-трубочки, а семьи ходили за покупками со своими маленькими детьми. По ночам наркоторговцы работали в темных местах. Проститутки совершали свои прогулки.
  
  Но не было времени дня или ночи, когда "Мерседес" смотрел прямо на Уиттиера. Прямо сейчас он торчал, как лакированные туфли на распродаже.
  
  Круз хотел бы ездить на Ford. Сером. Как у него было, когда он работал на окружного прокурора. Но у Джека была слабость к красивым машинам.
  
  Круз сказал Дель Рио: “Я хочу припарковать шоу-боут в Кинни на Саут-Сото. В двух кварталах отсюда”.
  
  После того, как машина была убрана, Круз и Дель Рио прошли мимо минимаркета с захудалыми магазинами и зарешеченными окнами. Переходя улицу у "Креветочной лодки Джонни", Круз увидел Сэмми, ожидающего у пекарни "Ла Маскота".
  
  Сэмми было тридцать, белый, лохматые черные волосы, козлиная бородка, бирюзовые ботинки с заостренными носками, в лице достаточно металла, чтобы открыть магазин скобяных изделий.
  
  Сэмми спросил: “Кто это?”, указывая на Дель Рио.
  
  “Это Рик. Он мой напарник. Он классный”, - сказал Круз.
  
  Сэмми был под кайфом, глаза расширены, взволнован, но готов совершить сделку.
  
  Круз сказал: “Ты слышал что-нибудь о большой партии Окси и дерьма, прибывшей в город прошлой ночью?” Он достал из кармана двадцатку и протянул ее двумя пальцами.
  
  “Фургон с морозильной камерой?”
  
  Круз кивнул. “Что ты знаешь об этом?”
  
  Сэмми схватил двадцатку, сверкнул ослепительной улыбкой и сказал: “Я знаю, что фургон заперт на улице. Идет много разговоров о том, как войти в курс дела ”.
  
  Круз сказал: “Эти чаевые не стоили и двадцати центов, Сэм”.
  
  “Я не могу сказать тебе то, чего не знаю, чувак. Эй, ты знаешь Зигги О?”
  
  Круз сказал: “Я знаю Сига. Я давно его не видел”.
  
  “Еще двадцать, и я смогу написать ему для тебя”, - сказал Сэмми.
  
  
  ГЛАВА 29
  
  
  Зигги О был чернокожим парнем ростом шесть футов плюс двести фунтов, с волосами цвета раста, стянутыми сзади бечевкой. Наркоман в третьем поколении, парень подсел еще до рождения.
  
  “Дууде”, - крикнул Зигги Крузу. “Так давно не виделись, чувак. Как ты дрожишь?”
  
  Они пожали руки, похлопали друг друга по спинам, Зигги встал в боксерскую стойку, сделал несколько финтов, джебов и ног, Круз ловил джеби плоскими ладонями. Зигги сказал: “Я видел тебя по телевизору, чувак. По классике спорта, понимаешь? MGM Grand. Ты и Майкл Альварес. Он так сильно уложил тебя в восьмом раунде”.
  
  “Я знаю”, - сказал Круз, смеясь. “Я был там”.
  
  “Теперь ты в порядке?”
  
  “Я в порядке. Как насчет тебя?”
  
  “Я натурал тридцать восемь дней”, - сказал Зигги Крузу. “Я участвую в программе. Я не пропускаю ни одной встречи”, - сказал он. “Там очень милые женщины. Они хотят позаботиться обо мне. Но это круто. Я хочу, чтобы обо мне заботились ”.
  
  Снова смех, а затем Зигги спросил: “Итак, что тебе нужно, Милио?”
  
  “Мы ищем фургон, который угнали прошлой ночью. Внутри до хрена фармацевтических препаратов”.
  
  “Это с кондиционером? С овощами и дерьмом снаружи?”
  
  “Это верно”, - сказал Круз.
  
  “Я должен жить, братан. Что мне с этого?”
  
  “Пятьдесят за местоположение. Еще двести, если мы вернем товар”.
  
  “Двести пятьдесят? ’Милио. В этом грузовике миллионы домов. Миллионы”.
  
  Зигги заплатил Крузу до сотни авансом, и когда Круз отдал ему деньги, он сказал: “Склад на Саут-Андерсон. Компания по производству цветочных горшков, или, скорее, выглядит как компания по производству цветочных горшков. Повсюду высокотехнологичная охрана. Я слышу, что фургон припаркован внутри, и ’Милио, если ты введешь меня в курс дела, я введу тебя”.
  
  “Мы не собираемся заниматься наркобизнесом, Зиг. В любом случае спасибо. Что еще ты слышал?”
  
  “Я слышал, что фургон был украден у Ай-талианцев, и он не собирается оставаться на этом складе слишком долго”.
  
  Круз сказал: “Спасибо, Зигги”.
  
  “Рад был повидаться, братан. Теперь у тебя есть мой номер?”
  
  “Отдай это мне”.
  
  Зигги набрал свой номер в телефоне Круза. Затем двое пожали друг другу руки, стукнулись плечами. Крупный парень неуклюже зашагал по переулку.
  
  И Круз позвонил Джеку.
  
  “У нас есть зацепка по фургону”, - сказал Круз. “Он спрятан на складе. Конечно. Хорошо. Серьезно? Без шуток”.
  
  Круз сказал Джеку, где они будут, и закрыл свой телефон. Он сказал Дель Рио: “У Джека появился новый парень, с которым он хочет, чтобы мы работали. Раньше он был танцором балета ”. Круз сделал паузу. “Означает ли это, что он гей?”
  
  “Ты когда-нибудь слышал о "Не спрашивай, не говори”? Сказал Дель Рио.
  
  
  ГЛАВА 30
  
  
  Дель Рио припарковался на Саут-Андерсон, напротив склада керамики "Ред Кэт". Склад был из красного кирпича, который несколько раз побеляли; побелка отслаивалась, частично открывая названия предыдущих, ныне несуществующих предприятий.
  
  Со своего места на Саут-Андерсон они могли ясно видеть погрузочную площадку за углом на Артемус. В отсеке был припаркован шестнадцатиколесный автомобиль, парень с вилочным погрузчиком загружал поддоны в кузов. Пара братьев курила на тротуаре, затем они выбросили окурки в канаву и забрались в кабину большой грузовой машины.
  
  В пять часов пополудни фургоны и небольшие грузовики съезжали последними в этот многофункциональный район легкой промышленности. Ворота закрывались, люди уходили на весь день.
  
  Через двадцать минут ожидания Дель Рио услышал, как по улице за ним едет мотоцикл, затем мотор заглох. В зеркало заднего вида он увидел, как парень слез с мотоцикла и исчез в его слепой зоне.
  
  Дель Рио услышал, как открылась задняя дверь машины автопарка.
  
  Он резко обернулся, чтобы увидеть, как на заднее сиденье садится парень в черно-серебристом шлеме. Ему было около тридцати, блондин, голубые глаза, рост пять футов десять дюймов, рост 160 см, плотный. Мускулы перекатывались под его футболкой.
  
  Должно быть, балерина.
  
  Чувак протянул лапу через сиденье, сказал: “Я Кристиан Скотт. Скотти. Как дела?”
  
  Дель Рио пожал ему руку. “Рик Дель Рио. Это Эмилио Круз. Мой закадычный друг”.
  
  Круз сказал: “Да, я время от времени пинаю его в бок. Приятно познакомиться, Скотти”.
  
  “Спасибо. Ты тоже. Это то самое место?” спросил он, глядя на склад Red Cat.
  
  “Нам сказали, что это так”.
  
  “Вы это проверили?”
  
  “Нет, мы просто наблюдаем, как отваливается краска. Они должны закрыться примерно через полчаса”.
  
  “Ты не против, если я сейчас проведу небольшую разведку?”
  
  “Без проблем”, - сказал Дель Рио.
  
  Скотти вышел из машины. В его походке чувствовалась некоторая пружинистость, когда он пересек широкую улицу, подошел к погрузочной платформе на Артемус и что-то крикнул водителю погрузчика.
  
  Водитель указал на дверь, ведущую вверх по металлической лестнице, и Скотти помахал ему рукой, достал телефон, взбежал по ступенькам и распахнул дверь.
  
  “Я не знаю, гей ли он”, - сказал Дель Рио. “Возможно, немного прыгуч на ногах”.
  
  “Ставлю сотню, что этот Скотти был полицейским”.
  
  “Как ты думаешь?”
  
  “Я знаю тысячу сто полицейских. Он чувствует себя одним из них”.
  
  “Тогда я оставлю себе свои деньги. И я спрошу его”, - сказал Дель Рио.
  
  Прошло еще пятнадцать минут - Дель Рио чувствовал себя неловко из-за того, что парень был здесь так долго, задаваясь вопросом, что Джек знал о нем и как Скотти должен был вписаться в команду, - когда Скотти вышел из-за угла, держа в руке свернутый листок бумаги.
  
  Он смотрел в обе стороны, пока преодолевал уличное движение, затем вернулся в машину.
  
  “Я справлялся о работе”, - сказал он, ухмыляясь. “Это моя анкета. Мне провели небольшую экскурсию по месту”.
  
  Дель Рио внутренне смеялся, но не показывал этого. Парень был смышленым.
  
  “Что ты видел?”
  
  “Очень приличная охрана”, - сказал он. “Над дверями установлены камеры, в окнах провода. Фургон, должно быть, тот, который нам нужен. Он белый, с одной стороны весь исцарапан до чертиков. Припарковался в дальнем северо-восточном углу. Я не хотел быть слишком заметным, но я прошел мимо него ”.
  
  “Господи”, - сказал Круз. “Ты многое делаешь за пятнадцать минут, чувак”.
  
  “Давай прокатимся за пятьдесят тысяч долларов с этого квартала”, - сказал Скотти. “У меня есть фотографии”. Он показал свой телефон. “Может быть, у нас появятся какие-нибудь идеи”.
  
  
  ГЛАВА 31
  
  
  Я въехал на Ламборджини на свой короткий участок подъездной дорожки и провел брелоком по площадке. Железные ворота открылись, и я увидел объявление, приклеенное к моей входной двери. Я не был достаточно близко, чтобы прочитать это, но я знал, что там говорилось.
  
  “Не входить по приказу полиции Лос-Анджелеса”.
  
  Я заглушил двигатель и посидел пару минут, пытаясь представить, как мой брат провожает Колин до двери под дулом пистолета. Я видел, как он тычет пистолетом ей в спину, заходя с ней в дом. А потом я больше ничего не мог видеть.
  
  Был ли Томми настолько болен, настолько морально развращен, что действительно мог убить Колин? Клянусь Богом, я не знал.
  
  Я вышел из машины и пошел по узкому боковому двору, вдоль забора, к пляжу. Вчера, в пять часов вечера, солнце все еще было ярким, примерно в это же время кто-то готовил Колин к ее последней миле.
  
  Я направился на юг, параллельно береговой линии, мимо двух огромных домов и одного маленького, которые устояли перед брокерами по недвижимости и бульдозерами. Четвертый дом имел гибридный викторианско-современный дизайн с высоким профилем и широкой террасой.
  
  Там жила Бобби Ньютон.
  
  Бобби была обозревателем светской хроники, королевой новостей о знаменитостях в прайм-тайм и бывшей женой какого-то жителя Уолл-стрит с востока. Она сидела на своей террасе с большим бокалом в руке, закинув ноги на перила. На ней была расстегнутая рубашка поверх ярко-розового бикини, белый козырек в ее светлых кудрях, темные очки и Bluetooth, прижатый к ее левому уху.
  
  Она разговаривала и смотрела на волны.
  
  Я окликнул ее, и она опустила ноги, села прямо.
  
  “Бобби, могу я подняться? Мне нужно с тобой поговорить”.
  
  “Я спущусь”, - сказала она. “Позвоню тебе позже”, - сказала она тому, с кем разговаривала. “Мне нужно идти”.
  
  Она поставила свой напиток на палубу и спустилась по короткой деревянной лестнице, крепко держась за поручень.
  
  Я думал о своей истории с Бобби. Это случилось после моего первого разрыва с Джастин, задолго до Колин. Я думал, что все закончилось нормально - несовместимость без вины виноватых. Но когда я нашел конверт у своей задней двери без записки, с моим ключом внутри, в нем было кристально чистое “Пошел ты”.
  
  Бобби была вспыльчивой, и мне это в ней не нравилось. Я уверен, что было несколько вещей, которые ей во мне не нравились. Но мы были добрососедами с тех пор, как расстались.
  
  Теперь, когда она пересекала пляж и направлялась ко мне, морские птицы взлетели с песка. И по выражению ее лица я понял, что мы не были друзьями.
  
  Она уперла руки в бедра и сказала: “Если ты хочешь знать, рассказала ли я полиции, что видела тебя прошлой ночью, ответ: да, Джек, черт возьми, рассказала”.
  
  
  ГЛАВА 32
  
  
  “Прошлой ночью меня не было на пляже”, - сказал я Бобби Ньютон. Она сняла очки, и я смотрел в ее маленькие, налитые кровью глазки. Она пила рано и часто. Еще одна вещь, которая мне не нравилась в Бобби.
  
  “У меня не было галлюцинаций”, - сказала она. “Ты разговаривал по телефону. Я услышала, как он зазвонил. Я пробежал мимо и окликнул тебя: ‘Привет, Джек’. Ты указал на свой телефон, типа ‘Я разговариваю’. А потом ты помахал. Этот твой фирменный взмах ”.
  
  “Что? Ты хочешь сказать, что у меня какая-то ... волна?”
  
  “Вот так”.
  
  Она подняла правую руку, отвела ладонь назад, растопырив пальцы, как будто держала футбольный мяч.
  
  Раньше я играл в бейсбол в колледже. Томми этого не делал.
  
  “Никто никогда не говорил мне, что у меня уникальная волна”.
  
  “Да, хорошо, я говорю тебе. Я видел, как ты махал рукой, сколько? Сто тысяч раз?”
  
  “Было больше шести часов, Бобби. Это то, что ты сказала полиции”.
  
  “И что?”
  
  “Солнце садилось. Может быть, ты подумала, что это я, потому что ожидала меня увидеть. Это был не я, Бобби”.
  
  “Расскажите это судье”, - сказала она.
  
  Бобби подняла руку над головой, подняла ее футбольным захватом и побежала по пляжу.
  
  Я уставился ей вслед. О чем, черт возьми, она говорила?
  
  Меня не было на пляже в ту ночь, когда я нашел тело Колин в своей постели. Но Бобби была непоколебима. И как репортер светской хроники, у нее были хорошие связи. Должно быть, это она устроила интернет-пожар, назвав меня подозреваемым номер один в убийстве Колин.
  
  Я пошел обратно по пляжу, в двадцати ярдах позади Бобби, задаваясь вопросом, действительно ли она видела Томми, думая, что он - это я. Или она никого не видела?
  
  Она выдумала эту историю, чтобы показать мне, что расплата - это сука?
  
  Я прошел с пляжа до своей подъездной дорожки и сел в машину. Я поехал на юг по PCH в сторону Санта-Моники. Я хотел повидаться с ближайшей подругой Колин. Благодаря ей он стал моим другом. Я должен был быть с кем-то, кто знал ее, чувствовал то, что чувствовал я, кто понял бы мое горе.
  
  Мои мысли путались, и в следующий раз, когда я проверил, я ехал по 10-й, направляясь на восток, не зная, я веду "Ламбо" или он ведет меня.
  
  Но я точно знал, где найти Майка Донахью. Я представил его таким, каким видел в последний раз, стоящим за стойкой бара.
  
  
  ГЛАВА 33
  
  
  Таверна Майка Донахью была ирландским пабом с рестораном, который мог быть перевезен из Голуэя или Корка и просто установлен в Лос-Фелисе.
  
  Когда Колин впервые приехала в Лос-Анджелес, она была полна решимости получить гражданство. В часы между окончанием частной школы и возвращением домой на учебу, она остановилась у Донахью. Это было место, где все знали твое имя, и почти у каждого, кто был перед баром и за ним, были родственники в Ирландии.
  
  Майк Донахью приехал из городка, расположенного всего в нескольких милях от того места, где выросла Колин. Он ходил в школу с отцом Колин, и когда они встретились, Донахью стал для нее дядей в Городе Ангелов.
  
  Я был возле таверны Донахью, над дверью которой висела выкрашенная в красный цвет вывеска с золотыми буквами, посетители высыпали на тротуар.
  
  Внутри заведение сотрясалось от громкой музыки и криков посетителей, пытающихся быть услышанными. Бар "Подкова" был набит в три раза больше по всей окружности. В подсобке шла шумная игра в дартс.
  
  Майк был у кранов, разливал пену. Это был грузный мужчина с густой бородой и глубокими морщинами вокруг глаз и поперек лба, которые образовались от дыма, солнца и смеха.
  
  Но когда он поднял глаза и узнал меня в дверном проеме, я увидела там ужасную печаль.
  
  Он бросил тряпку на стойку и вышел из-за нее. Я потерял его из виду, когда он прокладывал себе путь через толпу, затем он прорвался через группу выпивох и подошел ко мне.
  
  Я не предвидел приближения удара.
  
  Меня сбили с ног кулаком размером два на четыре. Боль в челюсти, казалось, прострелила все точки: нос, шею, плечо, до кончиков пальцев. Когда я открыл глаза, я уставился в круг сердитых лиц. Майк был одним из них.
  
  Мне здесь не были рады.
  
  Я все понял неправильно. И Донахью тоже.
  
  Я был в ярости - на все и вся. Я хотел нанести удар, быстрый и сильный. Я мог бы справиться с Донахью. Я думал, что смогу справиться и с тремя громилами, стоящими вокруг него. А если бы я не смог, возможно, было бы даже приятно получить взбучку.
  
  Преобразуйте эмоциональную боль в физическую.
  
  Я с трудом поднялся на ноги, а Донахью положил руку мне на грудь и прижал к стене. Он сказал: “Тебе не следовало приходить сюда, Джек. Я достаточно безумен, чтобы совершить кровавое убийство на глазах у Бога и свидетелей ”.
  
  Я сжал кулаки по бокам. “Майк. Я этого не делал. Это был не я”.
  
  “Значит, это ваша история?”
  
  “История? Я был без ума от Колин. С чего бы мне хотеть ее убить?”
  
  “Может быть, она стесняла твой стиль, Джек”.
  
  “Послушай меня”.
  
  Я отчаянно хотела, чтобы он мне поверил. Я схватила его за оба бицепса и встряхнула, крича ему в лицо. “Я этого не делала. Но я обещаю, я найду, кто убил Колин. И я причиню ему боль ”.
  
  
  ГЛАВА 34
  
  
  Одной рукой я прижимал пакет со льдом к челюсти, в другой - "Гиннесс". Донахью сидел напротив меня за маленьким столиком в своем темном ресторане, между нами мерцала свеча. После двадцати минут криков друг на друга мне удалось убедить его в своей невиновности.
  
  “Я сказал, что сожалею, Джек?” Сказал Донахью со своим ирландским акцентом.
  
  “Да. Ты сделал”.
  
  Донахью вздохнул.
  
  “Все в порядке, Майк. Я понимаю. И никто не пострадал”.
  
  Официант принес мой ужин, тарелку с отбивными и чипсами, и поставил ее передо мной. Я отказался от еще одного напитка, задумчиво глядя на свою тарелку.
  
  Во-первых, я давно ничего не ел.
  
  Во-вторых, меня чуть не вырвало.
  
  Ужин был мирным предложением Донахью, поэтому я положила лед и взяла свои столовые приборы.
  
  “Ей было грустно”, - сказал Донахью. “Мы говорили об этом ее парне в Дублине, и я думаю, что она в некотором смысле любила его, но он не заставлял ее сердце биться быстрее. Ты понимаешь, о чем я говорю?”
  
  “Не влюблена в него”.
  
  Донахью кивнул. “Хочешь, я порежу тебе мясо, мальчик-о?”
  
  Я болезненно улыбнулся, наколол картофель вилкой и сказал: “Она мне этого не говорила. Она сказала, что была счастлива”.
  
  “Больше похоже на то, чтобы напустить на себя храбрый вид”, - сказал Донахью. “Или, может быть, хочет посмотреть, не передумал ли ты. Все еще ли ты ее любишь.
  
  “Но в любом случае, - продолжил он, - я перестал беспокоиться, что она может навредить себе. Я никогда не думал, что кто-то может сотворить с ней такую ужасную вещь”.
  
  “Все любили ее, Майк”.
  
  “Так почему?" ” Спросил меня Донахью. Он стукнул кулаками по столу. Чайна подпрыгнула. Расплескалось пиво. “Почему я отправляю ее обратно в Дублин в коробке?”
  
  Я отложил нож и вилку, отодвинул тарелку.
  
  “Это не имело никакого отношения к Колин”, - сказал я. “Кто-то убил ее, чтобы причинить мне боль. Кто-то, кто меня ненавидит”.
  
  “Кто это был, Джек?”
  
  “Я не знаю. Пока. Я работаю над этим. Кем бы он ни был, он был профессионалом. Он мог бы найти способ убить меня, не подставляя Колин. Но это было не то, чего он хотел.
  
  “Он подставил меня, чтобы меня опускали шаг за шагом. Сначала эта ... потеря. Затем унижение. Затем я был бы заперт на всю жизнь. Или получил иглу. Таков был план.”
  
  “Пусть кошка съест его. И пусть дьявол съест кошку”.
  
  “Принято”.
  
  Мы сидели молча, пока убирали посуду.
  
  Когда мы снова остались одни, я посмотрела в грустные глаза Майка. “Прости, Майк. Это я должна перед тобой извиниться. Если бы Колин не была связана со мной, она все еще была бы жива ”.
  
  
  ГЛАВА 35
  
  
  Я подъехал к "Солнцу Беверли-Хиллз", флагманскому отелю Джинкс Пул, сразу после десяти. Я вышел из своей машины стоимостью в двести тысяч долларов с таким видом, как будто меня тащили за ней пару миль. Я отдал ключи от машины парковщику и зарегистрировался на стойке регистрации.
  
  Клерк сказал: “Мистер Морган, я полагаю, что женщина на красном диване ждет вас”.
  
  Это была Жюстин.
  
  Слава Богу.
  
  Я был так рад ее видеть, что мои глаза увлажнились. Мысль о том, как я растянулся на чистых простынях, о Жюстин, лежащей рядом со мной, о прикосновении ее кожи к моей, наполнила меня облегчением.
  
  Но почему она была здесь? Я позвал ее по имени. Она подняла глаза, и я подошел к ней через плюшевый и сверкающий вестибюль со словами: “Как долго ты ждала? С тобой все в порядке?”
  
  Я не мог прочитать выражение ее лица.
  
  “Что происходит, Джастин?”
  
  “Это просто ... нам нужно поговорить. Снимаю перчатки. Ничего, кроме правды”.
  
  “Пойдем в мою комнату”, - сказал я. Я повернул голову, указал на свою ушибленную челюсть и сказал: “Мне нужно прилечь”.
  
  “От тебя воняет пивом. Ты участвовал в драке в баре?”
  
  “Ты ничего не упускаешь”.
  
  “Сядьте. Пожалуйста. Это не займет много времени”.
  
  Это звучало не очень хорошо, что бы ни происходило. Я опустился на диван рядом с Джастин.
  
  “У меня почти умер мозг. Может быть, нам стоит поговорить завтра”.
  
  “Требуется очень мало вашего мозга”.
  
  Я посмотрел на нее, и она зацепила меня взглядом. Я любил Джастин. Я любил ее.
  
  “Когда вы видели Колин на прошлой неделе, перед тем как уехать в Европу - что произошло?”
  
  “Мы обедали у Смитти. У меня где-то есть квитанция. У меня не было времени проверить счет по моей кредитной карте”.
  
  “Ты спал с ней?”
  
  “Господи. Ты не должен этого делать. Я когда-нибудь допрашивал тебя? Ты не можешь просто доверять мне?”
  
  “Ты сказал ‘доверься мне’? Я так понимаю, это означало, что это был не просто обед. О, Джек”.
  
  Она покачала головой.
  
  Я развел руками. “Если ты мне в этом не веришь, - сказал я, - тогда в чем смысл? Как мы можем разобраться, если ты мне не доверяешь?”
  
  Жюстин встала, перекинула ремешок сумочки через плечо и, не оглядываясь, вышла из отеля через вращающиеся двери. Я наблюдал за ней через стекло. Она отдала свой талон парковщику и повернулась лицом к улице, когда он направился к ее машине.
  
  Джастин могла читать меня, как детектор лжи ФБР. Лгать ей было бесполезно. Я мог преследовать ее, но что еще я мог сказать?
  
  Служащий подогнал ее машину, Джастин села за руль, пристегнулась и быстро помчалась по южной Санта-Монике.
  
  На этот раз я был уверен, что потерял ее. Это было не то, чего я хотел, но это было в значительной степени то, чего я заслуживал.
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, НЕ ЛЮБЛЮ
  
  ГЛАВА 36
  
  
  На следующее утро я шел из своего кабинета через холл в “военную комнату”, думая о Колин. Я задавался вопросом, что она делала в свои последние часы, пытаясь увидеть ее глазами, как она попала в ловушку человека с убийственными намерениями. Я представил ее ужас, когда этот пистолет - возможно, мой пистолет - был направлен ей в грудь, ее убийца дразнил ее, прежде чем нажать на спусковой крючок.
  
  У меня возникла ужасающая мысль.
  
  Что, если бы она поверила, что ее убийцей был я?
  
  Я жестко приоткрыл дверь и увидел, что конференц-зал битком набит: Саи, Круз, Мо и Дель Рио расположились вокруг черного стола, склонились над кофе, пишут сообщения и звонят по телефону, поднимая глаза, когда я вхожу.
  
  Коллеги заполнили ряд вращающихся стульев по периметру, обсуждая горячее дело, которое было раскрыто сегодня в четыре утра, когда команда частных детективов поймала сбежавшую подростка и ее парня-пользователя, снимавших средства в банкомате с банковской карты ее матери.
  
  Место Жюстин было пусто. Жюстин никогда не опаздывала на встречи. Ни разу за пять лет не опаздывала.
  
  Болтовня прекратилась, когда я выдвинул свой стул.
  
  Коди принес мой "Ред Булл" и список имен.
  
  “Что это?”
  
  “Кандидаты на мою работу. Я назначаю вам встречи с тремя лучшими. Лучшая тройка, по моему скромному мнению”.
  
  Я кивнул. “Давайте начнем”. Я представил Кристиана Скотта, сказал, что Скотти выступал в балете Джоффри, получил травму колена, присоединился к Калифорнийскому дорожному патрулю в качестве полицейского на мотоцикле.
  
  “Скотти был одним из трех парней, которые сбили крупного наркомана с четырьмя сотнями фунтов травки в багажнике. Именно Скотти остановил его по наитию ...”
  
  “Предчувствие подсказало, что задняя часть машины выбрасывала искры на автостраду”, - сказал Скотти.
  
  “У него хорошая интуиция и, как мне сказали, довольно приличный пируэт”, - сказала я сквозь смех. “Скотти только что отработал шесть тысяч часов в качестве следователя в Калифорнийском суде по несчастным случаям, так что его лицензия отправлена по почте.
  
  “Встань и покажи нам свое лицо”.
  
  Раздались аплодисменты. Скотти встал и сказал, что рад быть здесь. Затем следователь Лаури Грин подняла руку и сказала: “Джек, мне нужно идти через минуту. Просто чтобы вы знали, что Мара Трейси выпущена под залог.”
  
  Лаури рассказывала о нашей кинозвезде, совершившей кражу в магазине, заработавшей десять миллионов за снимок и при этом стащившей толстовку стоимостью в сто долларов из бутика, привлекая заголовки таблоидов, папарацци, выскакивающих из кустов, и объявленное свидание на следующей неделе перед судьей.
  
  Муж Мары нанял нас, чтобы мы следили за ней. Мы обсудили слежку за мисс Трейси, затем Круз встал и рассказал группе о мертвом бизнесмене в "Беверли Хиллз Сан". Он набросал предысторию: цепочка из четырех других мертвецов в других отелях и тупиковая дорога к службе сопровождения. Он рассказал об исследованиях, которые проводил сейчас, интервью с персоналом отеля и так далее. По его словам, он держался в тени, теперь, когда делом занялась полиция.
  
  Он не упомянул об украденном фургоне Noccias, набитом усиленными фармацевтическими препаратами - я держал это под запретом для группы.
  
  Когда Круз сел, я постучал по клавишам своего ноутбука, и фотография Колин заполнила центральный плоский экран на стене.
  
  У меня загудело в ушах и участилось сердцебиение, когда я увидела эту фотографию. Всего два дня назад Колин была жива и здорова.
  
  Я опустил глаза на клавиатуру, пытаясь справиться со своими эмоциями. Когда я заговорил, мой голос надломился.
  
  “Большинство из вас знали Колин. Скорее всего, ее убили, чтобы помучить меня и обвинить меня в ее смерти”.
  
  Дель Рио тихо сказал: “Чувак”.
  
  Я с трудом сглотнул и продолжил.
  
  “Как вы, наверное, слышали, я не только главный подозреваемый, я единственный подозреваемый. Тем временем убийца Колин где-то там - смеется до упаду”.
  
  
  ГЛАВА 37
  
  
  Я откинулся на спинку своего места за столом переговоров. Я знал, что мои коллеги смотрят на меня, когда я смотрел на лицо Колин на экране. Выражение ее лица было солнечным, сияющим, и это был не портрет, а просто снимок для ее удостоверения личности, сделанный в ее первый день работы в Private.
  
  Я вспомнил, как через час после того, как была сделана эта фотография, Колин сидела возле моего офиса, просматривая мою почту. Она подняла глаза, когда моя тень пересекла ее стол, и сказала: “Кто-то хочет причинить вам вред, мистер Морган?”
  
  “Дюжина людей, о которых я могу вспомнить. Почему?”
  
  Она показала мне конверт с подкладкой, помеченный красным жирным карандашом, на котором печатными буквами было написано: “Материалы, датированные временем. Вскрыть при получении”.
  
  Стрелка указывала на выдвижной язычок. Он не тикал, но на конверте не было обратного адреса, а надпись выглядела безумной.
  
  Мы эвакуировали здание, восемьдесят человек стояли на улице Фигероа под палящим солнцем, пока саперы вынимали конверт с помощью робота и просвечивали его рентгеном в бомбомобиле. Содержимое было изорванной газетой и запиской, теми же красными буквами с множеством лучей, исходящих от слов “БАХ-БАХ-БАХ-БАХ”.
  
  Отпечатки пальцев были прослежены до рецидивиста Пенна Раньона, психа, который сидел в тюрьме за незаконную продажу оружия и был освобожден несколько месяцев назад.
  
  Раньона допрашивали, он сказал, что прочитал обо мне в газете, как я выследил и задержал сбежавшего мошенника, который был его другом.
  
  На самом деле, это Томми Хад прикончил друга Раньона, а не я.
  
  Распространенная ошибка: Джек Морган, частные расследования. Том Морган младший, частная охрана.
  
  Раньон хотел знать, убил ли он меня. Серьезно? Ты отправил невзрывчатую бумажную бомбу, приятель.
  
  Значит, Раньон все перепутал.
  
  Колин, с другой стороны, все сделала правильно. Она была лучшей помощницей, которая у меня когда-либо была. И даже больше. Я глубоко заботился о ней.
  
  Я перестал вспоминать о Колин и вернул свое внимание к настоящему. Я сказал своим следователям: “Колин работала здесь, в Private, больше года. Мы начали встречаться. Это не было секретом ”.
  
  “Она была отличной девушкой”, - сказал Дель Рио.
  
  “Да, была. Она навещала друзей здесь, в Лос-Анджелесе, и каким-то образом ее схватили или обманули, а затем убили в моем доме ”.
  
  Я рассказал об ужасной сцене, которую застал в своей спальне, затем предоставил слово Sci, который выглядел лет на пятнадцать в рубашке aloha с принтом в виде ананаса, брюках painter's и теннисных кроссовках.
  
  Он зачитал отчет о причине и способе смерти Колин, убийство путем огнестрельного ранения в сердце. И он сказал, что есть доказательства того, что у нее был секс незадолго до смерти.
  
  “Профиль ДНК будет у нас позже сегодня”, - сказал Sci.
  
  Я сказал: “Что бы мы ни нашли, полиция Лос-Анджелеса на это не купится, потому что мы не можем никому сказать, что обследовали место преступления. Итак, нам придется использовать то, что мы нашли, чтобы заманить исполнителя в ловушку, а затем привести к нему полицию ”.
  
  Были вопросы о времени смерти Колин, о том, где я был, когда это произошло, было ли найдено орудие убийства, и писал ли убийца, звонил ли он или оставил сообщение, чтобы я его нашел.
  
  “Убийца был профессионалом. Это было хорошо спланированное убийство, и оно могло быть только подстроено, чтобы подставить меня. Мы работаем сверхурочно, пока не поймаем того говнюка, который убил Колин ”.
  
  При этих словах дверь в конференц-зал открылась, и вошла Джастин, высокая, стройная, элегантная в темно-синем костюме и кремовой шелковой блузке.
  
  “Извини”, - сказала она, занимая место рядом со мной.
  
  “Мы как раз заканчиваем”, - сказал я. “Вы хотите сообщить о Дэнни Уитмене?”
  
  “Возможно, новое дело”, - сказала она группе. “Молодая кинозвезда с криминальными проблемами с застежкой-молнией. Я встречаюсь с ним сегодня”.
  
  “Спасибо, Джастин. Кто-нибудь еще?”
  
  “Мне нужно побыть с тобой несколько минут, Джек”, - сказала Джастин. “Если ты можешь уделить мне время”.
  
  Я закрыл встречу. И после того, как комната опустела, я закрыл дверь и сел рядом с Жюстин.
  
  
  ГЛАВА 38
  
  
  Семь лет назад, после того как я вернулся с войны, я пошел на терапию, увидел отличного парня, Джоша Московица, который специализировался на ветеринарах вроде меня. То есть бывший военный, который прошел через кровавый ад и не слишком хорошо адаптировался дома.
  
  Как и у многих из нас, у меня были ночные кошмары.
  
  Я продолжал слышать тех парней в разбомбленной задней части CH-46, которые кричали, когда вертолет загорелся.
  
  У доктора Московица был офис в Санта-Монике, маленький офис в высоком здании на Пятнадцатой улице. Тогда я этого не знал, но доктор Джастин Смит работала в том же здании.
  
  Однажды ночью я столкнулся с ней в лифте, был как громом поражен, чего не объяснишь описанием волос, глаз и изгибов. Я поднялся на десять этажей, просто уставившись на нее, прежде чем понял, что лифт не едет вниз.
  
  Она смеялась надо мной, или, может быть, ей просто нравилось видеть, как я превращаюсь из нулевого уровня в сраженного за шестьдесят секунд. В следующий раз, когда я увидел ее, я придержал дверь лифта открытой, назвал ей свое имя и пригласил поужинать со мной.
  
  Она согласилась.
  
  Это было так, как будто она обхватила мое сердце ладонями.
  
  Жюстин была на пару лет моложе меня и, возможно, на десятилетие мудрее. Красивые. Умный. Большую часть недели работал в психиатрической больнице, имел частную практику и принимал несколько пациентов по понедельникам и средам.
  
  Мы вместе поужинали в маленьком итальянском ресторанчике на пляже Эрмоса, и я обо всем рассказал. За тот единственный ужин я рассказал ей о себе больше, чем с тех пор. Я чувствовал, что она была безопасным человеком, заслуживающим доверия, принимающим, и она, должно быть, думала, что я из тех, кто может открыться.
  
  Позже она сказала, что я похож на моллюска. С резинкой вокруг моей раковины. Я отшутился, сказав, что теперь она встретила меня настоящего, когда не было кризиса. К тому времени, когда у нас состоялся этот разговор, мы уже были влюблены.
  
  Теперь Жюстин сидела в кожаном кресле, мягко поворачиваясь из стороны в сторону. Я обошел стол и сел рядом с ней. Ее лицо выглядело застывшим.
  
  Она была так зла на меня.
  
  “У меня есть предложение о работе”, - сказала она. “Хорошее”.
  
  “Это не заняло много времени”.
  
  “Я завершу свои дела, включая новое, если это удастся. Я еще не дал ответа, но это всего лишь переговоры. Вероятно, я соглашусь на эту работу”.
  
  “Я знаю, что это рискованно, Джастин, но представь, что я на самом деле невиновен здесь. Представь, что я никогда не нуждался в тебе больше, чем сейчас”.
  
  “Ладно, Джек. Теперь ты воображаешь, что мне просто больше все равно”.
  
  
  ГЛАВА 39
  
  
  Джастин была за рулем своего темно-синего "Ягуара", Скотти на пассажирском сиденье рядом с ней. Они свернули с Мелроуз, прошли под арочными воротами стоянки "Арлекин Пикчерс" и остановились у будки охраны.
  
  Джастин сказала охраннику: “Джастин Смит хочет встретиться с Дэнни Уитменом”.
  
  Охранник провел пальцем по списку на своем ноутбуке, визуально сравнил фотографию на водительских правах Джастин и ее лицо. Он произнес ее имя в телефонную трубку, затем повернулся к ней и сказал: “Поверните направо, затем налево на авеню П. Продолжайте ехать, пока не увидите 231 на углу Одиннадцатой улицы”. Он махнул ей, чтобы она проезжала.
  
  Скотти сказал: “Я видел все, что когда-либо делал Дэнни Уитмен. Я видел его первый фильм "Барсук". Играл парня с дикими собаками? Я знал, что он собирается сбежать”.
  
  Джастин одарила его улыбкой, притормозила перед "лежачим полицейским", повернула налево на втором перекрестке и направилась по улице, вдоль которой выстроились звукозаписывающие студии и двух- и трехэтажные здания с белой штукатуркой, когда-то использовавшиеся как студии для сценаристов и актеров, а теперь в основном производственные и административные офисы.
  
  Пока она вела машину, ее мысли метались из стороны в сторону, думая о Джеке, о Джеке с Колин, о том, что она была уверена, что он солгал о том, что произошло за обедом с Колин. Джастин также подумала о работе, которую ей предложили, которая была бы не такой хорошей, как та, что у нее есть сейчас, за исключением одной важной детали. Она не будет встречаться с Джеком пять дней в неделю.
  
  Скотти смотрел на нее. Она вспомнила, что он сказал. Взволнованный работой с Дэнни Уитменом.
  
  “У нас пока нет чека, Скотти. Но если мы возьмемся за эту работу, ставлю десять баксов, что ты будешь счастлив, когда все закончится”.
  
  Она подняла забрало, переключила передачу на меньшую скорость и сказала Скотти: “Он только начинает этот новый фильм. Приключенческий боевик, конечно. Вопрос в том, сможет ли он его закончить?”
  
  “Оттенки зеленого”, - сказал Скотти. “Я читал об этом. Шпионы и контрразведчики в двадцать первом веке”.
  
  “Хорошо, я впечатлена”, - сказала Джастин. “Ты делаешь свою домашнюю работу”.
  
  Джастин прокрутила в голове это задание. Она пожалела, что сказала Джеку, что сделает это. Это могло затянуться. И единственное, на что вы могли абсолютно рассчитывать, имея дело с кинозвездами, это то, что это могло привести к беспорядку.
  
  Пожалуйста, Боже. Пусть это будет исключением из правила. Пусть это будет легко.
  
  “Прости?” обратилась она к Скотти. Он снова заговорил.
  
  “Итак, ты пропустил собрание. Джек говорил о Колин Моллой. Она, похоже, нравилась людям”.
  
  “Она была очаровательна”, - сказала Джастин. “Какой это номер?” Осматриваю почти одинаковые белые здания.
  
  “Очарователен. Интересный выбор слова”.
  
  “Подлинный. Смешное. Не пострадал ”.
  
  “И ты тоже встречалась с Джеком?”
  
  “Парень, ты отличный специалист по проверке личных данных”, - сказала Джастин. “Вот оно. На углу. Послушай, Скотти, я даже не знаю, получим ли мы эту работу, так что просто смотри и слушай ”.
  
  “Я могу это сделать”. Он ухмыльнулся. “Но ты не ответила на мой вопрос”.
  
  Джастин затормозила машину у обочины, заглушила двигатель и посмотрела на нового парня в команде. Он был молод, с правильными чертами лица. Вероятно, немного немец, немного британец, немного американский индеец. Симпатичный и немного самодовольный, но он также был любопытным и упрямым. К тому же добродушный. Он собирался стать прекрасным дополнением к "Рядовому". Пока он оставался оптимистом.
  
  “Джек разбивает сердца”, - сказала Джастин. “Это то, что он делает. Я даже не знаю, его ли это вина. Женщины хотят исправить Джека и думают, что могут. Я думал, что тоже смогу ”.
  
  Она потянулась на заднее сиденье за своей блестящей кожаной сумочкой, открыла ее и нашла там набор для макияжа. Она достала губную помаду и зеркальце, нанесла свежий цвет.
  
  Скотти сказал: “Значит, все так, как говорит Джек. Его подставили”.
  
  “Джек - это многое, но он не убийца”.
  
  Джастин захлопнула сумочку и открыла дверцу машины. Скотти спрашивал: “Но разве он не был на войне? Разве он не был морским пехотинцем?”
  
  
  ГЛАВА 40
  
  
  Скотти стоял рядом с Джастин, когда дверь в здание с табличкой 231 открылась и босоногий двойник Джонни Деппа представился Ларри Шустером, менеджером Дэнни Уитмена.
  
  Джастин пожала Шустеру руку и представила Скотти. Они вошли внутрь, в воздухе пахло марихуаной, подгоревшими тостами и охлаждающей жидкостью кондиционера.
  
  Скотти оглядел шикарный современный офис, паркетные полы, круглые стулья ярких цветов, рабочие столы в одной части комнаты, заваленные корзинами с фруктами, стопками сценариев, недоеденными завтраками на подносах и открытыми подарочными пакетами, из которых высыпались часы и другая добыча, как из рога изобилия.
  
  На стенах висели постеры в рамках с четырьмя предыдущими боевиками Уитмена, каждый из которых был блокбастером.
  
  Мужчина лет сорока подошел к Скотти и Джастин. У него был морщинистый лоб и седеющие волосы. На нем была мятая синяя льняная рубашка с карманом с монограммой, рукава закатаны. “Я Мервин Кулос”, - представился он. “МК Продакшнс”.
  
  Кулос был человеком, который создавал оттенки зеленого.
  
  Джастин представила их друг другу, и все они заняли места, менеджер, продюсер, Джастин и Скотти, на приземистых стульях вокруг низкого столика, который делал их всех похожими на детей.
  
  Вышла девушка и спросила, не хочет ли кто чего-нибудь. Шустер сказал: “Пасуй”, Кулос сказал: “Фиджи, льда нет”.
  
  Джастин сказала: “Кофе, пожалуйста. Молоко и сахар”.
  
  Скотти достал из кармана блокнот и ручку. “Ничего, если я буду делать заметки?” спросил он, и все утвердительно кивнули.
  
  Скотти понял, что Шустер, менеджер, был практическим специалистом, ответственным за карьеру актера, и забрал 10 процентов. Продюсер Кулос, неряшливый парень постарше, был сильно заинтересован в том, будет ли снят фильм. Неудивительно, что он выглядел обеспокоенным. Его звезда попала в беду.
  
  Джастин объясняла, как работает Private, их методы, выставление счетов и так далее, и что она предложила сделать в этом случае. И менеджер, и продюсер согласились “На все, что потребуется, чтобы сдержать это”.
  
  Все встали. Шустер подошел к задней двери и придержал ее открытой, сказав: “Доктор Смит, я думаю, вам следует поговорить с остальными ребятами”.
  
  
  ГЛАВА 41
  
  
  Скотти был последним, кто вышел через заднюю дверь. Он увидел баскетбольное кольцо высоко на стене, образующее угол с другим зданием. На асфальтированной площадке все еще были линии, показывающие, где парковаться.
  
  Баскетбольный мяч пролетел через линию видимости Скотти и попал в корзину. Кто-то крикнул: “Да!”
  
  Это был парень примерно пяти футов десяти дюймов роста, с короткими каштановыми волосами, без рубашки, с татуировкой в виде колючей проволоки вокруг правого бицепса. Он торжествующе ухмылялся и выглядел лет на двадцать два.
  
  Шустер сказал, что парень, который сейчас ведет мяч, был Рори Ковакс, школьный приятель Дэнни из Небраски. Они выросли вместе, Рори приезжал в Лос-Анджелес, чтобы составить Дэнни компанию.
  
  Шустер указал на Алана Барстоу, агента Дэнни в CTM, крупном агентстве по подбору талантов с самыми лучшими клиентами. Барстоу было за тридцать, среднего роста и худощавый.
  
  Наконец, Шустер указал на Рэнди Буна, помощника Дэнни, и Кевина Роуза, тренера Дэнни по боям, всех членов окружения Уитмена.
  
  Шустер крикнул: “Народ, время истекло. У нас гости”.
  
  Мяч со свистом влетел в сетку и отскочил от асфальта на траву, где собрались различные игроки. Шустер сказал четырем парням, что Джастин и Скотти из частного сектора и что их наняли для устранения ущерба.
  
  Некоторые стояли, некоторые сидели на земле, когда Шустер предоставил слово Джастин. Скотти слонялся у боковой линии, просто наблюдая.
  
  Джастин поздоровалась со всеми и представилась старшим следователем частной полиции. “Таблоиды следят за всем, что они могут использовать”, - сказала она им. “Кэти Блэкуэлл, девушка, о которой идет речь - ну, ее родители, вероятно, также наняли частных детективов. Они могли следить за Дэнни и любым из вас, кто связан с ним, просто чтобы найти сомнительный момент, который они могут взорвать, просочиться на страницы и использовать для очернения характера Дэнни.
  
  “Для дела Дэнни крайне важно, чтобы он и, по сути, все вы не устраивали вечеринку до окончания суда. Это означает, что никаких наркотиков, никакой выпивки и особенно никаких девушек”.
  
  “Конечно, и никакой еды с открытым ртом, никаких босых ног при входе в это заведение”, - сказал Ковакс.
  
  Роуз, тренер по борьбе, сказал: “Доктор Смит, без обид, но нам не нужно, чтобы за нами следил частный детектив. Давайте, - сказал он Ларри Шустеру. “Вы не можете быть серьезным”.
  
  Скотти наблюдал за Джастин, переплетя пальцы перед собой, улыбаясь. Она сказала: “Мистер Роуз, вы все или никто из вас. Если вы не можете согласиться с нашими условиями, мы уйдем с миром. Без проблем ”.
  
  Скотти видел, что работа идет наперекосяк. Совсем не то, чего он хотел.
  
  Он обратился к нытикам, собравшимся вокруг площадки для игры в мяч: “Что здесь происходит? Дэнни Уитмену нужна наша помощь. Его судят за изнасилование четырнадцатилетней девочки, не так ли? Вы хотите помочь ему в этом? Или вы, головорезы, просто высасываете его кровь?”
  
  
  ГЛАВА 42
  
  
  После того, как Шустер утихомирил последовавшую потасовку садовым шлангом, после того, как Джастин сказала: “Скотти. Смотри и слушай ”, Джастин сидела со Скотти и Дэнни Уитменом в музыкальной комнате на третьем этаже, откуда открывался прекрасный вид на стоянку "Арлекин", одну из старейших киностудий Голливуда.
  
  Дэнни сидел за пианино и наигрывал “Приляг, Салли”.
  
  Джастин обратилась к кинозвезде: “Расскажи нам, что произошло, Дэнни”.
  
  Дэнни вздохнул, оторвался от пианино и опустился в мягкое кресло. Джастин подумала, насколько моложе он выглядит, чем на большом экране. И он тоже был крупнее, хорошо сложен, знаменитая ямочка на одной щеке, густые каштановые волосы, мог бы играть в мяч в средней школе, хотя ему было двадцать четыре.
  
  Она заметила номер, написанный шариковой ручкой в расщелине между большим и указательным пальцами его правой руки. Похоже на телефонный номер.
  
  Дэнни сказал: “Это прозвучит по-идиотски, но я, честно говоря, не знаю, что произошло. Мы были в доме Алана Барстоу. Мой агент?”
  
  Джастин кивнула. “Я встретила мистера Барстоу”.
  
  Дэнни сказал: “У Алана была вечеринка. Там было много девушек. Десятки. Я проснулся в своем собственном доме в своей собственной спальне - один. Следующее, прежде чем сработала моя сигнализация, полиция уже у двери. Они говорят, что это ... Кэти Блэкуэлл подает на меня жалобу ”.
  
  “Ты произносишь ее имя так, как будто ты ее не знал”, - сказал Скотти.
  
  “Я знаю, кто она”, - сказал Дэнни. “Я видел ее где-то, но это все. Я с ней не встречался. Я уверен, что не знаю ее возраста. Я даже не могу сказать, что она была у Алана той ночью, за исключением того, что мои мальчики видели, как она цеплялась за меня ”.
  
  “А история Кэти - это что?” Спросила Джастин.
  
  “Она говорит, что мы ушли с вечеринки вместе, что я заставил ее заняться со мной сексом в моей машине и что я высадил ее у ее парадной двери. Вы должны видеть мою машину. Секс в этой штуке физически невозможен. Но у нее есть девушка, которая говорит, что видела, как мы уезжали вместе. В противном случае это было бы строго ”он-сказал ", "она-сказала".
  
  “Кэти была в больнице?”
  
  “Нет. В своих показаниях она сказала, что была смущена, приняла душ, ничего не говорила родителям до следующего утра, затем они вызвали полицию.
  
  “Вот в чем дело”, - продолжал Уитмен. “Я был так накурен той ночью. Если я это сделал, я заслуживаю наказания. Но я действительно не думаю, что у меня был секс с той девушкой. Я почти уверен, что запомнил бы ”.
  
  - Совершенно уверен? - спросила Джастин.
  
  “Все это очень схематично. Я просто помню, как смеялся. Падал. Девочки лапали меня. Вот и все. И никто из моих мальчиков не видел, как я уходил с Кэти ”.
  
  “Она могла солгать, чтобы избежать неприятностей”, - сказала Джастин. “Если она отсутствовала допоздна, что-то в этом роде”.
  
  Звезда прикусил нижнюю губу, глядя на Жюстин так, как будто он копался в своей памяти, а не придумывал историю.
  
  С другой стороны, Уитмен был актером.
  
  “Доктор Смит, я мог бы также сказать вам, что это был не первый раз, когда я потерял контроль над собой. Моя жизнь какая-то нереальная, понимаете? Я был просто ребенком, когда приехал сюда. Обычный ребенок. Здесь всего слишком много, и мое время мне не принадлежит. В половине случаев мне кажется, что кто-то другой управляет моей жизнью, и я не могу контролировать то, что со мной происходит ”.
  
  Джастин сказала: “Все, что я хочу сделать, это помочь тебе, чтобы все не стало хуже, чтобы ты мог пройти через свой судебный процесс без новой негативной прессы. Ты хочешь, чтобы я дала тебе совет?”
  
  “Да. Черт возьми, да. Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал”.
  
  Джастин подумала: "Вот дерьмо". Дэнни был симпатичным, и теперь она отвечала за его чистоту и безбрачие, чтобы он мог снять блокбастер стоимостью в сто миллионов долларов.
  
  Она вручила Уитмен две карточки со словами: “Вот как связаться со мной и Скотти. Это действительно просто. Вообще не встречайся с девушками. Таким образом, не будет ни фотографий, ни заголовков. Ни с кем не проводите ночь вне дома. Ходите на работу, возвращайтесь домой в одиночестве, держите телефон включенным и оставайтесь на связи с нами ”.
  
  “Сделка заключена”.
  
  “Чей номер у тебя на руке?” Спросила Жюстин.
  
  “Я не знаю. Это то, о чем я говорю. Смотри. Это исчезло”, - сказал Уитмен, плюнув на руку и вытирая ее о штанину джинсов.
  
  “Хорошо”, - сказала Джастин. “Начиная с этого момента, притворись монахом. И мы раскопаем все, что сможем, на Кэти Блэкуэлл”.
  
  
  ГЛАВА 43
  
  
  Лестница в "Привате" представляла собой широкую извилистую спираль в пять этажей, охватывающую центр приемной на первом этаже. Лестница была вдохновлена поперечным сечением раковины "наутилуса". Однажды я спускался по каменной лестнице в Ватикане.
  
  Я поднимался по лестнице в свой офис, когда Саи вприпрыжку взбежал по ступенькам, догнал меня на четвертой и сказал: “Подожди, Джек”. У него было грустное выражение лица.
  
  Мои кишки спустились на лифте вниз.
  
  “В чем дело, Sci?”
  
  “Вы смотрите на курьера с плохими новостями”, - сказал он. “Только что звонил Бруно”.
  
  Бруно был другом Sci, специалистом высокого уровня в городской лаборатории, человеком со связями в полиции, который надеялся, что Sci однажды переведет его в частное.
  
  Мы прошли мимо Коди в мой кабинет.
  
  Sci опустился на стул, положил ноги на край моего стола и сказал: “Только между нами, хорошо? Иначе нам придется нанять Бруно. Потеряем хороший контакт в лаборатории”.
  
  “Продолжай. Нет, подожди. Я хочу, чтобы Джастин это услышала”.
  
  “Вы уверены?” сказал Sci.
  
  “Абсолютно”.
  
  Я дозвонился до Джастин по внутренней линии. Она сказала, что сейчас подойдет, и через минуту вошла в мой кабинет, едва взглянув на меня. Она заняла стул рядом с Sci.
  
  Sci сказал: “Криминалистическая лаборатория Лос-Анджелеса обнаружила сперму в теле Колин. ДНК совпадает с вашей”.
  
  “Давай”, - сказал я.
  
  Жюстин этого не говорила, но я мог прочитать это по ее лицу - Почему я не удивлен?
  
  Sci продолжил: “И, очевидно, у копов есть хронология убийства. Вот что мне сказали. В день, когда это произошло, Колин использовала свою кредитную карту, чтобы купить бензин и еще несколько случайных покупок в Sunoco на Ла-Сьенега. Она пообедала одна в кафе Newsroom на Норт-Робертсон, и ее машину только что нашли в соседнем гараже ”.
  
  Я видел это так, как это изложил Sci. Я пытался блокировать проблему спермы в теле Колин.
  
  “Копы сбросили записи твоих телефонных разговоров, Джек”, - сказал Саи. “Твоим городским телефоном пользовались в период, когда была убита Колин, и ты говоришь, что тебя не было дома”.
  
  “Убийца воспользовался моим телефоном?”
  
  “Да. Похоже, он воспользовался им, чтобы позвонить по номеру, на который ответили, а затем отключился через две секунды. Этот звонок был на мобильный Томми ”.
  
  “Господи. Что, черт возьми, это значит?”
  
  Что это значило?
  
  “Что, Семен”, - сказал Джастин. “Если бы Томми занимался сексом с Колин, ДНК была бы такой же”.
  
  “Верно”, - сказал Sci. “Его ДНК и ДНК Джека идентичны”.
  
  “Итак, что говорят копы? Я занимался сексом с Колин, убил ее, а затем позвонил своему брату? Или мы убили ее вместе?”
  
  “Джек, что я знаю, так это то, что Митч Тэнди хочет заполучить тебя за это, и если он сможет заполучить и Томми, то это очень важный день для Тэнди”.
  
  
  ГЛАВА 44
  
  
  Томми.
  
  Я должен был признать это. Мой проклятый брат мог быть причастен к смерти Колин. Он что, сошел с ума? Он убил Колин, чтобы причинить мне боль?
  
  Я вспомнил разрыв, который разделил нас навсегда. Это случилось, когда мы с Томми учились в девятом классе, нам было четырнадцать лет.
  
  Эйприл Ландон была на год старше.
  
  Она была очаровательной, кокетливой и непосредственной. Она могла ходить на руках и ездить верхом на лошади без седла, и она была в Париже. У нее был бойфренд-француз прошлым летом, и она знала французский в спальне.
  
  Ей нравилось ходить между мной и Томми, засунув руки сзади нам в штаны. Она сказала, что мы ей нравимся одинаково - и мы оба были без ума от нее. Эйприл не стала бы выбирать.
  
  Мы договорились, Томми и я, что только один из нас может заполучить девушку. Эйприл установила условия, конкурс поцелуев. Ей завязали бы глаза. Победит тот, кто лучше всех поцелуется. И было подразумеваемое обещание, что победитель заберет все.
  
  Мы были накачаны тестостероном и самоуверенны. Идея “поцеловаться” была восхитительной. Мы оба думали, что победим, и никогда не задумывались о последствиях. Никому из нас не приходило в голову просто уйти.
  
  Соревнование было назначено на субботнее утро, и дюжина ребят появилась на пляже за баром juice, чтобы подбодрить нас в этом злом и дерзком соревновании.
  
  Эйприл поцеловала Томми, затем она поцеловала меня. Я вложил все свое сердце в этот поцелуй, как будто я никогда больше не поцелую девушку. Эйприл выбрала меня.
  
  Затем, в двух лучших случаях из трех, она снова выбрала меня.
  
  Томми не простил Эйприл, и он не простил меня. Наш спор был спровоцирован нашим отцом, который сначала отдавал предпочтение одному из нас, а затем, без всякой причины, которую мы могли видеть или понимать, отдавал предпочтение другому. Он был непредсказуем и жесток.
  
  Наша горечь усилилась, стала грязной, приобрела физический характер и продолжалась после того, как Эйприл Ландон поступила в колледж, вышла замуж, стала матерью четверых детей. Продолжался даже после того, как мой отец дал мне пятнадцать миллионов долларов и ключи от "Приватно".
  
  Продолжался даже после того, как он был мертв.
  
  Итак, между мной и Томми была плохая история, но мог ли он отомстить, совершив убийство?
  
  Я думал, он был способен на это.
  
  Но я не знал, сделал ли он это.
  
  Я смотрела сквозь Sci и Джастин, думая, что пойду в его офис, вытащу его оттуда, сделаю все, что потребуется, чтобы заставить его заговорить.
  
  Я крикнул Коди: “Мне нужны Дель Рио и Круз. немедленно”.
  
  Но Джастин потянулась через мой стол и положила руку мне на плечо.
  
  “Подождите”, - сказала она. “Подождите, пока у вас не будет достаточно улик, чтобы посадить Томми”.
  
  
  ГЛАВА 45
  
  
  Криминалистическая лаборатория Джека Моргана стоимостью в несколько миллионов долларов занимала весь нижний уровень частной: двадцать тысяч квадратных футов ультрасовременной криминалистической лаборатории, считающейся одной из лучших независимых лабораторий в стране. Служба для частных клиентов Private's lab также была центром получения прибыли, ее нанимали полицейские управления по всей стране, когда им требовались быстрые результаты, а для этого годились только самые передовые технологии.
  
  Доктор Сеймур Клоппенберг, личный доктор наук рядового, был гордым главой этой лаборатории, но прямо сейчас он и Мо-бот находились в кабинете Мо, темной пещере комнаты, которую Мо любила называть своей “уютной норой”. Она курила благовония, лампы были накинуты на шарфы, а фотографии ее мужа и детей сохранились на экранах дюжины компьютерных мониторов, расположенных над ее рабочим столом.
  
  В местных новостях показывали шестое видео, крупный план говорящей головы, сообщающей о сенсационном “Убийстве в Малибу”.
  
  Саи откинулась назад и раскачивалась на вращающемся стуле, но Мо сидела на краешке своего сиденья, явно злая и взволнованная. Опытный воин в многоуровневой онлайн-игре о боях в реальном времени, Мо иногда чувствовал, что границы между игрой и реальностью стираются.
  
  Чувство охватывало ее, этот порыв быть в настроении воина.
  
  Наблюдая, как репортер говорит в камеру, Мо приняла облик своего аватара, подумала об оружии в своем арсенале и собрала свою виртуальную армию.
  
  Репортером, смотревшим на экран, была Рэнди Тернер, которая последние пару лет постоянно появлялась на 9 канале. Тернер сказал в объектив камеры: “Джек Морган, генеральный директор частных расследований, широко рассматривается как главный подозреваемый в убийстве своей бывшей любовницы и личной помощницы Колин Моллой”.
  
  На экране замелькали фотографии Джека, а затем кадры, на которых Джек, обнимая Колин, бежит под дождем от шатра ресторана к своей машине. После этого был видеоролик, где они на голливудской вечеринке шептались и смеялись.
  
  Тернер говорил на протяжении всего слайд-шоу.
  
  Тернер сказал: “Отцом Джека Моргана был покойный Томас Морган, осужденный за вымогательство и убийство в 2003 году, умер в тюрьме в 2006 году. Как и его отец, Джек Морган, как говорят, связан с организованной преступностью”.
  
  С Мо было достаточно.
  
  Она вскочила со стула и заорала в телевизор: “Связи с организованной преступностью? Вы имеете в виду, выплатил карточный долг своего брата”.
  
  “Успокойся”, - сказал Sci. “Все это означает, что пресса добирается. Если бы у них было что-то на Джека, им не нужно было бы ссылаться на его отца. Они не должны были бы ни на что намекать ”.
  
  Тернер говорил с экрана высокой четкости на стене над столом Мо. “Источники, близкие к полиции, сообщают 9 каналу, что вещественные доказательства, найденные при жертве, указывают на Джека Моргана, но характер этих доказательств скрывается от прессы”.
  
  “Будь ты проклята. Умри, сука!”
  
  Саи выхватил пульт из рук Мо и выключил телевизор.
  
  Мо сказал: “Я мог бы отрезать ей голову, разрезать ее ниже колен и оставить стоять по частям. Она бы даже не знала, что мертва”.
  
  “Морин, эмоции контрпродуктивны”.
  
  “Джек никогда бы не смог убить Колин”.
  
  “Нет, он не мог, он этого не делал, и ему не предъявят обвинения. Это просто свободная пресса за работой, распространяющая новости”.
  
  “О, и вы хотите сказать, что ни один невиновный человек никогда не попадал в тюрьму? Такого никогда не случалось?”
  
  “Что вы скажете? Что, если вы вложите всю эту энергию в расследование дела?”
  
  “Конечно, я так и сделаю. Но мы с тобой оба знаем, ” сказал Мо-бот, - единственное, что может спасти Джека, - это признание убийцы. Признание, которое включает объяснение того, как он попал спермой Джека в тело Колин.”
  
  
  ГЛАВА 46
  
  
  Я просматривал свою голосовую почту, пока вел машину.
  
  Я прослушал сообщение от раздражительного Кармайна Ночча, услышал от Дель Рио и Скотти, затем получил новости от Круза об убийстве в "Беверли Хиллз Сан". Я долго разговаривал с нашим офисом в Риме, в течение которого Жюстин перезвонила мне. Я перезвонил ей и получил ее голосовую почту.
  
  “Я в пути”, - сказал я. “Я позвоню тебе позже”.
  
  Сразу после восьми вечера я заехал на свою подъездную дорожку. Я отстегивал ремень безопасности, когда полицейская машина подъехала сзади и припарковалась на обочине шоссе. Подсветка решетки круизера отбрасывала цветные блики на ворота и оштукатуренную стену.
  
  В моем сознании тоже зажегся свет. Последние сорок минут я вел машину на автопилоте, сам довез себя до дома, хотя вообще не собирался сюда приезжать.
  
  Дверца патрульной машины захлопнулась за мной. Я опустил окно, и луч фонарика ослепил меня, так что я мог видеть только силуэт патрульного.
  
  “Права и регистрацию, пожалуйста”.
  
  Я не мог бы поклясться в этом, но я был почти уверен, что не превышал скорость. Я достал свои права из бумажника, протянул их в окно, потянулся через сиденье к бардачку и нашел свою регистрацию. И это тоже раздал.
  
  “Я вернусь через минуту”, - сказал полицейский.
  
  Я ждал. Уставился на желтую ленту и объявление на моей входной двери. Я слушал потрескивание и чириканье полицейского радио, вспоминая, как две ночи назад, примерно в это же время, я вышел из машины прямо на этом месте.
  
  Я подписала ваучер, пожелала Альдо спокойной ночи, провела брелоком по считывателю карты gate, вошла в дом и разделась, направляясь в душ.
  
  Через пару часов после этого меня допрашивали двое матерых копов Лос-Анджелеса, которые определили, что я виновен в убийстве Колин, прежде чем я сказал хоть слово.
  
  Пока я ждал, когда полицейский вернется к машине, я думал о допросе той ночью. Теория детектива Тэнди, во всяком случае, ее часть, казалась правдоподобной.
  
  Колин пришла ко мне домой, чтобы сделать мне сюрприз?
  
  Я мог видеть, как она это делала. Она бы знала, что это рискованно, но это было в ее характере - рисковать, что после всего, что у нас было вместе, она сможет изменить мое мнение.
  
  Я представил, как Колин свернулась калачиком в кресле в моей гостиной, ожидая моего приезда. Возможно, она услышала, как за воротами остановилась машина.
  
  Я мог видеть, как она подошла к окну, вглядываясь в темноту, услышав скрип открывающихся ворот. Может быть, она открыла дверь, позвала: “Джек?”
  
  Кто-то сказал: “Привет, Колин”.
  
  Был ли он похож на меня?
  
  Томми застал ее врасплох, втолкнул в дом, заставил лечь на кровать? Возможно, Колин потянулась за моим пистолетом - она знала, где он. Но она была недостаточно быстра. Была недостаточно сильной. Пистолет вырвали у нее из рук. И в нее выстрелили три раза.
  
  Томми действительно сделал это?
  
  Перед моим мысленным взором пронесся еще один набор образов.
  
  В этом сценарии кто-то следил за мной.
  
  Скажем, он наблюдал, когда я выходил из гостиничного номера Колин за неделю до этого. Он знал меня. Он знал Колин. Он желал мне зла и разработал план.
  
  Я видел Томми.
  
  Давайте просто скажем, что он не спускал глаз с Колин, пока я был в Европе. В какой-то момент в течение этого четырехдневного периода он похитил ее, и за час до того, как я должен был приземлиться в Лос-Анджелесе, он каким-то образом удержал ее и отвез ко мне домой. Он воспользовался ее ключом от ворот, прижал ее палец к биометрическому замку…
  
  Мои мысли были прерваны хлопнувшей за моей спиной дверцей машины. Я услышал, как полицейский возвращается к моей машине.
  
  Луч фонарика снова был направлен мне в лицо, когда он вручал мне мое удостоверение личности.
  
  “Мистер Морган, вы знаете, почему я остановил вас?”
  
  “Нет. Я живу здесь. Ты ведь знаешь это, верно? Это мой дом”.
  
  “Это место преступления. Почему вы здесь?”
  
  “Мне нужна смена одежды”.
  
  “Этого не может быть, мистер Морган”.
  
  “Хорошо”, - сказал я. Я завел двигатель. Он взревел.
  
  Но коп не отпускал меня. Пока нет. Он внимательно изучал мое лицо из-за фонаря.
  
  Я понял, почему он остановил меня.
  
  Копы наблюдали за моим домом на случай, если убийца вернется на место преступления.
  
  Коп посмотрел на меня так, как будто это было именно то, что я сделал.
  
  
  ГЛАВА 47
  
  
  Флагманский отель Джинкс Пул был установлен подобно бриллиантовой тиаре на вершине пересечения Южной Санта-Моники и Уилшир.
  
  Я проехал на своем Lambo по широкой извилистой подъездной дорожке к парадным дверям отеля Beverly Hills Sun, передал ключи от машины парковщику и направился прямо через оживленный, облицованный мрамором вестибюль к лифтам.
  
  Банда завсегдатаев вечеринок окружила меня, и когда они разошлись, я вошел в лифт. Я прислонилась к прохладной стене, обшитой каменными панелями, когда поднималась на пятый этаж, где был задушен Маркус Бингем и где я оставалась до тех пор, пока мой дом снова не станет моим.
  
  Я направился к своей комнате, но вместо того, чтобы войти, повинуясь импульсу, открыл пожарную дверь и поднялся по лестнице в бар на крыше.
  
  Воздух остывал, и закольцованные нити огоньков мерцали, как звезды, освещая сцену, богатую возможностями секса с незнакомцем или, возможно, даже романтики.
  
  Джазовое трио играло “Polka Dots and Moonbeams” в дальнем конце террасы, музыка доносилась через бассейн. Парочки флиртовали в баре, наклонялись друг к другу на шезлонгах у бассейна. В белых брезентовых кабинках для переодевания были закрыты клапаны.
  
  Я стоял на краю всего этого туманного, гедонистического оптимизма, затем сел за отдельно стоящий бар. Я спросил бармена: “Что я буду?”
  
  Он посмотрел на меня, затем ответил, налив мне двойную порцию "Чивас" без разбору.
  
  Я не любитель выпить. Но если мне когда-нибудь и требовался крепкий алкоголь, то именно этой ночью.
  
  Я опустил голову, чтобы никто не мог ошибиться в моей цели в баре. Мне не нужна была компания. Я хотел забвения.
  
  Но я почувствовал на себе чей-то взгляд. Когда я поднял глаза, женщина в конце бара пристально смотрела на меня. Ей было под тридцать, темные волосы собраны сзади в хвост, линии ее хрупкого телосложения были замаскированы свободной одеждой, слишком темной для Калифорнии и слишком большой для нее.
  
  Женщина показалась мне знакомой, но я ее не знал. Я отвел взгляд, привлек внимание бармена и заказал еще одну двойную порцию.
  
  Когда я оторвал взгляд от своего напитка несколько минут спустя, женщины уже не было.
  
  
  ГЛАВА 48
  
  
  Двое молодых бизнесменов в неоновых рубашках сели на свободные места в конце бара. Они заказали отвертки, поговорили о фондовом рынке и своих сокращающихся расходах, которые не покроют бесплатные выходные в Beverly Hills Sun.
  
  Я заглушил их голоса, сосредоточившись на музыке и светящемся скотче в моем бокале. Я подумал о отчете Sci о двухсекундном телефонном звонке, сделанном со стационарного телефона в моем доме на мобильный телефон Томми примерно во время убийства.
  
  Этот звонок был плохим для меня, потому что, казалось, установил, что я был в своем доме, когда произошло преступление.
  
  Но я не делал этого звонка.
  
  Я не звонила Томми, так что ... может быть, он сам позвонил с моего телефона, чтобы создать впечатление, что я была дома?
  
  Или Томми заказал убийство?
  
  Звонил ли убийца Колин Томми из моего дома, чтобы сказать ему, что Колин мертва? Работа выполнена. Был ли Томми прямо снаружи, на пляже, и именно его видела Бобби Ньютон, думая, что Томми - это я?
  
  Я сидел на том барном стуле, но мысленно я ехал к дому Томми. Я хотел встретиться лицом к лицу со своим братом, выбить из него правду. И тогда я хотел продолжать избивать его, пока он совсем не перестанет быть похожим на меня. Чтобы, виновен он или нет, он никогда больше не смог играть моего двойника.
  
  Но Джастин была права.
  
  Мне нужны были доказательства. Без них спермы в теле Колин было бы достаточно, чтобы убедить присяжных в том, что я был ее убийцей.
  
  Я осушил свой стакан, оставил наличные в баре и спустился по лестнице на пятый этаж.
  
  Я повернулся к своей комнате и снова заметил женщину, которая сидела в баре полчаса назад. Теперь она была на дальней стороне лифтового ряда, в двадцати футах от меня. Она стояла ко мне спиной и рылась в сумочке, как будто искала ключ.
  
  У меня было зрение двадцать на двадцать, и, будучи пилотом, я был обучен видеть аномалии с воздуха: облако пыли, движущуюся тень, блеск стали на глубине десяти тысяч футов в темноте.
  
  Я обратил внимание на эту женщину, но не обратил внимания на то, что что-то было не так с ее отношением, ее осанкой, ее внешностью - что-то.
  
  Я отошел от нее. Я вставил свою карточку-ключ в щель, открыл дверь своего гостиничного номера - и почувствовал ошеломляющий удар по затылку.
  
  Я спустился вниз.
  
  Когда я пришел в себя, боль, исходящая из затылка, была ослепительной. Я узнал узоры солнечных лучей на ковре под моим подбородком. Я был на полу в номере отеля Beverly Hills Sun.
  
  Я закрыл глаза, проснулся от удара ледяной водой в лицо. Женщина, которую я видел в баре, а затем снова в коридоре, склонилась надо мной, положив руки на колени, и сыпала проклятиями. Я не понимал ее сильного ирландского акцента, но я знал ее глаза.
  
  Это были глаза Колин.
  
  Я сказал “Колин”, и она снова начала ругаться. Превозмогая боль, и когда мое зрение прояснилось, я увидел, что, хотя эта женщина была похожа на Колин, она была старше.
  
  “Siobhan?”
  
  Ругань усилилась.
  
  Я подтянулся в сидячее положение и заорал ей в лицо: “Я тебя не понимаю. Заткнись, заткнись, заткнись”.
  
  “Ай, не затыкайся, придурок”, - крикнула мне в лицо сестра Колин. “Не буду, пока ты не скажешь мне, почему ты ее убил”.
  
  
  ГЛАВА 49
  
  
  За последние двадцать четыре часа меня дважды избивали, и оба раза люди, которые любили Колин. Сначала Донахью засек меня. Он также, по-видимому, сказал Шивон, где меня найти. И теперь Шивон ударила меня.
  
  Диван был прекрасен, восемь футов набитых пухом подушек. Я сел и положил ноги на кофейный столик рядом с дубинкой, которой Шивон сбила меня с ног.
  
  Шивон была жесткой, но она принесла мне подушку, затем достала бутылку воды из холодильника в баре и дала ее мне. Она села в кресло напротив меня и уставилась на меня.
  
  “Начинай говорить”, - сказала она.
  
  Я это сделал. Я неоднократно говорил ей, что не убивал Колин. Я объяснил, где я был, когда в Колин стреляли, и я сказал ей, как сильно я заботился о ее сестре.
  
  “Ты занимался с ней любовью”, - обвиняющим тоном сказала Шивон. “Колин позвонила сказать, что ты затащил ее в постель перед отъездом из Лос-Анджелеса. Ты это отрицаешь?”
  
  “Нет, я не знаю”.
  
  “Ты дурачился с ней”.
  
  “Я любил ее. Просто недостаточно, чтобы дать ей то, чего она хотела”, - сказал я.
  
  Я подумала о последнем дне рождения Колин. Мы пошли ужинать к Донахью, сели за тот же столик, где я сидела с ним прошлой ночью. Донахью и банда официантов вынесли праздничный торт и спели для Колин.
  
  В тот вечер она была очень счастлива.
  
  Я знал, что после года свиданий Колин хотела на свой день рождения кольцо.
  
  Я подвел ее. Лучшее, что я мог сделать, это причинить ей боль, ужасно.
  
  “Ты любил ее? Тогда я не понимаю ‘недостаточно’, ” сказала Шивон. Ее губы дрожали. Слезы скатились по ее щекам. “Зачем бы ты затащил ее в постель, если бы ничего не имел в виду под этим?”
  
  “Почему ты ударил меня?”
  
  “Я должен был это сделать”.
  
  Я сделал паузу, чтобы дать ее словам постоять самим за себя.
  
  “Я скучал по ней, Шивон”.
  
  Я хотел сказать больше, но ничто из того, что я сказал, не имело смысла даже для меня. Переспать с Колин было ошибкой. Если бы я не вернулся с ней в отель, возможно, она все еще была бы жива.
  
  Шивон изо всех сил пыталась допросить меня из-за своего горя.
  
  “И так, если ты не убивал Колин, то кто это сделал? Разве ты не должен быть хорош в такого рода вещах - расследовании убийств?”
  
  Теперь Шивон рыдала.
  
  Я встал, протянул к ней руки.
  
  Она отрицательно покачала головой.
  
  “Все в порядке”, - сказал я. “Все в порядке”.
  
  Она пришла ко мне, и я держал ее, пока она плакала.
  
  “Найди ублюдка. Этим ты обязан Колин”.
  
  “Если это можно сделать, я это сделаю”.
  
  “Я скучаю по ней”, - выдавила Шивон. “Я так сильно любила ее. Мы с ней были лучшими подругами. Никогда не ругалась. Никаких секретов. Я не знаю, как я собираюсь жить дальше без нее ”.
  
  “Мне так жаль, Шивон. Потерять Колин - это ужасно”.
  
  Мой голос дрогнул, а затем мы оба заплакали. Прошли годы с тех пор, как я позволяла себе плакать. Грусть по Колин захлестнула меня. Обнимая ее сестру, я почувствовал, что снова прощаюсь с Колин.
  
  Возможно, Шивон почувствовала, что Колин прощается со мной в последний раз.
  
  Шивон отстранилась от меня, но крепко сжала мои руки, когда посмотрела мне в лицо.
  
  “Ты действительно любил ее, не так ли, Джек? Так почему же ты не поступил с ней правильно?”
  
  “Я думал, что да. Я освободил ее”.
  
  
  ГЛАВА 50
  
  
  В офисе Дель Рио пахло пиццей с пепперони.
  
  Было уже больше девяти, и они с Крузом работали над убийством в "Беверли-Хиллз Сан" весь день, а теперь и далеко за полночь, сравнивая пять убийств, совершенных в калифорнийских отелях за последние полтора года.
  
  Первые два убийства произошли на расстоянии шести месяцев и ста миль друг от друга, поэтому никто не думал, что они связаны.
  
  Жертва номер один, Сол Каппричио, был найден задушенным в отеле Джинкс Пул в Сан-Диего. Жертва номер два, Артур Валентайн, был обнаружен разлагающимся в третьеразрядном отеле Seaview в Лос-Анджелесе.
  
  К тому времени, когда третья жертва, Конрад Мортон, был найден задушенным в отеле San Francisco Constellation, также расположенном в Пуле, копы искали связь - но даже с участием нескольких полицейских управлений, или, может быть, потому, что были задействованы три управления, ни один реальный подозреваемый не появился.
  
  На сегодняшний день пятеро бизнесменов, включая Мориса Бингхэма, в возрасте от тридцати пяти до пятидесяти одного года, были задушены различными видами лигатур в своих гостиничных номерах. Мужчины не работали в одних и тех же компаниях; у всех были разные профессии, жили в разных городах. Трое были женаты, а двое - нет.
  
  Прямо сейчас Дель Рио был за одним компьютером, перепроверяя телефонные журналы. Круз был за другим компьютером, проверяя платежи по кредитной карте.
  
  Круз сказал: “Бингем пользовался теми же эскорт-услугами, что и Валентайн, который также запросил шестьсот долларов за два часа пирожных”.
  
  Дель Рио откинулся на спинку стула и потер глаза. “Все они пользовались услугами проституток. Правда, разные услуги. Это зацепка или так поступают только воины дороги?”
  
  “Я чувствую, что приближается деловая поездка”, - сказал Круз.
  
  “Дерьмо. Я тоже”.
  
  “Это зацепка”, - сказал Круз. “Эскорт-услуги - это зацепка, а не совпадение. Возможно, проститутка, жаждущая убийства, переезжает с одного места на другое”.
  
  Дель Рио мог представить, как пройдут следующие несколько дней: опрашивать проституток, клиентов и вдов. Он выключил компьютер и выбросил коробку из-под пиццы в мусорное ведро. Он надел куртку.
  
  Список названий и номеров эскорт-услуг выплеснулся в лоток для принтера.
  
  Дель Рио сказал: “Включи свет, ладно, Эмилио? Встретимся здесь завтра утром в восемь. Сначала зайдем выпить кофе”.
  
  
  ГЛАВА 51
  
  
  Митч Тэнди осматривал дом в поисках чего-нибудь неуместного. Он хотел найти что-нибудь осязаемое, что могло бы связать Джека Моргана с убийством Моллоя.
  
  Он подумал о перчатке в расследовании дела О. Дж. Симпсона, найденной недалеко от границы собственности Симпсона. Перчатка была неоспоримой уликой, но из-за прокурорской некомпетентности она в конечном итоге помогла защите.
  
  Если это не подходит, вы должны оправдать.
  
  Расследование дела Симпсона стало позором полиции Лос-Анджелеса.
  
  Неважно. Это было сегодня.
  
  Десять парней из криминального отдела были на пляже. Водолазы делали свое дело на мелководье, искали металл. Внутри криминалисты снова осматривали дом.
  
  Джек Морган был умен, но не идеален. И если он что-то упустил при уборке места преступления, Тэнди была уверена, что будет найдено что-то, что может предъявить ему обвинение.
  
  Тэнди услышал, как Зиглер окликнул его.
  
  “Я здесь”, - ответил он.
  
  Зиглер присоединился к Тэнди, когда тот стоял внутри оштукатуренного забора, отделявшего дом Джека Моргана от бушующей реки, которая была шоссе Тихоокеанского побережья.
  
  Тэнди спросила: “Нашел что-нибудь?”
  
  “Нет”.
  
  Тэнди сказала: “Он оставляет в ней свою сперму. Даже не пользуется резинкой. Это рискованное поведение. Похоже на самоубийство”.
  
  “Или это подставное лицо его брата”.
  
  Они уже обсуждали это раньше. Осложнение, связанное с братьями-близнецами с идентичной ДНК. Такие вещи могут вызвать “разумные сомнения” у присяжных. Когда они допрашивали Томми, у него было алиби на время убийства. Его жена сказала, что он был дома. Поклялся в этом. Непоколебимо.
  
  Тем не менее, она могла солгать.
  
  “Томми или Джек. Это был один из них. И только у Джека есть мотив”.
  
  Циглер спросил: “Что это там?”
  
  “Что?”
  
  Циглер указал на нарушение мульчи у основания лианы бугенвиллеи, скрытой в тени забора.
  
  Тэнди ногой отодвинул сосновую кору.
  
  Долгое мгновение они оба смотрели друг на друга.
  
  “Я принесу камеру”, - сказал Зиглер.
  
  Тэнди кивнула, наклонилась и продолжала смотреть. Это было то доказательство, в котором они нуждались. Спешка была неописуемой. Вот почему, несмотря на всю бесконечную работу ног, тупики и бюрократические препоны, ему просто нравилось быть полицейским.
  
  Моменты, подобные этому.
  
  Этот идиот оставил неопровержимый довод.
  
  
  ГЛАВА 52
  
  
  Я направился в свой офис в восемь утра следующего дня, все еще с головной болью, колотящейся, как отбойный молоток, прямо за правым глазом.
  
  Коди разговаривал по телефону, но когда я проходил мимо его стола, он поднял руку, давая мне знак подождать. Он сказал в микрофон своей гарнитуры: “Да, сэр. Я посмотрю, на месте ли он”.
  
  Он нацарапал на обратной стороне конверта: “Фескуский швейцарский франк”.
  
  “Я возьму это”, - сказал я.
  
  Я подошел к своему столу, снял трубку с рычага и спросил: “Мик?”
  
  “Джек. Это предупреждение. Позвони своему адвокату”.
  
  “Что произошло?”
  
  “Тэнди и Зиглер нашли твой пистолет”.
  
  Его слова были подобны удару мячом в живот. Меня затошнило. Я потерял концентрацию. Мой разум прокручивал события последних трех дней, пока я пытался осмыслить то, что он говорил.
  
  Слова слетели с моих губ. “Где нашел это?”
  
  “На вашем переднем дворе. Похоронен под виноградной лозой”.
  
  “Подброшенный, ты имеешь в виду. Я заявил о пропаже в ночь убийства Колин”.
  
  “Я понимаю это, Джек. Факт в том, что это твой пистолет, изготовленный на заказ "Кимбер", зарегистрированный на тебя. На нем есть твои отпечатки пальцев”.
  
  “Только мои отпечатки?”
  
  “Да”.
  
  Я сел. Коди принес мой "Ред Булл", поставил его на подставку, которую он поставил именно так. Ему потребовалось слишком много времени, чтобы уйти. Я смотрела на него, пока он не вышел и не закрыл за собой дверь.
  
  “Джек?”
  
  “Я все еще здесь, Микки. Скажи еще раз. Где именно они нашли пистолет?”
  
  “Под какой-то мульчей, сразу за вашими воротами. Ваш "Кимбер" 45-го калибра, того же калибра, что и пули, которыми убили Колин Моллой”.
  
  “Убийца использовал перчатки”, - сказал я. “Вот почему на пистолете только мои отпечатки. Он оставил его там, где его нашли бы копы”.
  
  “Я вас слышу. Баллистическая экспертиза сейчас проводит сравнение”, - сказал мой друг, начальник полиции, не связывая себя обязательствами. Я представил его: крупный мужчина ростом шесть футов четыре дюйма, широко улыбающийся, я стою с ним и Джастин шесть месяцев назад, вспышки камер и Микки Феско, благодарящий нас за поимку убийцы.
  
  Тогда он определенно доверял мне.
  
  Голос Феско смягчился. “Пули, взятые у жертвы, совпадают с твоим пистолетом, Джек?”
  
  “Возможно. Вероятно. Я все еще не убивал ее. Если бы я хотел избавиться от своего пистолета, был бы я на самом деле таким тупым? Мик. Я спрашиваю тебя. Я бы действительно закопал орудие убийства за своей входной дверью?”
  
  “Позвони своему парню Кейну. Делай, что он тебе говорит”.
  
  “Спасибо, что позвонил, Мик”.
  
  “Нет проблем. Не уезжайте из города”.
  
  “Я остановился в хорошем отеле. Здесь есть все, что я хочу”.
  
  “Ты в порядке?”
  
  “Что? Конечно. Я в порядке для парня, которого подставили, чтобы он взял на себя ответственность за убийство, которого я не совершал. Я абсолютно в порядке ”.
  
  “Я приглашу тебя поужинать, когда все это закончится”, - сказал Феско.
  
  Я сказал ему, что это будет дорогое блюдо.
  
  Коди вошел снова, когда я повесил трубку. Он сказал: “Извините”, зашел мне за спину, включил мой компьютер и вызвал мое расписание.
  
  Я уставился на это вслепую.
  
  Коди сказал: “Мы все собрались в конференц-зале, Джек. Совещание начинается через пятнадцать минут”.
  
  
  ГЛАВА 53
  
  
  Между моими мыслями и моим восприятием открылась пропасть. Все, что было вне меня - люди, проходящие мимо меня по коридорам, мой телефон, звонящий в кармане, смех, доносящийся с лестницы, - все это казалось далеким, не имеющим ко мне никакого отношения вообще.
  
  Я пересек этаж, открыл дверь конференц-зала, увидел круг из двадцати пяти мужчин и женщин, сидящих вокруг стола, все партнеры по частным расследованиям по всему миру, все здесь на нашем проводимом раз в два года оперативном совещании.
  
  Я знал каждого из людей, сидящих за столом. Был на некоторых их свадьбах, останавливался в некоторых их домах.
  
  Они ожидали, что я раскрою планы. Принимаю решения. Они ожидали, что я буду руководить.
  
  Но я хотел быть где угодно, только не здесь. Почти все из двадцати пяти служили в армии, в правоохранительных органах до того, как перешли в рядовой состав. Я знал, что когда шок пройдет, я не смогу скрыть свою растущую панику от этих первоклассных частных копов.
  
  Коди занял стул позади моего, а Мо-бот, который свободно говорит на нескольких языках, сел рядом с Коди.
  
  Все разговоры прекратились, когда я выдвинул свой стул и сел. Было несколько приветствий, улыбок, двадцать пять пар глаз, устремленных на мое лицо.
  
  Невысказанный вопрос парил над головой двадцатью пятью мысленными шариками.
  
  Вы убили Колин Моллой?
  
  Вы убийца?
  
  В этот момент я столько раз представлял себе смерть Колин, что мне показалось, будто я стоял у кровати, когда пули из моего пистолета вонзились ей в грудь.
  
  Звонок Феско десять минут назад превратил мои мысленные образы во что-то немедленное и реальное. Копы нашли мой пистолет. Сейчас они проводят баллистическую экспертизу. И я почти наверняка знал, что вскоре мне предъявят обвинение в убийстве второй степени.
  
  Я сказал “Доброе утро”, разложил распечатку повестки дня перед собой и постучал ручкой по столу.
  
  Я ввел своих коллег в курс расследования смерти Колин и сказал: “Человек, который убил Колин, профессионал. Этот человек пытается обвинить меня - и делает это хорошо. Он провел свое расследование. Он знал, что Колин была в Лос-Анджелесе, знал о ее передвижениях и о моих. Он проник в мой дом, убил ее и ушел, не совершив никаких очевидных ошибок. Полиция посчитала, что им не нужно искать дальше меня. Зачем им это? Убийство произошло с моей подругой, в моей постели, и она была убита из моего пистолета.
  
  “Это была прекрасная подстава. Я не знаю, кто убил Колин, но у меня есть несколько идей, и мы собираемся поймать его. Пожалуйста, обращайтесь ко мне, если у вас есть какие-либо мысли или если вы можете оказать мне какую-либо помощь. Скажите вашим сотрудникам и вашим клиентам, что я невиновен, и вы можете поверить мне на слово, потому что вы все меня знаете, и я говорю вам правду ”.
  
  “Джек, извини меня. Что это за идеи у тебя есть?” - спросил Пьер Боне, наш режиссер из Франции.
  
  “Я не собираюсь обсуждать их, пока у меня не будет чего-то серьезного”.
  
  Я спросил, есть ли еще какие-либо вопросы, а затем посмотрел на повестку дня.
  
  “Иэн, ты первый. Ты хочешь поговорить о расширении лондонского офиса в Глазго ...”
  
  Я изобразил на лице “слушаю”, хотя на самом деле не мог уловить смысла в том, что говорил Йен. Он читал таблицу, спроецированную на экран, когда дверь распахнулась и вошел Тэнди, Циглер прямо за ним.
  
  Я почувствовал внезапный, чистый ужас, как будто бандиты только что ворвались, стреляя из автоматического оружия. Феско не дал мне времени позвонить моему адвокату, даже не успел очистить комнату.
  
  “Извини меня, Йен. Митч, давай вынесем это наружу”, - сказал я Тэнди.
  
  “В этом нет необходимости”, - сказала Тэнди. “Пожалуйста, встаньте, мистер Морган. Повернитесь лицом к стене”.
  
  Выхода не было. Деваться было некуда. Я сказал Коди найти Кейна и Джастин и выполнил приказ Тэнди.
  
  Наручники защелкнулись на моих запястьях. Тэнди сунул ордер на арест в мой нагрудный карман и зачитал мне мои права, его голос был единственным звуком в абсолютной тишине конференц-зала.
  
  Тэнди хотел убедиться, что он унижает меня настолько, насколько это возможно.
  
  У меня было время сказать своим коллегам: “Я поговорю с каждым из вас очень скоро”, прежде чем Зиглер слегка подтолкнул меня, и я был выведен из комнаты под охраной двух придурков из отдела убийств полиции Лос-Анджелеса.
  
  
  ГЛАВА 54
  
  
  Тэнди схватила меня за левый локоть, Циглер за правый, и они повели меня вниз по винтовой лестнице, которая вела в приемные на каждом этаже. Клиенты и потенциальные клиенты, сотрудники, перемещающиеся между этажами, все они видели, что я арестован.
  
  На их лицах отразился мой шок.
  
  “Нас ждет машина”, - сказал Зиглер. “Это не твоя обычная поездка, Джек. Но у нее есть двигатель. И колеса”.
  
  “Тебе не обязательно было делать это таким образом”, - сказал я. “Но я почти уверен, что ты это знаешь”.
  
  Тэнди рассмеялась. У сукина сына был очень хороший день. Когда мы спустились на первый этаж, Зиглер придержал входную дверь открытой, и мы вышли на Фигероа.
  
  Очевидно, ПОЛИЦИЯ предупредила СМИ. Утреннее солнце бросало ровный яркий свет на нетерпеливые лица прессы, устремившейся ко мне. Прохожие столпились с периферии.
  
  Тэнди не выдержала: “Эй, Джек, такой вещи, как плохая реклама, не существует. Я читала это в Variety”.
  
  Коди ждал меня на обочине. Он был очень близок к слезам.
  
  “Джастин и мистер Кейн направляются в TTCF”, - сказал он мне. “Они встретят тебя там”.
  
  Исправительное учреждение "Башни-близнецы" было огромным тюремным комплексом, который заменил здание Суда в Лос-Анджелесе после землетрясения 94-го. Она была известна как самая загруженная тюрьма в свободном мире, состоящая из приемного центра и трех тюрем на территории кампуса площадью десять акров.
  
  Ужасные истории о жестокости в TTCF стали легендарными. Если вы не могли внести залог, вы могли потерять свое здоровье, даже жизнь, ожидая месяцами встречи с судьей. Это было правдой независимо от того, были вы виновны в чем-либо или нет.
  
  “Что я должен сказать людям?” Коди спрашивал.
  
  “Скажите, что мне предъявили ложное обвинение и что у меня будет заявление для прессы, как только я вернусь в свой офис”.
  
  “Не волнуйся, Джек. мистер Кейн вытащит тебя. Он лучший”.
  
  Коди пытался успокоить меня, и я хотел успокоить его, но мне нечего было сказать утешительного.
  
  Теперь я жалел, что не послушал Джастин, что добрался до Томми и выбил из него все дерьмо. Он был скрытным ублюдком, но он не мог противостоять мне. Не в честном бою. Он бы мне что-нибудь сказал.
  
  Репортеры называли мое имя, кричали: “Какова твоя версия случившегося, Джек? Что ты хочешь, чтобы люди знали?”
  
  Тэнди пригнула мою голову и усадила меня на заднее сиденье машины без опознавательных знаков. Когда я нырнула под дверной косяк, я повернула голову и посмотрела на наши офисы.
  
  Мо-бот был на втором этаже, высунувшись из открытого окна с видеокамерой.
  
  Она все снимала.
  
  Она увидела, что я смотрю на нее снизу вверх, и показала мне поднятый большой палец. Меня переполняла привязанность к Мо. Я улыбнулся ей на секунду, прежде чем Тэнди захлопнула мою дверь. Он обошел машину с другой стороны и сел на заднее сиденье рядом со мной.
  
  Сидевший впереди Циглер завел двигатель.
  
  Он ждал добрую минуту или две, пока в пробке образовался просвет, в то время как репортеры колотили в двери и окна. А затем машина тронулась с места.
  
  Я не видел ни проблеска надежды.
  
  Я был у них, и если бы они могли, они бы уничтожили меня.
  
  
  ГЛАВА 55
  
  
  Тэнди и Зиглер проложили путь через плотные скопления бандитов между улицей и сетчатым забором, окружающим здание тюрьмы. Охранник открыл ворота, Тэнди заговорила, и нас провели через несколько контрольно-пропускных пунктов, пока мы не достигли комнаты для допросов на первом этаже.
  
  Эта маленькая серая комната была входом в огромную выгребную яму мужской тюрьмы, адскую дыру, построенную для содержания четверти из восемнадцати тысяч заключенных, размещенных здесь в любой момент времени.
  
  Я ожидал увидеть ожидающего меня Эрика Кейна, но мне следовало знать лучше. Башни-близнецы были пугающим лабиринтом площадью 1,5 миллиона квадратных футов, и адвокатам защиты здесь не рады.
  
  Циглер закрыл дверь комнаты для допросов, высморкался в салфетку и бросил комок через всю комнату в мусорную корзину.
  
  Тэнди спросила: “Тебе что-нибудь нужно, Джек?”
  
  Это был его дружеский поступок, который был почему-то более угрожающим, чем когда Тэнди показывал мне садиста, которым он был на самом деле.
  
  Я сказал: “Мне нечего сказать, пока я не увижу своего адвоката”.
  
  “Сядьте”, - сказал Зиглер.
  
  Он толкнул меня в направлении металлического стула, и когда я, спотыкаясь, направился к нему, Циглер выставил ногу, и я рухнул подбородком вперед на линолеумный пол.
  
  Тэнди помогла мне подняться на ноги, сказав: “Прости, Джек. Лен не хотел этого делать. Это был несчастный случай”.
  
  Даже в наручниках я мог бы получить удар в пах, который Циглер запомнил бы на пару месяцев, но я знал, что со мной произойдет после этого.
  
  “Конечно, что еще это могло быть?”
  
  Тэнди сказала: “Ты ведь не будешь болтать с нами, Джек? Это было бы неумно”.
  
  Зиглер и Тэнди подняли меня на ноги и усадили в кресло. Мне стало интересно, кто находится за односторонним стеклом и знает ли Феско, что надо мной собираются поработать.
  
  “Я должна это признать”, - сказала Тэнди. “Мы послали вашего адвоката в небольшой обход, своего рода обходной маневр. Ему потребуется некоторое время, чтобы найти вас, но мы сделали это ради вашего блага. У нас есть информация, которую вы оцените ”.
  
  “Ах. Я понимаю, Митч. Ты собираешься мне помочь”.
  
  Тэнди прошел позади меня туда, где я не мог его видеть. Циглер сидел в двух футах от меня. Он чистил ногти карманным ножом с перламутровой ручкой. Лен Циглер был тщеславным человеком. Он занимался спортом. Он хорошо одевался. Но он мало что мог поделать со своим безвольным подбородком и маленькими поросячьими глазками.
  
  “Послушай, Джек”, - сказал Зиглер. “Это настолько близко к разгрому, насколько когда-либо видела полиция Лос-Анджелеса”.
  
  Он перечислил вещественные доказательства, которые у них были против меня, затем сказал: “Вы звонили своему брату примерно в то время, когда жертва покупала это. Мы поговорили с Томми. Мы на него надавили. Сильно. Он говорит, что все, что он получил, это сообщение о том, что трубку повесили. Но вот в чем дело, Джек. Ты подтвердил свое присутствие на месте преступления. ”
  
  “Зачем ты сделал тот телефонный звонок?” Спросила Тэнди. “Это для меня загадка. Ты набрал номер по ошибке? У тебя есть подсознательное чувство вины?”
  
  “Я тоже не понимаю того телефонного звонка”, - сказал я. “Я не звонил Томми. Как только я увидел, что произошло, я позвонил 911. Митч, учитывая твою теорию преступления, с какой стати мне звонить Томми?”
  
  Тэнди сказала: “Ну, я спросила Томми об этом. Я провела с ним пару часов. У него хорошее алиби, и он не может сказать о тебе ничего хорошего. Честно говоря, и я говорю тебе это как парень, проработавший в полиции двадцать лет, ты такой прожженный, что я не знаю, когда я был счастливее. Лен, ты когда-нибудь видел меня таким счастливым?”
  
  “Я думаю, когда вы попали в тройку в Санта-Аните, вы были на седьмом небе от счастья, но это был близкий вызов”.
  
  “В один прекрасный день. Так звали ту кобылку”. Тэнди рассмеялась при воспоминании, затем сказала: “На данный момент я всего лишь посредник, ты это знаешь. Это шеф попросил меня помочь тебе.”
  
  Циглер сложил свой нож и положил его в задний карман. “Феско просил передать тебе, что если ты избавишь город от расходов и хлопот, связанных с судебным разбирательством, если ты сделаешь заявление с подробным описанием того, что ты сделал, Микки позаботится о тебе. Он сказал, что сделает это. И чтобы напомнить вам, что он и окружной прокурор - лучшие друзья ”.
  
  “Я не убивал Колин”.
  
  Тэнди положил руки мне на плечи и опрокинул мой стул назад. Я упал, и когда моя голова оказалась на полу, Зиглер постучал по ней носком ботинка. Это было просто тук-тук-тук, но я почувствовал холод во всем теле. Я подумал, что удар ногой в голову может разорвать мой позвоночник, что называется “внутренним обезглавливанием”.
  
  Я бы не вернулся после этого.
  
  Тэнди разговаривала со мной, извиняясь за опрокинутый стул.
  
  “Давайте зарежем быка”, - сказал я с того места, где лежал на полу. “Я не делаю заявления. В расписании освобождения под залог за убийство указан размер залога за тяжкое преступление. Когда Кейн доберется сюда, мы заплатим миллион долларов, и тогда я уйду ”.
  
  Тэнди наклонился, чтобы посмотреть мне в глаза.
  
  “За убийство при особых обстоятельствах не предусмотрен залог”, - сказал он.
  
  “О чем ты говоришь? Какие особые обстоятельства?”
  
  “Колин была беременна, когда ты убил ее, Джек. Это особые обстоятельства. Убийство, умноженное на два”.
  
  
  ГЛАВА 56
  
  
  Я едва мог переварить то, что сказала мне Тэнди.
  
  Колин не могла быть беременна. Она не показывалась. Кроме того, она бы сказала мне. Верно?
  
  Зиглер поднял стул. Затем они с Тэнди втащили меня обратно на него.
  
  “Ты лжешь”, - сказал я. “Колин не была беременна”.
  
  “Откуда вы это знаете?” - спросил Зиглер. “Вы получили отчет о вскрытии? Мы получили. Пройдет некоторое время, прежде чем мы получим ДНК, но не имеет значения, кто отец ребенка. Она могла быть беременна от кого угодно. Это все равно убийство ее ребенка ”.
  
  Тэнди похлопала меня по плечу.
  
  Я повернула голову, чтобы посмотреть на него.
  
  “Джек, ты с нами? Я не включал видеомагнитофон, но собираюсь включить его сейчас. Ты должен рассказать нам правду, пока еще есть время”.
  
  Тэнди пригнулась, и, конечно же, видеокамера в углу потолка с жужжанием сфокусировалась. Замигал маленький красный огонек.
  
  Тэнди вернулась в комнату с желтым блокнотом и удостоверением личности.
  
  “Готов, Джек? Потому что это все. Как только мы скажем "До свидания", никто не сможет тебе помочь. Даже Феско”.
  
  Он только что швырнул блокнот и ручку на стол, когда Эрик Кейн, мой друг, выпускник юридического факультета Гарварда и глава юридического отдела Private, ворвался в комнату для допросов.
  
  Кейн был крупным мужчиной, преждевременно поседевшим, и, как и я, играл в футбол в колледже. Обычно Кейн отличался взвешенными реакциями, сухим юмором и самоконтролем.
  
  Но теперь он был в ярости. И это заставило меня чувствовать себя хорошо.
  
  Он закричал на меня: “Ты что-нибудь сказал, Джек?”
  
  “Нет. Детективы все обсудили”.
  
  Кейн подошел ко мне, повернул мою голову из стороны в сторону. “У тебя идет кровь”.
  
  Он сказал Тэнди и Зиглеру: “Избиение заключенного незаконно. Мало того, что судебный иск направлен прямо на вас, но это избиение автоматически опровергает все, что он сказал ”.
  
  “Он сказал, что невиновен”, - усмехнулся Циглер.
  
  “Большая лающая собака”, - сказала Тэнди Зиглеру, глядя на Кейна. “Гав-гав”.
  
  “Я хочу, чтобы моего клиента осмотрел врач”, - сказал Кейн. “Я имею в виду сейчас”.
  
  
  ГЛАВА 57
  
  
  Меня перетасовали между копами в лазарет башен-близнецов, где медсестра промыла мои порезы и царапины спиртом. Она наложила повязку на мой подбородок.
  
  Я думал о Колин, о том, что, если бы она была беременна, ребенок не мог бы быть моим.
  
  За исключением нашего прощального свидания неделю назад, я не видел Колин более шести месяцев. Я имею в виду, я бы смог сказать, если бы она была с нами шесть месяцев, верно?
  
  Тем не менее, как сказала Тэнди, убийство плода было особым обстоятельством, когда его приравнивали к убийству. Да, мне было бы отказано в освобождении под залог. На самом деле, я мог бы провести следующий год в этой канализации, прежде чем предстать перед судом.
  
  Я перевел взгляд, когда в нескольких футах от меня Тэнди объяснила доктору, что я споткнулся и, поскольку на мне были наручники, не смог смягчить падение.
  
  “А что насчет синяка на затылке?” - спросил врач. Врачом был белый мужчина средних лет. Если бы он закончил где-нибудь в 99,9% лучших выпускников своего класса, его бы здесь не было.
  
  “Джек - один из тех типов властителей вселенной”, - пошутила Тэнди. “Не любит, когда его задерживают. Когда я сажал его на заднее сиденье нашей машины, ” Тэнди изогнулся всем телом, чтобы показать, как именно я врезался головой в дверной косяк, “ он ударился головой ”.
  
  Врач спросил меня: “Вот как это произошло?”
  
  Сказать "нет" было бы ошибкой. Несколько лет назад заключенный пожаловался наблюдателю ACLU на то, что никому в его камере не разрешали принимать душ в течение трех или четырех недель. Его избили. У него была сломана нога. В дело вмешался ACLU, но, насколько я знал, этот заключенный все еще был здесь в ожидании суда.
  
  “Все произошло так, как сказал детектив. Я был неуклюж”.
  
  “Должным образом учтено”, - сказал доктор.
  
  “Можно мне аспирин?”
  
  Тэнди кивнула. “Дайте ему аспирин, док. Наш прощальный подарок”.
  
  Кейн сказал: “Заткнись, Тэнди”.
  
  Я хотел серьезно навредить Тэнди. Я надеялся, что проживу достаточно долго, чтобы сделать это. Тэнди и Зиглер помахали на прощание и проскользнули по коридору.
  
  Кейн сказал мне: “Держись, Джек. Я работаю над одной вещью. Вытаскиваю тебя. Я никогда не подводил тебя раньше и не подведу сейчас”.
  
  Медсестра измерила мои жизненные показатели, затем провела тест на психическое состояние, проверяя, не сошел ли я с ума. Или планировал повеситься. Или совершить убийство.
  
  Оттуда меня отвели в большую открытую комнату, раздели и подвергли медосмотру в военном стиле. Я схватился за ягодицы и кашлянул по команде, позволив охраннику проверить полость рта.
  
  Меня признали годным к работе и сопроводили обратно в изолятор с молодым шерифом-стажером, который завязал со мной разговор. Он сказал, что надеется выйти отсюда сегодня к пяти. Он встречал своих родителей в аэропорту.
  
  Он забрал мои часы, телефон, бумажник, ремень и шнурки от ботинок. Мои пальцы были прижаты к электронному принтеру ten-ten. Я стоял перед таблицей роста, прижимая цифру к груди. Я повернулся налево, повернулся направо, как просил скучающий мужчина с камерой.
  
  Я сделал то, что мне сказали, но меня захлестнуло множество чувств, начинающихся на букву D: депрессия, деморализованность, деградация.
  
  Повсюду вокруг меня люди блевали, кричали, угрожали, плевались и, казалось, умоляли, чтобы их поколотили.
  
  Мне хотелось крикнуть, что я не один из этих парней. Я невиновен.
  
  Это было бы все равно что кричать в дыру, которая вела прямо к центру земли.
  
  А мое утро только начиналось.
  
  
  ГЛАВА 58
  
  
  Меня провели через здание в мужскую тюрьму, где меня снова обыскали с раздеванием и выдали “свертку” - пару оранжевых штанов, рубашку в тон и пластиковые ботинки. Затем мне провели экскурсию для заключенных по помещениям по пути в мою камеру.
  
  Тюрьма состояла из сотен двухъярусных отсеков, в каждом из которых были десятки камер предварительного заключения, каждый отсек рассчитан на тридцать человек, но, проходя мимо, я увидел, что каждый отсек был забронирован на двоих и в нем содержалось более пятидесяти живых, плачущих, кашляющих, отчаявшихся мужчин.
  
  Моя камера была размером с гардеробную, шесть на восемь футов, с двумя узкими металлическими перегородками и вонючим, забитым туалетом.
  
  Я был четвертым человеком в той камере.
  
  Я сел на одну из плит.
  
  Верхний свет ярко горел. Окна не было, невозможно определить время, но мне показалось, что с момента телефонного звонка Феско мне наедине прошло по меньшей мере десять часов.
  
  Дурно пахнущий мужчина, где-то между двадцатью и сорока годами, сел на скамейку рядом со мной.
  
  Он сказал, что его зовут Ирвин, и он хотел поговорить. Он сказал мне, что находился в заключении пять дней. Его поймали с кокаином и девочкой-подростком в его машине в двух кварталах от школы. И все же, я думал, Ирвину было меньше о чем беспокоиться, чем мне.
  
  У него была гноящаяся рана на руке, еще одна на шее. Он рассказал мне о загадочном сэндвиче с мясом на обед и буррито на ужин, какие подают на заправках.
  
  Я пропустил оба.
  
  Он спросил, есть ли у меня хороший адвокат. Я сказал, что есть, затем прислонился спиной к стене. Я не хотел привлекать к себе никакого внимания. Я тонул в приливе отчаяния, которое не имело для меня полного смысла.
  
  Я прошел через учебный лагерь морской пехоты, а затем войну. Я убивал людей. Погибли друзья. Погибли мои родители. Я был ранен в бою. На самом деле, я умер и был возвращен к жизни. Все это.
  
  И все же единственное, чего я не мог припомнить, чтобы чувствовал раньше, было полное отсутствие надежды.
  
  Ничто из того, что я сказал, не имело значения.
  
  У меня не было доступа ни к кому. Никаких действий, которые можно было бы предпринять.
  
  Я был во власти людей, которые хотели, чтобы меня посадили. Даже Феско подвел меня: сознайся, иначе.
  
  Ирвин пересел на другую плиту, и другой немытый головорез занял его место рядом со мной. Он казался приличным парнем. Имел пару детей, жену, ввязался в драку в баре. Сказал, что не смог внести залог. У него был сильный кашель. Похоже на туберкулез или, возможно, рак легких.
  
  Я притворился спящим. Я составил в уме список людей, которые меня ненавидели. Это был длинный список парней, которых я поймал, расстроил, уволил или разоблачил.
  
  Лицо Томми продолжало всплывать передо мной, а затем я очнулся от мрачного сна. Все огни были включены. Один из моих сокамерников кряхтел над банкой. Но что меня разбудило, так это голос, гремевший по системе громкой связи, называя, какие люди будут доставлены автобусами в какой суд.
  
  Ирвин сказал: “Это то, чем они занимаются в четыре утра, нравится? Суд начнется только в девять”.
  
  Мое имя не было упомянуто.
  
  Они не называли моего имени.
  
  Я закрыл глаза, и некоторое время спустя охранник нажал на звонок, и дверь в мою камеру открылась. Охранник сказал: “Джек Морган? Тебе нужно одеться для суда”.
  
  
  ГЛАВА 59
  
  
  У Кейна было достаточно влияния, чтобы выдвинуть меня в первые ряды, и меня перевезли из тюрьмы в Центр уголовного правосудия имени Клары Шортридж Фольц на Уэст Темпл. Меня привели в камеру предварительного заключения за пределами зала суда, прикованного цепью к трем другим парням, одному из которых было около восемнадцати лет и он был бледен от испуга.
  
  Там был кондиционер.
  
  Это было чудо. Я поблагодарил Бога.
  
  Я часами сидел, пока мои товарищи по заключению уходили и возвращались. А потом меня разлучили с моими сокамерниками.
  
  Кейн вышел мне навстречу, обнял меня обеими руками и крепко обнял. Он прошептал: “Помни, кто ты. Смотри живее”.
  
  От меня дурно пахло, как от немытых мужчин в моей камере. На мне была вчерашняя одежда, у меня были многочисленные порезы и синяки, а также дневная щетина.
  
  Я сказал своему адвокату: “Хорошо. Думаю, я смогу это подделать”.
  
  Я последовал за Кейном в зал суда. Он был обшит панелями, цивилизован, но все равно напомнил мне старые снимки острова Эллис, где беженцев обрабатывали после трех недель в трюме корабля, не зная, что с ними будет.
  
  Судьей был достопочтенный Скиннер Коффин. Я никогда его не встречал, но знал, кто он такой. Ему было за пятьдесят, и он слыл обидчивым и самоуверенным. Джастин однажды сказала, что он преуспел в “творческом толковании закона”.
  
  Я не знал, хорошо это для меня или плохо.
  
  Пока судья Коффин беседовал со своим судебным приставом, я осмотрел галерею. Послышался низкий гул людей, которые перешептывались, ерзая на своих местах. Заплакали дети. Я услышал свое имя. Я обернулся и увидел Робби Пейса, нового мэра, идущего ко мне.
  
  Я помню, как подумал, каким опрятным он выглядел в своем синем костюме, его лицо сияло от недавнего бритья. Он наклонился ближе и сказал мне на ухо: “Я написал судье. Замолвите словечко. Я думаю, с тобой все будет в порядке ”.
  
  “Спасибо, Робби”.
  
  “Нет проблем”.
  
  В передней части зала суда открылись двери, и вошел Феско, прошел по проходу. Он остановился, чтобы поговорить с мэром Пейсом, глядя на меня через плечо Пейса, пока они болтали. Робби кивнул головой в знак согласия, затем Феско кивнул мне и ушел в заднюю часть галереи.
  
  Двери снова открылись, и из них вышла Жюстин, потрясающее воплощение грейс, свежая, как молодая роза, с печальной улыбкой. Она подошла ко мне. Остановилась, чтобы не обнять меня. Контакт был категорически запрещен.
  
  “Мы все с тобой, Джек. Все в "Привате". Мы обращаемся к уличным знакомым, просматриваем все, что нашли, и будем продолжать в том же духе, пока не получим что-нибудь полезное. С тобой все в порядке?”
  
  “Рад тебя видеть”.
  
  “Хотел бы я сказать то же самое. Я знаю, как там плохо”.
  
  Я подумал, ты не можешь на самом деле знать - и ты должен благодарить Бога за это.
  
  Я сказал: “Значит, у вас ничего нет?”
  
  “Пока нет. У Томми есть алиби”.
  
  “Так я слышал”.
  
  “Его жена. Он был с ней дома в тот вечер”.
  
  Я вздохнул.
  
  “Мы все еще копаем”, - сказала Джастин.
  
  “Я в порядке”, - сказал я.
  
  “Я знаю”.
  
  Почему я переспал с Колин?
  
  Почему я не устоял перед этим импульсом?
  
  Джастин пожелала мне удачи, а затем судебный пристав назвал номер. Кейн сказал: “Это мы. Поехали”.
  
  
  ГЛАВА 60
  
  
  Помощником окружного прокурора был Эдди Савино, ему все еще было за двадцать, темноволосый, красивый и он шел по карьерной лестнице - по крайней мере, он производил такое впечатление.
  
  Савино сказал: “Ваша честь, мистер Морган убил Колин Моллой, одну из своих подружек. Он трижды выстрелил ей в грудь. Мы извлекли его ДНК из внутренностей жертвы, мягко говоря.”
  
  Помощник прокурора ухмыльнулся, бросил взгляд на галерею, не получил реакции и продолжил.
  
  “И особым обстоятельством в обвинении является то, что мисс Моллой была на шестой неделе беременности”.
  
  “Продолжай”, - сказал судья. “И давай завитушки, Эдди. Здесь нет присяжных. Только я”.
  
  “Да, судья”, - сказал помощник прокурора. Он очаровательно улыбнулся. “Орудием убийства был пистолет 45-го калибра, зарегистрированный на имя мистера Моргана, спрятанный в кустах примерно в пятнадцати футах от его входной двери. Пули из этого пистолета точно совпадают с пулями, извлеченными из тела жертвы ”.
  
  Судья Коффин впервые посмотрел на меня прямо, пока Савино продолжал говорить и загибал пальцы, отмечая пункты.
  
  “Джек Морган богат, он вооружен, и он опасен. Он также пилот. Он не только летает на самолетах, ваша честь, у него есть один. Если это не определяет "риск бегства", я не знаю, что определяет.
  
  “Народ требует, чтобы мистера Моргана перевели в исправительное учреждение ”Башни-близнецы", пока он ожидает суда".
  
  Все, что Савино сказал обо мне, было правдой - за исключением того, что я стрелял в Колин и подвергался риску побега. Мое настроение менялось. Я прошел через ужас и жалость к себе и теперь работал над тем, чтобы сильно разозлиться.
  
  Судья Коффин сказал: “Мистер Кейн. Поговорите со мной”.
  
  Кейн сказал: “Хорошая речь со стороны мистера Савино, ваша честь, но моему клиенту не грозит побег. Он хочет защититься от этих отвратительных ложных обвинений, потому что он ни в чем не виновен. Копы поспешили с вынесением приговора, и мистер Морган несет на себе основную тяжесть их лени ”.
  
  Коффин сказал: “Только факты, пожалуйста, мистер Кейн. У меня еще сотня человек, ожидающих сегодня слушания”.
  
  “Извините, ваша честь. Факты таковы, что мистер Морган - герой войны. Он пилот, как белоголовый орлан - птица. Он был капитаном Корпуса морской пехоты. Он летал на транспортных вертолетах в Афганистане и был награжден Серебряной звездой. Мистер Морган - личный друг начальника полиции и мэра, оба из которых ручаются за него.
  
  “И это еще не все, ваша честь. у мистера Моргана работает более трехсот человек. Кем бы ни был столп общества, Джек Морган подходит под это определение ”.
  
  “Изложите мне суть, пожалуйста, мистер Кейн”.
  
  “Итог, ваша честь, мистер Морган вернулся домой из деловой поездки и обнаружил свою бывшую девушку мертвой в своей постели. Это была подстава. Он позвонил в полицию.
  
  “Если мой клиент действительно совершил убийство, он более чем способен избавиться от любых улик преступления. Он живет один. У него было тринадцать или четырнадцать часов до того, как его ожидали в офисе на следующее утро. За это время он мог избавиться от тела, привести в порядок место происшествия, обеспечить себе алиби. Черт возьми, он мог пригласить двенадцать человек на ужин в "Спаго" и у него все еще было время избавиться от улик, а затем сесть на самолет до Гвадалахары.
  
  “Итак, что говорят копы? Он убил девушку, оставил ее в своей постели, закопал пистолет в куче мульчи в пятнадцати футах от своей двери? Это безумие, ваша честь. Если он собирался лететь в Мексику, почему он этого не сделал?
  
  “Потому что Джек Морган не убивал Колин Моллой. Он позвонил в полицию и полностью сотрудничал с ними. Это действия невиновного человека”.
  
  
  ГЛАВА 61
  
  
  Кейн проделал мощную - исправление, феноменальную - работу. Моя благодарность ему была настолько ошеломляющей, что я чуть не сломался. Но судья Коффин был невозмутим. Казалось, его не тронула речь Кейна.
  
  Коффин сказал: “Мистер Морган, вы обвиняетесь в тяжком убийстве при особых обстоятельствах. Что вы заявляете?”
  
  “Не виновен, ваша честь”.
  
  Судья сказал: “Угу”. Затем он склонился над своим ноутбуком и потыкал в клавиши.
  
  Судья Коффин был машинисткой с двумя пальцами, и пока он охотился и клевал, с галереи доносился шум, подобный тайфуну, вскипающему на побережье. В проходах завязалась драка, и шерифы прекратили ее. Судья четыре раза стукнул молотком и свирепо посмотрел на него.
  
  Наступила тишина, а затем судья Коффин посмотрел на меня сверху вниз.
  
  “Мистер Морган, вы намерены скрыться?”
  
  “Нет, ваша честь”.
  
  “Хорошо. Ну, я бы сказал, что у нас необычная ситуация, мистер Морган - честный гражданин, который позвонил в полицию, чтобы сообщить о преступлении. Тем не менее, у нас особые обстоятельства ”.
  
  Судья почесал подбородок. Он привлек наше внимание.
  
  “Я нашел прецедент в деле Мейер против Спиноготти”.
  
  Савино выглядел озадаченным. “Разве это не было делом о похищении, ваша честь?”
  
  “Бинго, мистер Савино. Беременная жертва. Мистер Кейн, я хочу, чтобы самолет мистера Моргана был выведен из строя и закреплен так, чтобы его нельзя было переместить. Мистер Морган, вы сдадите свои права пилота и разрешение на ношение оружия; также ваш паспорт.
  
  “Когда эти условия будут выполнены, найдите поручителя, который внесет двадцать миллионов долларов, и вы свободны”.
  
  Опустился молоток.
  
  Судебный пристав объявил следующее дело. Кейн сказал мне: “Не волнуйся, Джек. Я занимаюсь этим. Завтра ты будешь дома”.
  
  Был ли Кейн прав? Или он просто давал мне ложную надежду?
  
  Помощник шерифа был рядом со мной. Он дернул меня за руку, и я вышел с ним через заднюю дверь зала суда. Я обернулся как раз в тот момент, когда дверь закрылась. Я надеялся увидеть Джастин, но увидел Феско.
  
  Он был в компании Тэнди, Зиглера и Эдди Савино. По взглядам, брошенным в мою сторону, я мог сказать, что они обсуждали меня.
  
  Было справедливым предположением, что обвинение было разочаровано тем, что меня могут выпустить под залог.
  
  Меня поместили в камеру предварительного заключения за залом суда, где я снова был прикован цепью к трем другим мужчинам. Я потел в тишине в течение шести часов, затем вернулся на автобусе в мужскую тюрьму, где меня запихнули в мою камеру.
  
  У нас появился новый сокамерник.
  
  Еще один болтун.
  
  Нового парня звали Винсент, и он выглядел так, как будто спал за решеткой. Он быстро раскрутился и рассказал мне о том, что он назвал “почти криминальным дисбалансом на рынке недвижимости”, который не исправится самое раннее до 2015 года. Он говорил о бумере, давлении, которое они оказывают на все, что связано с экономикой, и текущих социальных программах. Мы не увидим бычьего рынка, пока не наденем ортопедическую обувь, сказал он.
  
  У него все еще было чувство юмора. Это было восхитительно.
  
  “Вы занимаетесь финансами?” Вежливо спросил я.
  
  “Я вожу машину”.
  
  “Водить?”
  
  “Такси. Я не оплатил пару билетов. Они притащили меня сюда из-за этого. Ты веришь в это?”
  
  “Мне жаль это слышать”.
  
  “Когда мы выберемся отсюда, если тебе понадобится такси, просто запомни 1-800 и позвони Вин”.
  
  Я сказал: “Конечно. Я могу это вспомнить”.
  
  Я подумал о Джастин, о том, как она смотрела на меня в зале суда. Я почувствовал боль и ее глубокое разочарование. Я подумал о том, как лежал с ней под прохладными простынями в большой кровати.
  
  Рано на следующее утро первым звуком, который я услышал, был громкоговоритель, визг обратной связи, взрывной голос, эхом разносящийся по капсулам.
  
  На этот раз назвали мое имя.
  
  
  ГЛАВА 62
  
  
  Кейн ждал меня со стороны свободы по ту сторону ограждения из металлической сетки. Он обнял меня и быстро повел через бурлящую толпу байкеров и бандитов за пределами тюрьмы.
  
  Машина ждала нас. Альдо вскочил с переднего сиденья и быстро подошел, чтобы открыть для меня заднюю дверь.
  
  “Ты в порядке, Джек?”
  
  “Не хуже, чем если бы меня сбила машина и я проспал пару дней в дренажной канаве”, - сказал я.
  
  Альдо ухмыльнулся. “О, чувак, это плохо. Но теперь ты у нас в руках. Слушай, на заднем дворе для тебя есть кофе”.
  
  Неужели прошло всего пять дней с тех пор, как Альдо встретил меня в аэропорту и отвез домой? Мне казалось, что прошло по меньшей мере десять лет.
  
  Кейн сел на заднее сиденье рядом со мной, и "Мерседес" вырвался в поток машин.
  
  “Я хочу заехать домой и переодеться”.
  
  “В отеле было бы лучше, Джек. Они только час назад сняли ленту вокруг твоего дома. Никто не заходил внутрь, чтобы прибраться. Коди принес кое-что из одежды в отель”.
  
  Я кивнул, подумав о своей пропитанной кровью кровати. Мой дом навсегда окрашен этой кровью.
  
  На сиденье рядом со мной лежала газета. Большая фотография на первой странице. Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что закованный в кандалы мужчина, стоящий в очереди на автобус TTCF, был мной.
  
  Заголовок гласил “Морган освобожден под залог”. Подзаголовок гласил “Обвиняемый убийца выходит под залог в двадцать миллионов”.
  
  Первый абзац был посвящен убийству Колин, затем несколько строк об Филе Спекторе, Роберте Блейке, О. Дж. Симпсоне. Другие убийцы из Лос-Анджелеса.
  
  “Когда суд?” Я спросил Кейна.
  
  “У нас не назначено свидание. Пока нет”, - сказал Кейн. “И мы не хотим его слишком скоро”.
  
  Я знал, что он имел в виду. Все, что у нас было в нашу пользу, это то, что я сказал копам, что я этого не делал. Другой способ сказать, что у нас было полное дерьмо.
  
  Машина ждала меня возле отеля Beverly Hills Sun. Я поднялся в свой роскошный, отделанный позолотой номер. Я разделся, встал под шесть душевых насадок в кабинке из травертинового мрамора. Эти потоки чистой горячей воды почти воскресили меня.
  
  Тридцать минут спустя, около полудня, я вошел в двери частного отдела и взбежал по лестнице.
  
  Рабочее место Коди было свободно, но на открытом пространстве перед моим офисом расхаживал клиент. Это был Дьюи Арнольд, ведущий юрист Hamilton-Price, крупнейшего спортивного агентства в мире.
  
  “Дьюи, входи. Я не ожидал тебя”.
  
  “Мне не нужно входить, Джек”.
  
  “Нет?”
  
  Я направлялся к своему офису, но остановился, обернулся и посмотрел в суровое лицо Дьюи Арнольда.
  
  Я знал Дьюи с подросткового возраста. Его фирма представляла меня во время моего первого сезона в профессиональном футболе. Хэмилтон-Прайс был клиентом моего отца. Гамильтон все еще дружил с моим дядей Фредом, совладельцем "Окленд Рейдерз".
  
  Хэмилтон-Прайс служил в рядовом в течение последних пяти лет.
  
  “Позволь мне просто сказать это, Джек. Ты уволен. Мы больше не хотим с тобой работать”.
  
  “Дьюи. Входи. Давай поговорим об этом. Я ни в чем не виноват. Это...”
  
  “Я слышал. Это подстава”, - сказал он. “Нам все равно. Нам не нравится вонь. Я рассчитался с бухгалтерией и сегодня днем выпускаю пресс-релиз. Мы переводим наш бизнес на частную охрану ”.
  
  “Ты идешь к моему брату?”
  
  “Из преданности вашей семье. Гамильтон просил пожелать вам удачи”.
  
  Если вы произносите слово "удача" и вкладываете много силы в этот звук "кк", у вас изо рта вылетает слюна. Я вытер щеку, когда Дьюи Арнольд направился к лифту.
  
  
  ГЛАВА 63
  
  
  Я отвернулся от Дьюи Арнольда и увидел крупную чернокожую женщину, выходящую из моего кабинета. Она была симпатичной, лет под тридцать, весила добрых 225 фунтов, рост пять футов одиннадцать дюймов, туфли без каблуков. На ней была белая блузка с небольшим количеством кружев в V-образном вырезе, светло-зеленые брюки. На ее лице было испуганное выражение - но, с другой стороны, душ не смыл последние несколько дней. Я все еще выглядел устрашающе.
  
  Более того, я ее не знал.
  
  Так что она делала в моем офисе?
  
  “Я Валери Кенни”, - сказала она. “Вэл. Я замена Коди”.
  
  Она протянула руку, и я пожал ее, но я ее не понял. Коди сказал, что останется еще на неделю. Он сказал мне, что я проведу собеседование с тремя его лучшими кандидатами.
  
  “Коди хотел ввести меня в курс дела. Потренируй меня, пока он все еще здесь”, - сказала Валери. “Прямо сейчас он назначает мне несколько встреч”.
  
  “Пожалуйста, зайдите в мой кабинет”, - сказал я.
  
  Я проводил Вэла Кенни в гостиную. “Я уверен, что Коди рассказал бы мне о тебе, но у меня уже пару дней не было телефона”.
  
  “Быть без телефона. Это ад, не так ли?”
  
  Я рассмеялся. Впервые за долгое время.
  
  “Итак, какова твоя история, Вэл?”
  
  Она подвела итог своей жизни, затронув самые важные моменты. Она, конечно, репетировала это, но получилось не слишком пафосно. Вэл была из Майами; ее мать все еще жила в Гейблз. Она училась в Бостонском университете, который закончила четыре года назад со степенью бакалавра наук.
  
  “Я получила степень по криминологии в Университете Майами”, - сказала она мне. “Я была нужна моей маме дома, чтобы какое-то время помогать ей с моим братом. Знаете, он был подростком, неуправляемым. Помните, как вы приехали в Майами и читали лекцию о раскрытии преступлений?”
  
  “Я знаю”.
  
  “Я был в первом ряду”.
  
  “Извините. Там было много людей”.
  
  “О, все в порядке. Но вы действительно произвели на меня впечатление, мистер Морган”.
  
  “Джек”.
  
  “Джек. Итак, как у меня дела?” спросила она. “Я все еще нанята?”
  
  Второй раз, когда я засмеялся. Наверное, я пропустил смех, если считал.
  
  “Посмотрим, как все пройдет”, - сказал я. “Продолжай говорить”.
  
  Вэл рассказала мне, что работала в полицейском управлении Майами в бэк-офисе, ночью получила степень магистра и сказала своей матери, что однажды переедет в Лос-Анджелес и будет работать в частном секторе.
  
  “Последняя часть - ложь”, - сказал я.
  
  Она ухмыльнулась. “Это то, что ты говоришь на собеседованиях: ‘Я всегда хотела здесь работать’. Но, черт возьми, я хотела. Я хочу”.
  
  “Вы переехали в Лос-Анджелес?”
  
  “Да. Я большой любитель смелых ходов”.
  
  Впервые за пятнадцать минут она выглядела взволнованной, с тех пор как Дьюи Арнольд пожелал мне удачи, как будто желал, чтобы я подхватил чуму.
  
  “Когда Коди ответил на мое электронное письмо, я села в самолет и вылетела, чтобы встретиться с ним”, - продолжила Валери. “Говоря об электронной почте, у тебя ее много. Телефонные звонки тоже. Трое клиентов уволились - я ввел их контактную информацию в ваш компьютер. И есть около пяти встреч, которые я должен назначить для вас повторно, если вы готовы. Мистер Дель Рио, срочно. Мисс Пул, срочно. Должен ли я продолжать?”
  
  “Ты знаешь, что со мной случилось?”
  
  “Да”.
  
  “Расследуем убийство Колин Моллой - мы будем работать по ночам. Выходные. У вас ученая степень. Вы уверены, что хотите отвечать на телефонные звонки?”
  
  “Да. И я могу делать все, что вам от меня нужно. Это работа мечты, мистер, ах, Джек. Я буду работать изо всех сил. Это обещание. Вы смотрите на бывшего студента-стипендиата. Я поступил в лучшие школы на стипендию. ”
  
  Ее руки были крепко сжаты на коленях. Она с надеждой наклонилась ко мне.
  
  Я должен был улыбнуться. Она была умна, и у нее была мотивация, но была ли она так хороша, как ее игра?
  
  “Когда вы решите, что я готов, мы поговорим о том, чтобы я перешел к расследованию”, - сказал Вэл Кенни.
  
  У меня на голове висело обвинение в убийстве. Я должен был рискнуть, чтобы умная и целеустремленная мисс Кенни могла прикрыть мне спину, пока я делаю все, что должен, чтобы спасти свою жизнь.
  
  Я протянул руку и снова пожал ее.
  
  На этот раз я сказал: “Добро пожаловать наедине”.
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  ПЕРЕЙДЕМ К СУТИ
  
  ГЛАВА 64
  
  
  Съемки фильма проходили к северу от Лос-Анджелеса, недалеко от города Охай, на участке в стиле ранчо, расположенном в стороне от извилистой проселочной дороги.
  
  Дель Рио стоял в тени рощи авокадо, наблюдая, как съемочная группа готовит первые кадры "Оттенков зеленого". В нескольких ярдах от него Скотти прислонился к белой изгороди, которая отделяла деревья авокадо от подъездной дорожки, лужайки и эксцентрично выглядящего дома, которому, возможно, сто лет.
  
  Прямо тогда, в восемь пятнадцать утра, съемочная группа регулировала освещение, уровень звука, ракурсы камеры, фокусируясь на синем Ferrari, припаркованном перед домом.
  
  Дэнни Уитмен сидел за рулем, а его коллега, шестнадцатилетняя Пайпер Винник, сидела рядом с ним. Эти двое шутили, вникая в личности персонажей, двух молодых шпионов, которые влюбились друг в друга, несмотря ни на что, видя, что персонаж Дэнни был отмечен для убийства.
  
  Дель Рио вспомнил персонажей одного из фильмов о Борне с Мэттом Деймоном в главной роли и актрису, имени которой он не знал. В отличие от брюнетки в том фильме о Борне, Пайпер Винник была медовой блондинкой. У нее были блестящие волосы до плеч, она была одета в желтый сарафан и соломенную шляпу, закрывающую глаза.
  
  Дэнни Уитмен был одет в синюю рубашку поло, джинсы и бейсболку, и он прижимался носом к своему партнеру, который притворно отталкивал его, называя “тупицей”, и они оба смеялись.
  
  Что понравилось Дель Рио, так это то, что из этого участка не было видно других домов, что ситуация была под контролем. Он закурил сигарету. Он не был на крючке, но были моменты, когда было просто приятно выдыхать и смотреть, как дым уносится ветром.
  
  Дель Рио наблюдал за актерами, думая, что фильм гарантированно станет блокбастером следующего лета - если Дэнни не сядет в тюрьму. Или, может быть, фильм принес бы еще больше кассовых сборов, если бы он это сделал.
  
  Теперь говорил режиссер, приказывая паре занять свои места. Они вышли из машины и направились в дом многих сумасшедших дополнений, как раз в тот момент, когда трое помощников Дэнни Уитмена неторопливо подошли с дороги.
  
  Скотти покинул свой пост у ограждения, подошел и встал рядом с Дель Рио.
  
  Он сказал: “Из них троих мне нравится только Шустер, менеджер. Я думаю, ему нравится Дэнни по-настоящему. Барстоу, агент Дэнни? Ему никто не нравится. Мерв Кулос. Я понимаю его. Он не пытается скрыть, что все дело в деньгах ”.
  
  Дель Рио сказал: “Для всех них все дело в деньгах, Скотти. Просто разные оттенки зеленого”.
  
  Трое мужчин подошли к следователям, Шустер сказал: “Вы ребята из ”Привата", верно?"
  
  Дель Рио подумал, что Шустер выглядел счастливым по уважительной причине. Он долго ждал, пока включатся камеры, и сегодня был тот самый день.
  
  Барстоу сказал: “Ты можешь взять что-нибудь поесть, если хочешь. Фургон с едой за сараем”.
  
  Дель Рио сказал: “Спасибо, но у нас все в порядке”.
  
  Он думал о том, как здорово время от времени подрабатывать софтболом. Все под контролем.
  
  
  ГЛАВА 65
  
  
  В ПЯТИДЕСЯТИ ФУТАХ от рощи авокадо помощник режиссера крикнул: “Тише, пожалуйста. Давайте вести себя тихо”.
  
  Кто-то похлопал по доскам объявлений, сказав: “Возьмите одну”. А в объявлении говорилось: “Четыре, три, две и ... действие”.
  
  Камера была сфокусирована на входной двери, Дэнни выходил из дома в сопровождении Пайпер. Дэнни повернулся к Пайпер со словами: “Ты должна понять, этот парень сумасшедший”.
  
  “Чизкейк. Я имею в виду фруктовый пирог”, - сказала Пайпер с итальянским акцентом.
  
  Они сели в машину, Уитмен сказал: “Постарайся держаться прямо, хорошо?”
  
  Винник сказал: “Я знаю; чизкейк - это "девчачьи картинки", а фруктовый пирог - "кукушка". И не высовываюсь”.
  
  Звезда сказал своей киногруппе: “Я дурак, что позволил тебе пойти со мной. Если с тобой что-нибудь случится, Джиа ...”
  
  Девушка засмеялась, сказала “Глупо”, когда Дэнни завел шикарную машину. Он завел двигатель. Пайпер взвизгнула и отлетела назад на сиденье, когда спортивная машина рванула в сторону Сисар-роуд.
  
  Он ехал слишком быстро.
  
  Этого не было в сценарии.
  
  Съемочная группа и прохожие стояли, разинув рты, когда машина пронеслась через открытые ворота и продолжила движение. Режиссер крикнул: “Снято”, но машина не остановилась.
  
  Вместо этого Дэнни резко свернул налево, на двухполосную полосу, и машина превратилась в ярко-синюю полосу, становившуюся все меньше, пока не исчезла из виду, и они больше не могли слышать двигатель.
  
  Директор заорал: “Что за хуйня? Что за хуйня здесь происходит?”
  
  Шустер, стоя рядом с Дель Рио, набирал номера в своем мобильном телефоне. Мерв Кулос сделал то же самое.
  
  “Дэнни. Это Мерв. Черт возьми, ” сказал Кулос. “Дэнни, позвони мне. Это не смешно”.
  
  “Он сейчас вернется”, - сказал Скотти самому себе. Он повернулся к Дель Рио. “Ему просто нравятся машина и девушка. Он собирается вернуться через секунду. Он просто валяет дурака ”.
  
  “Надеюсь, ты прав”, - сказал Дель Рио.
  
  Удовлетворенность Дель Рио исчезла, сменившись ощущением, похожим на холодный ветер, продувающий его грудную клетку. Он открыл свой мобильный телефон, набрал Джастин, и когда она ответила, он сказал: “Мы на работе всего один час, и мы теряем этого проклятого ребенка. Да, точно, Дэнни. Он уехал на скорости сто двадцать на спортивной машине стоимостью в триста тысяч долларов. Приготовься, Джастин. Он забрал с собой девушку. Пайпер Винник. Нет. Неа. Если он и сказал, куда направляется, то никто здесь не получил памятку. ”
  
  
  ГЛАВА 66
  
  
  Был поздний вечер, почти пять.
  
  Джастин и Скотти провели день в поисках Дэнни. Они были в его доме и в доме Пайпер на холмах. Они связались с обоими группами друзей и семей и только сейчас покидали студию, поговорив со всеми, у кого было мнение по поводу исчезновения Дэнни - а это были все, и точка.
  
  Половина людей, с которыми они разговаривали, сказали, что считали Дэнни безответственным, незрелым, просто не понимающим последствий своих действий.
  
  Другая половина предположила, что Дэнни прекрасно понимал последствия, что его исчезновение было рекламным трюком, имитирующим сюжет фильма. Несколько человек предположили, что агент Дэнни, Алан Барстоу, подговорил Дэнни к этому.
  
  В любом случае, Джастин знала, что вскоре полиция будет разыскивать синий Ferrari и двух молодых кинозвезд.
  
  Джастин велела Скотти пристегнуться, затем с визгом шин выехала со стоянки "Арлекин Пикчерс" в сторону Беверли-Хиллз.
  
  За рулем Джастин в отчаянии колотила ладонями по рулю, яростно пытаясь разобраться в безумной и опасной выходке Дэнни. Он не мог утверждать, что у него был один из его провалов в памяти, когда он уехал на той машине с места происшествия, а Пайпер Винник ехала с дробовиком.
  
  Что она пропустила?
  
  Был ли он самовлюбленным ребенком?
  
  Или он был психопатом?
  
  В любом случае, он был склонен к саморазрушению.
  
  Дэнни Уитмен, парню, которому есть что терять, может отправиться в тюрьму на срок от двадцати пяти до пожизненного.
  
  И это было бы, если бы он не причинил вреда Пайпер.
  
  Джастин проехала на желтый свет, сказав Скотти: “Ты слышал, как я сказала ему: ‘Веди себя честно. Никуда не ходи с противоположным полом”.
  
  “Тебе нужно повернуть через два квартала, Джастин. Может быть, ты хочешь сейчас перейти на левую полосу...”
  
  “Он согласился на наши условия. Я продолжаю спрашивать себя, не сумасшедший ли он? Я имею в виду, он действительно сумасшедший?”
  
  Скотти нажал на воображаемый тормоз со своей стороны машины, когда Джастин резко свернула налево на красный свет.
  
  Джастин сказала: “Видишь, он мне понравился, Скотти. Он мне очень понравился. Скажи мне этот адрес еще раз”.
  
  “Норт Мейпл, три сорок пять. Должно быть, примерно в трех кварталах отсюда. Я беру на себя ответственность, Джастин, но я не знаю, что я мог бы сделать по-другому. Мы должны были держаться подальше от кадра, который выходил на дорогу ”.
  
  “Ты не мог знать. Я серьезно, Скотти”.
  
  Здание, приближающееся справа от них, было блочным, высотой около пятнадцати этажей. Джастин повернула машину вниз по пандусу с восточной стороны здания и загнала машину глубоко в темный подземный гараж.
  
  Несколько минут спустя она и Скотти называли свои имена женщине за стойкой регистрации агентства талантов Барбары Кроули.
  
  
  ГЛАВА 67
  
  
  Агент Пайпер Винник, Барбара Кроули, вышла в приемную через минуту после того, как ей позвонили. Это была привлекательная женщина лет сорока с небольшим, с короткими золотисто-серебристыми волосами. На ней был дорогой черный костюм, золотые браслеты и черный лак для ногтей.
  
  Джастин отметила, что Кроули сжевала губную помаду и выглядела потрепанной для такой хорошо сложенной женщины.
  
  “Вы что-нибудь слышали от Дэнни?” - спросил агент Джастин.
  
  Джастин сказала: “Нет. Пока нет”.
  
  Она представила Кристиана Скотта, затем они со Скотти последовали за Кроули по коридору, вдоль стен которого стояли большие фотографии кинозвезд в рамках, подписанные Кроули с благодарностью и любовью.
  
  Когда Джастин и Скотти уселись перед столом Кроули, она закрыла дверь своего кабинета и сказала: “Я беспокоюсь за Пайпер. Это не совсем правильно. Я в бешенстве”.
  
  “Ты думаешь, Дэнни причинил бы ей вред?” Спросила Джастин.
  
  “Мог бы он? Стал бы он? Он просто обычный ребенок, превратившийся в кинозвезду, или он нечто гораздо худшее? Дэнни был госпитализирован некоторое время назад. Вам сказали об этом?”
  
  “Нам никто не сказал”, - сказала Джастин.
  
  “Что ж, позволь мне сделать это. Дэнни зарегистрировался в Blue Skies для ‘настройки’, пару месяцев оставался вне поля зрения ”.
  
  Джастин знала о Blue Skies. Томми Морган провел там некоторое время из-за пристрастия к азартным играм.
  
  “Реабилитационный центр, не так ли?” Спросил Скотти. “Эксклюзивное место для зависимых”.
  
  “Не просто зависимость. Знаменитости, другие, кто может себе это позволить, ходят туда ради удовольствия”, - сказал Кроули. “Мне сказали, что проблемы Дэнни были связаны со стрессом, и когда он выписался два месяца спустя, Мерв Кулос заверил меня, что с Дэнни все в полном порядке. Ему просто нужно было немного отдохнуть.
  
  “Итак, я встретился с Дэнни”, - продолжил Кроули. “Он казался трезвым и вменяемым, иначе я бы никогда не позволил Пайпер взяться за эту работу. Затем, когда Кэти Блэквелл сказала, что к ней приставали, я сказал Пайпер, что собираюсь расторгнуть контракт, но она хотела работать с Дэнни, и я имею в виду действительно. Ее родители хотели, чтобы она снялась в фильме ”.
  
  Джастин сказала: “Ты помнишь, когда Дэнни был в Blue Skies?”
  
  “Думаю, около шести месяцев назад”.
  
  Зазвонил телефон на ее столе, и Кроули подскочила к нему. Она отвернулась от посетителей, сказав: “Да, да, я буду счастлива. Сейчас все в порядке”.
  
  Она повесила трубку.
  
  “Полиция здесь”, - сказала она своим посетителям. “Родители Пайпер позвонили им. Я сожалею об этом, но Дэнни похитил Пайпер. Я не усну, пока мы не вернем этого ребенка в ее семью ”.
  
  
  ГЛАВА 68
  
  
  Джастин высадила Скотти на его задании по наблюдению в районе складов, затем заставила себя позвонить Томми Моргану. Это было очень похоже на прогулку по битому стеклу. Ночью. Под градом. С палкой в глазу.
  
  Он все еще был в своем кабинете и ответил на ее звонок.
  
  “Томми, у меня есть вопрос”.
  
  “Конечно. Что тебе нужно?”
  
  “Вы были в Blue Skies, когда там был Дэнни Уитмен?”
  
  Томми сказал: “Аааа. Я не могу сейчас говорить, Джастин. Как насчет ужина?”
  
  Ей пришлось согласиться и добавить, что счет оплатит рядовой.
  
  Теперь они были в "Провиденсе", одном из лучших ресторанов страны, современном заведении, элегантном, но не сексуальном. Вот почему Джастин выбрала его. Она хотела, чтобы Томми чувствовал себя польщенным и к нему хорошо относились, не подавая ему никаких ложных сигналов. Он приставал к ней раньше.
  
  Они сидели за столиком в углу, мерцая свечами, с бокалами вина в руках. Провиденс был известен своими изысканными морепродуктами. Даже любители красного мяса согласились, что дикий лосось с тонкой стружкой грибов может быть намного вкуснее стейка.
  
  Томми ел филе и, по-видимому, наслаждался им. Он откинулся на спинку стула и посмотрел на Джастин, улыбаясь, пока жевал.
  
  Джастин пригубила вино, еще раз поразившись тому, что Томми выглядел точь-в-точь как Джек. У него были такие же темно-русые волосы и карие глаза, идентичное телосложение и осанка - но во всех отношениях Томми был полной противоположностью Джеку.
  
  Там, где Джек был альтруистом, Томми был трусом. Там, где Джек уделял человеку все свое внимание и действительно слушал, Томми не сводил с вас глаз и пытался манипулировать вами, находить слабые места, чтобы использовать против вас.
  
  Он сказал: “Я не знаю, как много я могу рассказать тебе о Дэнни Уитмене. Он был странным маленьким чуваком. И мы не были приятелями. Почему ты хочешь знать?”
  
  “Он клиент”.
  
  “Джек знает, что мы ужинаем?”
  
  “Он узнает, когда я представлю отчет о своих расходах”.
  
  Томми рассмеялся, и Джастин подождала, пока он закончит. Затем она снова спросила: “Почему Дэнни Уитмен был в Blue Skies?”
  
  “Депрессия, я думаю. Он выглядел подавленным, но он мог быть там по другим причинам. Он ходил к своему психиатру и держался особняком ”.
  
  “Но вы разговаривали с ним?”
  
  “Боже, Джастин. Мы не открыли свои сердца”, - сказал Томми. “Знаменитости, ты же знаешь. Они держатся особняком, если у них достаточно опыта общения с людьми, продающими свои истории табу. А теперь моя очередь. Как Джек? Я ничего не слышал с тех пор, как он отправился в тюрьму.”
  
  “Сейчас он на свободе”.
  
  “Как вы думаете, почему он убил Колин?”
  
  “Брось, Томми. Ты знаешь, что он ее не убивал”.
  
  “Нет, Джастин, ты брось. Я думаю, это сделал он”.
  
  “У него не было причин делать это. Никаких”.
  
  “Может быть, он просто сорвался. Ты не знаешь, что у Джека вспыльчивый характер? Говорю тебе по собственному опыту, он может нанести удар, который сломает тебе челюсть в трех местах ”.
  
  Томми снял пиджак, демонстративно закатал правый рукав. Он показал Жюстине старый шрам длиной около пяти дюймов, чуть выше локтя.
  
  “Это с того момента, как он сломал мне руку, - сказал Томми, - из-за того, кто сел на переднее сиденье”.
  
  Томми был мерзким. Она ненавидела его. Она знала, что нужно держать свои мысли при себе, но он дал ей возможность, и она воспользовалась ею.
  
  Она улыбнулась и сказала: “Надеюсь, это действительно больно”.
  
  “Чувак, ты все еще любишь этого парня”.
  
  Джастин подала знак официанту, чтобы тот принес счет.
  
  “Я могу вам еще чем-нибудь помочь?” Спросил Томми. Он ухмылялся.
  
  “Конечно, оставьте клиентов Джека в покое. И признайтесь полиции, что вы убили Колин или что вы приказали ее убить”.
  
  “Я не могу этого сделать, милая. Я не могу признаться в том, чего не делал, просто чтобы сделать тебя счастливой. Но я бы сделал много других вещей, чтобы сделать тебя счастливой. Как насчет того, чтобы позволить мне пригласить тебя на то, что называется ‘настоящим свиданием’. ”
  
  “Это было наше свидание, Томми. Первое, последнее и единственное”.
  
  
  ГЛАВА 69
  
  
  Я ждал Джинкс в баре на террасе у бассейна, заказывая длинное-предлинное Перье со льдом. Я наслаждался тем, как закат окрашивал бассейн в розовый цвет, когда она скользнула на сиденье рядом со мной.
  
  “Привет, Джек. Извини, что опоздал. Я застрял в офисе”.
  
  “Все в порядке. Мне здесь нравится”.
  
  Джинкс улыбнулась. “Я слышала, тебе пришлось нелегко в последние несколько дней”.
  
  От нее сладко пахло жасмином. На ней была темно-синяя шелковая туника, обтягивающие брюки, золотые сандалии на очаровательных ножках. Ее бриллиантовое ожерелье отражало свет.
  
  “Тюрьма - это обогащающий опыт”, - сказал я. “Я увидел другую сторону забора. Поверьте мне, трава не была зеленее”.
  
  “Ты выглядишь так, словно тебя избили”.
  
  “Часть программы обогащения”.
  
  Я хотел рассмешить ее, но она протянула руку и коснулась моей ушибленной челюсти. Я позволил ей сделать это.
  
  “Я споткнулся”, - сказал я.
  
  “Похоже, неудачная поездка”.
  
  Я улыбнулся ей. Она поставила локти на стойку и попросила у бармена джин с тоником. Это был неосторожный жест, и я видел ее насквозь. Она была прямо там, женщина, которая попросила меня о помощи, потому что ее преследовали убийства - и потому что она могла потерять все, что у нее было.
  
  Я сказал: “Мы работаем над твоим делом, Джинкс, но если ты захочешь заняться своим бизнесом в другом месте, я пойму. Более того, за время, которое мы провели, плата не взимается”.
  
  “Копы безнадежны”, - сказала она.
  
  “Ты хочешь сказать, что копы тоже безнадежны”.
  
  “В это время в прошлом месяце стоячие места были только в этом баре”.
  
  “Мы продолжим работать, если ты не против, Джинкс. Если мы не получим результатов, ты нам ничего не должен”.
  
  “Вы приводите убедительные доводы в пользу того, что я должен остаться с рядовым”.
  
  Наконец она улыбнулась. “Я должна кое в чем признаться”, - сказала она. “Ты мне нравишься, Джек”.
  
  У меня был неловкий момент, потому что я не был уверен, как реагировать. О чем бы она ни думала, о дружбе или о чем-то большем, для меня это было неподходящее время. Это было хуже всего.
  
  “Сглаз. Послушай, утром я выезжаю из отеля”.
  
  Джинкс напряглась, услышав то, что она приняла за отпор. Она спросила: “Все ли было удовлетворительно?”
  
  “Да. Мне просто нужно вернуться в свой дом. Моя жизнь”.
  
  “Конечно”.
  
  Она встала и сказала: “Игги, напитки мистера Моргана за счет заведения. Джек, мне нужно сделать несколько звонков. Оставайся на связи, хорошо? И береги себя”.
  
  Я наблюдал, как она шла по террасе, и когда она была внутри, я вышел из бара и пошел в свою комнату.
  
  Я мог бы перечислить четыре или пять причин, по которым мне прямо сейчас не нужны романтические осложнения. Но не было никаких объяснений тому сильному влечению, которое я испытывал к Джинкс. Я хотел помочь ей так же сильно, как хотел помочь себе.
  
  Если бы она задержалась в баре еще на минуту, я бы сказал ей, что она мне тоже нравится.
  
  
  ГЛАВА 70
  
  
  Круз припарковал автомобиль Mercedes fleet под единственным уличным фонарем на Северо-Западной улице, захудалом квартале в центре Голливуда. Металлические защитные двери были опущены на окружающие витрины магазинов: Quality Market, салон красоты Lupita's, глушители со скидкой AAA. Церковь Иглесиа Кристиана Фуэнте де Сальвасьон, расположенная в здании, похожем на бывший магазин бытовой техники, также была закрыта на ночь.
  
  На другой стороне улицы желтая неоновая вывеска с изображением бокала для коктейля повернулась набок, а название "Гавана" обозначало ничем не примечательное здание из шлакоблоков. Круз распустил свой конский хвост, расчесал волосы пальцами, вернул резинку на место, затем вышел и включил автомобильную сигнализацию. Он поправил куртку.
  
  Мускулу у дверей клуба было за тридцать, бритая голова, маленькие очки в металлической оправе, объемистый. Круз сказал: “Буэнас ночес”.
  
  Вышибала спросил: “У вас заказан столик?”
  
  “Я Эмилио Круз, здесь, чтобы встретиться с леди по имени Карен Риччи. Она сказала мне, что оставляет мое имя на двери”.
  
  Вышибала оглядел Круза с ног до головы, это заняло долгих тридцать секунд. Он спросил: “Ты собираешь вещи?”
  
  “У меня есть лицензия”.
  
  “Не имеет значения. Никакого оружия”.
  
  Круз вздохнул, достал пистолет из наплечной кобуры, вытряхнул патроны и передал пистолет вышибале. Вышибала положил пистолет в коробку, прикрепленную к верхней части пьедестала, вручил Крузу билет с номером и открыл дверь.
  
  Круз вошел в вестибюль. Там была узкая лестница, и он поднялся по ней, думая о своем пистолете. Лестница вела в небольшую комнату с одним предметом мебели, похожим на шкаф ручной работы, оружейный шкаф.
  
  У гардероба стояла официантка. Ей было под тридцать, испаноязычная, с большими карими глазами, очень подтянутая, на ней было облегающее розовое атласное платье. Определенно, в его вкусе. Хотя она едва взглянула на него. Большинство женщин хотя бы смотрели.
  
  Она открыла дверцу шкафа, сказала: “Вы проходите здесь, а затем спускаетесь по лестнице”.
  
  Круз спросил: “Я роюсь в шкафу?”
  
  Женщина кивнула. “Si.”
  
  На столбе висели кубинские рубашки, образуя занавеску.
  
  Круз отодвинул гуаяберы в сторону и увидел, что шкаф представлял собой искусно замаскированный дверной проем, который вел прямо на верхнюю площадку винтовой лестницы. Из бара внизу доносилась латиноамериканская музыка и громкая болтовня.
  
  Направляясь вниз, Круз заглянул в темный салун, богато окрашенный в красный и золотой цвета, и у него возникло ощущение, что его перенесли в прошлое, в кубинский ромовый бар, примерно в 1920-е годы.
  
  Люстры с электрическими свечами освещали помещение мягким, льстящим светом. Маленькие столики по периметру зала были заняты, но большинство посетителей столпились вокруг бара с белой мраморной столешницей, задняя стенка которого была заставлена бутылками рома, возможно, семидесяти различных марок.
  
  Когда Круз достиг нижней ступеньки, он увидел, что за стойкой бара был коридор, ведущий в сигарный бар, спроектированный так, чтобы выглядеть как глухой переулок в Гаване.
  
  Как раз в этот момент раздались бурные аплодисменты.
  
  Танцовщица вышла на небольшую сцену, свет прожектора падал прямо на нее, заставляя блестеть золотые блестки. Она отбросила волосы и начала чувственно двигаться в карибском ритме.
  
  Круз стоял в стороне, разглядывая толпу, пока не увидел женщину, которая пила в одиночестве за столиком возле пожарного выхода. Он проложил себе путь через толпу, и когда он добрался до ее столика, он сказал: “Карен Риччи? Я Эмилио Круз”.
  
  Она сказала: “Присаживайся”.
  
  Круз выдвинул стул и сел. Карен Риччи была темноволосой, естественной красавицей без макияжа. Крузу потребовалось мгновение, чтобы понять, что она в инвалидном кресле.
  
  “У вас моя посылка?” - спросила она.
  
  Круз расстегнул куртку, чтобы она могла увидеть край конверта, выглядывающий из его внутреннего нагрудного кармана.
  
  Он застегнул куртку и сказал: “Могу я угостить вас еще одним напитком?”
  
  
  ГЛАВА 71
  
  
  Подошел официант и сказал Карен Риччи: “Папин дайкири, как обычно?” Карен сказала “да", и официант спросил Круза: "Вы любите ром?" Я рекомендую вам попробовать "Плохого испанца".”
  
  Круз кивнул, и когда официант отошел от них, Карен сказала: “В этом напитке целое яйцо”.
  
  Круз пожал плечами, изобразил свою застенчивую улыбку и сказал: “Я люблю яйца. Почему ты выбрала это место для встречи?”
  
  “Парень у двери?”
  
  “Вышибала?”
  
  “Он мой муж”, - сказала она.
  
  Все, что Круз знал о Карен Риччи, это то, что сообщил ему его источник. Последние два года она работала в эскорт-службе под названием "Сенсационные свидания". Она отвечала на звонки от джонсов, договаривалась о свиданиях и снимала деньги с их кредитных карт.
  
  Некий Джон по имени Артур Валентайн был задушен проволокой в отеле Seaview еще в 2010 году, став второй жертвой в череде из пяти убитых постояльцев отеля в трех городах Калифорнии.
  
  Полиция Лос-Анджелеса допрашивала Карен Риччи о смерти Валентайна, потому что она заказала сопровождение, которое подвозило Валентина в последний раз.
  
  Когда Круз разговаривал с Риччи два часа назад, она согласилась рассказать ему все, что знала об убийствах в отеле, за тысячу долларов наличными.
  
  Теперь Круз попробовал свой напиток, поставил стакан на салфетку и сказал: “Хорошо, Карен. Что у тебя есть для меня?”
  
  “Кое-что, чего полиция не знает. Вы получите по заслугам, не волнуйтесь, и я сэкономлю вам немного времени и неприятностей. Сопровождающий не убивал джона ”.
  
  “Она была подозреваемой?”
  
  “Какое-то время, да. Один из последних известных людей, который видел жертву, неважно. Она сказала, что у нее был секс с парнем, и они не арестовали ее. У них не было доказательств ни о чем, кроме свидания, но они преследовали ее. Она не могла работать без того, чтобы копы не ходили за ней по пятам, отпугивая бизнес ”.
  
  “Так ты знаешь, кто убил джона, Карен? Потому что, если ты знаешь, пожалуйста, переходи к делу”.
  
  “О, ты думаешь, я хочу штуку баксов за то, что говорю, что проститутка этого не делала?” Женщина рассмеялась, сделала глоток дайкири. Она снова наполнила свой стакан из шейкера.
  
  “Вот что я думаю, мистер Эмилио Круз. Вам нужно поговорить с сопровождающей, потому что она знает кое-что, что может вам помочь. Это то, за что вы платите. Ее зовут Кармелита Гомес. Скажи, что ты меня знаешь ”.
  
  Круз достал конверт, достал две стодолларовые купюры и передал их под столом, пока экзотическая танцовщица на маленькой сцене снимала топ и покачивала пирожками перед толпой. Круз наклонился ближе к Карен Риччи. “Остальное ты узнаешь после того, как я встречусь с этой женщиной”.
  
  “Ты уже сделал это”, - сказала Риччи. Она кивнула подбородком в сторону лестницы.
  
  “Наверху? У двери шкафа?”
  
  “Это она”, - сказала Карен. “Она заканчивает работу в четыре”.
  
  
  ГЛАВА 72
  
  
  Круз проглотил Плохого испанца, включая яйцо, и сказал: “Я вернусь”.
  
  Он положил двадцатку под свой пустой стакан и поднялся по лестнице.
  
  Кармелита Гомес все еще стояла у шкафа, когда Круз вышел из-за занавеса с рубашками. Все разговоры вел он, сказав ей, что Карен Риччи просила передать ей, что с ним все в порядке. Что ему нужна была информация за наличные. И что он будет ждать ее возле клуба в четыре утра.
  
  Он дал ей номер своего мобильного телефона и сказал: “Никакого Льега Тарда. Не опаздывай”.
  
  Круз забрал свой пистолет у швейцара, затем сел в машину и поехал на юг.
  
  Дель Рио и Скотти находились в фургоне наблюдения на Саут-Андерсон-стрит, недалеко от угла Артемус. Круз припарковался, хлопнул дверцей фургона, сел на заднее сиденье.
  
  Круз рассказал ребятам о Кармелите Гомес, и они сказали ему, что с тридцатью миллионами наркотиков, украденными у мафии, почти ничего не случилось. Что босс с Западного побережья Кармине Ночча платил за слежку, но при этом хрустел костяшками пальцев и скрипел зубами, звонил Джеку по телефону, сходил с ума.
  
  Дель Рио сказал: “Я думаю, что этот склад - безопасное место. Они уберут фургон, когда будут уверены в доставке. Или же склад превратился в аптеку. Эти таблетки могли оставлять здесь по нескольку флаконов за раз ”.
  
  Круз позволил Дель Рио и Скотти поспать, а сам пошел дежурить на склад. Он, Скотти, Дель Рио и Джастин работали над своими основными делами, в то время как Джек весь день и всю ночь пытался вытащить свою задницу из тяжкого дела против него.
  
  Круз был бы счастливее, когда Джек был бы на свободе, когда он снова работал бы с ними, и он надеялся, что это произойдет до того, как лучшие ребята из Private сгорят.
  
  Круз разбудил Дель Рио в 3:35 и сел обратно в свою машину. Ровно в четыре часа он снова припарковался на Северо-западной под светофором, через дорогу от знака с надписью "Гавана".
  
  Улица была более пустой и безлюдной, чем шесть часов назад, за исключением кучки дебоширов, закусывающих фаст-фудом после выпивки в "Такос Эль Патио".
  
  Круз думал, может быть, он зайдет туда и воспользуется ванной, когда дверь в Гавану открылась и на улицу вышла женщина в джинсах, черном кардигане и черных ботинках Converse на шнуровке. Он включил фары, и Кармелита Гомес подошла к машине. Она оглядела улицу, скользнула на пассажирское сиденье и закрыла дверь.
  
  
  ГЛАВА 73
  
  
  От Кармелиты Гомес пахло цветами и сигарным дымом. Она перевела взгляд своих темных глаз на Круза. Это было все равно, что смотреть на деловой конец пары девяток.
  
  “Карен только что сказала мне, что вы хотели поговорить о том мертвом Джоне в прошлом году. У нее длинный язык”, - сказала Кармелита.
  
  “Ты рассказал ей об этом, верно?”
  
  “Парень был мертв. Я последний, кто тусовался с ним. Копы хотели знать. Все хотели знать ”.
  
  “А теперь я хочу знать, но я плачу за информацию. Я не буду впутывать тебя в это”.
  
  “Сначала отдай мне деньги”.
  
  “Это не так работает”, - ответил Круз.
  
  Девушка открыла дверь и поставила ногу в кроссовке на тротуар, когда Круз сказал: “Подожди”.
  
  Она вернулась и посмотрела на него, ничего не говоря.
  
  “Вот триста”, - сказал Круз. “С двумя, которые я дал твоему другу, итого получается пятьсот. Половина осталась. Теперь, Кармелита, ты должна говорить, если хочешь получить остальное”.
  
  Девушка положила деньги в вырез своего топа и сказала: “Убийца - водитель лимузина. Он отвозит девушек на свидания. Затем он возвращается и убивает клиентов ”.
  
  “Ты так думаешь? Или знаешь это?”
  
  “Когда я ходил на сенсационные свидания, я дружил с одним из водителей”.
  
  “Имя?”
  
  “Джо Блоу”.
  
  Рука Круза быстро, как змея, скользнула к декольте девушки. Его рука была на деньгах, когда она схватила его за запястье и сказала: “Не имеет значения, как его зовут. Он мертв, ясно? У него передозировка.”
  
  Круз достал остальные деньги, поднес к ее глазам.
  
  Кармелита вздохнула.
  
  “Эти водители. Они плохая группа. Бывшие заключенные. Нелегалы. Они сами зарабатывают на жизнь. Часто они пользуются собственными автомобилями. Когда раздаются звонки водителю с просьбой отвезти куда-нибудь сопровождающего, они слышат по радио, куда едут девушки, и выбирают работу, на которую соглашаются ”.
  
  “Мне нужно имя”.
  
  “Водитель, который отвез меня в "Сивью" в ночь убийства Артура Валентайна? Его звали Билли Муфан. Мы с ним поделились друг с другом нашими секретами”.
  
  “Например”.
  
  “Билли сказал мне, что один из наших водителей убил джона в "Луне". Он не назвал имени. Просто сказал быть осторожным.
  
  “Затем мою пару нашли мертвой. Позже у Билли был передоз. Я ничего не сказал полиции. Они не защищают тусовщиц, вы понимаете? Возможно, у Билли был передоз. Возможно, кто-то сделал это с ним. Все, что я знаю, это то, что сказал мне Билли. Убийца был водителем, который работал на "Сенсационные даты" летом 2010 года. Вы знали об этом? Нет. Если вы хороший детектив, возможно, вы сможете найти этого водителя ”.
  
  “Я собираюсь попробовать”.
  
  “ Bueno. Теперь отдай мне остальные деньги ”.
  
  
  ГЛАВА 74
  
  
  Джастин схватилась за звонящий телефон на тумбочке, нащупала его, уронила, полезла за ним под кровать.
  
  Когда ее рука была на телефоне, она покосилась на определитель номера вызывающего абонента. Там было написано только “Входящий вызов”, и она не узнала номер вызывающего абонента. Она взглянула на часы. Это было сразу после четырех утра.
  
  Джастин сказала в трубку: “Алло? Алло?”
  
  Она услышала рыдания. “Привет, кто это?”
  
  “Это Дэнни”.
  
  “Дэнни. Где ты? Что случилось?”
  
  Плач продолжался, и в перерывах между всхлипываниями Дэнни дал Джастин адрес в каньоне Топанга.
  
  “Пожалуйста, приезжайте быстрее”, - сказал он.
  
  Джастин сказала, что будет там через двадцать минут. Она отключила линию, затем позвонила Дель Рио. Он поднял трубку после первого гудка, сказал, что встретится с ней по адресу в каньоне Топанга и что ему очень нужен кофе.
  
  Джастин сказала: “Возьми два. Черный для меня”.
  
  Она быстро оделась, села в свой "ягуар" и умчалась прочь от своего дома.
  
  Она следовала по Олд-Топанга-Каньон-роуд, в конце концов свернув налево на узкую дорогу, которая переходила в еще более узкие дороги, ее фары едва пронзали черноту того раннего безлунного утра.
  
  Доехав до Портидж Серкл Драйв, Джастин сбавила скорость и стала искать номера домов, пока не увидела номер 98 на почтовом ящике.
  
  Она свернула на изрытую колеями подъездную дорожку, ее фары освещали стволы деревьев, окружавших ее с обеих сторон, пока подъездная дорожка не вывела на поляну. На лесной стоянке стоял деревенский домик, а перед ним был припаркован синий Ferrari.
  
  Джастин затормозила свою машину и опустила стекла. Она не слышала ничего, кроме стрекотания насекомых, видела свет, пробивающийся через передние окна, из комнаты в задней части дома.
  
  Джастин достала фонарик из кармана на двери, затем вышла из своей машины. Она дотронулась до капота Ferrari. Было холодно. Она поднялась по дорожке из битого камня к входной двери, которая была выкрашена в кроваво-красный цвет и имела медный молоток под глазком.
  
  Джастин постучала, выкрикивая имя Дэнни.
  
  Ответа не последовало.
  
  Она постучала громче и позвала снова, но ответа не последовало. Она собиралась обойти дом сзади, когда к ней подъехала машина и остановилась. Рик Дель Рио вышел.
  
  Здесь было более чем немного жутковато, и она была очень рада его видеть. И его пистолет.
  
  “Что происходит?” - спросил он.
  
  “Будь я проклята, если знаю”, - сказала Джастин. “Машина здесь, но я не думаю, что дома кто-то есть”.
  
  
  ГЛАВА 75
  
  
  Дель Рио сказал Жюстине: “Обойди сзади. Встретимся там через минуту”.
  
  Дель Рио дернул дверную ручку, которая легко повернулась в его руке. Дверь распахнулась, и, осветив дом светом фонаря, он переступил порог.
  
  Он обвел лучом главную комнату и подвел итоги. Дом был одним из тех домиков, оформленных в журнальном стиле, с коврами коренных американцев на терракотовом полу, яркими одеялами и подушками на кожаных диванах перед камином.
  
  В камине тлели угли. Он увидел пустые винные бутылки на полу и банки с полевыми цветами на подоконниках.
  
  Дель Рио окликнул: “Здесь кто-нибудь есть?”
  
  Ответа не последовало.
  
  В кухне в стиле гасиенды, еще одной комнате в дизайнерском стиле, отделанной мексиканской плиткой, горел свет. С потолочных балок свисали железные крюки, на которых держались кастрюли и сковородки. В раковине была посуда, а на стойке стояли тарелки с остатками шоколадного торта.
  
  Он почти мог видеть, как Дэнни и Пайпер режутся прямо здесь.
  
  Дель Рио нашел спальню дальше по короткому коридору. Кровать была королевских размеров, сделана из березовых прутьев и занимала большую часть комнаты. Он заметил смятые простыни, подушки, которые упали между матрасом и стеной, и ситцевое одеяло, сваленное в кучу на полу.
  
  Сарафан Пайпер, тот самый, который она надела для своей сцены в тот день, висел на спинке стула. Женское нижнее белье лежало на сиденье, а под ним была пара туфель на плоской подошве.
  
  Не нужно было быть гением, чтобы понять, что здесь произошел секс. На самом деле, все место напоминало непрерывную вечеринку. Жаль, что Пайпер было шестнадцать, а Дэнни - двадцать четыре.
  
  Дель Рио продолжил свой быстрый обход каюты. Ванная была пуста. Влажные полотенца висели на карнизе для душевой занавески. Он открыл шкафы, нашел мужскую повседневную одежду и обувь.
  
  Успокоенный тем, что не обнаружил пятен крови или каких-либо других признаков насилия, Дель Рио вернулся на кухню и вышел через заднюю дверь.
  
  Палуба консольно возвышалась над каньоном. Она была оборудована грилем и удобными стульями. За пределами палубы пятно света двигалось вдоль тропы, а затем было скрыто из виду зарослями деревьев.
  
  Дель Рио спустился по ступенькам на тропинку через кустарник, усеянный деревьями. Он шел быстро, пригибаясь под ветвями, и догнал Жюстину.
  
  Она развернулась, пораженная его прикосновением к своему плечу. “Нашел что-нибудь, Рик?”
  
  “Похоже, дети хорошо проводили время. Вот и все”.
  
  “Как мог Дэнни быть таким глупым?”
  
  “Позвони ему. Сейчас же”, - сказал Дель Рио.
  
  Это сделала Джастин. “Дэнни. Дэнни, где ты? Это Джастин”.
  
  Ее голос эхом разнесся по каньону. Дель Рио сказал: “Послушай”.
  
  Он услышал мужской голос, говорящий: “Я здесь”, доносящийся издалека по дорожке. А затем раздался звук захлопывающихся за ними автомобильных дверей, возвращающихся в дом.
  
  
  ГЛАВА 76
  
  
  Была нулевая видимость.
  
  Дель Рио подумал, что ночь была такой черной, что даже рассвет не мог пробиться сквозь безлунное и затянутое тучами небо.
  
  Пока Джастин возвращалась в хижину, Дель Рио продвигался вперед, следуя по узкой тропинке через дубы, платаны и кустарник высотой по грудь в направлении прерывистых криков Дэнни, пока тропа не закончилась на поляне.
  
  Он посветил фонариком вокруг, и там был Дэнни, прямо впереди. На парне были только боксеры, он лежал лицом вниз на земле, почти в истерике.
  
  Дель Рио подошел к нему, наклонился, потряс за плечо.
  
  “Что случилось? Ты ранен?”
  
  “Нееет”, - воскликнул Дэнни.
  
  Его голос был невнятным, и от него воняло выпивкой. Дель Рио увидел, что он сжимал в руке туфлю, похожую на балетную туфельку. Фонарик Дэнни был выключен или разрядился и лежал на расстоянии вытянутой руки.
  
  “Где Пайпер?”
  
  Дэнни перекатился на бок и указал туда, где заканчивалась тропа и начинался крутой спуск в каньон.
  
  “Что? Она там, внизу?”
  
  Дель Рио прошел несколько ярдов до края, направил фонарь прямо вниз и увидел белое пятно. Он был почти уверен, что смотрит на распластанное и изломанное тело Пайпер Винник, лежащее в сотне ярдов вниз по каньону.
  
  Дель Рио долго смотрел, надеясь, что ошибается. Девушка выглядела мертвой, но, возможно, она была без сознания. Это была слабая вероятность, но он должен был проверить.
  
  Он вернулся к Дэнни, схватил его за волосы, заставил плачущего ребенка посмотреть ему в глаза. “Что случилось, Дэнни? Что ты с ней сделал?”
  
  “Я не могу ... вынести ее оттуда”, - причитал Дэнни. “Я хочу умереть”.
  
  Дель Рио сказал: “Что ты сделал, ты, кусок дерьма?”
  
  Ребенок продолжал плакать. Дель Рио встал и пошел обратно к краю каньона.
  
  Стена каньона находилась под предательским углом в сорок пять градусов к полу. Дель Рио искал опоры для ног, увидел выступающие валуны, несколько выступов, идущих параллельно земле, плоские места, куда он мог перенести свой вес. Если бы он следил, куда ступает, он, возможно, смог бы спуститься до конца.
  
  Прижимая левую руку к склону, другой сжимая фонарь, Дель Рио начал спуск, отлично изображая горного козла, хотя его сердце сильно билось о грудную клетку. Он был примерно на полпути к подножию, когда без всякого предупреждения его ноги скользнули по гладкой поверхности камня и вылетели из-под него.
  
  Дель Рио изогнулся всем телом, ухватившись обеими руками за ветки мансаниты. Его фонарик отскочил от него, отскочил и покатился вниз по склону - а затем Дель Рио потерял свою слабую хватку и начал скользить вниз, всем телом скользя по камням, грязи и траве, пока, через сорок или пятьдесят футов, земля не поднялась и сильно не сбросила его на задницу.
  
  
  ГЛАВА 77
  
  
  Дель Рио был поцарапан и потрясен, но он ни во что не врезался, падая. Он немного отдохнул, затем поднялся на ноги и направился к своему фонарику, который, каким-то чудом, все еще отбрасывал свет. Пыхтя, он пробирался по пересеченной местности и приблизился к юной Пайпер Винник.
  
  Она лежала на спине, ее руки были раскинуты, как сломанные крылья. Ее белая хлопчатобумажная ночная рубашка была порвана и грязна, задрана до груди, обнажая трусики. На ней была одна туфля, похожая на ту, которую Дэнни держал в руке.
  
  Дель Рио знал, что Пайпер ушла, но он присел на корточки рядом с девушкой и положил руку ей на шею.
  
  Он не смог нащупать пульс. Он прослушал ее грудь. Сердцебиения не было. Ее тело все еще было теплым на его ощупь. Он не хотел принимать это, но Пайпер была мертва, и это было грехом. Другого слова для этого нет.
  
  Дель Рио хотела выпрямить конечности, прикрыть свое тело, закрыть глаза - действия, которые разрушили бы место преступления, каковым это почти наверняка и было.
  
  Он посветил фонариком на лицо Пайпер, проследил за засохшей кровью до раны у нее на виске - и увидел, что ее череп был раздроблен там, вдавлен внутрь.
  
  Он использовал свой фонарик и камеру телефона, чтобы составить каталог раны в черепе, синяка на ее руке, царапин на бедрах, крови, стекающей по ее бледной коже, признаков того, что Пайпер была жива, когда упала со скалы.
  
  Направив луч фонаря на стену каньона, Дель Рио увидел десятки больших камней, любой из которых мог проломить Пайпер череп.
  
  Дэнни. Этот гребаный ребенок.
  
  Трахаться с молодыми девушками было недостаточно. Он перешел на несколько уровней физической агрессии. Пыталась ли Пайпер убежать от него, сделала неверный шаг и упала? Или Дэнни нарочно подтолкнул ее к краю?
  
  Дель Рио вспомнил, как Пайпер выглядела вчера утром, радуясь жизни. Он все еще мог видеть ее в том желтом платье, придерживающую шляпу, произносящую свои реплики девичьим голосом с итальянским акцентом. Он вспомнил выражение радости на ее лице, когда она села в ту быструю машину с Дэнни.
  
  Он попытался вспомнить, как выглядел Дэнни, когда нажал на педаль газа, но не смог представить его. Дель Рио смотрел на девушку.
  
  Дель Рио представил, как добирается до Дэнни, выбивает ему зубы, ломает кости на этом слишком красивом лице. Он был на двадцать лет старше Дэнни, но все еще мог причинить некоторый вред такому хилому куску дерьма, как этот.
  
  Дель Рио встал. В его глазах стояли слезы, когда он смотрел на тело Пайпер. Ее последние минуты были наполнены страхом и болью. Такая милая молодая девушка.
  
  “У тебя был хороший день, Пайпер. Хорошая жизнь. Мне жаль, что это случилось с тобой”.
  
  Дель Рио открыл свой мобильный телефон и набрал Жюстин.
  
  
  ГЛАВА 78
  
  
  Жуки кружили вокруг умирающего луча Джастин. Она ударила по фонарику ладонью, и свет ненадолго вспыхнул, затем снова потускнел.
  
  Черт возьми.
  
  Джастин была зла на себя за то, что всерьез восприняла звонок Дэнни о скорой помощи. Он вытащил ее и Рика из постели в четыре утра, и где теперь Дэнни?
  
  Снова сбежал с Пайпер.
  
  Джастин была одета в эспадрильи, неподходящую обувь для преодоления полосы препятствий на тропинке, которая начиналась в задней части коттеджа и вела одному Богу известно куда.
  
  Добавьте это к команде менеджеров Дэнни: Шустер, Барстоу и Кулос следовали за ней гуськом, перешептываясь слишком тихо, чтобы она могла разобрать, что они говорили друг другу. За исключением того, что она слышала свое имя пару раз, так что она знала, что они говорили о ней.
  
  Обвиняет ее в выходке Дэнни Уитмена.
  
  Невероятная наглость.
  
  Работа Уитмена не стоила того, что платили Рядовому, даже близко не стоила, и она собиралась что-то с этим сделать, когда доберется до Джека.
  
  Зазвонил ее сотовый, неуместная полоса оптимистичной музыки. Должно быть, это Рик сообщил, что нашел Дэнни. Она надеялась, что, в чем бы ни заключалась проблема, она была незначительной, или решаемой, или и то, и другое.
  
  Она порылась в кармане куртки и взяла телефон в руку как раз в тот момент, когда тропинка вывела на поляну. Слабый круг света ее фонарика высветил кучу на земле.
  
  Это был Дэнни.
  
  Он был полуголый, босой, сидел, обхватив колени руками, раскачивался и причитал.
  
  Что это было на этот раз? У Дэнни была истерика или он действительно попал в беду?
  
  Шустер прорвался мимо нее и подбежал к Дэнни, выкрикивая его имя.
  
  Барстоу рявкнул: “Можно мне это взять?”
  
  Он выхватил у нее из рук фонарик и побежал туда, где Шустер заключил Дэнни в объятия и напевал ему: “Что случилось, приятель? Где болит?”
  
  Телефон Джастин зазвонил снова. Она повернулась спиной к группе и приложила трубку к уху.
  
  Дель Рио тяжело дышал, и его голос был хриплым.
  
  “Девушка мертва. Я прямо сейчас поднимаюсь по каньону. Не дай Дэнни уйти”.
  
  “Какая девушка? Ты имеешь в виду Пайпер? Рик? Ты здесь?”
  
  Дель Рио отключился.
  
  
  ГЛАВА 79
  
  
  Джастин почувствовала движение позади себя и резко обернулась. Мерв Кулос был прямо там, стоял так близко, что она чувствовала запах Тик-Так в его дыхании.
  
  Невзрачное лицо продюсера было смято, как бумажный пакет, и он кричал на нее: “Вы видите это, доктор Смит? У Дэнни нервный срыв. Мы наняли ваших людей следить за ним, и теперь у меня на руках психическое расстройство. Завтра моя команда появляется на съемочной площадке, и вы думаете, Дэнни будет готов к этому? Каждый день, когда мы не стреляем, стоит триста тысяч прямо на...
  
  “У нас проблема посерьезнее, мистер Кулос. Намного посерьезнее”.
  
  “Вы хотите сказать мне? Я собираюсь подать на вас в суд за преступную халатность. Я собираюсь подать в суд на вас лично ”.
  
  Джастин увидела легкое покачивание Рика, когда он достиг вершины склона. Она оставила Кулоса в мидранте и подошла к Рику.
  
  Он запыхался, пытаясь отдышаться. Он выдохнул: “Похоже, Пайпер была убита ударом по голове. Это могло произойти, когда она упала со скалы. Я не могу сказать, толкнули ее или что ”.
  
  Дэнни оторвался от своего агента и, пошатываясь, подошел к Дель Рио.
  
  “Толкнули? Ее не толкнули”, - причитал Дэнни. “Мы спали. Я проснулся, а ее не было. Я пошел искать ее. Она должна была спать ...”
  
  На лице Барстоу отразился шок. Его голос был высоким, граничащим с истерикой, когда он сказал Дэнни: “Я знаю, Дэнни, я знаю. Вернись со мной в дом. Мы наденем на тебя какую-нибудь одежду. У меня есть Ксанакс. Мы позаботимся об этом. Давай, Дэнни.”
  
  Джастин стояла неподвижно, моргая в темноте, пытаясь переварить ужасные новости Рика.
  
  Пайпер Винник была мертва в этом отдаленном месте, и с ней никого не было, кроме Дэнни.
  
  Джастин не знала Пайпер, никогда с ней не встречалась, но она познакомилась с Дэнни. И она заключила контракт с частным, чтобы держать его на близком расстоянии.
  
  Он бросил их. Это нарушило условия сделки, и она думала, что это оправданно в суде - но что пугало ее сейчас, так это возможность того, что Дэнни способен на насилие, а она этого не видела.
  
  Ее эго взяло верх над ней? Она пропустила сигнал, который стоил девушке жизни?
  
  Шустер и Барстоу пытались увести Дэнни обратно по тропе, но Дэнни сопротивлялся, крича им, что не хочет оставлять Пайпер одну.
  
  Кулос снова оказался перед лицом Джастин. Он бушевал: “И теперь, из-за того, что он сбежал от тебя, Пайпер мертва. Мой фильм тоже мертв. Я разорен. Разорен”.
  
  Джастин все еще держала свой телефон, но ее рука дрожала.
  
  “Ты звонишь?” Спросил ее Рик.
  
  Она кивнула и набрала 911.
  
  
  ГЛАВА 80
  
  
  Джастин только открыла входную дверь, когда зазвонил ее телефон. Она щелкнула выключателем света в фойе. Рокки залаял, подбежал к ней и прижался к ее бедрам.
  
  Она взъерошила ему уши, бросила ключи от машины на консоль и проверила идентификатор вызывающего абонента на своем телефоне. Это был менеджер Дэнни, Ларри Шустер.
  
  Чего он хотел сейчас? Была ли это еще одна угроза подать в суд?
  
  Ее все еще трясло от отвратительных событий последних нескольких часов: мертвой кинозвезды-подростка, угроз Мервина Кулоса и жалкого ареста Дэнни Уитмена, который брыкался и кричал, пока трем полицейским не удалось запихнуть его в патрульную машину.
  
  Джастин поздоровалась в трубку.
  
  “Вы все еще работаете на нас?” Спросил Шустер.
  
  “Ты шутишь, Ларри. Дэнни нарушил наш контракт, когда уехал со съемочной площадки...”
  
  “Он уехал со съемочной площадки, но он невиновен во всем остальном”.
  
  “Ларри, мне жаль Дэнни и жаль тебя, но мы завязываем с этим. Тебе пора подключить адвокатов”.
  
  “Просто поговори с ним. Позволь ему рассказать тебе, что происходит”.
  
  “Ларри, он сказал мне. Он чувствует, что кто-то другой управляет его жизнью, но, насколько я понимаю, никто не говорил ему убегать с Пайпер Винник этим утром - и теперь она мертва ”.
  
  “Они встречаются друг с другом. Они связаны. Они легли спать, а когда он проснулся, ее уже не было. Он не сталкивал ее с того обрыва. Он отправился на ее поиски и нашел ее там, внизу ”.
  
  “Возможно, адвокаты студии достаточно хороши, чтобы уладить дело об изнасиловании, Ларри, но если бы Дэнни был моим клиентом, я бы нанял лучшего адвоката по уголовным делам в Калифорнии. Должна быть дюжина пятизвездочных пушек, которые с удовольствием встали бы на защиту Дэнни Уитмена. Герагос, Такопина...”
  
  “Я нахожусь в здании медицинского обслуживания в башнях-близнецах”, - сказал Шустер. “Полиция оставила Дэнни одного на минуту, и он головой вперед врезался в стену в комнате для допросов”.
  
  “Ты шутишь? Насколько серьезно он ранен?”
  
  “У него довольно сильное сотрясение мозга. Он в депрессии. Он был влюблен в Пайпер. Ты понимаешь?”
  
  “Я не понимаю, Ларри. Чего ты от меня хочешь?”
  
  “Ты психиатр. И Дэнни доверяет тебе. Он попросил меня найти тебя, и я сказал, что попробую”.
  
  “Я психиатр, но я не психиатр Дэнни”.
  
  “Я сказал копам, что вы такой, чтобы я мог провести вас к нему. Вы просто поговорите с ним? Может быть, вы сможете найти в этом какой-то смысл, доктор Смит, потому что я очень хорошо знаю Дэнни. Я видел его каждый день в течение последних четырех лет, и я говорю вам, Дэнни никого не убивал ”.
  
  Джастин была измотана, измотана стрессом, недосыпала, а теперь у нее тоже был конфликт.
  
  Должна ли она встретиться с Дэнни, потому что он все еще был ее клиентом и просил о ней?
  
  Или ей следует подождать, пока она не поговорит с адвокатом Джека и Привата, Эриком Кейном?
  
  Нефертити потерлась о нее.
  
  Жюстин наклонилась, чтобы погладить свою кошку.
  
  Все, связанное с Дэнни Уитменом, беспокоило ее. Был ли он психопатом? Не поэтому ли ни она, ни Ларри Шустер не заметили в Дэнни склонности к насилию? Или он был ягненком, таким невинным, как сказал Шустер?
  
  Для ее собственного спокойствия она должна была знать.
  
  “Доктор Смит?” Сказал Шустер.
  
  “Я здесь”.
  
  До башен-близнецов было около часа езды в пробке. Преодоление бюрократии в TTCF могло занять весь день, и она все равно могла не увидеть Дэнни.
  
  “Меня вызывают на пейджер”, - сказал Шустер. “Я оставил ваше имя у главных ворот”.
  
  
  ГЛАВА 81
  
  
  За четыре часа, прошедшие с тех пор, как Джастин в последний раз видела Дэнни Уитмена, его перевели из Лост-Хиллз, лучшей тюрьмы в штате, в TTCF.
  
  Сейчас он находился в здании медицинского обслуживания "Башни-близнецы", которое было до отказа забито заключенными, многие из которых были психически неуравновешенными.
  
  Она работала в местах, подобных этому. Они никогда не были хорошими.
  
  После того, как ее снова обыскали и снова пропустили через металлоискатель, Джастин встала в дверях и огляделась.
  
  В прямоугольной комнате была вооруженная охрана по обе стороны двери, решетки на маленьких высоких окнах, свежая промышленная зеленая краска на стенах и всепроникающий, почти мучительный запах дезинфицирующего средства.
  
  Она обнаружила Дэнни на одной из больничных коек, через две от застекленного поста медсестер. У него были подбиты два глаза, на нем были бумажный халат и газовый тюрбан, и он был прикован наручниками к спинке кровати.
  
  Джастин сказали, что у нее есть пятнадцать минут с Дэнни, физический контакт запрещен, и что, если она нарушит это правило, ее встреча с Дэнни будет немедленно прекращена.
  
  Дэнни поднял глаза, когда она подошла к нему. Казалось, он был счастлив видеть ее больше, чем она ожидала. Она едва знала его. Что, по его мнению, она могла для него сделать?
  
  Джастин придвинула пластиковый стул к краю кровати. “У нас не так много времени, Дэнни. Ты можешь рассказать мне, что произошло?”
  
  “Пайпер и я были влюблены, но мы не могли никому сказать из-за ее возраста, и послушай, папарацци ...”
  
  “Мне жаль, Дэнни. Короткая версия, хорошо?”
  
  Жюстин оценивала его. Понял ли он? Был ли он в здравом уме? Был ли он правдив? Жил ли он в это время и в этом месте или в мире, созданном им самим?
  
  “Вчера утром, когда мы садились в Ferrari, Пайпер сказала мне: "Как жаль, что мы не можем просто уехать отсюда’, и я думал сердцем. Мы никогда не проводили ночь вместе…Это была отличная возможность…Я поехал в коттедж, который купил в прошлом году на вымышленное имя. О Боже. Если бы я пораскинул мозгами, она была бы все еще жива ”.
  
  Он снова плакал.
  
  “Дэнни. Через двенадцать минут меня вышвырнут отсюда, поэтому, пожалуйста, поговори со мной. Ты поссорился с Пайпер?”
  
  “О, нет. У нас был замечательный день. Мы веселились, пока оба не вырубились в постели. Я проснулся - возможно, меня что-то разбудило. Пайпер там не было ”.
  
  “Что произошло потом?”
  
  Дэнни вытер лицо рукавом халата и пошел дальше.
  
  “Я вышел поискать Пайпер. На улице было совершенно темно, но я увидел машину, припаркованную рядом с Ferrari. Она стояла прямо на клумбе. Никакой машины там быть не должно. Затем я увидел свет фонарика, пробивающийся сквозь деревья, и я начал подниматься по тропе и звать Пайпер.
  
  “Внезапно свет исчез. Я услышала, как позади меня завелась машина, и подумала, что, возможно, Пайпер сожалеет о том, что она позвонила кому-то, чтобы ее забрали. Но потом…Я нашел ее туфлю на краю обрыва. Я подумал: ‘Нет, она не может быть там внизу’, но когда я посмотрел через край…Я понял, что ничего не могу для нее сделать. Я позвонил тебе. Я позвонил всем.”
  
  Охранник подошел к кровати Дэнни и сказал: “Время вышло”.
  
  Дэнни посмотрел прямо в глаза Джастин. “Я клянусь вам, доктор Смит, я не делал этого с Пайпер. Вы должны мне поверить. Кто-то что-то делает со мной. Я не знаю, что это такое, и я не знаю, кто это делает. Но та машина, которую я видел у своего дома? Кто бы ни был ее владельцем, это тот, кто убил Пайпер. ”
  
  
  ГЛАВА 82
  
  
  Отец Кармине Ноччиа был бандитом; мой отец тоже. Кармайн и я оба учились в школах Лиги плюща, мы оба служили в Корпусе, и оба наших отца передали нам ключи от семейного бизнеса.
  
  Помимо этого, у нас с Кармине Ноччиа не было ничего общего.
  
  Кармайн был убийцей в третьем поколении, его так и не поймали, ему даже не предъявили обвинения. ФБР включило его в свой список наблюдения, но у них не было доказательств, подтверждающих их уверенность в том, что по его приказу были убиты три человека.
  
  Отпечатков пальцев не было. Никаких неопровержимых доказательств. Записи с камер наблюдения не было.
  
  Стукачи были убиты до дачи показаний.
  
  Отец Кармайна, дон, был готов уйти на пенсию, и Кармайн, по слухам, собирался занять его место - и не только. Согласно рассказам, семья Ночча в следующем году расширялась на восток, из своего центра в Вегасе в Чикаго.
  
  Это был беспрецедентный случай в истории мафии, когда организация-сателлит вернулась к своим корням, но у Ноччи было начальство, и его отец воспитал его для достижения больших целей.
  
  Угнанный фургон, набитый фармацевтическими препаратами на тридцать миллионов, был первым крупным шагом в плане расширения Кармайна, и теперь тот же самый фургон стоял у него на пути. И поскольку шесть месяцев назад я обратилась к Кармайну, чтобы защитить своего брата от урока, о котором он, возможно, не пожалел бы, я оказалась в постели с бандитом. Называя его по имени.
  
  Ночча позвонил мне около трех часов ночи. Он не поздоровался. Он сказал, что его дистрибьюторы, заплатив за наркотики, были очень недовольны.
  
  Он уже обращал на это внимание раньше.
  
  Я сказал: “Мы на работе, Кармайн. Мне не нужен был тревожный звонок”.
  
  “У нас здесь нет часов”, - сказал он.
  
  Другой способ сказать, что мое время было его временем.
  
  Я ввел Ночча в курс дальнейших действий, и он повесил трубку, не попрощавшись.
  
  Я снова заснул.
  
  Я бежал за Колин, пытаясь сказать ей, что мне жаль, но она не переставала убегать от меня. Телефон зазвонил снова.
  
  На этот раз мне позвонил мой хороший друг лейтенант Митчелл Тэнди.
  
  “Я живу по соседству, Джек. Я был бы рад заехать, если ты захочешь мне что-нибудь рассказать”.
  
  “Я же говорил тебе, Митч. Я этого не делал”.
  
  Тэнди приятно рассмеялась и повесила трубку.
  
  К тому времени, когда позвонила Джастин, чтобы сообщить об аресте Дэнни Уитмена по подозрению в убийстве, я окончательно проснулся.
  
  
  ГЛАВА 83
  
  
  Я убрался с солнца и поехал на работу, держа машину на десять миль ниже разрешенной скорости. Тэнди следил за мной до Фигероа-стрит, дважды отсалютовал из своего клаксона, когда я свернул в подземный гараж под моим офисным зданием.
  
  Митчелл Тэнди был гиеной.
  
  Я вошел в свой офис в половине восьмого, поймал второй звонок Джастин за это утро. Она сказала мне, что Дэнни Уитмен находится в больнице TTCF.
  
  Я съежился при одной мысли об этом месте. Это было похоже на ледяную руку, сжимающую мой затылок: неприятное чувство, и от него было невозможно избавиться.
  
  “Что ты думаешь, Джек?” Спросила Джастин. “Должны ли мы отпустить Дэнни? Или я должен работать с ним и его командой помощников, пока не узнаю, убил ли он Пайпер Винник или нет?”
  
  “Мне кажется, ты думаешь, что он невиновен”.
  
  “Я склоняюсь в ту сторону. Он думает, что кто-то морочит ему голову. Поджигает его. Кто мог это сделать? Что бы они получили от этого?”
  
  Жюстин была героиней "безнадежных дел". Когда она ошибалась, она говорила: “Принцесса Добра снова наносит удар”. Но ее инстинкты были верны. Худшее, что вы могли бы сказать о Джастин, это то, что она уделяла слишком много времени своим делам и была слишком эмоционально вовлечена.
  
  Тем не менее, если бы она смогла доказать невиновность Уитмена, это было бы очком для рядового. Очко, в котором мы нуждались.
  
  “Тебе решать”, - сказал я.
  
  Я ознакомился с отчетом Круза о его интервью в кубинском клубе в Голливуде, и когда в восемь пришла Вэл Кенни, я попросил ее разобрать отчет и отметить пункты для дальнейшего рассмотрения.
  
  Пока Коди и Вэл работали за пределами моего офиса, я потратил некоторое время на дело Калифорния против Джека Моргана, выяснил пару вещей о Колин Моллой, о которых она мне не рассказала. Я копалась в этом, когда вошла Вэл. “У меня есть кое-что на женщину, с которой Круз встречался прошлой ночью”, - сказала она.
  
  “Кармелита Гомес?”
  
  “Карен Риччи. Женщина в инвалидном кресле”.
  
  “Продолжай”.
  
  “До того, как она стала Карен Риччи, она была Карен Кейс. Она отсидела пять лет в женской тюрьме за вымогательство. Там был бунт, и ее избили дубинкой. Вот как она оказалась в инвалидном кресле. Она досрочно освобождена за хорошее поведение ”.
  
  Вэл с пользой использовала свое время в полиции Майами. Я собирался сказать ей, чтобы она проследила за Риччи, но она еще не закончила.
  
  “У меня есть кое-что еще, Джек. История, которую Кармелита Гомес рассказала Крузу, неверна. Она сказала, что водитель по имени Билли Муфан дал ей наводку”.
  
  “Он был водителем Гомеса, верно?”
  
  “Это то, что она сказала. Она рассказала Крузу, что после того, как ее Джон был убит в "Сивью", ее водитель, Билли Муфан, сказал ей, что это мог сделать водитель лимузина, что этот же водитель лимузина, возможно, убил джона в "Луне".
  
  “Но никому по имени Билли или Уильям Муфан никогда не выдавались водительские права в Калифорнии. Я не могу найти это имя ни в одной базе данных, независимо от того, как я его пишу”.
  
  “Итак, вы говорите, что она солгала Крузу”.
  
  Вэл сказала: “В лучшем случае, она скрывала имя водителя, который дал ей наводку”.
  
  Я попросил Вэла проинформировать Круза, затем Коди позвонил мне, сказав, что Джинкс Пул на первой линии.
  
  Я ответил на звонок.
  
  Джинкс сказала: “Можешь поужинать со мной сегодня вечером, Джек? Это важно”.
  
  
  ГЛАВА 84
  
  
  В час пятнадцать пополудни Дель Рио и Круз припарковались на большой стоянке под тенью моста на 96-й улице. Участок находился в полутора милях от Лос-Анджелеса, ограниченный восьмиполосным бульваром Сепульведа и петлей Скай-Уэй. Лимузины, такси и другой коммерческий транспорт непрерывно прибывали и выстраивались в очередь под алфавитными указателями, ожидая въезда в аэропорт.
  
  В частности, они наблюдали за одним парнем, Полом Риччи, вышибалой из Гаваны, женатым на наводчице в инвалидном кресле. Риччи стрелял в быка вместе с тремя другими водителями.
  
  Риччи взглянул на машину частного автопарка, затем открыл дверцу своей машины и достал сэндвич из холодильника. Он позвал одного из других водителей: “Бакстер. У тебя есть какой-нибудь серый пупон?”
  
  Бакстер рассмеялся и сказал: “Я тебе немного подрумяню какашки. Как тебе это?”
  
  Наблюдая за этим из “Мерседеса", Круз сказал Дель Рио: "Это он. Риччи - тот, кто в дешевом костюме и шляпе шофера”.
  
  Дель Рио надел куртку и сказал Крузу: “Ты видишь мой пистолет под этим?”
  
  Круз сказал: “Ты выглядишь так, будто собираешь вещи, даже когда спишь”.
  
  Дель Рио сказал: “Это хорошо, потому что я хочу, чтобы Риччи застыл на месте. Я не хочу преследовать парня. Я вроде как подвернул ногу, когда лазил по скалам”.
  
  Круз сказал: “Ого. Признай это, Рик, ты стареешь”.
  
  Дель Рио сказал Крузу, что он не старый и что он все еще может выбить дерьмо из любого человека его размера.
  
  “Ты не обязан этого делать, Рик. Я защищу тебя”, - сказал Круз.
  
  Дель Рио бросил на Круза злобный взгляд.
  
  Круз рассмеялся, затянул резинку на своем хвосте. Когда все получилось так, как ему понравилось, он сказал: “Готов, приятель?”
  
  Вместе Круз и Дель Рио подошли к тому месту, где четверо мужчин стояли под знаком D.
  
  Двое из них, включая Пола Риччи, были водителями лимузинов. Двое других были одеты в форму “Парней из Air Shuttle”. Парни из shuttle были толстыми, без проблем. Но водитель лимузина, стоявший рядом с Риччи, был подтянутым и молодым. Выглядел так, словно отсидел какой-то срок.
  
  Круз сказал: “Пол Риччи?”
  
  Все разговоры прекратились.
  
  Риччи надулся. “I’m Ricci. Чего ты хочешь?”
  
  Круз сказал: “Ты что, меня не помнишь?”
  
  Он распахнул куртку и показал парню свой пистолет, тот самый, который ему пришлось отдать возле клуба.
  
  Риччи посмотрел на пистолет, развернулся и, когда шляпа слетела с его бритой головы, быстрым бегом бросился к выходу.
  
  Круз крикнул: “Мы просто хотим с тобой поговорить”.
  
  Парень бежал довольно быстро.
  
  “Черт”, - сказал Дель Рио.
  
  
  ГЛАВА 85
  
  
  Пол Риччи, водитель лимузина днем, вышибала ночью, весил двести фунтов, большая часть которых состояла из мышц. Он пронесся мимо небольшого административного здания у въезда на парковку, резко свернул налево на тротуар и увеличил скорость на боковой улице.
  
  Круз бросился за ним.
  
  Круз был меньше, но быстрее и приближался к Риччи, который бежал вдоль высокого, увитого виноградом забора, направляясь строго на север, к бульвару Сепульведа.
  
  Круз не хотел оказаться на бульваре. Пешая погоня по восьми полосам движения была заварушкой, ожидающей своего часа.
  
  Круз крикнул: “Риччи. Остановись”, но Риччи выбежал в поток машин, продемонстрировав несколько хороших маневров на открытом пространстве, лавируя между быстро движущимися машинами.
  
  Заревели клаксоны, сначала у Риччи, затем из-за замедления движения. Мгновение спустя Круз потерял его из виду.
  
  Круз несколько секунд стоял на месте, глубоко вдыхая дизельные пары, пытаясь разглядеть все сразу. Автомобили всех размеров и форм заслоняли ему обзор, и теперь он начинал злиться.
  
  Что было не так с этим парнем, раз он так бежал?
  
  Затем Круз увидел блестящую голову Риччи. Он был через дорогу у основания лестницы, ведущей из Сепульведы к Небесному пути. Ему некуда было идти, как только он добрался до вершины, но Риччи все равно собирался идти. Мудак.
  
  Круз выбрался в ревущий поток машин, держа свой значок полицейского, чтобы машины притормаживали перед ним, выкрикивая: “Риччи, ради Бога. Я не полицейский”.
  
  Круз перебрался через Сепульведу, когда Риччи взбирался на верхнюю секцию горки. Риччи повернул голову, увидел, что Круз догоняет его, и потерял равновесие. Он слишком поздно схватился за поручень и упал, дав Крузу шанс, в котором тот нуждался, приблизиться.
  
  Круз поднялся по лестнице, как Рокки, и догнал Риччи. “Все в порядке?” спросил он. “Этого бега достаточно для одного дня?”
  
  Он потянулся, чтобы помочь парню подняться, и Риччи принял помощь. Но как только он оказался на ногах, он замахнулся на челюсть Круза. Вышибала потерял равновесие, и Круз легко уклонился от удара, затем он вернул должок своим собственным ударом.
  
  Кулак Круза красиво соединился с челюстью Риччи, и Риччи снова упал, на этот раз для подсчета очков.
  
  “Чемпион Калифорнии в полусреднем весе 2005 года”, - крикнул Круз Риччи. “Вот с кем ты дерешься”.
  
  Прямо в этот момент Дель Рио подъехал на Мерседесе к тротуару к основанию лестницы.
  
  Он вышел и поправил пиджак.
  
  “Прибыла колонна помощи”, - крикнул он Крузу.
  
  Дель Рио присоединился к Крузу и Риччи на ступеньках, где пара человек прошла мимо них, не глядя в глаза.
  
  Дель Рио сказал Риччи: “Послушай, придурок. Нас не волнует история твоей жизни, ясно? Просто скажи нам то, что мы хотим знать, и мы уйдем”.
  
  Риччи потер подбородок. “Вы не копы?”
  
  Круз сказал Дель Рио: “Ты ему веришь?” Круз протянул руку и помог парню снова подняться. “Послушай, Пол. Мы не копы. Мы не хотим причинить вред тебе или кому-либо еще. Мы заплатили Карен и Кармелите за информацию о пяти убитых клиентах в районе Лос-Анджелеса. Мы ее не получили ”.
  
  “Какая информация? Какая информация?”
  
  Парень все еще был в панике, и теперь Круз подумал, что кто-то из людей, идущих к Скай-Уэй, мог вызвать полицию.
  
  Он сказал: “Кармелита сказала, что водитель по имени Билли Муфан сказал ей, что один из их водителей был убийцей. Она сказала, что у Билли был передоз. Но такого человека, как Билли Муфан, нет и никогда не было. Чего она не сказала, так это того, что вы водите лимузин. Большая оплошность. Вы ‘Билли Муфан’? Вы знаете, кто убил тех джонсов?”
  
  “Нет, нет, нет. Это был не я. У меня водительские права всего шесть месяцев. Позвольте мне показать вам мои права. Посмотрите”.
  
  Дель Рио посмотрел.
  
  Риччи сказал: “Если я назову тебе имя парня, между нами все кончено, верно? И ты должен держать нас в стороне от этого. Я не хочу, чтобы Карен или Кармелита пострадали”.
  
  “Таков уговор. Вы так и не назвали нам имя или где найти этого парня”.
  
  “Хорошо”, - сказал Риччи. “Послушай, он первый муж Карен. Тайсон Кейс. Он водитель, который сообщил Кармелите об убийствах. Я не знаю, где он живет. Я не хочу знать ”.
  
  Пол Риччи отказался ехать обратно на стоянку, поэтому Дель Рио и Круз сели в машину и направились в центр города к частному.
  
  “Тайсон Кейс. Знает ли он, кто совершил убийства? Или это он совершил убийства?” Круз спросил Дель Рио.
  
  
  ГЛАВА 86
  
  
  Я не хотел ни с кем ужинать.
  
  Я хотел проследить за своим братом из его офиса, посмотреть, куда он пошел, с кем, чем занимался.
  
  Но Джинкс была клиентом, приятным человеком, и если мне приходилось с кем-то ужинать, она возглавляла самый короткий список.
  
  Я спросил: “Вас устроит ранний ужин?”
  
  Она сказала, что пораньше было бы неплохо, и я предположил, что если бы мы встретились в шесть, я мог бы присматривать за домом Томми к восьми.
  
  Я поехал в ресторан Red O, который только что открыл в 2010 году отмеченный наградами шеф-повар Рик Бэйлесс. Заведение было визуально впечатляющим, начиная с огромных деревянных дверей, которые вели из Мелроуза в застекленный внутренний двор.
  
  Внутри сочетались дизайн и архитектура, напоминающие Саут-Бич и жаркий курортный городок в Мексике. Впереди был общий стол, люстры ручной работы над головой, изогнутый стеклянный туннель для демонстрации текилы и повсюду огромные горшки с пальмами.
  
  Я читал, что здешняя мексиканская кухня nouvelle была невероятной даже в городе, известном своей мексиканской кухней. В шесть часов я почувствовал пряный шоколадный аромат mole и понял, что проголодался по действительно вкусной еде.
  
  Джинкс ждала меня в одном из небольших обеденных залов, спрятанных в нише рядом с главной комнатой. Пуфики, диваны и глубокие кресла были обтянуты черной кожей. Однако, как бы мне ни нравился декор, Джинкс была настоящей достопримечательностью.
  
  Мы расцеловались в щечки, заказали напитки, и как только официант принес коктейли с текилой, Джинкс сказала: “Скажи мне что-нибудь хорошее, Джек. Я считаю овец ночью, и прошлой ночью я дошел до сотен тысяч ”.
  
  Я улыбнулся.
  
  Она сказала: “Я серьезно. Двести тысяч”.
  
  Я снова улыбнулся, и мы оба рассмеялись.
  
  Прошла почти неделя с тех пор, как я нанял Джинкс Пул в качестве клиентки, и Круз и Дель Рио потратили много времени на ее оплату.
  
  “Я думаю, мы к чему-то приближаемся”, - сказал я Джинкс.
  
  Официант принял наш заказ, и когда он ушел, я рассказала Джинкс о вечере Круза в Гаване и о том, как Дель Рио и Круз сегодня под открытым небом столкнулись с водителем лимузина.
  
  “У нас есть довольно хорошая идея, как найти этого Тайсона Кейса. Если он знает, кто убил Джонсов, мы собираемся это выяснить”.
  
  “Почему Карен Риччи и Кармелита Гомес скрывали его имя?”
  
  “Риччи боялся его”, - сказал я ей. “Очевидно, Кейс ведет себя жестоко. Я не знаю, почему женщины выходят замуж за таких мужчин. И я не понимаю, почему они остаются с ними”.
  
  “Мой муж был жестоким”, - сказала мне Джинкс. “Это сложно. Я давно хотела рассказать тебе об этом”.
  
  “Скажи мне”, - попросил я.
  
  Джинкс потягивала свой напиток. Она сказала, что хочет рассказать мне, но по выражению ее лица я видел, что рассказать эту историю было нелегко. Я сел рядом с ней и подождал, пока она закончит.
  
  “Я убила его”, - сказала она. “Я хочу, чтобы вы знали, что я убила своего мужа”.
  
  
  ГЛАВА 87
  
  
  Ничто в Джинкс Пул не говорило мне “убийца”. Она была умной, хладнокровной, уважаемой деловой женщиной, и ее признание звучало буквально, фактически, невероятно.
  
  И все же я ей поверил.
  
  Тем не менее, я был просто вне себя от шока - и я не скрывал этого.
  
  “Джинкс, ты не можешь сказать мне, что совершила уголовное преступление. Я не адвокат и не священник. Меня могут вызвать повесткой. Заставить дать показания ”.
  
  “Я даже не понимаю, почему хочу рассказать тебе”, - сказала мне Джинкс. “Но я чувствую, что должна. Я хочу, чтобы ты узнал о смерти моего мужа от меня”.
  
  Мне не нравилась эта ситуация. Я едва знал Джинкс Пул. Почему она доверилась мне? Впервые в моей голове возник вопрос: имела ли она какое-то отношение к убийствам в отеле?
  
  “Моим мужем был Кларк Лэнгстон”, - сказала она. “Вы слышали о нем?”
  
  “Он владел несколькими телевизионными станциями в девяностых?”
  
  “Да, это был он”.
  
  Несмотря на мое предупреждение, Джинкс начала рассказывать мне свою историю. Она описала встречу с Кларком Лэнгстоном двадцать лет назад, летом между ее первым и вторым курсами в Беркли. Она обслуживала столики в The Lodge на Пеббл-Бич.
  
  “У Кларка была лодка, самолет, дома для отдыха в Напе, Остине и Шамони. Он был таким обаятельным, возможно, как Джордж Клуни. Богатый, красивый и забавный - и вокруг него всегда были друзья. Он был притягательным, понимаешь, о чем я? Я была ребенком. И я влюбилась в него, Джек. Влюбилась очень сильно ”.
  
  Джинкс как бы загорелась, описывая то, что, по ее мнению, было всего лишь фантастическим летним романом. Затем Лэнгстон сказал ей, что его развод состоялся. Он сделал предложение, предложил ей кольцо с большим бриллиантом и большую жизнь в придачу.
  
  “Я вышла за него замуж в сентябре того года”, - сказала Джинкс. “Мои родители сказали мне подождать, но мне было девятнадцать. Я думала, что знаю все. Я ничего не знала. Я бросила школу и стала миссис Кларк Лэнгстон и получила все, что с этим связано ”.
  
  Джинкс замолчала. Она сглотнула, сделала несколько запинающихся движений. Ей было трудно продолжать, но через мгновение она продолжила.
  
  “Через несколько месяцев после нашего брака он начал унижать меня на людях, флиртовал с другими женщинами, просил меня приносить ему вещи. На самом деле, было хуже, когда мы были одни. Он пил каждый день. Пока он не был ошеломлен.
  
  “Я никогда не знал настоящего пьяницу, Джек, а Кларк был злым пьяницей, жестоким пьяницей. Он заламывал мне руки за спину, прижимал к стене и насиловал. Вскоре единственным видом секса, который у нас был, стало изнасилование. Ему это нравилось.
  
  “Однажды он схватил меня за горло, заставил наклониться над раковиной и кричал мне в лицо о том, какой я никчемный. На сушилке лежал нож, и внезапно он оказался в моей руке, направленный ему в спину - я не понял, что схватил его. Это был первый раз, когда мне действительно пришло в голову совершить убийство ”.
  
  “Вы рассказывали кому-нибудь о нем? Что он делал?”
  
  “Нет. Ты не делал этого в его кругу, а у меня больше не было своего круга. Мне бы все равно никто не поверил. И иногда, это самое сумасшедшее, я видела мужчину, которого любила, - и я все еще любила его. Представь это ”.
  
  “Мне жаль это слышать, Джинкс. Это плохая история”.
  
  Официант принес нашу еду, спросил, не нужно ли нам чего-нибудь еще. Я сказал ему, что у нас все в порядке, но у меня пропал аппетит.
  
  Джинкс сказала мне: “Когда мы были женаты около двух лет, мы отправились на свадьбу далеко от проторенной дороги, если таковая вообще существовала, в загородный гольф-клуб Willow Creek.
  
  “Кларк был в своей стихии. Он произнес тост, а также подарил новой паре машину в качестве свадебного подарка.
  
  “Когда невеста танцевала с Кларком, я увидел смущение и страх на ее лице. Я сам носил такой взгляд. Черт возьми, я ношу его и сейчас. Я понял, что невеста также стала жертвой моего мужа, но ей повезло больше. Она сбежала.
  
  “Мы ехали домой, когда Кларк заблудился. У нас был GPS, один из первых, но я не знал, как с ним работать, а Кларк был безумно измотан, совершал крутые повороты на высоких скоростях, выезжал на обочину дороги. Это было в конце дня в отдаленной сельской местности.
  
  “Кларк сказал: ‘Достань карту, Пушистик. Ты можешь что-нибудь сделать?’ Я достал карту из бардачка и начал зачитывать ему дорогу обратно к автостраде - и это натолкнуло его на отличную идею. Он сказал мне давать ему указания электронным голосом GPS. Для имитации.”
  
  Я кивнул, велел Джинкс продолжать.
  
  “Там был указатель на озеро Вискейтаун. Кларк сказал: ‘Вискейтаун. Звучит как место в моем вкусе’. Я начал говорить, как GPS. ‘Поверни направо. Через один. Миля. Поверните направо. Через полмили. Миля”.
  
  Джинкс повернулась ко мне, выглядя маленькой, юной и уязвимой.
  
  “Я никогда никому раньше не рассказывал столько истории. Мне жаль, Джек. Я думаю, что совершил ошибку”.
  
  Я думал, что она совершила ошибку, но теперь я был с ней на той извилистой дороге и не мог видеть, что происходит за углом.
  
  Джинкс зарезала своего мужа?
  
  Она задушила его проволочной удавкой?
  
  “Все в порядке”, - сказал я. “Со мной ты в безопасности”.
  
  Именно тогда я понял, что моя точка зрения изменилась.
  
  Я хотел услышать историю Джинкс.
  
  И я хотел, чтобы с ней все было в порядке.
  
  
  ГЛАВА 88
  
  
  Джинкс выглядела загнанной, когда рассказывала мне о жизни и смерти Кларка Лэнгстона, все еще боясь своего покойного мужа. Возможно, она тоже все еще любила его.
  
  “Мы были на грунтовой дороге, которая огибала озеро”, - сказала она. “Лодочники собирали свое снаряжение. Дорога превратилась в колею, заросшую травой и сорняками, и во всех отношениях пустынную.
  
  “Я все еще озвучивала свой GPS-навигатор”, - продолжила Джинкс. Она улыбнулась, но это была нервная улыбка. “Это смехотворное притворство о контроле над моим мужем вдохновляло меня, Джек. Теперь мы были поглощены безумной игрой в "цыпленка". И он подначивал меня, говоря: "Ты думаешь, я не знаю, что ты задумал?’
  
  “Я не знаю, откуда он это узнал, но мне пришла в голову идея - что, возможно, я мог бы заставить его разбить свой Maserati. Я хотел причинить ему боль. Я хотел, чтобы он умер, и если бы я тоже умер, все было бы в порядке.
  
  “Я сказал: ‘Следующий поворот налево". Это была дорога к национальной зоне отдыха”.
  
  Я откинулся на спинку стула и наблюдал за ее лицом. Я представил себе эту борьбу за власть двадцатилетней давности, деспотичного пожилого мужчину и его невесту, которые мечтали поквитаться. Эмоционально Джинкс все еще была там.
  
  “Было все еще достаточно светло, чтобы видеть”, - сказала она мне. “Я сказала ему повернуть на следующий поворот, который был на лодочный трап. Он сделал это, и мы съехали по трапу на скорости сорок.
  
  “У меня сдали нервы. Я закричала, но Кларку было весело пугать меня, заставляя сожалеть о том, что я бросила ему вызов. Он смеялся надо мной, Джек. Он еще сильнее надавил ногой на газ ”.
  
  “Понимал ли он, где находится?”
  
  “Я никогда не узнаю. Возможно, он думал, что сможет вовремя остановить машину, но неверно оценил расстояние. Возможно, он думал, что его машина стоимостью в четверть миллиона долларов взлетит на воздух. Все, что я знаю наверняка, это то, что он никогда не тормозил.
  
  “Я отстегнула ремень безопасности”, - сказала мне Джинкс. Ее голова была опущена. Теперь она торопилась, пытаясь покончить с этой историей.
  
  “У меня была открыта дверь, и я выпрыгнул до того, как машина упала в воду. После этого я на некоторое время онемел. Я ничего не слышал, ничего не видел, думал только о том, чтобы добраться до берега, который был недалеко.
  
  “Я не оглядывалась назад. Я некоторое время шла пешком, меня подвезли, и я сказала полиции, что мой муж не справился со своей машиной.
  
  “Когда они вытаскивали машину из озера, Кларк все еще был пристегнут ремнем безопасности. Содержание алкоголя в его крови в три раза превышало допустимую норму, и его смерть была признана несчастным случаем. Вопросов нет.
  
  “Я была на похоронах. Я плакала. Потом я переехала в Лос-Анджелес. Я вернула себе девичью фамилию и получила степень”.
  
  “Вы купили отель”.
  
  Джинкс сказала: “Да. Сразу после окончания учебы. Я купила отель на два миллиона долларов, оговоренных в моем брачном контракте. Я заняла намного больше. Я отремонтировал все заведение, снова открыл его под названием "Солнце Беверли-Хиллз", а затем купил два других. Я был в бешенстве. Мне нужно было работать, чтобы доказать себе, что моя жизнь чего-то стоит. Что мне не нужна любовь Кларка - или его презрение.
  
  “Джек, то, что я сделал на Вискитаунском озере - я хотел, чтобы он умер, а затем осуществил свое желание”.
  
  Она начала плакать, но не позволила себе этого. Она сказала: “Я чувствовала, что убийства в моих отелях - это расплата за смерть Кларка, за деньги, которые я получила от него”.
  
  “Джинкс, ты сделала своего мужа пьяницей, насильником? Ты заставила его съехать с того съезда?”
  
  Я продолжал в том же духе, но она остановила меня. Она положила руку мне на грудь. Она изо всех сил пыталась что-то сказать.
  
  “Я afraid...to доверяю себе again...to быть с мужчиной”.
  
  Она прислонилась ко мне.
  
  “Я чувствую, что хочу обнять тебя”, - сказал я.
  
  Она посмотрела на меня, ее глаза были полны слез. “Мне нужно, чтобы меня обняли”.
  
  Я обнял ее, и, наконец, она заплакала.
  
  Я не ожидал почувствовать близость к ней. Я даже не приветствовал это чувство, но оно было неоспоримым. Мне очень нравилась Джинкс.
  
  
  ГЛАВА 89
  
  
  Было сразу после полуночи. За исключением пластикового пакета, разлетевшегося по улице, и странной машины, заблудившейся не в том районе, абсолютно ничего не происходило с Андерсоном и Артемусом.
  
  Машиной частного автопарка был серый седан Chevy 2007 года выпуска, припаркованный на улице Андерсон, к югу от Артемуса, откуда парням был виден вход в гончарную мастерскую Red Cat, а также погрузочные площадки на Артемусе.
  
  Дель Рио был за рулем, Круз с дробовиком, Скотти на заднем сиденье. Все вели себя очень тихо.
  
  Круз сказал: “Позвони Джеку”.
  
  Дель Рио дозвонился до Джека и сказал ему, где они находятся. Они обменялись мыслями о том, как украсть состояние на нелегальных фармацевтических препаратах от имени мафии Вегаса, не будучи пойманными, не попав на двадцать лет в тюрьму, без помощи Кармине Ночча.
  
  Дель Рио сказал: “Становится поздно, Джек. Этот Окси собирается покидать склад по одной коробке за раз. Через несколько недель там будет пустой фургон, и Ночча разобьет головы. Он собирается начать с вашей ”.
  
  Джек дал Дель Рио добро, и Дель Рио повесил трубку.
  
  Круз завел машину и поехал в Бойд, тупиковую улицу, параллельную Артемусу, где он нашел свободное место среди грузовиков доставки и панельных фургонов, припаркованных по всей длине улицы, по обе стороны которой стояли склады из цементных блоков, красочно помеченные граффити, нанесенными аэрозольной краской.
  
  Дель Рио развернулся на своем сиденье. “Скотти. Ты встал. Давай играть рок-н-ролл”.
  
  Скотти сделал глоток из своей бутылки с водой и сказал: “Мне нравится окно под лестницей”.
  
  “Сделай это быстро”, - сказал Дель Рио.
  
  Скотти натянул пару рабочих перчаток, повернул плафон в положение “выключено” и открыл заднюю дверь.
  
  Дель Рио сказал: “Подожди секунду”.
  
  Когда такси проехало по Андерсон, Дель Рио велел Скотти уходить. Скотти был одет в черное с головы до пят и был почти незаметен, если не считать блеска, исходившего от его светлых волос. Дель Рио и Круз наблюдали, как он достиг начала переулка и пересек улицу, все еще находясь в поле зрения "Шевроле".
  
  Затем Скотти исчез.
  
  Через полминуты после этого завизжала сигнализация, а секундой позже задняя дверь машины открылась, и Скотти сел внутрь, сказав: “Вы засекли мое время?”
  
  Круз рассмеялся. “Ты был быстр, йо. Как в тех фильмах, где они останавливают время и один парень пробегает между всеми этими замороженными людьми, понимаешь?”
  
  Дель Рио сказал: “Давайте посмотрим, как быстро копы ответят на вызов”.
  
  Четыре минуты спустя первые сирены донеслись со стороны Саут-Андерсона и исчезли из виду. Судя по близости автомобильных радиоприемников, Дель Рио решил, что они находятся за откатными воротами на погрузочной площадке.
  
  Трое следователей пригнулись на своих местах, Дель Рио уверял себя, что до сих пор не было совершено никакого преступления. Скотти только дребезжал стеклом, пока не сработала сигнализация. Они ждали прибытия новых машин, но появились только две патрульные машины.
  
  Когда копы ушли, Дель Рио и его команда сделали то же самое: включили сигнализацию, затем подождали, пока копы придут и снова уйдут. Затем они сделали это еще раз.
  
  
  ГЛАВА 90
  
  
  Жюстин проснулась от шума.
  
  Рокки сходил с ума, лаял, его ногти на ногах щелкали, когда он цеплялся за деревянный пол в своем стремительном движении к входной двери.
  
  Джастин посмотрела на часы. Было незадолго до семи.
  
  Что, черт возьми, это было? В перерывах между лаем Рокки она услышала, как настойчиво звонят в ее дверь.
  
  Она накинула халат поверх своей шелковой пижамы и вышла в фойе, думая, что это, должно быть, Джек. Кто еще посмел бы? Она посмотрела в глазок, затем открыла дверь менеджеру Дэнни, Ларри Шустеру.
  
  Его одежда была помята, пробивалась клочковатая борода - в общем, он выглядел так, как будто спал в своей машине.
  
  “Извините за потраченное время, доктор Смит. Мне нужно с вами поговорить”.
  
  “Зовите меня Джастин. С Дэнни что-то случилось?”
  
  “Нет, он все еще в больнице. Я всю ночь колесил по округе. Наконец я пришел к решению”.
  
  “Вот идея, Ларри. Я буду в офисе в девять. Почему бы тебе не встретиться со мной там?”
  
  “Это займет всего несколько минут. Пожалуйста. Это важно. Я не могу рисковать тем, что кто-то увидит меня и подумает, что я рассказала вам то, что знаю”.
  
  “Ты больше никогда не будешь обедать в этом городе?”
  
  Шустер улыбнулся. “Именно”.
  
  Джастин пригласила Шустера войти. Она провела его на кухню, попросила приготовить кофе и занять место за стойкой. Она пошла в свою спальню и появилась через несколько минут, одетая для работы.
  
  Джастин достала из холодильника пакет молока, затем разлила кофе по кружкам.
  
  “Сахар?”
  
  “Да, пожалуйста”.
  
  Джастин поставила сахарницу рядом с молоком. Она покормила свою кошку и собаку и попросила Шустера начать говорить.
  
  “Там были другие девушки”.
  
  “Там были другие девушки что?”
  
  “Помимо Кэти Блэквелл, три другие девушки в прошлом году угрожали подать в суд на Дэнни за нежелательный, эм, сексуальный контакт”.
  
  “Черт”, - сказала Джастин. “Ты должен был сказать мне это до того, как я взялась за это дело, Ларри. Это нарушение контракта, как будто у нас уже не было достаточно причин пожелать тебе и Дэнни удачи без нас ”.
  
  “Пожалуйста, не делай этого”, - сказал Ларри.
  
  “Я был психиатром в психиатрической больнице, вы знали об этом?”
  
  “Да. То место в Санта-Монике. Перекресток”.
  
  “Это верно. Итак, я кое-что знаю о психических расстройствах. Но то, как Дэнни продолжает дурачить меня, заставляет меня думать, что он бредит. Он верит в свои собственные истории ”.
  
  “Нет, он говорит правду. Он был верен Пайпер. У него не было секса с теми девушками”.
  
  “Тогда кто это сделал? Эта чушь о том, что кто-то другой управляет его жизнью, возможно, может привести Дэнни к какому-то безумию, но я бы на это не рассчитывал. Тебе следует подготовиться. Дэнни грозит тюрьма на очень долгий срок ”.
  
  “Он не приставал к тем девушкам, и Пайпер он тоже не убивал”.
  
  “Ларри, пока ты не скажешь: "Я знаю, что он этого не делал, потому что я убил ее’, я тебе не поверю”.
  
  Шустер ничего не сказал. Он просто уставился на нее.
  
  “Это ты убил Пайпер, Ларри?”
  
  “Нет. Нет. Прости. Я просто подумал, можно ли мне сказать тебе, что я думаю ...”
  
  “Скажи мне, черт возьми. Или убирайся отсюда к черту и никогда больше мне не звони”.
  
  “Алан Барстоу”.
  
  “Не заставляй меня вытягивать это из тебя”.
  
  “Алан Барстоу подкупил тех других девушек. И он пытался подкупить Кэти Блэкуэлл. Алан может заработать много-много миллионов на Дэнни и сделает все возможное, чтобы сохранить его в качестве клиента ”.
  
  “Зачем ему убивать Пайпер? Какой у него мотив?”
  
  “Пайпер не нравился Алан. Она пыталась заставить Дэнни сменить агентство. Если бы Пайпер встала между Аланом и Дэнни, Алан был бы опасен. Он очень страшный чувак. Тебе следует серьезно присмотреться к нему, Джастин. Я думаю, тебе следует нанизать его на шампур и поджарить на гриле ”.
  
  
  ГЛАВА 91
  
  
  Джастин объехала на машине озеро с фонтаном в стиле Вегаса, установленным перед огромным зданием из черного стекла в Сенчури-Сити. Монолит, как его называли, был домом для Creative Talent Management, крупнейшего и наиболее влиятельного агентства по подбору талантов в Голливуде. И во всем мире.
  
  Нора Кронин сидела рядом с Джастин на пассажирском сиденье.
  
  В начале года Джастин работала в офисе окружного прокурора, помогая полиции Лос-Анджелеса поймать разгульного убийцу, который наводил ужас на город и загонял копов в тупик.
  
  Делом об убийстве школьницы занималась лейтенант Нора Кронин, но, несмотря на ее первоначальное возмущение тем, что окружной прокурор поручил работать с ней рядовому, они с Джастин блестяще сработались, как будто работали вместе годами.
  
  Нора подкрасила губы, когда Джастин заехала в гараж, взяла квитанцию из автомата, затем объехала подземную автостоянку, площадь которой превышала площадь города, в котором она родилась.
  
  “Знаешь, что странно? Через это здание проходит больше денег, чем мы тратим ежегодно на национальную оборону”.
  
  Нора была крупной, сложенной как танк, и у нее был хороший, сердечный смех, который она сейчас выпустила на волю.
  
  “Ты слишком забавная, Джастин. На самом деле, я не могу дождаться, когда увижу это место изнутри”.
  
  “Да?” Сказала Джастин. “Я думаю, нас ждет настоящее сражение в стиле гладиатора с эгоистичным, помешанным на деньгах придурком, который также может быть убийцей”.
  
  “Возможно, мы не сможем провернуть это. Я просто готовлю тебя. Если он скажет уходить, мы должны уйти”.
  
  “Давай, Нора. Коп и психиатр присоединятся к нему. Он заговорит. Он будет умолять нас выслушать его”.
  
  Нора снова рассмеялась. “Что за пара у тебя, Джастин. В любом случае, это место может быть колизеем, но нам нужно уничтожить только одного льва. Только одного. Вот, возьми это ”.
  
  Нора наклонилась к полу, подняла папку и передала ее Жюстин, которая спрятала ее в свой портфель.
  
  “Позволь мне говорить”, - сказала Джастин.
  
  “Хорошо”, - сказала Нора. “Я буду твоим телохранителем”.
  
  Джастин рассмеялась. “Идеально”, - сказала она. “Я всегда хотела такую”.
  
  
  ГЛАВА 92
  
  
  Лифт доставил Джастин и Нору с автостоянки в вестибюль Управления творческими талантами, обширное, отделанное мрамором помещение, увешанное внушительными произведениями современного искусства. Застекленные лестницы обманывали глаз и вызывали недоверие, поднимаясь на тридцать футов через потолок приемной, сам сделанный из стекла.
  
  Пространство было предназначено для того, чтобы впечатлять и запугивать - и оно сделало обе эти вещи с Джастин. Она смеялась над CTM как над черной дырой жадности, но теперь она почувствовала силу этого места. Могущество денег.
  
  И они с Норой были предоставлены сами себе.
  
  Джастин назвала их имена секретарю в приемной, расписалась в журнале регистрации, и они с Норой заняли места на периферии зала, чтобы посмотреть шоу.
  
  Актеры репетировали свои роли, жестикулируя в углах; приходили и уходили посыльные; группы хорошо одетых людей входили в агентство через двери, которые так идеально сливались с окружающими стенами, что казалось, дверей вообще нет.
  
  Том Круз проявил себя в одной из таких групп.
  
  Итан Хоук покинул здание.
  
  Через пятнадцать минут после того, как они прибыли, молодой человек спустился по одной из невидимых лестниц. На нем была белая льняная рубашка, темные брюки и самодовольное выражение лица. Подойдя к Джастин и Норе, он сказал: “Я Джей Дэвис, помощник мистера Барстоу. Алан готов принять вас прямо сейчас”.
  
  Джастин подняла свой портфель, чувствуя себя так, словно у нее в руках грязная бомба, думая: "Я сомневаюсь, что Алан готов к этому".
  
  Когда они вошли в его кабинет, Барстоу стоял спиной к двери, крича в микрофон своей гарнитуры: “Я сказал "нет", тупой придурок. Лили Пэджетт не будет проходить кинопробы. Вы заключили сделку, и если вы посмеете нарушить ее, мы подадим на вас в суд за нарушение. Мы заберем все, что у вас есть, включая пот на ваших яйцах. ДА. Телесериал. Джерри Брукхаймер. Она отказала ему. Теперь ты меня понимаешь?”
  
  Барстоу отключил телефон, повернулся и увидел двух женщин, входящих в его большой прозрачный угловой кабинет. Его улыбка была яркой и холодной, как зимнее солнце на замерзшем озере.
  
  “Как Дэнни?” спросил он, пожимая руку Джастин. “Надеюсь, у тебя хорошие новости”.
  
  Джастин представила Нору как свою партнершу, и они заняли места за кофейным столиком Барстоу, откуда открывался вид на сооружение Фрэнка Стеллы размером со стену сарая и панорамный вид из окна на Западный Голливуд и Беверли-Хиллз.
  
  Но Джастин внимательно изучала Алана Барстоу.
  
  У него были шрамы от угревой сыпи, редеющие волосы и узкие плечи, но он обладал излишним чванством. Это было связано с тем, что он хорошо зарабатывал в CTM, зарабатывая миллионы за миллионами каждый год.
  
  Джастин подалась вперед в кресле за пять тысяч долларов, поставила хрустальный бокал "Уотерфорд", из которого пила воду, на столик из бразильского вишневого дерева и сказала: “Алан, мы думаем, что знаем, кто несет ответственность за смерть Пайпер Винник, но нам нужна твоя помощь”.
  
  Барстоу нажал кнопку на ручке своего кресла и сказал: “Джей, никаких звонков”. Затем: “Я весь твой”.
  
  Джастин сказала: “Мы думаем, Пайпер была убита кем-то, кто ревновал к ее отношениям с Дэнни”.
  
  “Без шуток. Это странно”.
  
  “Несколько человек знали о Дэнни и Пайпер. Вы, Мерв Кулос, Ларри Шустер, друг Дэнни Ковакс и его помощник Рэнди Бун. Но отношения Дэнни с Пайпер не были достоянием общественности. Как и его хижина в Топанге.”
  
  “Очевидно, это сделал кто-то, близкий к Дэнни”.
  
  “Да. Мы думаем, этот мужчина ожидал, что Пайпер будет благодарна ему за то, что он дал ей роль в фильме, и привлечена им, потому что он сильный парень, и он был в ярости, что она сбежала с Дэнни. Таким образом, имеет смысл, что он поехал в коттедж, разбудил Пайпер и заставил ее прогуляться с ним по тропе. Мы предполагаем, что он поссорился с ней. Что отношения перешли в физическую форму ”.
  
  Вмешался Барстоу. “Джастин, ты что-то подаешь или тебе нужна моя помощь? Кто, черт возьми, сделал это с моим мальчиком?”
  
  “Кто-то, кому нравятся молоденькие девушки, Алан. Мужчина, испытывающий настоящую страсть к молоденьким девушкам”.
  
  Джастин достала папку из своего портфеля, открыла ее на столе, повернула к Барстоу и развернула страницы веером.
  
  Джастин сказала: “Это то, что мы собираемся показать полиции. И у меня такое чувство, что эти фотографии попадут в Интернет. Миллионы узнают, что Алан Барстоу - сексуальный преступник. Это ты, Алан. Ты настоящий преступник ”.
  
  
  ГЛАВА 93
  
  
  Барстоу пробормотал: “Воу-воу-воу. Где ты это взял?”
  
  Дрожь пробежала по позвоночнику Джастин. Она наблюдала за лицом Алана Барстоу, когда он рассматривал свои фотографии и досье, в котором перечислялся его арест за сексуальные преступления против несовершеннолетних. Его высокомерие исчезло, сменившись более примитивными вещами: страхом, гневом и замешательством, эмоциями, которые заставляли людей становиться жестокими.
  
  Джастин сказала: “Теперь есть программное обеспечение, Алан. Оно может сопоставить лица сексуальных преступников с любой полицейской базой данных, даже если преступление произошло десять лет назад в Нью-Джерси. Даже если ты сменил имя”.
  
  “Ну и что? ” сказал он, убирая папку со стола. “Ты говоришь, это означает, что я убил Пайпер? Ты, блядь, издеваешься надо мной? Послушай, ты. Единственный интерес, который у меня был к Пайпер Винник, был финансовым. Вот и все ”.
  
  Он схватил с кофейного столика номер Variety и показал Жюстин заголовок “Оттенки красного”.
  
  Барстоу закричал: “Фильм мертв. Отличный летний фильм-слэм мертв. Знаешь, что я получил за год того, как ломал себе яйца? Абсолютно ничего ”.
  
  Чем злее он становился, тем более расслабленной становилась Жюстин. Пока он только кричал.
  
  “Успокойся, Алан. Я не говорю, что ты планировал причинить вред Пайпер. Я говорю, что ты был оскорблен. Ты пытался сказать ей, кто ты и кто она. Ситуация вышла из-под контроля. Она отстранилась от тебя -”
  
  Барстоу прервал ее. “Доктор Смит, вы полностью, я не могу сказать это достаточно убедительно, полностью не в своем уме. Эта встреча окончена. Если вы повторите хоть слово из этого дерьма, я подам на вас в суд за клевету, за диффамацию, за все, что наш юридический отдел может вам предъявить ”.
  
  Он встал со своего стула, подошел к двери и сказал своему помощнику: “Джей. Проводи этих людей. Нет. Вызови охрану”.
  
  Барстоу повернулся к Джастин и Норе. “У вас есть одна минута, чтобы покинуть помещение”.
  
  Нора сказала: “Полиция Лос-Анджелеса превосходит корпоративную безопасность в любое время”.
  
  Она расстегнула куртку и показала Барстоу золотой значок, висевший на цепочке у нее на шее.
  
  “Мы проверяем одежду Пайпер Винник. Если мы найдем вашу ДНК на этой девушке, вам крышка. Между тем, у нас есть свидетель, который утверждает, что ты накачал наркотиками Дэнни Уитмена, а также девушек, которые обвинили Дэнни в сексуальных домогательствах. Наш свидетель говорит, что ты устраивал секс-вечеринки, Алан. Твоими гостями были молодые девушки, пьяные девушки, ты, больной сукин сын”.
  
  Мужчины в форме цвета хаки рысцой пробежали по коридору. Барстоу подошел к дверному проему, распахнул дверь и сказал начальнику службы безопасности: “Извини, Роджер. Моя ошибка. Все под контролем ”.
  
  Он закрыл дверь, опустил жалюзи и вернулся в гостиную, но не сел.
  
  Барстоу сказал: “Вы коп? Вы должны сказать, что вы коп. Это провокация. Вы не зачитали мне мои права. Я больше не скажу ни слова без своего адвоката ”.
  
  Нора встала лицом к лицу с разъяренным Барстоу.
  
  “Вы все ошибаетесь, мистер Барстоу. Я не обязан представляться, и вам зачитают ваши права, только если вы находитесь под стражей”.
  
  Взгляд Барстоу метался от Норы к двери, к Джастин, обратно к двери, ища способ спастись.
  
  “Не разрушай мою жизнь из-за этого”, - сказал он. “Я не убивал Пайпер. Возможно, я приглашал девушек к себе домой ради Дэнни. Возможно, я угощал спиртным. Возможно, некоторые девушки проснулись в постели с Дэнни и подумали, что у них был с ним секс ”.
  
  “Это не признание. Это ‘возможно’. ”
  
  “Но я не сталкивал Пайпер со скалы. Не случайно, не нарочно. Я не имею никакого отношения к ее смерти”.
  
  Нора сказала: “Мистер Барстоу, вы арестованы по подозрению в убийстве и нескольким дюжинам менее тяжких обвинений, по которым вы будете находиться под стражей, пока мы проверяем вашу историю. У вас есть право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде. Пришло время позвонить этому адвокату. Я думаю, вы обнаружите, что в вашем контракте есть пункт о морали, и в этом случае CTM откажется от вас. Но продолжайте в том же духе. Посмотрим, что получится ”.
  
  Барстоу перевел отчаянный взгляд на Нору.
  
  Он сказал: “Подожди. Если я смогу помочь тебе поймать убийцу Пайпер, мы можем заключить сделку?”
  
  Сделки - это то, чем занимался Алан Барстоу. Он находил надежду в своей зоне комфорта.
  
  Нора сказала: “Если у вас есть информация, которая приведет к аресту и осуждению убийцы Пайпер Винник, я сделаю все возможное, чтобы помочь вам”.
  
  “Хорошо”, - сказал Барстоу. “Я сотрудничаю с вами. Я изложу это в письменной форме. Если мы все сможем расслабиться, начнем сначала. Я думаю, что знаю, кто убил Пайпер. Это был не я. И это был не Дэнни ”.
  
  
  ГЛАВА 94
  
  
  Джастин вернулась в коттедж в каньоне Топанга, на этот раз при солнечном свете, стоя с доктором Sci и Норой Кронин в нескольких ярдах от цветочной клумбы, где в землю были вдавлены свежие следы шин.
  
  Недавно среди цветов была припаркована машина, как и сказал Дэнни. И Дэнни также сказал, что тот, кто убил Пайпер, должен был быть за рулем этой машины.
  
  Специалист по шиномонтажным работам полиции Лос-Анджелеса прицелился из "Минолты" в следы протектора и произвел несколько выстрелов. Он опустил шкалу рядом с отпечатками и выпустил еще несколько патронов.
  
  “Спасибо, Стэн. Пока все в порядке”, - сказала Нора.
  
  Доктор Sci был взволнован, как ребенок в свой день рождения. “Это прекрасная вещь, Джастин. Какой отличный след от протектора”.
  
  У полиции Лос-Анджелеса в лаборатории было два больших сканера Leica.
  
  Sci использовала новейший карманный сканер ZScanner 700 CX, принадлежащий рядовому, который снимал изображения в трех измерениях, в полноцветном режиме, с возможностью самостоятельного позиционирования в режиме реального времени. Нигде не было сканера, который мог бы превзойти его.
  
  Нора сказала: “Мне все равно, если ты выпендриваешься, Саи. Но злорадствовать - это просто некрасиво”.
  
  Sci рассмеялся. “Просто говорю, ты поблагодаришь Джека за то, что он потратил на это пятьдесят тысяч”.
  
  “Если мы поймаем этого подонка из-за твоего сканера, я поцелую Джека в губы, хорошо?”
  
  Саи ухмыльнулся. “Если Джек не против, то и я не против”.
  
  Трехмерный сканер выглядел чем-то вроде двух головок фена, соединенных на одной рукоятке. Sci нанесла сетку маленьких маркеров позиционирования на след шины, затем провела сканером над следом одним непрерывным движением. Когда он это сделал, изображение переместилось на ноутбук, который Джастин установила на ближайшем пне. Каждый гребень, волна и деталь следа от протектора появились прямо на ее экране.
  
  Нора подошла посмотреть, как Джастин прогнала изображение через программное обеспечение, которое сравнило изображение с шестью тысячами различных шаблонов в базе данных TreadMate.
  
  Джастин затаила дыхание, когда компьютер остановился на отметке протектора, идентичной изображению, которое отсканировала Sci. На экране вспыхнуло слово "совпадение".
  
  “У нас есть совпадение”, - сказала она.
  
  Sci присоединился к Норе, заглядывая через плечо Джастин.
  
  “N-spec”, - сказал Sci. “Это стандартная шина Porsche. Джастин, можно мне?”
  
  Sci постучал по клавишам ноутбука и нашел то, что искал.
  
  “Шины N-spec имеют особый дизайн протектора. Да, у них тонкая канавка вокруг выступа подвесного двигателя. Я должен сказать, что это лучшая шина для Porsche 911.
  
  “Эй-эй. Посмотри на это”, - продолжил Sci. Он указал на плоскую отметину рядом с изображением, которая не была частью следа шины. “Это частичный отпечаток обуви. Часть носка. Парень наступил в грязь, когда выходил из машины. Жаль, что он задел остальные отпечатки, когда выходил. ”
  
  “Ты можешь это проверить?” Спросила Джастин.
  
  “Даже если бы мы могли определить тип обуви, этого недостаточно, чтобы указать размер или особенности носки”.
  
  Джастин мысленно вернулась ко вчерашнему раннему утру.
  
  Она пошла по тропинке за домом Дэнни в направлении его криков. Дель Рио догнал ее, и затем они услышали, как позади них захлопнулись дверцы машины.
  
  Дель Рио пошел вперед, в то время как Джастин вернулась в хижину. Когда она добралась туда, она поговорила с каждым из мужчин, которые прибыли, чтобы помочь Дэнни: Шустером, Барстоу, Кул.
  
  Она не смотрела на машины, не смогла точно идентифицировать ни одно транспортное средство, которое видела мельком в четыре утра в темноте.
  
  Тем не менее, она думала, что одной из тех машин был Porsche.
  
  Какой модели? Кто был за рулем?
  
  Она не могла сказать. Но все машины были припаркованы на гравийной подъездной дорожке. Если бы один из этих троих мужчин приехал раньше, пока Дэнни спал, если бы он спешил и припарковал свой Porsche рядом с Ferrari, а не за ней, на клумбе…
  
  Джастин сказала: “Мы можем найти совпадение старомодным способом”.
  
  “Джастин, это невозможно”, - крикнула ей Нора прямо перед Sci, Стэном и всеми остальными техниками в пределах слышимости. “Я не могу получить ордер на основании следов шин, которые могли бы соответствовать любому из шести jillion Porsche в Лос-Анджелесе”.
  
  Джастин стояла, потеряв дар речи, она не привыкла иметь свод правил, но и не привыкла, чтобы на нее кричали. Конечно, Нора была права. Но были и другие способы.
  
  “Ты можешь взглянуть на записи дорожных камер, Нора? Ты можешь сделать это без ордера?”
  
  
  ГЛАВА 95
  
  
  Джастин потребовалось две минуты по базе данных DMV, чтобы узнать, кому из помощников Дэнни принадлежал Porsche 911. После этого они с Дель Рио искали машину в логичных местах и не нашли ее.
  
  Теперь Дель Рио припарковал автомобиль автопарка на кольцевой подъездной дорожке к дому в средиземноморском стиле стоимостью шесть миллионов долларов и площадью десять тысяч квадратных футов в Бель-Эйр.
  
  Он достал свой пистолет из бардачка, сунул его в наплечную кобуру и сказал: “Джастин, нет смысла нервничать. Как говорил мой старый сокамерник: ‘Если ты не можешь найти то, что ищешь на улице, зайди в чей-нибудь дом и забери это”.
  
  “Отлично. Мы прислушиваемся к совету осужденного”.
  
  “И ты тоже следуешь совету моего сокамерника”.
  
  Джастин рассмеялась. “Без обид, Рик. Я не думаю о тебе как о тюремной птице”.
  
  “Для меня большая честь. Ты готов рискнуть своей жизнью и репутацией?”
  
  “Возможно. Я имею в виду, пойдем”.
  
  Молодая экономка-латиноамериканка подошла к двери под портиком, приятно улыбнулась и сказала: “Извините. Никого нет дома”.
  
  Дель Рио показал свой значок, распахнул куртку, чтобы показать женщине свою "девятку". Он сказал: “Все в порядке, мисс, мы уполномочены провести быстрый обыск и изъятие”.
  
  “Мы красим большую комнату”, - причитала молодая женщина.
  
  Джастин сказала: “Не волнуйся. Мы будем осторожны, чтобы ни во что не наступить. Где находится хозяйская спальня?”
  
  В какой-нибудь другой день Джастин с удовольствием осмотрела бы кухню первоклассного шеф-повара, лоджию и бассейн, кинозал, главную спальню, которая выглядела как декорация к фильму о Джеймсе Бонде и была оборудована более высококлассными, высокотехнологичными штуковинами, чем Ситуационная комната в Белом доме.
  
  Джастин ожидала увидеть опрятный шкаф в главной спальне, но здесь царил беспорядок. Дорогая одежда была развешана как попало и развешана на крючках. Под вешалками лежали кучи обуви, всех видов, в произвольном порядке.
  
  Пока Рик стоял в дверях спальни, Джастин руками в перчатках перебирала обувь. Она искала резиновую подошву, которая могла бы соответствовать трехдюймовому отпечатку пригодной для использования обуви, который Sci обнаружила рядом с протектором шины.
  
  Джастин сделала паузу, пытаясь рассортировать обувь в уме, прежде чем погрузиться в нее, и затем она увидела то, что искала, пару ASICS GEL-Kayanos, современный тренд в мужской бросающейся в глаза повседневной обуви.
  
  Она взяла левую туфлю из кучи и перевернула ее. Она позвала Рика, и когда он подошел к шкафу, она показала ему подошву туфли.
  
  “Хорошая особенность переноса в том, что он работает в обоих направлениях. Обувь оставляет отпечаток на почве. А почва - видишь ее?”
  
  “Я вижу что-то темное”.
  
  “Я вижу счастливый день для доктора Sci”.
  
  Джастин положила туфлю в пакет для улик, вздрогнув, когда увидела, что экономка теперь стоит позади Рика у входа в чулан.
  
  “Ты втягиваешь меня в неприятности”, - сказала она.
  
  “Нет, нет”, - сказал Рик своим очень терпеливым, даже отеческим голосом. “Вы никому не говорите, что мы были здесь. Это сверхсекретное расследование, на которое наложена Калифорнийская печать молчания. Понимаешь?”
  
  Они покидали Норт-Бентли-авеню, когда зазвонил телефон Джастин. Это была Нора.
  
  “У тебя что-то есть?” Спросила Джастин. Она включила Нору на громкую связь ради Рика.
  
  “Мы задержали "Порше" на шести светофорах с двух до двух тридцати сегодня утром, когда он направлялся из Бел Эйр в каньон Топанга. Он ехал быстро и склонился над рулем, поэтому мы получили крупные планы его лица ”.
  
  “Это вкусно, Нора. И я думаю, что у нас есть вишенка на торте для тебя”.
  
  
  ГЛАВА 96
  
  
  Я был одет в свое лучшее, пользовался приятным лосьоном после бритья, который дала мне Джастин, и довольно быстро ехал на "Ламбо" из офиса в сторону Беверли-Хиллз. Жюстин сидела рядом со мной и убеждала меня ехать быстрее.
  
  Она была раздражительной и разговаривала со мной так, словно я был нанят на почасовую оплату.
  
  Я выехал на 110-ю. Хотя это в основном игнорировалось, установленное ограничение скорости составляло пятьдесят пять. Я давил на акселератор, пока не разогнался чуть больше шестидесяти, а Джастин все еще нажимала на педаль.
  
  “Если нас остановят, ” сказала она, “ не волнуйся. У меня есть друг в полиции Лос-Анджелеса”.
  
  “Я тот, кого выпустили под залог, Джастин. Залог может быть отменен. Давай не будем испытывать мою удачу, хорошо?”
  
  Джастин сказала: “Угу”, посмотрела на часы, затем уставилась в лобовое стекло. Я знал, что она ничего не видела на автостраде. Она была внутри своей головы, вспоминала прошлое, проецировала вперед.
  
  “Жюстин. Здравствуйте. Это я. Джек. Я прямо здесь.”
  
  “Я снова прокручиваю все это в голове”, - сказала она, ее голос был полон раздражения.
  
  “Хорошо”.
  
  “Дэнни мог бы закончить фильм, но он настолько запутался, что это было бы шуткой. Это было бы сфабриковано. А бомба в прокате означала верное банкротство”.
  
  “Смерть Пайпер убила фильм”.
  
  “Да. Кто бы мог подумать, что это может быть к лучшему?”
  
  Я оставил Джастин наедине с ее мыслями, размышляя о других наших ссорах, о том, как я их ненавидел, как сильно хотел, чтобы у нас все было хорошо. Господи, я скучал по ней. Я хотел, чтобы она скучала по мне.
  
  Проехав милю по автостраде за одну минуту, я сошел и поехал по улицам Беверли-Хиллз, что сэкономило нам пару минут, и наконец повернул направо на Норт-Кресент-драйв, которая привела нас ко входу в знаменитый пятизвездочный отель Beverly Hills, отделанный розовой штукатуркой.
  
  Когда я отдавал ключи парковщику, Джастин окликнула Нору Кронин, которая выходила из своей машины. Полицейские машины без опознавательных знаков подъехали ко входу в отель, и я слышал, как Нора говорила камердинерам оставить полицейские машины там, где они были.
  
  На мольберте у входной двери висел плакат; фотография Пайпер Винник в натуральную величину, задрапированная черным крепом, даты ее рождения и смерти под ее молодым и ангельски красивым лицом.
  
  Жюстин и Нора коротко поговорили под портьерой, затем Жюстин оторвалась от Норы и сказала мне: “Мы опаздываем, Джек. Но не слишком поздно”.
  
  Я пожал ей руку, и мы вместе прошли по красной ковровой дорожке, которая проходила между парами квадратных колонн, и поднялись на три ступеньки. Все еще ступая по ковру, мы вошли в великолепный отель.
  
  
  ГЛАВА 97
  
  
  Джастин попыталась увидеть все сразу, когда вошла в Хрустальный бальный зал.
  
  Это было роскошное место, номер для знатной дамы; круглый, светлый, оформленный в стиле ар-деко, он выглядел почти так же, как тогда, когда отель был построен в 1931 году.
  
  Джастин визуально проверила выходы, стены с шелковыми драпировками на окнах, высокие французские двери, ведущие в Хрустальный сад. И она проверила столики под великолепной люстрой.
  
  Повсюду были знаменитости: кинозвезды, молодые и пожилые, модельеры и ведущие ток-шоу. Родители Пайпер были рядом со сценой, а люди Дэнни - за столом в центре зала. Там были Ларри Шустер и Алан Барстоу, а также окружение Дэнни, их подруги и жены.
  
  Если бы они с Норой не облажались, Дэнни Уитмен мог бы выйти из тюрьмы сегодня вечером.
  
  В другом конце комнаты была большая сцена, стена за ней служила фоном для слайд-шоу Пайпер Винник. Мелькали кадры из фильмов Пайпер и милые откровенные фотографии из ее детства. По бокам сцены стояли четырехфутовые вазы с белыми розами, и повсюду были свечи.
  
  Мервин Кулос стоял за трибуной в центре сцены.
  
  Сегодня он выглядел впечатляюще: шести футов ростом, идеально ухоженный голливудский продюсер разрушенной картины с нетрадиционным, не голливудским финалом.
  
  Одна из его звезд была мертва. Другая звезда сидела в тюрьме. И он решил, что эта катастрофа станет его спасением.
  
  Жюстин прошла вдоль левой стены к ступенькам на сцену. Нора Кронин вышла на сцену с другой стороны комнаты.
  
  Тем временем Мерв Кулос рассказывал историю о Пайпер, и ему было трудно произносить свои слова.
  
  Он сказал: “Я никогда не забуду, когда Пайпер выбрали на роль Джиа в "Оттенках зеленого". Она сказала мне: ‘Мерв, работать с Дэнни Уитменом было мечтой всей моей жизни’.
  
  “Мечта всей жизни”, - выдавил он срывающимся голосом. “Представь себе это. Ей было всего шестнадцать”.
  
  Жюстин и Нора обе вышли на сцену, но Кулос видел только Жюстин, которая подошла прямо к подиуму и коснулась его руки.
  
  Кулос вздрогнул. Он выглядел озадаченным.
  
  Он прикрыл микрофон рукой и сказал: “Доктор Смит. Что это?”
  
  Джастин сказала: “Мерв, я хочу, чтобы ты сказал это в микрофон. ‘Извините, меня отозвали. Это срочно”.
  
  Кулос держал руку над микрофоном и прошептал: “Что бы, черт возьми, ты ни думал, что делаешь, это может подождать. Если ты не заметил, я произношу надгробную речь”.
  
  “Мерв. Посмотри налево. Видишь ту женщину в синем блейзере, которая машет тебе пальцами? Это лейтенант Кронин. Отдел убийств. Ей нужно срочно поговорить с тобой”.
  
  Кулос нахмурился. От столов донесся гул разговоров. Кулос заговорил в микрофон.
  
  “Дамы и господа, мистер и миссис Винник, я очень сожалею, что прерываю. Это своего рода розыгрыш, и это очень безвкусно. Кто-нибудь, пожалуйста, вызовет охрану?”
  
  Нора пересекла сцену. В руке у нее был ее значок, а трое полицейских в форме следовали за ней, когда она подошла к Кулосу. Она сказала: “Мистер Кулос, пожалуйста, заведите руки за спину”.
  
  “Ты с ума сошел?” Кулос выглянул в аудиторию. “Мне здесь нужна помощь. Алан? Помоги мне, ладно?”
  
  Все разговоры прекратились - тогда Кулос запаниковал.
  
  Он сбежал с подиума, уронив микрофон на пол. Он побежал к выходу на сцену, но копы были быстрее и сбили его с ног, оттянув руки для Норы, которая защелкнула наручники.
  
  Из упавшего микрофона доносились отчаянные крики Кул о помощи и ответ Норы Кронин.
  
  “Мервин Кулос, вы арестованы за убийство Пайпер Винник”.
  
  Теперь аудитория тоже запаниковала. Женщины закричали. Перевернулись стулья.
  
  Кулос накричал на Нору из-за зачитывания предупреждений Миранды. “На тебя обрушится столько ада. К тому времени, как я с тобой закончу, ты будешь метровой горничной. Если тебе так повезет.”
  
  Джастин смотрела, как копы поднимают Кулоса на ноги. Затем она отвернулась и спустилась по ступенькам сцены, ее работа была выполнена.
  
  Направляясь к выходу, она думала о жадности: о том, что Кулос жил слишком на широкую ногу, слишком много занимал, вложил каждый пенни в этот фильм с Дэнни Уитменом в главной роли, парнем слишком ущербным, чтобы осуществить задуманное.
  
  Но у Кулоса был страховой полис на фильм в виде залога за завершение на сумму в сто миллионов долларов.
  
  Он не стал бы собирать эти деньги сейчас.
  
  Джек ждал ее у двери. Он положил руку ей на талию и вывел ее на улицу.
  
  “Хорошо сыграно”, - сказал Джек Жюстине. “Хорошо сыграно и отлично сработано”.
  
  
  ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  ТУПИК
  
  ГЛАВА 98
  
  
  Было восемь вечера.
  
  Я стоял прямо у главного входа в "Приват", желая спокойной ночи своему другу и адвокату Эрику Кейну. Он не сказал этого прямо, но дал мне понять, что без новых доказательств моя защита по делу Калифорния против Джека Моргана выглядит неважно.
  
  Как только я закрыл дверь, как гром среди ясного неба разразился шторм. Дождь хлестал по окнам здания от пола до потолка и освещал фары машин, движущихся по Фигероа.
  
  Кейн побежал к своей машине, а я направился вверх по винтовой лестнице в свой офис, где планировал поработать еще четыре или пять часов от своего имени.
  
  Когда я поднялся на четверть оборота между третьим и четвертым этажами, я увидел спускающуюся Джастин.
  
  На ней все еще было черное платье, в котором она была на поминальной службе Пайпер Винник, и при виде ее у меня екнуло сердце, как бывало каждый раз.
  
  Я сказал: “Привет”.
  
  Жюстин поздоровалась в ответ и продолжила спускаться по лестнице. Я остановился и спросил: “Жюстин, ты поела? Давай сходим куда-нибудь и отпразднуем твой арест Кул...”
  
  “Нет, все равно спасибо, Джек. Я вымотан. Не могу дождаться, когда вернусь домой”.
  
  “Ты уверен, что лингвини маринара и немного хорошего вина не превзойдут одиночество дома? Мне нужно с тобой поговорить”.
  
  “Не сегодня, Джек. Попроси Коди включить меня в твое расписание завтра”.
  
  Она начала проходить мимо меня на лестнице, и мне это не понравилось. Она не столько устала, сколько не хотела иметь со мной дело. Как будто я был парнем, стоящим позади нее в очереди в Starbucks, дышащим ей в затылок и одновременно болтающим в свой телефон.
  
  Я сказал: “Тогда удели мне сейчас пару минут. Ты собираешься принять это предложение о работе? Я должен знать”.
  
  Джастин вздохнула, переступила с ноги на ногу, поправила ремешок сумки через плечо.
  
  “Они соответствуют моей компенсации плюс пятнадцать процентов”.
  
  “Итак, вы приняли решение?”
  
  “Мне нравится уединение. Мне нравится моя работа”.
  
  “Останься, Джастин. Я соглашусь на их предложение и даже больше”.
  
  “Спасибо. Дай мне подумать об этом ночью”.
  
  “Ты злишься на меня, Джастин. Я понимаю. Но, пожалуйста, поговори со мной? Я хочу поговорить about...us.”
  
  Жюстин одарила меня мрачным взглядом, который я хорошо помнил по нашим ссорам, когда мы жили вместе.
  
  “Нет никаких ‘нас’, Джек, ” отрезала она, - и я не уверена, что когда-либо были. Но мне все равно не наплевать. Итак, как твой друг, я хочу сказать, никогда не спускай глаз с Томми ”.
  
  После поминальной службы я проследил за машиной Томми от его офиса до дома, наблюдал, как он возится с разбрызгивателем, а затем зашел внутрь за домашней едой.
  
  Его телефон прослушивался, в его машине были жучки, и прямо сейчас Мо-бот отслеживал прямую трансляцию с помощью “шпионских глаз”, которые я лично натренировал в его доме.
  
  Я сказал: “Кроме имплантации устройства в его череп, я больше ничего не могу сделать”.
  
  “Томми снова приставал ко мне, Джек. Я не воспринимаю его всерьез, но ты должен”.
  
  Опять?
  
  Томми снова приударил за Джастин?
  
  Я почувствовала, как нож вонзился мне в живот. Не только потому, что Томми все еще пытался побить меня в "девчонках", но и потому, что Джастин подала эту новость так, чтобы она действительно ранила глубоко.
  
  Я спросил: “Ты встречалась с ним?”
  
  “Когда ты был в тюрьме. Строго по делу. По крайней мере, это было для меня”.
  
  “Молодец, Джастин. Спасибо, что держишь меня в курсе”.
  
  Жюстин сказала: “Увидимся завтра”, затем взялась за наружную ограду и прошла мимо меня.
  
  Я стоял на лестнице, пока не перестал слышать стук ее каблуков по металлическим ступенькам.
  
  Замечание принято, Джастин.
  
  Прощальный выстрел должным образом отмечен.
  
  
  ГЛАВА 99
  
  
  Я выпил "Ред Булл" в комнате отдыха, пока ждал, когда сварится кофе. Я придумал несколько замечаний для Джастин - в основном, почему она должна простить мое совершенно непреднамеренное прощальное свидание с Колин.
  
  Я человек. Мне жаль. Я не могу быть более сожалеющим.
  
  Почему она не смогла простить меня?
  
  Я пошел в свой офис, загрузил ноутбук, открыл файлы в папке “Колин” и вернулся к фактам, о которых Колин никогда мне не рассказывала.
  
  Предмет: Сразу после окончания средней школы Колин вышла замуж за человека по имени Кевин Моллой. Брак был аннулирован шесть месяцев спустя, но Колин сохранила свою фамилию по мужу. За тот год, что мы с Колин встречались, она ни разу не упомянула о бывшем муже, ни разу.
  
  Последовал ли Моллой за ней в Лос-Анджелес?
  
  Любил ли он ее все еще?
  
  Предмет: Бизнесмен по имени Шон Макгоф оплатил Коллин дорогу в США в 2009 году. Макгоф все еще был в Дублине, не покидал Ирландию в течение трех лет. Кем был Макгоф для Коллин? И почему она также не упомянула о нем?
  
  Объект: Майк Донахью. Колин сказала, что он был ей как дядя. Как и в случае с Моллоем и Макгофом, я пропустил жизнь Донахью через электронное сито. Донахью получил американское гражданство в 2002 году. Он получил два ареста в Лос-Анджелесе и еще один в Сиэтле, где содержал семилетнего мальчика. Он не был женат на матери ребенка.
  
  Если бы Донахью хотел убить Колин, это было бы легко. Она доверяла ему. И все же у меня никогда не возникало ощущения, что у него с ней был роман, что он ревновал к ее чувствам ко мне, что он был кем угодно, кроме доброго мужчины из ирландского паба, который часто посещала Колин, когда жила в Лос-Фелисе. Тупик.
  
  Другая папка.
  
  Я собрал все личные электронные письма между мной и Колин, начиная с того дня, когда я впервые поцеловал ее. Я на некоторое время отправился в путешествие во времени, потерялся, читая ее слова и свои, вспоминая растущий роман в офисе, всю ту любовь, которой мы занимались в ее коттедже, увитом розами.
  
  И я вспомнил, как Донахью звонил мне. “Приезжай в больницу, быстро”. Увидел Колин с окровавленной повязкой на запястьях. Зная, что она сделала с собой после того, как я сказал ей, что все кончено.
  
  Я встал, прошелся по коридору, сварил еще кофе, посмотрел на Фигероа. Дождь прекратился. Я вернулся к своему столу и щелкнул по папке с видео.
  
  Я просмотрела все видеозаписи, хранящиеся там, за исключением той, которую Мо-бот снял, пока Тэнди и Зиглер провожали меня до машины у обочины.
  
  Теперь я заставил себя включить видео и посмотреть на себя с точки зрения второго этажа Mo-bot.
  
  Там был я, только что оторванный от частной всемирной встречи, спотыкающийся между Тэнди и Циглером под слепящим солнцем. Средства массовой информации выкрикивали вопросы, а я опускал глаза.
  
  Я просмотрел каждый кадр - и увидел то, чего не видел в тот день. Поправка. Я кое-кого увидел. Клэй Харрис.
  
  Клэй Харрис был наследником семьи Морган, не совсем безобидным, почти проклятием семьи Морган.
  
  Это не могло быть случайностью.
  
  Харрис жил в Санта-Кларите, в двадцати милях от города, и все же он был там, стоял за наплывом ПРЕССЫ и очень хорошо видел меня.
  
  Почему Харрис прятался перед Рядовым в тот момент, когда меня взяли за убийство Колин? Он улыбался, и я подумал, что знаю почему.
  
  
  ГЛАВА 100
  
  
  Эмилио Крузу это не понравилось.
  
  Это было то, что называлось “плохой работой”. Как если бы средневес обнаружил, что перепутался на улице с тяжеловесом. Лучшее, на что мог надеяться парень поменьше ростом, - это не быть убитым.
  
  Круз понимал, что Джек должен был выполнить эту работу для Ноччи. Парень был смертельно опасен. Он был мстителен. Он убивал людей. И убийство сходило ему с рук.
  
  Круз делал это не только для Джека, он делал это для своего партнера.
  
  Рику было за сорок. Он был жестким. Он был медлительным. Ему предстояло карабкаться по стенам. В темноте.
  
  Скотти воспользовался некоторой слабостью Дель Рио. Он мог делать однорукое колесо и бегать как гепард. Но Скотти был бывшим полицейским на мотоцикле. Он никогда бы так не вышел за рамки закона, а выполнение работы на мафиози шло вразрез со всем, что делало Скотти хорошим полицейским.
  
  Прямо сейчас, пока Рик разъезжал в поисках места для парковки, Скотти сидел позади Круза, дергая коленом, отчего переднее сиденье сотрясалось.
  
  Круз снова сказал: “Рик, мы должны войти через заднюю стену. Мне не нравится крыша. Совсем”.
  
  Дель Рио терпеливо сказал: “Мы знаем, что обнаружил Скотти. Если мы пройдем сквозь стену, мы не знаем, что найдем. За ней может быть припрятан тяжелый хлам. Мы могли бы врезаться в трубы ”.
  
  Теперь Дель Рио ругался матом, потому что Бойд-стрит, где они припарковались раньше, была заперта. Ни одного свободного места по обе стороны квартала.
  
  Круз сказал: “Рикки, я говорю тебе. Мне это не нравится”.
  
  Дель Рио сказал: “Вот”.
  
  И он припарковался на подъездной дорожке с надписью “Парковка запрещена в любое время”, которая, возможно, не привлекла бы внимания случайного проезжающего мимо полицейского в это время ночи. Возможно.
  
  Прежде чем машина остановилась, Скотти вышел через заднюю дверь. Он перешел улицу в своих черных шмотках, с лыжной маской в руке. Когда он пересек Артемуса, он нырнул в тень наружной лестницы гончарного цеха и, как он делал раньше, стучал в окно, пока не сработала сигнализация.
  
  Сигнализация завыла на пару квадратных кварталов, и Круз знал, что она также предупредила техников в центре управления Bosco Security Systems по телефонной линии.
  
  Те же люди, которые дежурили на телефонах двадцать четыре часа назад, скорее всего, были на дежурстве и сейчас. Они получили три ложных сигнала тревоги с этого адреса, и команда Дель Рио рассчитывала, что Боско сообщит владельцу здания и копам, что сигнал тревоги указывает на сбой системы, а не на взлом.
  
  Частные детективы ждали ответа полиции, который не пришел.
  
  Пятнадцать минут спустя, при бледном свете новолуния, Круз, Скотти и Дель Рио пересекли улицу Андерсон и вошли в узкий проход между керамической лавкой "Ред Кэт" и магазином автозапчастей по соседству.
  
  Используя маневр скалолазания, называемый “наведение мостов”, они медленно поднялись по кирпичной расщелине между зданиями.
  
  Две машины с шипением пронеслись мимо по скользкому тротуару, когда частные ребята медленно поднялись на крышу Red Cat Pottery.
  
  
  ГЛАВА 101
  
  
  Скотти перекинул ногу через низкую стенку на краю крыши, подтянулся, подал руку Крузу и сделал то же самое для Дель Рио, который перекатился на рубероид, сказав: “Всем лечь”.
  
  Трое мужчин, сгорбившихся за стеной, отдышались и сориентировались.
  
  Дель Рио отсчитал в уме пару минут, затем встал, нашел моток электрических линий, идущих от столба на улице Андерсона к крыше, и перерезал их своими кусачками, вызвав затемнение внутри склада.
  
  Сигнализация была отключена, как и датчики движения, резервная телефонная связь, все остальное - но, что поразительно, тревога прозвучала снова почти сразу.
  
  Пораженный, Дель Рио чисто рефлекторно пригнулся, затем сказал остальным: “У них есть резервная батарея. К сигнализации. Она должна быть беспроводной”.
  
  Круз сказал: “Давай выбираться отсюда”.
  
  Затем сигнал тревоги остановил мичмана.
  
  Дель Рио сказал: “Это Боско закрывает его, думая, что на сегодня хватит этого шума. Эмилио, с нами все в порядке. Мы остаемся на месте. Сделай все хорошо и убедись, что никто не придет ”.
  
  Прошло долгих десять минут, затем Дель Рио встал, отошел на двадцать футов от здания со стороны Андерсона, остановился примерно на таком же расстоянии от Артемуса, достал из сумки свою восемнадцативольтовую пилу Sawzall на батарейках и включил ее.
  
  Это вызвало небольшой шум, но не такой, который разбудил бы сторожевых псов по соседству или даже заставил бы кого-нибудь из проезжающих заметить.
  
  Скотти и Круз стояли рядом, пока Дель Рио распиливал рубероид, старые слои асфальтовой кровли и фанеру под ней, разрезая гипсокартон, который почти не сопротивлялся лезвию.
  
  Крыша провалилась через отверстие и с грохотом покатилась вниз. Они прислушались к наступившей тишине, а затем Скотти открыл свою сумку с фокусами.
  
  Он включил свою шахтерскую лампу и достал тридцатипятифутовую однодюймовую полилинию морского качества длиной тридцать пять футов. Он привязал один конец к кирпичной трубе, на оставшуюся часть завязал несколько узлов и подошел к отверстию.
  
  Дель Рио сказал: “Не торопись”, и Скотти ухмыльнулся, переполненный нервной энергией.
  
  Он туго натянул веревку с узлами, затем спустился с крыши в помещение для обжига глиняных горшков. Дель Рио последовал за ним, а Круз был последним, кто шел по очереди.
  
  Как только его ноги коснулись пола, Круз пошел в офис и нашел резервную систему беспроводной сигнализации рядом с монтажной коробкой. Он вынул батарейки и настроил глушитель сигнала сотового телефона на случай, если беспроводной сигнал снова станет активным.
  
  Тем временем Дель Рио покинул помещение для обжига и направился в правый задний угол склада, где Скотти видел фургон. Но Дель Рио фургона не увидел. Он увидел множество полок с цветочными горшками.
  
  Он не хотел в это верить.
  
  Частные детективы наблюдали за проклятым складом, три смены в день каждый день, в течение прошлой недели. Был ли фургон разобран, вывезен по частям или загнан неповрежденным в большую грузовую машину?
  
  Дель Рио был готов позвонить Джеку, когда Скотти прошел мимо него, по-кошачьи ступая на резиновых подошвах, и показал ему, где за стеллажами был спрятан фургон, практически забаррикадированный.
  
  Скотти сказал: “Что ты думаешь, Рик?”
  
  Почувствовав облегчение от того, что Джеку не придется говорить Ноччии, что фургон исчез, Дель Рио сказал: “У нас все в порядке”.
  
  
  ГЛАВА 102
  
  
  Фургон был Ford Transport последней модели, белый с нарисованными на нем овощами, с двумя дверями и ползунком с каждой стороны, грузовые двери сзади, тонированные стекла по всему периметру.
  
  Он был припаркован в пятидесяти футах от раздвижных дверей в дальнем конце склада и лицом к ним. Кто бы ни припарковал эту штуку, он хотел ее спрятать. Сторона водителя и задняя часть были прижаты к угловым стенам склада. Две другие стороны были окружены металлическими стойками с цветочными горшками двух глубин и семи футов высотой.
  
  Дель Рио протиснулся к двери со стороны водителя и дернул ручку, но дверь была заперта. Как и все остальные.
  
  Гребаный А.
  
  У него в сумке был короткий ломик. Он достал его, просунул руку в окно со стороны пассажира и потянул вверх ручку. Он смахнул стекло с сиденья рукой в перчатке, бросил свою сумку в нишу для ног со стороны пассажира и скользнул за руль.
  
  Включив плафон, Дель Рио посмотрел на замок зажигания. Он хотел увидеть болтающийся там ключ. Это было бы неплохо, но нет, на замке зажигания были только брызги крови. Это тоже было на колесе, разбрызгалось по всему лобовому стеклу, и там тоже были кусочки костей и мозгового вещества.
  
  Останки водителя Noccia.
  
  Дель Рио искал ключи под ковриками и под козырьками. Безуспешно. Он позвал Скотти, чтобы тот на всякий случай проверил верхушки шин, и когда Скотти сказал: “Нет. Ничего”, Дель Рио открыл все двери, щелкнув замком.
  
  Он вышел из фургона и протиснулся мимо стоек с цветочными горшками, задев один из них плечом. Стойка покачнулась, как будто он не был уверен, что упадет, давая ему порцию адреналина, в которой он не нуждался.
  
  Он представил, как Круз звонит Джеку: “Джек. У Рикки был сердечный приступ, чувак. Что мне делать?”
  
  Круз крикнул: “Ты в порядке, Рик?”
  
  “Отлично. Прекрасно. Эмилио, давай посмотрим, как быстро ты сможешь запустить этот двигатель”.
  
  Круз протиснулся вдоль стоек, забрался в фургон и с помощью отвертки, прикрепленной к его ножу, снял защитную пластину с переключателя зажигания. Отсоединяя провода, Дель Рио ощупью пробрался в заднюю часть фургона и проверил груз.
  
  Он пересчитал стопки картонных коробок, произвел расчеты и получил четыреста коробок, все, кроме одной, были запечатаны. На каждой упаковке было указано количество флаконов в упаковке, столько-то таблеток в флаконе, столько-то миллиграммов в таблетке. Он достал один из флаконов, встряхнул его, поставил обратно.
  
  Это была тонна Окси. Если в этом фургоне не было тридцати миллионов, это была не его вина.
  
  Скотти окликнул его: “Хьюстон. У нас возгорание”.
  
  Дель Рио закрыл грузовые двери, вышел из-за фургона и сел на пассажирскую сторону. Скотти втиснулся между сиденьями.
  
  Круз включил передачу и фары. В этот момент снаружи здания раздался громкий, хриплый рев мотора. Свет на складе мигнул, а затем загорелся. Внутри керамической мастерской Red Cat было как днем.
  
  Гребаный А, это точно.
  
  
  ГЛАВА 103
  
  
  Круз разорвал провода, заглушив двигатель. Он также выключил фары. Он сидел там, сжимая руль, глядя сквозь тонированное лобовое стекло, думая, что, конечно, там был генератор. У Рыжего Кота был генератор на случай, если отключится электричество, пока они делали цветочные горшки.
  
  Круз повернулся к Дель Рио в тот самый момент, когда Дель Рио схватил его за руку и приказал: “Ложись”.
  
  Круз сделал то, что сказал Дель Рио, думая: "И что теперь?" На полу в обжиговом цехе была кровля, возможно, вниз стекала дождевая вода. Если бы это было обнаружено…Они были замурованы, не могли даже попытаться вырваться.
  
  Что бы ни означало быть пойманным с поличным, так оно и было. Буквально. На его ладонях была кровь мертвого бандита. Он знал, что сказать, когда их вытащили из фургона и швырнули лицом вниз на бетонный пол.
  
  Ты поймал нас. Мы сдаемся.
  
  Скотти тихо сказал: “Слышал это?”
  
  Круз слышал, как мужчины разговаривали сквозь рев генератора. Их голоса становились громче, когда они проходили через дверь офиса и попадали непосредственно на склад.
  
  Круз надеялся, что они не собираются проверять духовки, что они не будут смотреть на фургон. Но голоса становились все ближе.
  
  “Ты видишь это? Потому что я уверен, что нет”, - сказал один из мужчин. “Где этот чертов фургон?”
  
  “Это здесь. Перестань волноваться, Виктор. Это спрятано вот здесь, сзади. Прямо там. За гребаными стеллажами”.
  
  В конце концов, речь шла о фургоне. Кто бы ни арендовал помещение, где хранился фургон, он хотел убедиться, что его миллионы все еще в безопасности. Это были не копы. Они были бандитами.
  
  Круз вытащил свой пистолет из-за пояса. Дель Рио делал то же самое.
  
  Первый голос говорил: “Хорошо, хорошо. Просто радуйся, Сэмми. Я хочу перенести это дело утром”.
  
  “Ты так говоришь”.
  
  “Я так говорю. Сэмми, ты и Марк...”
  
  Голоса мужчин стихли, когда они повернулись и направились обратно в офис.
  
  Круз подумал о том парне, который сказал "Сэмми". Это сработало. Сэмми с козлиной бородкой и пирсингом - парень, которого он много лет знал как почти мертвого наркомана, - продвигался вперед. Это был тот самый Сэмми, который взял двадцать долларов в обмен на отправку текстового сообщения и сказал, что общеизвестно, что фургон с наркотиками находится на складе.
  
  Общеизвестно?
  
  Это было внутреннее знание. Он, блядь, знал.
  
  Мозги Сэмми были похожи на яичницу-болтунью. Он мог сказать и сделать что угодно, чтобы исправить ситуацию.
  
  А парень, которого Сэмми назвал Виктором?
  
  Круз тоже думал, что знает этого парня.
  
  Круз выглянул из-за приборной панели, увидел затылки парней, направляющихся в офис. Дверь офиса закрылась, затем свет на складе погас. Его сердце все еще колотилось, ладони и подмышки были мокрыми.
  
  Скотти бормотал: “Чувак, о, чувак”.
  
  Круз сказал Дель Рио: “Одного из этих парней зовут Сэмми. Помнишь его, Рик?”
  
  “Бирюзовые ковбойские сапоги? Металл в его носу?”
  
  “Да. Продался за двадцать баксов. А тот, кто ищет свой фургон? Я думаю, это Виктор Спано. Он из чикагской мафии, я прав?”
  
  Дель Рио сказал: “Да. Спано. Это мог быть он. Теперь мы должны подождать. Просто сиди тихо ”.
  
  Время тянулось, Круз отсчитывал слишком много минут в темноте, вдыхая запах собственного пота, думая о том, как он дрался на ножах, а у другого парня был пистолет. Однажды он был в постели с женщиной, и в комнату вошел ее муж.
  
  Он думал о своем последнем профессиональном бое с Майклом Альваресом, об ударе, который положил конец его карьере, когда Дель Рио сказал: “Хорошо. Давайте сделаем это”.
  
  Дель Рио включил верхний свет.
  
  Круз перекрутил провода, возникла искра. Двигатель заглох. Он нажал на газ.
  
  Круз включил фары, направив два дальних луча на глиняную посуду, и включил передачу. Он отпустил тормоз, и фургон покатился, толкая стеллажи, пока они не опрокинулись в замедленной съемке, а горшки не упали на пол.
  
  Круз сдал назад, вывернул руль и маневрировал на четверть оборота, пока шины не оказались вне стоек.
  
  На стороне Артемуса в гончарном цехе было два комплекта раздвижных дверей. Один комплект открывался на пандус, который спускался на улицу. Другие двери открывались на погрузочную площадку, где пандуса не было. Падение было на восемь футов.
  
  Круз сказал Дель Рио: “Это слева, верно?”
  
  Дель Рио сказал: “Что?”
  
  “Двери на улицу находятся слева, верно?”
  
  Дель Рио сказал: “В этом есть смысл, Эмилио”.
  
  Круз был почти уверен, что двери, которые выходили на улицу, были слева. Он сильно нажал на газ и врезался фургоном в тонкий металл раздвижных дверей, дверные рамы отлетели прямо от стен.
  
  Скотти повторял: “Чувак, о, чувак” снова и снова, как мантру. Круз прошел через двери, молясь, чтобы он был прав.
  
  
  ГЛАВА 104
  
  
  Я все еще сидел за своим столом, когда зазвонил мой мобильный телефон. Это был Дель Рио.
  
  “Как все прошло?” Я спросил его.
  
  “Миссия выполнена”, - сказал он. “Что означает, что наши проблемы только начинаются”.
  
  “Где сейчас фургон?”
  
  “Мы в этом замешаны. В дороге”.
  
  “Ты поместил маячок внутрь?”
  
  “Это под сиденьем. Очень глубоко”.
  
  Я сказал “Хорошо”, велел Рику оставаться на линии и позвонил Ноччии со своего настольного телефона. В одном ухе у меня звонил телефон, в другом слышались звуки дорожного движения, а Дель Рио и Круз разговаривали друг с другом.
  
  Трубку взяла Ночча.
  
  Я сказал боссу мафии: “Мы получили вашу посылку. Она цела”.
  
  Мы договорились о месте к северу от Fry's Electronics Paradise в Бербанке.
  
  Я сказал: “У Дель Рио есть для тебя несколько имен, Кармайн. Парни, которые угнали твой фургон”.
  
  “Это больше, чем я ожидал”, - сказал мне Ночча. Затем он повесил трубку.
  
  Я хотел, чтобы Дель Рио и его команда убрались из той машины. Это не могло произойти достаточно быстро для меня. Я проторчал с Риком полчаса, испытывая настоящую адреналиновую перегрузку, пока Ночча вытаскивал пару своих головорезов из постели, и мы ждали, когда его парни и мои встретятся на обочине шоссе.
  
  Рик сказал мне: “Моя пара здесь”, а через несколько минут он сказал: “Они ушли. Направились на север по пятой авеню”.
  
  Я сказал Рику позвонить Альдо, чтобы тот подвез меня, и только повесил трубку, как телефон зазвонил снова, код города 702. Вегас.
  
  “Кармайн. Все ли под контролем?”
  
  “Все под контролем. Сегодня ночью я собираюсь спать как котенок. Я перевел ваш гонорар на ваш счет. Ровно шесть миллионов”.
  
  “Спасибо”.
  
  Ночча сказал: “Без проблем. Хорошая работа”, - и повесил трубку.
  
  У меня пересохло в горле. Руки дрожали. Я одним большим глотком допил "Ред Булл" и набрал номер. Я дозвонился до шефа Микки Феско после третьего звонка.
  
  Я сказал Fescoe, что фургон с состоянием на нелегальных фармацевтических препаратах направлялся на север 5 мая, что он принадлежал Кармине Ночча. Я представила, как Феско, мой иногда друг, стряхивает с себя сон, вскакивает с кровати, умирая от желания, чтобы я заполнила пробелы.
  
  “Что ты сказал?”
  
  Я повторил свои слова, а затем посвятил его в детали. Феско подчеркивал каждое пятое слово “Срань господня” и “Ты шутишь”, пока я соединял для него точки над "I". Я провел прямую линию между тремя членами команды Noccia, которые были найдены застреленными на шоссе в штате Юта, и транспортным фургоном Ford, в котором находилась сумма в тридцать миллионов долларов в OxyContin.
  
  Я сказал: “В фургоне есть GPS-передатчик. Приемник находится на парковке Fry's Electronics. Да. Внутри мусорного бака под шатром с летающими тарелками, если вы хотите прислать за ним машину ”.
  
  “Я сейчас кого-нибудь пришлю. Возможно, я получу это сам”.
  
  “Если бы я был шефом полиции, я бы предупредил Управление по борьбе с наркотиками. И остановил бы их с помощью пробки, Микки. Держи меня полностью в стороне от этого”.
  
  “В точности мои мысли”, - сказал Феско. “Эй, Джек, откуда у тебя вся эта информация?”
  
  “Я не могу сказать”.
  
  “Верно. Это личное. Извини, что спросил. Мне не нужно знать”, - сказал Феско.
  
  Я сказал: “Не то чтобы я отслеживал, Мик, но не забывай, что я помог тебе с этим”.
  
  Еще один способ сказать, что ты у меня в большом долгу.
  
  “Я помогу тебе, если смогу”, - сказал Феско.
  
  Другой способ сказать, что я помогу тебе, если смогу, но не рассчитывай на меня, если ты убил Колин Моллой.
  
  
  ГЛАВА 105
  
  
  Это были адские проводы для Коди.
  
  The Bazaar был пятизвездочным рестораном на Ла-Сьенега, “передвижным пиршеством”, в котором устраивались испанские праздники, подобные которым вы видели только в кино.
  
  Мы забронировали дегустационный зал под названием Saam для нашей вечеринки из тридцати человек. Мебель была из кожи и муранского стекла, а еда была причудливой и потрясающей: тапас, сырные кондитерские изделия и леденцы из фуа-гра, завернутые в сахарную вату.
  
  Люди зажигали от волшебного мохито, настоянного на облегчении в конце рабочего дня. Звучали глупые тосты и пьяный смех, а пара девушек плакала и смеялась одновременно.
  
  Как я уже сказал, это была адская вечеринка.
  
  Но несколько человек пропали без вести: Дель Рио, Скотти и Круз работали над делом об убийстве в отеле. Джастин подарила Коди кашемировый свитер и упросила отменить празднование.
  
  Я хотел быть где угодно, только не здесь. Но я был обязан ради Коди устроить ему взбучку, достойную того, как сильно мы все его любили. Он приступил к своей работе после ухода Колин шесть месяцев назад, без сучка и задоринки заняв ее место. Как будто он был создан для этого. Я всегда буду благодарен ему за это.
  
  Я чокнулся вилкой со своим бокалом, и возгласы только усилились.
  
  “Коди”, - сказал я. “Коди, мы будем скучать по тебе”.
  
  Раздался свист и парни выкрикивали имя Коди. Мо-бот сиял. Даже Sci встал и наградил Коди несколькими аплодисментами.
  
  “Нам будет не хватать твоего комментария по одежде, - сказал я своему бывшему помощнику, - и твоих подражаний всем нам, особенно мне”.
  
  Я изобразил Коди, изображающего меня, проводящего рукой по волосам, придающего себе серьезный вид в зеркале, поправляющего галстук.
  
  Люди ревели.
  
  Я сказал, что подписал контракт с Ридли Скоттом за то, что он забрал Коди у нас, но что я благодарен Коди за то, что он нашел Вэла.
  
  Коди вмешался, чтобы сказать: “Вэл, встань, подружка”.
  
  И она так и сделала, тоже смеясь, и я почти уверен, что дело было не в волшебном мохито. Ей просто было весело.
  
  Я сказал: “Коди, ты держал нас на верном пути, и ты также принес нам много счастья. И если актерская игра вас разочарует, я заявляю официально: у вас всегда будет дом в Private ”.
  
  Я передал ему камеру в подарочной упаковке и открытку от всех на "Привате", и после того, как аплодисменты стихли, Коди вытер глаза красной салфеткой и использовал свой леденец из фуа-гра в качестве микрофона. “Джек, я хочу поблагодарить тебя”, - сказал он. “Серьезно, это была лучшая работа в моей жизни. Ты научил меня большему, чем это”, - сказал он, ухмыляясь и проводя рукой по волосам. “Ты показал мне достойное лидерство в действии. Это то, что я запомню больше всего”.
  
  Я не знал, что тридцать человек могут производить столько шума своими руками.
  
  
  ГЛАВА 106
  
  
  Дель Рио осмотрел King Eddy Saloon, бар в одноименном старом бутлегерском отеле на углу Скид-Роу, Ист-Пятой и Лос-Анджелесской улиц. Это был плохой район города, но "Кинг Эдди" привлекал всех: от бездомных пьяниц до молодых людей с мечтами, которые владели квартирами за углом.
  
  Здание было серого цвета с черной отделкой, решетки на трех окнах вокруг двери, к ним прикреплены ворота безопасности, свидетельствующие о том, что могло происходить и часто происходило в этом районе.
  
  Дель Рио вошел в дверь, Круз сразу за ним, как Сэмюэл Джексон и Джон Траволта, заходящие в закусочную в "Криминальном чтиве".
  
  В музыкальном автомате играла “Cold Cold Ground”, и несколько человек подпевали. Круглый бар был битком набит местными персонажами. На дешевой деревянной платформе стояли телевизоры, настроенные на баскетбольный матч. В этот момент "Лейкерс" проиграли на одно очко.
  
  Клиенты застонали.
  
  Вдоль стены напротив бара тянулся ряд столиков под декоративными неоновыми вывесками с пивом. За одним из столиков пара транссексуалов сходила с ума. Судя по высоте и громкости криков, Дель Рио подумал, что это был всего лишь вопрос нескольких мгновений, прежде чем это переросло в физическую силу.
  
  Если повезет, они выберутся оттуда до того, как трансы взорвутся.
  
  Дель Рио видел фотографию парня, которого они искали. Ему было пару лет, и парень держал номер под подбородком, но Дель Рио был почти уверен, что сможет узнать его в своем любимом заведении.
  
  Он изучал затылки и профили, а затем увидел афроамериканца с короткой бородой, сидящего за стойкой бара. Он ел бесплатный пончик и разговаривал со старым завсегдатаем бара, сидящим рядом с ним.
  
  Дель Рио привлек внимание Круза, кивнул подбородком в сторону парня с бородой. Круз прищурился, затем кивнул, и Дель Рио вытащил свою девятку.
  
  Дель Рио подошел к парню, который пил пиво с пончиком, приставил пистолет к его позвоночнику и почувствовал, как парень напрягся. Парень на секунду уставился в зеркало над стойкой бара, посмотрел в лица двух мужчин, которые не шутили, поднял руки и поднял их вверх.
  
  Дель Рио сказал: “Мистер Кейс, пройдитесь со мной”.
  
  Кейс сказал: “Я не хочу никаких неприятностей”.
  
  “Тогда не делай ничего глупого”.
  
  Это был Тайсон Кейс, крутой водитель лимузина, который был первым мужем Карен Риччи. По словам ее второго мужа, Пола Риччи, Кейс был тем человеком, который сообщил Кармелите Гомес, что ее джона убил водитель лимузина. Возможно, он сделал нечто большее. Возможно, Тайсон Кейс убил пятерых бизнесменов, которые наняли девушек для вечеринок на пару часов в своих гостиничных номерах.
  
  Кейс развернулся, затем очень осторожно слез со стула. “Я не тот парень, которого ты ищешь, чувак”.
  
  Посетитель бара спросил Кейса: “Ты закончил со своим пивом?”
  
  “С ним покончено”, - сказал Дель Рио. “Пошли”.
  
  Пара человек посмотрела вверх, затем очень быстро отвела взгляд. Они сказали бы, что ничего не видели.
  
  Все еще держа руки в воздухе, бывший водитель лимузина по имени Тайсон Кейс медленно шел сквозь толпу, сопровождаемый к выходу бывшим морским пехотинцем США и бывшим чемпионом Калифорнии в полусреднем весе 2005 года.
  
  Том Уэйтс спел свою фирменную песню в музыкальном автомате прямо за ними.
  
  
  ГЛАВА 107
  
  
  Когда я вернулся домой, меня ждало сообщение от Джастин.
  
  “Джек. Я хочу остаться в "Привате". Это определенно "да". Кроме того, если я был груб прошлой ночью, прости. Я все еще чувствую себя ... разбитым. Увидимся завтра ”.
  
  Я прослушал сообщение еще пару раз, напрягаясь в поисках подтекста, вслушиваясь в скрытые значения. Все, что я понял наверняка, это то, что Джастин остановилась в "Привате".
  
  Был ли еще шанс, что мы могли бы помириться?
  
  Или мы расстались навсегда?
  
  Я слышал, как она говорила, что нет никаких “нас”, Джек. Я не уверен, что когда-либо были.
  
  Я принял душ и переоделся в джинсы и рубашку поло, когда зазвонил домофон. Я подошел к своей новой системе безопасности и проверил монитор на воротах.
  
  Джинкс была там с подносом в руках, накрыв еду серебряными крышками.
  
  Она пришла как раз вовремя.
  
  Я позвонил ей, и когда она подошла к двери, я взял поднос и поставил его на столик в прихожей.
  
  Ее лицо было солнечным и красивым, а очки - милыми, с линзами девчачьего розового оттенка. На ней были джинсы и синяя рубашка поло.
  
  Того же голубого цвета, что и ее глаза.
  
  Того же синего цвета, что и рубашка, которая была на мне.
  
  Она сказала: “Эй, посмотри на себя”.
  
  Я сказал: “Если ты не возражаешь, я бы предпочел посмотреть на тебя”.
  
  “Хорошо”, - сказала она.
  
  Мы рассмеялись, и я заключил ее в свои объятия, долго обнимал.
  
  Когда я обнимал ее, она рассказала мне, что принесла на ужин: фамильный салат из помидоров и крабовые котлеты с сальсой из манго. Она была взволнована и говорила очень быстро.
  
  Я уже ужинал на прощальном банкете Коди, но Джинкс не знала, и она не собиралась слышать это от меня.
  
  “Я сама приготовила сальсу”, - сказала она, все еще прижимаясь ко мне. “Фирменное блюдо заведения”.
  
  “У меня есть бутылка Пино Гриджио со льдом”.
  
  “Я надеялась, что ты это сделаешь”, - сказала она, улыбаясь мне. У нее была очень милая улыбка.
  
  Я достал вино, и мы вынесли ужин на террасу, устроились в креслах, сделали несколько вдохов и расслабились.
  
  Мы подняли тост за заходящее солнце, когда оно исполнило танец веера с грядой толстых серых облаков. Все было особенным: вид, сальса, вино и Джинкс, которая оказалась очень хорошей компанией.
  
  Она сбросила сандалии, обхватила колени и попросила меня рассказать ей больше о себе, о том, чего не было в моей корпоративной биографии.
  
  Я мог бы провести довольно неплохую экскурсию по своей жизни, используя карту шрамов на моем теле, но нет. Не прямо сейчас. Я думал о футбольной истории, о чем-нибудь забавном, когда из гостиной донесся музыкальный рингтон. Телефон Джинкс.
  
  Она сказала: “Я не буду отвечать на этот вопрос”.
  
  “Хорошо”.
  
  Когда ее телефон зазвонил во второй раз, это по-настоящему испортило настроение. Я закрыл раздвижные стеклянные двери, но мы все еще могли слышать телефон, когда он позвонил снова.
  
  Джинкс сказала: “Возможно, это…Позвольте мне просто взять это. Я сейчас вернусь”.
  
  Я уставился на прибой, когда Джинкс открыла двери. Джинкс мне понравилась, мне нравилось, что бы это ни было, свидание или просто знакомство с ней.
  
  Я думал о том, чтобы сказать ей, что я мог бы заставить ее мобильный телефон исчезнуть, что я мог бы продемонстрировать свой знаменитый пас вперед и отправить его в океан.
  
  Я думал, она будет смеяться.
  
  Но потом я услышал, как она сказала в соседней комнате: “Пожалуйста. Просто скажи мне”. А затем: “О, нет. Нет. я сейчас приду. Ничего не трогай”.
  
  Джинкс вернулась на палубу с выражением паники на лице.
  
  “В моем отеле был убит еще кто-то, Джек. Еще один человек мертв”.
  
  
  ГЛАВА 108
  
  
  Я стоял с Джинкс рядом с залом Феллини на втором этаже в передней части отеля. Это было не самое лучшее расположение или дорогой номер, но туда было легко добраться по лестнице из вестибюля.
  
  Обезумевший молодой парень, стоявший с нами в коридоре, был менеджером, “мистером Ноулзом”. Его лицо было красным, нижняя губа дрожала, а глаза опухли.
  
  Я заглянул за его спину в комнату и увидел сцену убийства, достаточно ужасающую, чтобы потрясти парня с дипломом по гостиничному менеджменту. Меня это тоже потрясло, а я прошел через войну.
  
  Мужчина лежал мертвый, наполовину на кровати, наполовину на полу. Самодельная проволочная удавка с двумя деревянными ручками была так сильно затянута вокруг его шеи, что была перерезана артерия. Кровь жертвы попала на неубранную кровать перед тем, как он умер.
  
  “Это мистер Альберт Сингх”, - сказал Ноулз. “Он зарегистрировался в час ночи, весь день горела лампочка ‘Не беспокоить’. Он не внес никаких платежей в свой счет”.
  
  Мистеру Сингху на вид было за двадцать, он был одет в трусы и белую футболку. На безымянном пальце вытянутой руки у него было обручальное кольцо.
  
  “Мисс Пул, я сказал, что подожду вас”, - говорил Ноулз Джинкс, - “и теперь вы здесь. С меня хватит, мисс Пул. Вот мои ключи и пропуск. Я пришлю обратно свою форму, но мне нужно идти домой ...”
  
  Я тронул его за руку, прерывая его речь на выходе.
  
  “Мистер Ноулз. Я Джек Морган, частные расследования. Я работаю на мисс Пул. Поговорите со мной минутку. Расскажите мне, что произошло”.
  
  Его голос был визгливым. “Откуда я знаю? Горничная постучала в дверь. Ответа не последовало. Вошла горничная и увидела это”.
  
  Старые отели, даже отремонтированные в высоком стиле, не были спроектированы с учетом современных мер безопасности. Если убийца действовал по всем правилам, он уклонился от камер. На самом деле может оказаться невозможным обезопасить этот отель и при этом сохранить его открытым для бизнеса.
  
  Если мистер Сингх был похож на пятерых других мужчин, убитых таким образом, моя теория заключалась в том, что он нанял проститутку. Через некоторое время после того, как она ушла, он впустил убийцу в свою комнату. Возможно, водитель лимузина, притворяющийся инженером отеля, расследующим утечку, или служба безопасности отеля. Большинство постояльцев впустили бы этого парня.
  
  Полиция Лос-Анджелеса работала над этим делом, и мы не стояли у них на пути. Но мы и не помогали им. У нас была недоказанная теория.
  
  Это было практически все, что у нас было.
  
  Как и Ноулз, я хотел прекратить это дело. Мне было жаль, что я взялся за эту работу. Жаль, что я подвел Джинкс.
  
  “Джинкс, мы должны позвонить в полицию”, - сказал я.
  
  Она прижала кулак ко рту. Я не был уверен, что она вообще меня услышала. Я достал свой мобильный телефон и позвонил туда.
  
  Затем я позвонил Дель Рио.
  
  “Я только что звонил тебе”, - сказал он. “У нас есть срочные новости по убийце из отеля "Джон". Приезжай скорее. Нам нужно, чтобы ты кое с кем поговорил, Джек. Кое-кого, кого нужно убедить ”.
  
  
  ГЛАВА 109
  
  
  Мне был хорошо виден вход в отель через окна номера покойного Альберта Сингха. Копы высыпали на подъездную дорожку Sun's, и завыли сирены, когда на Южном бульваре Санта-Моники прибавили скорость.
  
  Я положил руки на плечи Джинкс и встретился с ней взглядом. Я сказал: “Я позвоню тебе, как только смогу. С тобой все будет в порядке”.
  
  Я не хотел оставлять ее, но Дель Рио сказал, что я ему срочно нужен. Мне пришлось уйти.
  
  Я вышел из отеля через задний выход, вывел свою машину со стоянки и поехал на Пятую улицу. Я нашел Дель Рио и Круза в заваленном мусором переулке под названием Вердин Плейс. В половине квартала от King Eddy's Вердин проходил между зданиями и служил местом парковки для владельцев предприятий в квартале. Магазины были закрыты на ночь, и Вердин был безлюден.
  
  Круз поприветствовал меня в начале переулка. Позади него Дель Рио наставил пистолет на чернокожего мужчину лет сорока, который сидел на земле, сцепив пальцы за шеей. Он находился под тем, что мы назвали “частной стражей”.
  
  Дель Рио сказал: “Джек, я хотел бы познакомить тебя с мистером Тайсоном Кейсом”.
  
  Кейс не смотрел на меня, его взгляд был прикован к куче мешков для мусора в десяти футах от меня.
  
  Дель Рио подал заявление после того, как поговорил с вышибалой из Гаваны. Вышибала сказал Дель Рио, что Кейс был преступником, склонным к насилию, и что он знал имя владельца отеля Джона киллера.
  
  Дель Рио сказал: “Мистер Морган, мистер Кейс не хочет с нами разговаривать. Я сказал ему, что если он не скажет нам, кто убил тех клиентов, я разнесу ему голову, но корпоративная политика требует, чтобы я сначала получил ваше разрешение ”.
  
  Я опустился до уровня Кейса. “Мистер Кейс, - сказал я, - никто не будет стрелять, находясь в этом месте. Вы это знаете. И вот кое-что, чего вы не знаете. мистеру Дель Рио нечего терять. У него рак. Он умрет прежде, чем снова попадет в тюрьму ”.
  
  Я посмотрел мимо испуганного выражения лица Круза и сказал: “Это метастазы, не так ли, Рик?”
  
  “Ты прав, Джек. Я заключил мир со своим создателем. Я готов уйти в любое время”.
  
  Кейс сказал: “Это то, чего ты хочешь? Имя того, кто убил тех джонсов? Я думал, ты хотел, чтобы я сказал, что я это сделал. Йоу, я хочу, чтобы ты убрал эту сумасшедшую суку с улицы ”.
  
  “Подожди”, - сказал я. “Женщина убила тех клиентов?”
  
  “Ты глухой, чувак?” Спросил меня Кейс. “Да, это она, все верно. Я трахал ее, пока моя старушка была в тюрьме. Я думал, у нас что-то намечается, но ей не нравятся мужчины, йоу. Она их чертовски ненавидит.
  
  “Однажды ночью, когда я спал, она повесила мне на шею вешалку для пальто. Я приставил пистолет к ее уху. Сказал ей, что она должна сосчитать до трех, чтобы убраться к черту из моей жизни. Потом я услышал, что один из ее трюков погиб из-за прослушивания. Видишь ли, я забрал Кэнди из "Сивью" в ночь, когда был убит трюк, йо. Она позвонила мне, не связавшись со своей службой поддержки. Она использовала меня в качестве своего рулевого, ты меня слышишь? Это неправильно ”.
  
  “Какое полное имя Кэнди?” - Спросил Дель Рио.
  
  “Ты отпустишь меня, если я расскажу тебе?”
  
  Дель Рио опустил пистолет.
  
  “Кармелита Гомес. Она работает в том кубинском клубе с десяти до четырех, так что, типа, она все еще может подсунуть пару фокусов на стороне ...”
  
  Круз наклонился так, что его глаза оказались всего в нескольких дюймах от лица Кейса.
  
  “Где мы можем найти мисс Гомес сейчас?”
  
  
  ГЛАВА 110
  
  
  Круз и Дель Рио ехали в машине передо мной, вынуждая меня придерживаться разумной скорости, когда мы направлялись на север, в долину.
  
  Я диктовал заметки по делу в диктофон, пока вел машину.
  
  Я описал сцену в The Sun и обновил материалы по делу Пула.
  
  Факты, какими мы их знали, начинали обретать смысл.
  
  Карен Риччи, женщина в инвалидном кресле, которая предупредила Круза, была заказчицей услуг эскорта по вызову. Она сказала Крузу, что водитель лимузина знал, кто убил служащих отеля, и что она получила эту информацию от своей подруги, бывшего эскорта, а ныне контролера одежды, Кармелиты Гомес.
  
  Круз брал интервью у Гомес, и она предоставила ему ложную информацию.
  
  Теперь у нас была зацепка от первого мужа Риччи, Тайсона Кейса. Кейс забрал Гомес с ее свидания с Артуром Валентайном, тем самым Джоном, который был убит в отеле Seaview в прошлом году.
  
  Если Кармелита Гомес была убийцей Джона из отеля, было ясно, что у нее был легкий доступ.
  
  Через двадцать минут после отъезда из Кейса мы обнаружили имя Гомеса на почтовом ящике на Стэгг-стрит, перед одним из оштукатуренных домов коричневого цвета в типичной застройке домов среднего класса.
  
  Дом Гомеса был расположен в стороне от улицы, в центре небольшого дворика. Подъездная дорога поворачивала от Стэгга, проходила вдоль забора на западной стороне участка и заканчивалась у гаража на заднем дворе.
  
  Круз и Дель Рио загнали машину автопарка в начало подъездной дорожки, а я припарковался через улицу.
  
  Я вышел из своей машины и присоединился к Крузу у входной двери Гомеса, в то время как Дель Рио направился к задней двери. С оружием наготове мы с Крузом встали по бокам дверного проема.
  
  Круз позвонил в звонок, и через мгновение на крыльце зажегся свет.
  
  Круз сказал: “Кармелита, это Эмилио Круз. С той ночи”.
  
  Ответа не последовало, поэтому Круз попробовал еще раз. “Посмотри в глазок, Кармелита. Ты знаешь, что я не коп. No seas tonto. Не заставляй меня вышибать дверь”.
  
  За домом завелась машина. Я увидел фары. После этого все произошло очень быстро.
  
  
  ГЛАВА 111
  
  
  Секунду назад Рик шел к задней двери.
  
  В следующий момент он прижался к частоколу, чтобы его не задела старая красная "Шевроле Импала", которая пронеслась по лужайке и обогнала машину, припаркованную Крузом на подъездной дорожке.
  
  Круз спрыгнул с крыльца, и они с Дель Рио побежали к машине автопарка. Гомес, казалось, разогналась с нуля почти до шестидесяти за считанные секунды, но я видел ее лицо, когда Импала пронеслась мимо меня и сделала крутой правый поворот на двух колесах.
  
  Гомес не выглядела испуганной. Она выглядела решительной.
  
  Дель Рио крикнул мне: “Мне вызвать полицию?”
  
  Я крикнул: “Да”.
  
  Я сел в свою машину, развернулся и поехал за Крузом и Дель Рио на восток по Стаггу, узкой дороге, а не скоростной трассе.
  
  Гомес была впереди и набирала скорость, проезжая через жилой комплекс, как пьяная и сумасшедшая. Она вытащила почтовый ящик, задела пару припаркованных машин и проехала знак "стоп".
  
  Она сделала еще один поворот на два колеса, на этот раз резко налево на бульвар Лорел Каньон, задела бок внедорожника, который двигался на север по ее полосе движения.
  
  Я выехал на бульвар как раз вовремя, чтобы увидеть, как красная машина рванула вперед по внутренней полосе. Завыли клаксоны. "Импала" вильнула влево, вправо, вернулась на внутреннюю полосу. Машины сворачивали. Колпаки колес покатились поперек дороги. Круз и Дель Рио проехали прямо за "Импалой", но не смогли обогнать.
  
  Гомес не просто убегала, она убегала, как будто на улице разгорался лесной пожар.
  
  Сирены завыли, когда мы пролетали перекресток Лорел-Каньон и Стретерн-стрит, район, загроможденный минимаркетами: винный киоск, цветочный магазин, 76 station, заведения быстрого питания.
  
  Затем дорога превратилась в прямую, которая проходила между двух- и трехэтажными коммерческими зданиями с обеих сторон.
  
  Звонок Дель Рио в 911 и побег Гомеса из-под стражи вызвали патрульные машины, и когда Кармелита Гомес обернулась, позади нас с визгом ехали шесть патрульных машин. Звуки других были слышны издалека.
  
  Гомес не замедлился, не остановился и не дрогнул.
  
  На самом деле, чем больше машин преследовало ее, тем быстрее и безумнее она водила.
  
  
  ГЛАВА 112
  
  
  Круз был за рулем автопарка, Рик на сиденье рядом с ним, синий Ламборджини Джека заполнял зеркало заднего вида. Впереди них Кармелита Гомес переводила все стрелки их спидометра на красный. Круз держал ногу на газу, оставаясь рядом, понимая, что если Гомес затормозит или врежется в другую машину, он не сможет вовремя остановиться.
  
  Женщина была в чем-то виновата, это точно.
  
  Круз пытался разобраться в том, что сказал о ней Тайсон Кейс, и он представлял эту милую, но высокомерную женщину совершенно по-другому.
  
  Он представил ее стоящей возле гардероба в Гаване, в том обтягивающем розовом платье, не смотрящей на него так, как обычно смотрят женщины. Совсем.
  
  Он вспомнил ее позже, когда она сидела рядом с ним в машине, наконец, выдав парня, которого она назвала своим водителем, Билли Муфана, сказав, что Муфан знал личность убийцы.
  
  Но Билли Муфана не было. Нигде.
  
  Тайсон Кейс был ее любовником и водителем. И он сказал, что Гомес была мужененавистницей, которая зарабатывала на жизнь сексом с мужчинами. Насколько это было извращенно?
  
  Автомобильный гудок прозвучал громко и долго, когда мчащийся караван вынудил "кадиллак" плотно прижаться к разделительной полосе.
  
  Дель Рио сказал: “Будь внимателен, Эмилио”.
  
  “Обрати внимание? Я еду по прямой. Это слишком быстро, чувак? Ты хочешь, чтобы я остановился, а ты сел за руль? Я не против. Я хочу наложить в штаны, ты меня слышишь?”
  
  Импала с внезапным визгом понеслась прямо на Нинак, и Круз последовал за ней, Джек крепко держался позади них.
  
  Нинах был жилым районом, очень похожим на улицу, где жил Гомес, две линии облицованных одноэтажных оштукатуренных домов, окруженных низкими стенами или небольшими садами, между домами и асфальтом росло несколько деревьев.
  
  Круз не хотел отрывать глаз от дороги достаточно надолго, чтобы проверить скорость, но интуиция подсказывала ему, что они ехали на скорости девяносто по Нинаху, направляясь к перекрестку в Хэддоне.
  
  Но Гомес не занял очередь на Хэддона.
  
  Впереди, там, где Нинах-стрит заканчивалась тупиком на автостраде, была звуковая стена. Гомес не останавливался. Она заехала в тупик, в тупик с полукругом домов, может быть, их шесть, напротив высокой цементной стены, которая отделяла их от автострады.
  
  Круз ударил по тормозам.
  
  То же самое сделали Джек и четыре патрульных автомобиля позади него. Машины разворачивались и скрежетали домкратами, наезжали на газоны и врезались в припаркованные машины. Горела резина. Раздался скрежещущий звук уплотняющегося металла, когда машины врезались в мусорные баки и стены.
  
  Круз увидел, как Impala прыгнула вперед в режиме остановки. Казалось, что машина зависла в воздухе, затем сложилась, столкнувшись со стеной. Круз держал руку на ручке своей двери до того, как его машина остановилась, а затем он выскочил и побежал.
  
  Рик и Джек тоже бежали к месту аварии, но Рик кричал Джеку: “Джек, остановись. Эта машина сейчас взорвется”.
  
  Джек прокричал в ответ сквозь шум: “Я должен знать, жива ли она”, и продолжил бежать к раздавленному красному металлу, который был машиной Кармелиты Гомес.
  
  
  ГЛАВА 113
  
  
  Люди выходили из своих домов в пижамах и нижнем белье, дети цеплялись за своих родителей, полицейские машины скопились в тупике. Я прекрасно знал, что бегу к разбитой машине, но воспоминания переполняли мой разум, возвращая меня к худшей ночи в моей жизни.
  
  Я был в Афганистане, перевозил войска на базу, когда реактивная граната пробила брюхо моего CH-46, выведя из строя узел заднего винта и сбив нас.
  
  Был ужасающий спуск. Самолет провалился в черный водоворот ночи. Я притормозил на цикле, молясь, чтобы мне удалось посадить Phrog вертикально - и чудесным образом мне это удалось.
  
  Когда мы с Дель Рио выбирались на песок, загорелось топливо. Взорвались боеприпасы. Столб огня вспыхнул и в моих очках ночного видения превратился в зеленую стену пламени.
  
  Мы выбрались из самолета невредимыми, но четырнадцать морских пехотинцев США оказались запертыми в грузовом отсеке, куда мы попали прямым попаданием.
  
  Это был сущий ад на земле.
  
  Мужчины, которых я знала, с которыми сражалась, которых любила, безусловно, были мертвы, но я должна была знать наверняка, что никто из выживших не сгорел заживо. Я побежал к грузовому отсеку, и, как он делал сейчас, Дель Рио крикнул мне остановиться, закричал, что самолет взорвется.
  
  “Джек”.
  
  Теперь я повернулся к Дель Рио и крикнул: “Я должен знать, жива ли она”.
  
  Передняя часть "Импалы" лоб в лоб ударилась о стену и смялась, как гармошка.
  
  Дверь со стороны водителя была открыта, а подушка безопасности сработала и сдулась. Гомес безвольно свисала с ремня безопасности. Изо рта у нее текла кровь, но она дышала.
  
  Я прислонился к дверному косяку и сказал ей: “Кармелита. Ты меня слышишь?”
  
  Она бросила взгляд в мою сторону.
  
  “Кто?”
  
  “Я Джек Морган, специальный следователь. Вы это сделали? Вы убили Мориса Бингхэма? Вы убили Альберта Сингха?”
  
  Ее смех был хрипом, возможно, ответом на ее последнем вздохе. Но для меня этого ответа было недостаточно.
  
  “Ты умираешь, Кармелита. Ты не хочешь раскрывать этот секрет”.
  
  Я почувствовал руку на своем плече.
  
  Круз сказал: “Кэнди. Dime la verdad. Pides perdon. ”
  
  Она втянула воздух и сказала: “Бог знает. Я убила их. No me necesito maldito perdon, muthafucka. Они... получили…по заслугам”.
  
  Она с большим усилием подняла руку и, глядя прямо на меня, показала мне палец. Затем ее лицо застыло, глаза потускнели, и она умерла.
  
  
  ГЛАВА 114
  
  
  Машины скорой помощи въехали в тупик, а полицейские в форме воздвигли баррикады, приказав ошеломленным и напуганным домовладельцам держаться подальше от улицы.
  
  Сержант Джейн Кэмпбелл допрашивала меня возле моей машины.
  
  Джейн была хорошим полицейским, проработала двенадцать лет. Я ходил в среднюю школу с ее братом, давным-давно съел несколько сэндвичей за ее кухонным столом.
  
  “Ущерб, похоже, около тридцати тысяч”, - сказал сержант Кэмпбелл, осматривая мою машину. “И это только для задней панели”.
  
  “Полицейская машина задела меня, но я в порядке. И я застрахован”.
  
  Кэмпбелл улыбнулся. “Рад это слышать. Расскажи мне, что произошло, Джек”.
  
  “Длинная версия или короткая?”
  
  “Начните с краткого изложения, затем мы вернемся”.
  
  “Хорошо. Мы получили информацию о деле, над которым работаем. Мужчины, которых задушили в их гостиничных номерах. У меня была теория, что они были убиты после секса с проституткой. Мы хотели поговорить с мисс Гомес ”.
  
  “Полиция Лос-Анджелеса работает над этим делом”.
  
  “Мы занимаемся этим в частном порядке для Амелии Пул”.
  
  “Она владеет "Сан"? В Санта-Монике?”
  
  “Верно. Сегодня в ее отеле была убита еще одна гостья, задушенная проволокой. Она беспокоится о безопасности своих гостей ”.
  
  “Вы думаете, что Кармелита Гомес была убийцей ...”
  
  “Час назад мы получили наводку, в которой говорилось, что она была. Мы отправились к ней домой, чтобы поговорить с ней, и она сбежала, я имею в виду, с огромной скоростью. Мы немедленно вызвали полицию ”.
  
  “Так почему ты здесь?”
  
  “Мы должны были следовать за ней, Джейн. Она говорила нам, что виновна в факте своего побега. Мы не могли рисковать, что она уйдет. Я видел, как она врезалась в стену. Она не пыталась затормозить. Вы увидите, что на дороге нет резины. Это было самоубийство ”.
  
  “Итак, у вас была наводка, вы преследовали свою подозреваемую, и теперь она мертва. Это то, что вы мне говорите?”
  
  “Я не видел никакого другого варианта. Я все еще не вижу”.
  
  “Эмилио Круз”, - сказала она, указывая на него подбородком. “Он сказал, что мисс Гомес сделала предсмертное заявление”.
  
  “Она сделала”.
  
  “И вы будете свидетельствовать о ее признании?” спросил сержант.
  
  “Да. Я так и сделаю”.
  
  “У нас будут вопросы. Пожалуйста, не уезжай из города, Джек”.
  
  “Люди продолжают говорить мне это”, - сказал я. “Должен ли я беспокоиться о нарушениях при переезде? Что-нибудь в этом роде?”
  
  “Почему? Значит, ты можешь позвонить в Феско и все починить? Просто почини свой задний фонарь”, - сказала она мне. “И передай привет Томми”.
  
  Я подъехал на своей машине туда, где Дель Рио и Круз сидели в служебной машине с работающим двигателем на холостом ходу.
  
  “День еще не закончился?” Спросил Дель Рио.
  
  “Дело сделано. Хорошая работа, вы оба”.
  
  Я пожелал спокойной ночи и выехал на своей поврежденной машине на Голливудское шоссе. В это ночное время до Хэнкок-парка было всего двадцать минут езды.
  
  С момента моего освобождения из тюрьмы я проводил каждую свободную минуту, анализируя, исследуя, наблюдая. Затем я еще немного поразмыслил.
  
  Послание Джейн Томми было толчком, в котором я нуждался, чтобы сделать то, что моя интуиция подсказывала мне с самого начала.
  
  
  ГЛАВА 115
  
  
  Я припарковался на подъездной дорожке к дому с фронтоном, дорическими колоннами и подводными фонарями, делающими отражающий бассейн темно-синим, как океан. Это была та самая картина чрезмерного потребления, на которое были способны только калифорнийцы.
  
  В доме горел свет.
  
  Я нажал на тормоз, поднялся по дорожке, пару раз позвонил в дверь, и когда никто не подошел к двери, я позволил себе войти в дом.
  
  Я нашел свою невестку на кухне стоимостью в пятьсот тысяч долларов, она готовила шоколадный пудинг и смотрела "Хороших парней" по телевизору. Она стояла ко мне спиной.
  
  Я сказал не слишком громко: “Энни. Привет”.
  
  Энни закричала и уронила ложку. Она повернулась, прижав руки к щекам, все еще крича.
  
  “Это я, это я. Я позвонил в звонок”.
  
  Она вздохнула, протянула руки и обняла меня. “Ты угроза, Джек”, - сказала она. “Чувствуешь, как колотится мое сердце?”
  
  “Мне жаль”. Возможно, она солгала, чтобы обеспечить моему брату алиби, но я все равно любил ее.
  
  “Ты в порядке?” - спросила она меня.
  
  Я обнял ее, похлопал по спине, сказал: “Я в порядке. Но я должен увидеть Томми. Хотите верьте, хотите нет, но мне нужна его помощь”.
  
  “Он в сарае. Пойди разбуди своего племянника. Он беспокоится о тебе. Возьми это”.
  
  Она достала из холодильника кувшин с молоком, налила стакан и протянула его мне. “Ты помнишь, где находится его комната?”
  
  Нед спал.
  
  Я включил лампу и осветил комнату, увешанную плакатами: призыв в армию, динозавры, фигурки героев. Я сел на край кровати, посмотрел на восьмилетнего мальчика, который не был моим ребенком, но нес половину моих генов.
  
  Я поставил молоко на стол, тронул Неда за руку и сказал: “Привет, приятель. Это твой старый дядя Джек”.
  
  Его веки распахнулись, и он быстро сел, обвивая руками мою грудь. Я обняла его и поцеловала в волосы.
  
  “Как дела, приятель? Как Нед?”
  
  Он отстранился и ухмыльнулся мне. “Я копал и посмотри, что я нашел. Папа говорит, что это старше, чем он сам”.
  
  Я проследил за его пальцем и увидел старую стеклянную бутылку из-под кока-колы на ночном столике. Я взял ее и полюбовался ею при свете.
  
  “Это фантастика. Это настоящий антиквариат”.
  
  “Я видел тебя по телевизору”, - сказал Нед. Я поставил бутылку, и Нед снова оказался в моих объятиях, говоря мне в грудь. “Они сказали, что ты кого-то убила. Колин”.
  
  “Это неправда, милая. Я знаю, что говорят люди, но я не убивал ее. Меня подставляют”.
  
  Он посмотрел на меня, в его глазах были вопросы и слезы.
  
  “Кто-то солгал о тебе? Но почему?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Это неправильно. Это круто, дядя Джек”.
  
  “Ему это с рук не сойдет. Я не шучу”.
  
  “Хорошо. Иди и приведи его. Приведи грязного пса”.
  
  Я стукнулся кулаками с маленьким парнем и снова его обнял. Затем я покинул дом с его замысловатыми сводчатыми потолками, официальной мебелью и каминами в каждой комнате, прошел мимо олимпийского бассейна с подогревом и вышел к сараю на шесть отсеков для автомобилей.
  
  У Томми была коллекция классических американских автомобилей, страсть, которую он разделял с отцом. Я нашел его под Buick Roadmaster 1948 года выпуска, оловянно-серым автомобилем, который выглядел так, как будто его выдули из машины для мыльных пузырей. Это была прекрасная вещь.
  
  Я схватил Томми за лодыжки и вытащил его на тележке, на которой он прикатил.
  
  Он уставился на меня, выражение его лица изменилось, когда его первоначальный страх превратился в насмешливый гнев.
  
  “В чем твоя проблема, Джек?”
  
  “Я знаю, кто меня подставил, Джуниор. Я знаю, кто убил Колин”.
  
  
  ГЛАВА 116
  
  
  “Взгляни на это”, - сказал я Томми.
  
  Я подключил свой iPhone к видео Мо-бота и передал гаджет своему брату. Он нажал кнопку “воспроизвести”, и я услышал резкий звук репортеров, кричащих, чтобы привлечь мое внимание, за пределами моего офиса в день, который я никогда не забуду.
  
  “Это тебя везут в барак”, - сказал мой брат. “Это грубая компания”.
  
  “Продолжайте искать. Вы видите кого-то, кого мы знаем?”
  
  “Ха. Клэй Харрис. Что он там делает?”
  
  “Он работает на тебя, Том”.
  
  “На полставки. Он занимается благотворительностью, поверьте мне”.
  
  “Значит, вы не имеете никакого отношения к тому, что он был там?”
  
  “Черт возьми, нет. Что ты хочешь сказать? Что я знал, что ты сядешь в тюрьму? И что я позвонил Клэю? Зачем мне это делать?”
  
  “Пойдем поговорим с ним”, - сказал я.
  
  “Сейчас?”
  
  “Нет лучшего времени, чем сейчас”.
  
  “Как скажешь. Я скажу Энни, что ухожу ненадолго. Встретимся у машины”.
  
  Несколько минут спустя Томми встретил меня на подъездной дорожке. На нем была куртка и другая обувь. Он обошел мою машину сзади.
  
  Он провел рукой по левому заднему бедру "Ламбо" и вдоль складки до двери. Его куртка распахнулась, и я увидел пистолет, заткнутый за пояс.
  
  “Господи”, - сказал он. “Что, черт возьми, случилось с твоей машиной?”
  
  “Я пошел в супермаркет. Когда я вышел...”
  
  “У меня есть отличный мастер из автомастерской. Я дам тебе его номер. Но как бы хорош ни был Уэйн, это уже никогда не будет выглядеть так, как прежде”, - сказал Томми. “Это чертовски обидно”.
  
  “Садись, ладно?”
  
  “Вам разрешено водить машину?”
  
  “Садись. Постарайся не прострелить себе член”.
  
  Томми сел в машину. Я выехал на Западную шестую, к 5, ведущей на север. Я прикинул, что в это время ночи до Санта-Клариты будет сорок пять минут езды.
  
  “Почему ты хочешь поговорить с Клэем?” Томми спросил меня.
  
  Клэй Харрис работал у моего отца следователем, и когда я перешел на работу частным детективом, он числился в платежной ведомости.
  
  Он мне не нравился, но он был великолепен в слежке. Он мог сидеть на хвосте или в машине сутками. Он выглядел как безработный фабричный рабочий, мог затеряться в толпе на улице. И он разбирался в электронике.
  
  Но он был мошенником и лгуньей.
  
  Клэй Харрис увеличил свой отчет о расходах. Он подрабатывал на стороне. И однажды он продал фотографии клиента в компрометирующей позе. Я узнал.
  
  Вот тогда я его и уволил.
  
  На следующий день Харрис пошел к Томми, который дал ему работу.
  
  Думая о нем сейчас, когда я стоял в толпе, ухмыляясь, когда меня уводили в тюрьму, Клэй Харрис попал в новую категорию. Я ему не нравился. У него были навыки причинять мне боль. И я не мог бы сказать, что убийство было ему не по силам.
  
  Я сказал Томми: “Я хочу поговорить с Клэем о Колин”.
  
  
  ГЛАВА 117
  
  
  Я поехал по шоссе 5, направляясь к горному хребту Техачапи, соединяющему Южную и Центральную Калифорнию.
  
  Клэй Харрис жил на грунтовой дороге в изолированном районе, состоящем из отдаленных ранчо, парков и земель лесной службы. Судя по виду со спутника, я знал, что его дом находился на краю участка площадью в триста акров, предназначенного для застройки, а затем заброшенного, когда пузырь лопнул в 2009 году. Дом Харриса находился в двух милях от любого другого искусственного объекта.
  
  Я поехал по шоссе 126 на Коппер Хилл Драйв, где миновал минимаркет, а затем скопление жилья для рабочих-мигрантов. После застройки не на что было смотреть, кроме сухого кустарника и низких холмов, рощиц местных деревьев и миль плоской земли, нетронутой рукой человека.
  
  “Вот и наша очередь”, - сказал я, поворачивая налево на Сан-Францискито-Каньон-роуд.
  
  Томми рассказывал о себе с тех пор, как мы покинули Хэнкок-парк, наполняя воздух самовозвеличивающими историями о своей службе телохранителем у знаменитостей, о трюках, которые вытворяли первоклассники. Но он замолчал, когда мои фары осветили сетчатый забор и таблички с надписью “Харрис. Посторонним вход воспрещен”.
  
  Я притормозил, когда показался дом, припарковался на обочине, выключил фары.
  
  Дом находился в конце длинной подъездной аллеи, далеко за территорией; рамблер в стиле ранчо, белый с темной отделкой и простым передним крыльцом.
  
  Во дворе была роща зрелых местных дубов и еще больше дубов у линии забора, но что привлекло мое внимание, так это совершенно новый внедорожник Lexus в начале подъездной дорожки.
  
  Я знал, сколько зарабатывал Клэй Харрис, когда работал на меня, и, если предположить, что Томми не увеличил свой доход вчетверо, "Лексус" не подходил. Если только кто-то не дал ему около семидесяти пяти тысяч долларов.
  
  Я перегнулся через своего брата и, открыв бардачок, достал пистолет.
  
  “Я не думаю, что у вас есть лицензия на это”, - сказал Томми.
  
  “Давай просто сохраним это между нами, хорошо, Джуниор?”
  
  Мы вышли из машины и двинулись вдоль сетчатого забора, под прикрытием деревьев. Задвижка на воротах была открыта, как я подумал, по недосмотру мистера Харриса. Мы были все еще в тридцати футах от крыльца, когда детектор движения обнаружил нас.
  
  Вспыхнул свет.
  
  Над открытой местностью завыла сирена, сопровождаемая градом пуль.
  
  Харрис разряжал полуавтоматический пистолет, и выстрелы просвистели среди деревьев. Затем в стрельбе наступила пауза.
  
  Видел ли нас Клэй Харрис? Или он просто выстрелил в ответ на сигнал тревоги? Думающий койот. Или медведь. Или, если ты на моей территории, ты мертв.
  
  Я прошептал: “Ты пойдешь через заднюю дверь, а я пойду через переднюю”.
  
  “Нет, Джек. Ты садись сзади”.
  
  “Отлично”, - сказал я.
  
  Это было не в порядке вещей.
  
  Я не планировал перестрелку.
  
  На самом деле, на данный момент у меня вообще не было никакого плана.
  
  
  ГЛАВА 118
  
  
  Мы вторглись на чужую территорию.
  
  Если бы я назвал имя Харриса, и он захотел бы пристрелить меня, он мог бы взять на мушку мой голос и прижать меня. Юридически.
  
  Я опустился на землю и, опираясь на локти, пополз через двор, пока не добрался до стены дома, вне пределов досягаемости огнестрельного оружия.
  
  Прижимаясь спиной к стене, я пробирался к черному ходу через груды мусора и щеток.
  
  Я держал пистолет обеими руками, используя ногу, чтобы открыть дверь. Скрипнули петли, и я шагнул в прихожую. Я ожидал выстрелов или, по крайней мере, вызова, но ничего не услышал.
  
  В центре дома горел свет, и я направился к нему. Используя стену в качестве ориентира, я двинулся вперед, мимо одежды, висящей на крючках, стопок газет и башен из упакованных пустых пивных бутылок. Клэй Харрис был одним из тех людей, которые ничего не выбрасывали.
  
  Прихожая вела в маленькую узкую кухню. На столе и в раковине громоздились кастрюли и сковородки. Воняло мусором. В конце кухни была смещенная от центра дверь, которая вела в столовую.
  
  Я обошла стол, заваленный коробками с файлами и другим хламом, продолжая двигаться к балкам, обрамлявшим вход в гостиную. Я заглянула за угол в большую комнату.
  
  Клэй Харрис стоял ко мне спиной. Его пистолет все еще был у него в руке, а руки были за головой. Он стоял лицом к моему брату, который держал оружие направленным в грудь Харриса.
  
  Харрис говорил: “Том. Что ты делаешь? Это глупо. Я не собираюсь ничего говорить об этой девушке ”.
  
  Я вошла в комнату, сжимая свой пистолет обеими руками. Я крикнула: “Клэй, брось пистолет”.
  
  Харрис обернулся, увидел меня, сказал: “Черт”, - и бросил свой пистолет на мягкое кресло.
  
  В тот самый момент, когда пистолет упал на стул, Томми быстро выстрелил два раза подряд. Харрис прижал руки к груди. Он сказал: “О, черт”, затем упал на колени и рухнул лицом вниз на пол.
  
  Я подошел к Харрису, положил руку ему на шею.
  
  У него не было пульса.
  
  “Ради бога, Том. Я хотел с ним поговорить”.
  
  Томми засунул пистолет обратно за пояс.
  
  “Я сочувствую тебе, действительно сочувствую”, - сказал мой брат. Он поискал две свои гильзы, собрал их и положил в передний карман джинсов. “Не всегда все идет так, как ты хочешь. Ты хотела поговорить с Клэем, а теперь он мертв”.
  
  Я встал, повернувшись лицом к своему брату. “Ты думаешь, я не знаю, что здесь только что произошло”.
  
  “Это была самооборона, Джек. Это правда. Но, я думаю, ты никогда не узнаешь наверняка. Я застрелил этого подонка, потому что он собирался застрелить меня?" Или я застрелил его, потому что он хотел меня выдать?”
  
  Томми издевался надо мной, перенося вес с одной ноги на другую, двигая руками вверх и вниз, как будто они были подносами на весах.
  
  Он продолжил. “Был ли Харрис опасным сумасшедшим с заряженным пистолетом? Или он собирался сказать вам, что я нанял его убить Колин?”
  
  Я уставился на Томми, затем снова перевел взгляд на тело Клея Харриса. В мясистой части его правой руки между большим и указательным пальцами виднелся зловещего вида след от укуса. Укус был настолько сильным, что оставил четкий отпечаток зубов, отчетливый синяк на коже в том месте, где были зажаты зубы.
  
  Я достал из кармана куртки носовой платок, основной инструмент следователя номер один. Не спуская глаз с Томми, я воспользовался носовым платком, чтобы снять трубку с телефона Клея Харриса.
  
  Я набрал 911.
  
  
  ГЛАВА 119
  
  
  Лицо Томми исказилось от гнева и неверия. Он спросил: “Какого хрена ты делаешь?”
  
  На линию вышел оператор и спросил: “Что у вас за чрезвычайная ситуация?”
  
  Я изменил свой голос, говорил тихо с испанским акцентом. “Я слышал выстрелы в доме на Сан-Францискито-Каньон-роуд”.
  
  Я дал ей номер дома и сказал, что зашел внутрь, чтобы посмотреть, не нужна ли кому-нибудь помощь. Что я нашел в доме одного человека, мужчину, и он был застрелен.
  
  “Он дышит?” оператор спросил меня.
  
  “Нет. Он мертв”.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Мне жаль. Я не могу сказать”.
  
  Я повесил трубку.
  
  Томми снова спрашивал меня, что, по моему мнению, я делал, повторяя, что он застрелил Клея Харриса в целях самообороны.
  
  Я не сожалел о смерти Харриса, но для меня было бы лучше, если бы он был жив, если бы мы заставили его натравить на Томми и засвидетельствовать, что они сговорились убить Колин.
  
  Томми был сильно взволнован, его самоуверенность полностью исчезла. Он говорил: “Джек, давай убираться отсюда на хрен. Я должен избавиться от своего пистолета”.
  
  Его единственной заботой было избавиться от пистолета. Одну вещь я должен был сказать о Томми: он был таким же дерьмом, как и мой отец.
  
  Я навел камеру телефона на след от укуса на руке Клея Харриса, сделал три или четыре снимка, чтобы убедиться, что получил то, что мне было нужно, кадры, на которых были запечатлены и его укушенная рука, и его мертвое лицо. Затем я вышел из дома через открытую входную дверь.
  
  Я выключил машину с помощью пульта дистанционного управления, и мои фары вспыхнули в сотне ярдов от нас. Я шел по темной дороге, а Томми следовал за мной.
  
  На этой дороге не было другой машины. Ни души.
  
  Я добрался до машины и сел за руль. Томми был со стороны пассажира, пытаясь открыть дверь, но я запер ее. Он несколько раз дернул за ручку, затем постучал по стеклу тыльной стороной ладони. Он выругался в мой адрес, в его голосе звучало полное отчаяние.
  
  Он все еще умолял меня открыть дверь, когда я завел двигатель.
  
  “Джек. Давай. Пожалуйста, открой дверь. Ты знаешь, что я просто валял дурака. Ты знаешь, что он собирался застрелить меня. Ты знаешь, что он был никчемным”.
  
  Я опустил стекло на пару дюймов. “Расскажи это копам”, - сказал я. “Ты очень убедителен, Томми. Они будут здесь через пару минут. Или ты можешь начать ходить. Может быть, тебе удастся уйти ”.
  
  “Джек. Ты же не хочешь оставлять меня здесь. Давай. Не делай этого. Я скажу им, что ты был здесь. Я скажу, что ты это сделал ”.
  
  Я поднял стекло и выехал на дорогу, которая тянулась из ниоткуда в никуда на две мили в обоих направлениях.
  
  Когда я вернулся на Коппер Хилл Драйв, я позвонил Эрику Кейну и ввел его в курс дела.
  
  Затем я просто выслушал то, что сказал мой юрист, получивший образование в Гарварде и прошедший уличную подготовку.
  
  
  ГЛАВА 120
  
  
  Эрик Кейн сидел рядом со мной в комнате для допросов в полицейском участке в центре города. Он выглядел спокойным, как будто хорошо пообедал, вздремнул и проверил баланс на своем пенсионном счете и обнаружил, что он в порядке.
  
  У меня было ощущение, что в животе полно змей.
  
  Они не сказали, зачем хотели меня видеть, но я был почти уверен, что Митч Тэнди вызвал нас на Северную улицу Лос-Анджелеса не для того, чтобы сказать мне, что я отличный парень.
  
  Я заставила себя думать о пушистых облаках и радугах, а не о том, что Тэнди поклялась посадить меня в федеральную тюрьму пожизненно за убийство Колин.
  
  Тэнди удобно устроилась на одном из двух металлических стульев напротив нас. Затем вошел Зиглер с объемистым конвертом из манильской бумаги. Он устроил грандиозный спектакль, выдвинув стул, положив конверт на стол и заняв свое место, защелкнув резинку на запястье.
  
  Как будто он был на сцене.
  
  Как будто он хотел привлечь к себе всеобщее внимание.
  
  Что случилось?
  
  Кроме тика резиновой ленты, ни один из полицейских не выказал никаких признаков эмоций.
  
  Тэнди сказала: “Я полагаю, ты знаешь, о чем идет речь”.
  
  “Почему бы вам нам не рассказать?” Сказал Кейн. “У моего клиента плотный график. Я уверен, что у вас тоже”.
  
  “Тебе что-нибудь говорит имя Клэй Харрис?” Спросила меня Тэнди.
  
  Он прекрасно знал, что я был знаком с Харрисом.
  
  Прошло три дня с тех пор, как я уставился на мертвое тело Харриса. С тех пор я ничего не слышал о стрельбе. И я ничего не слышал от своего брата.
  
  Кейн говорил за меня.
  
  “Мы оба знаем Клея Харриса. Он работал на рядового, сколько, три года, Джек? Его уволили в 09-м за вымогательство”.
  
  “Он мертв”, - сказала Тэнди. “Его застрелили в его доме в захолустье три дня назад. Анонимный осведомитель сообщил об этом”.
  
  “Мне жаль слышать, что Харрис мертв”, - сказал Кейн. “Какое это имеет отношение к Джеку?”
  
  Змеи извивались у меня в животе. Оставил ли я отпечаток пальца в доме Харриса? Видел ли прохожий мою машину с помятой задней панелью? Пошел ли Томми в полицию и сказал, что стрелявший - я? Я много раз рассматривал эти возможности, но был уверен, что ничего не трогал в доме Харриса. Я не оставил никаких следов, я был чертовски уверен.
  
  Циглер вскрыл конверт, порылся в нем и достал лист бумаги. Я научился читать вверх ногами, когда мне было три года. У Зиглера был отчет из лаборатории судебной экспертизы полиции Лос-Анджелеса.
  
  Зиглер сказал: “Кто-то откусил руку Клэя Харриса. Судмедэксперт сравнил след укуса с зубной картой Колин Моллой. Похоже, что она укусила Харриса. Вероятно, это последнее, что она сделала перед тем, как он застрелил ее ”.
  
  Я уже знал то, что знала лаборатория полиции Лос-Анджелеса. Sci также сопоставила этот след от укуса с картами Колин.
  
  Я ждал, что Зиглер заговорит снова. Я предположил, что он надеялся, что я что-нибудь сболтну, расскажу ему что-нибудь обо мне, чего у него еще не было. Молчание, казалось, длилось вечно.
  
  Кейн сказал: “Прошло не 48 часов, детектив, и у нас нет сорока восьми часов. Вы сравнили укус на руке Харриса с зубами Колин Моллой. Вы хотите знать, заинтересованы ли мы? Мы заинтересованы ”.
  
  
  ГЛАВА 121
  
  
  Зиглер заерзал на стуле. Он сообщил новость так, как будто она причинила ему физическую боль.
  
  “Мы все заинтересованы, Кейн”, - сказал он. “На самом деле нам нужен тот, кто ее убил”.
  
  Я выдохнул. Не имело значения, что Зиглер и Тэнди увидели мое облегчение. У них были доказательства того, что Колин укусила Клея Харриса. Их доказательства теперь были нашими доказательствами.
  
  Очевидно, Тэнди чувствовал то же самое. Он сказал: “Мы собираемся признать, что Колин укусила Харриса. Но, Морган, прежде чем ты и твой адвокат начнете разбрасывать конфетти, позволь мне сказать, что этот след от укуса не является окончательным. Это не значит, что из-за того, что Колин Моллой укусила Харриса, он убил ее. Ты понимаешь это, верно?”
  
  Горечь была в его тоне, если не в словах. Тэнди ошибался насчет меня, и это, должно быть, убивало его. Я хотел бы сказать ему, что за последние пару недель он пропустил меня через мясорубку с очень острым лезвием, что он был плохим полицейским, что однажды он заплатит.
  
  Я подавил себя.
  
  “Колин боролась за свою жизнь”, - сказал я. “Я рад этому”.
  
  Кейн постучал по столу - наполовину сигнал мне заткнуться, наполовину сигнал детективам продолжать говорить.
  
  “Итак, вы будете рады услышать, что у нас также есть это”, - сказал Зиглер. Он снова открыл конверт и вынул кусок металла. Это был жесткий диск. Он был похож на тот, который был изъят из моей системы безопасности в ночь убийства Колин.
  
  Я перестал дышать.
  
  “Что это?” Спросил Кейн.
  
  “Это жесткий диск Джека с видеодоказательствами того, что Клэй Харрис принес Колин Моллой в дом Джека. На нем проставлены дата и час, которые приблизительно соответствуют времени смерти Моллоя. Мы нашли его в барахольной хижине Клея Харриса. И это указывает на то, что он взял его из дома Моргана и принес домой. Это, вместе со следом укуса ... ”
  
  Клэй Харрис убил Колин, но у него не хватило изобретательности сделать это самостоятельно. И у него также не было мотива.
  
  У Томми был мотив - упрятать меня в яму на всю оставшуюся жизнь. Но ему не обязательно было убивать самому. Харрис был готов сделать это за годовую зарплату, которую он потратил на машину.
  
  Просто имело смысл, что Томми руководил действиями с пляжа за окном моей спальни и что Харрис позвонил ему, как только Колин была мертва.
  
  Кейн сказал: “С моего клиента снято обвинение в убийстве”.
  
  “Мы поговорили с окружным прокурором Эдди Савино”, - сказала Тэнди. “Сегодня вечером у него встреча с окружным прокурором. Я думаю, что Морган будет свободен от убийства Моллоя, но вот в чем дело, мистер Кейн ... ”
  
  Я увидел что-то, что мне не понравилось в глазах Тэнди, вспышку, предупреждение.
  
  “У нас есть еще одно мертвое тело”, - продолжил он. “Клэй Харрис был застрелен, и Джек, если он убил твою девушку, это классический мотив для его убийства”.
  
  “Я этого не делал”, - сказал я.
  
  “Вы обвиняете Джека в убийстве Клея Харриса?” Кейн огрызнулся.
  
  “Пока нет”, - сказала Тэнди. “Мы наблюдаем за тобой, Морган. За тобой и твоим братом”.
  
  
  ГЛАВА 122
  
  
  Нежелание Тэнди было ощутимым, когда он собирался с духом, чтобы дать мне показания об убийстве Клея Харриса. Если Тэнди подозревал Томми в совершении преступления, у меня были основания надеяться, что Томми оставил какие-то следы после себя.
  
  В комнате для допросов стало очень тихо, если не считать негромких ударов Лена Зиглера, защелкивающего резиновую ленту у себя на запястье. Тэнди откинулся на спинку стула, изображая безразличие.
  
  Наконец он заговорил.
  
  “Томми был остановлен за превышение скорости в ночь убийства Клея Харриса. Он был за рулем нового Lexus LX 570, принадлежавшего жертве. Он был пьян.
  
  “Он не смог объяснить патрульным, почему у него была машина Харриса. Он также не мог сказать, где он был в течение предыдущих нескольких часов или что он делал в стране Каньонов”.
  
  В последний раз, когда я видел Томми, он был возле дома Харриса. Копы были в пути. Должно быть, он вернулся в дом Харриса, чтобы забрать ключи от Лексуса. Глупый ход, Томми. Очень тупой.
  
  “Пока мы задерживаем Томми за вождение в нетрезвом виде и владение угнанным автомобилем”, - сказала Тэнди. “Мы еще не закончили”.
  
  На какой-то короткий миг выражение лица Тэнди стало открытым, и я смогла прочитать его мысли, как если бы это был газетный заголовок. Тэнди стало плохо оттого, что он ничего не имел против меня.
  
  Возможно, он тоже мог прочитать выражение моего лица.
  
  У него ничего не было на меня. У него ничего не было.
  
  В моей голове происходил большой праздник. Я широко улыбнулся и исполнил танец тачдауна по всей конечной зоне. Пробки от шампанского вылетели, и по моему лицу потекли пузырьки. Болельщики на трибунах встали и зааплодировали, а меня подняло в воздух.
  
  Кейн был безмятежен, как сшитый на заказ костюм, но его правое веко дернулось. Это было подмигивание, только для меня.
  
  Я встал и сказал: “Было приятно, детективы. Я опаздываю на встречу”.
  
  Я вышел из полицейского участка со своим адвокатом. Я мог бы перестать беспокоиться о возвращении в Башни-близнецы, провести год или два в суде, подвергаясь унижениям, прежде чем оказаться запертым в Ломпоке на срок от двадцати пяти до пожизненного.
  
  Я снова был на свободе.
  
  “Черт возьми, скажи что-нибудь, Джек”.
  
  Я хлопнул Кейна по плечу и улыбнулся ему.
  
  “Счастливого дня, Эрик. О, счастливого дня”.
  
  
  ГЛАВА 123
  
  
  Мы с другом Колин Майком Донахью были в аэропорту Санта-Моники, где я оставил свою Cessna 172 Skyhawk.
  
  Я сказал Донахью, что несколько раз летал с Колин и что она подменяла меня, когда мы были в воздухе. Она сделала пару повторений и каждый раз визжала от смеха.
  
  Теперь Донахью тоже захотел это сделать.
  
  Мы нырнули под крыло, и я сказал ему: “Это не то, что вы видите в фильмах, например, полет на самолете - это шаг или два выше вождения автомобиля. В самолете вы контролируете смесь топлива и воздуха, поступающую в двигатель, вы следите за температурой выхлопных газов, вы перенастраиваете компасы. Это на девяносто девять процентов процедура и контрольные списки. Незначительная ошибка на земле означает нечто совершенно иное, когда ты в воздухе ”.
  
  “Например, что, Джек? Нет. не говори мне”.
  
  “Например, вы забываете закрыть крышку бензобака. Газ просто испаряется из бака. Ваш самолет превращается в планер, а вы этого не хотите”.
  
  Донахью указал и сказал: “Это газовый колпачок?”
  
  “Да”. Я улыбнулся ему. “Крышка в безопасности”.
  
  Мы закончили обход, и я помог Донахью подняться в кабину пилотов. Я сел в кресло пилота, пристегнулся и настроил наушники Донахью так, чтобы мы могли разговаривать, и он мог слышать мои разговоры с диспетчерской вышкой.
  
  Мне разрешили выруливать на активную взлетно-посадочную полосу, а Донахью, не мигая, смотрел прямо перед собой, пока мы катились.
  
  Мы остановились в конце рулежной дорожки, и я просмотрел еще один контрольный список, доложил вышке и начал взлет. Как всегда, из-за того, как вращались пропеллеры, самолет потянуло влево, поэтому я немного подрулил вправо, набирая скорость.
  
  Я следил за индикатором воздушной скорости, и когда мы набрали около шестидесяти, я снова прикоснулся к рычагу.
  
  Нос поднялся, и мы полезли вверх. И я выдохнул.
  
  Это был прекрасный вечер. Солнце садилось, оставляя на горизонте светящуюся полосу небесно-голубого и розового цветов. Я направился на запад и повел нас над океаном. Колин обычно вызывала множество оттенков синего и зеленого, когда вода переходила с мелководья на глубину.
  
  Я сказал Донахью, что именно здесь, на такой высоте и расстоянии от земли, Колин любила брать управление на себя.
  
  “Я подумаю о том, чтобы она полетела, ” сказал мне Донахью, “ но я буду просто пассажиром”.
  
  “Может быть, ты полетишь в другой раз”, - сказал я.
  
  Я повел самолет в облака, и несколько мгновений не на что было смотреть, кроме конденсата, стекающего по лобовому стеклу. Тогда мы были над воздушными замками, и для пассажира, да и для пилота тоже, было легко отложить в сторону моторы, магнето и газовые колпачки, просто ощутить магию и величие полета.
  
  Донахью широко улыбался, когда мы проплывали над ватными шариками кучевых облаков пастельного цвета, а затем его голос громко донесся до меня через наушники.
  
  “Я передумал”, - сказал он. “Я бы хотел сменить управление, мальчик-о”.
  
  Я объяснил Донахью, как делать петлю за петлей, и он сделал, как я сказал. Он слегка потянул вверх рычаг. Самолет поднялся прямо вверх, изогнулся и полетел вверх тормашками. Донахью закричал очень по-мужски, а затем прокричал в микрофон: “Это то, что мы называем задницей над чайником”.
  
  От его смеха у меня чуть не лопнули барабанные перепонки.
  
  Донахью завершил круг, и мы снова направлялись на запад. Он снял руку с рычага и потянулся ко мне. Я накрыла его ладонь своей, и мы посмотрели друг на друга, ухмыляясь, как дураки.
  
  Наш способ попрощаться с нашей дорогой, милой подругой Колин.
  
  
  ГЛАВА 124
  
  
  Я вернулся домой около девяти вечера, все еще возбужденный от избытка адреналина и недосыпа.
  
  Я запер за собой входную дверь, обошел дом и проверил окна, подошел к недавно усовершенствованной станции мониторинга системы безопасности и просмотрел записи с камер видеонаблюдения на передней и задней дверях, прокручивая их на ускоренной перемотке. Я не видел никого на подъездной дорожке или приближающегося к моей террасе со стороны пляжа, и журнал регистрации показал, что сигнализация не сработала.
  
  Я проверил телефоны и интерьер, и, насколько я мог судить, мой дом не прослушивался.
  
  В холодильнике была коробка пива и больше ничего. Я открутил крышку "Молсона" и выпил половину. Я сделал паузу, затем допил остальное.
  
  Осознание того, что Томми находится под стражей в полиции, должно было принести достаточное облегчение, но я еще раз проверил все оконные замки, задвижки, входную дверь.
  
  Затем я снял с себя одежду и оставил ее там, где она упала.
  
  Душ с несколькими насадками был в главной ванной, и я направился к нему. Вода была горячей и омолаживающей. Я думал, что наконец-то готов вернуться в свою спальню, спать в своей новой кровати, с новым постельным бельем.
  
  Если бы я не мог спать в своей спальне, к черту все, я бы продал дом.
  
  Итак, я попробовал это.
  
  Я зашел в свою спальню, еще раз проверил периметр и опустил взгляд на кровать. Я смотрел на нее долгую минуту и все еще видел только кровать, неплохой образ Колин, лежащей там мертвой.
  
  По крайней мере, на мой взгляд, Колин была спокойна.
  
  Я откинул одеяло и включил телевизор.
  
  Я покрутил диск, нашел круглосуточные новости по кабельному телевидению, и когда увидел говорящую голову, стоящую перед множеством мигающих красно-синих лампочек, я отложил пульт.
  
  На экране появилось имя репортера и позывные радиостанции: “Мэтт Галабурри, Си-Эн-Эн”. Под ним мелким шрифтом был заголовок: “Управление по борьбе с организованной преступностью задержало контрабанду наркотиков на сумму 30 миллионов долларов в Рентоне, штат Вашингтон. Четверо мужчин арестованы”.
  
  Я увеличил громкость.
  
  Все произошло так, как я надеялся, но я хотел услышать подробности, чтобы быть уверенным, что с Рядовым все в порядке.
  
  Репортер был взволнован, все время поворачивал голову во время разговора, так что половина его слов была неразборчива. Он смотрел на белый фургон, окруженный сотрудниками правоохранительных органов, как без опознавательных знаков, так и с инициалами DEA на бортах.
  
  Местом была автостоянка за пределами склада, который, судя по ракурсу камеры, находился на шоссе. Склад был одним из тех ничем не примечательных квадратных зданий, мимо которых вы проезжали по пути куда-то и ни о чем не подумали.
  
  Репортер сказал: “То, что вы видите за моей спиной, - это зачистка одного из крупнейших наркопреступлений в новейшей истории. Представитель Агентства по борьбе с наркотиками сообщил CNN, что были конфискованы наркотики на десятки миллионов долларов и арестованы четверо мужчин, которые, как известно, имеют тесные связи с организованной преступностью.”
  
  Затем он рассказал предысторию, как фургон остановился, чтобы перевезти груз на складе к югу от Сиэтла, который находился под наблюдением в течение прошлого года.
  
  Была вырезка из видео, снятого ранее камерой, установленной внутри автомобиля DEA. Место происшествия освещалось фарами.
  
  Было кратко показано, как четверо мужчин разгружают белый транспортный фургон с наклейкой "овощи" на боку. Долю секунды спустя на стоянку с визгом въехали автомобили.
  
  Раздались громкие крики, и копы бросились на четверых мужчин пешком. Двое из мужчин побежали, двое подняли руки. Представители правоохранительных органов повалили всех мужчин на землю, прижали их наручниками к асфальту.
  
  Видео снова прервалось, на этот раз на мужчине в костюме, стоящем за подиумом, отмеченным официальной эмблемой. Надпись в нижней части экрана идентифицировала мужчину как Брайана Нельсона, директора DEA.
  
  Нельсон сказал в камеры: “Офицеры, участвовавшие в этой операции, спасли сегодня много жизней”.
  
  Зазвонил мой телефон, и я оторвал взгляд от экрана, увидел имя Феско на идентификаторе вызывающего абонента. Я подумал: "Что, черт возьми, это еще такое?" когда я взял трубку.
  
  
  ГЛАВА 125
  
  
  Мой старый друг в хорошую погоду, шеф полиции Микки Феско, сказал: “Джек. Включи телевизор. Кое-что, что ты захочешь посмотреть”.
  
  “Я надел его”, - сказал я Феско. “Похоже, Управление по борьбе с наркотиками забрало с улицы много незаконно добытых наркотиков”.
  
  “Это верно, приятель. Я ничего не говорил о твоей роли в этом. Это то, чего ты хотел, верно?”
  
  “Верно. Я не хочу никаких похвал. Никому ничего не говори, никогда”.
  
  “Я слышу тебя, Джек. Управление по борьбе с наркотиками в восторге. Все, что нужно было вану, - это красный бант сверху. Даже в этом не было необходимости. Отпечатки пальцев семьи Ночча повсюду в этой сделке. Можем ли мы забрать Кармайна? Я не знаю, но этот арест ему ничуть не поможет. Может быть, у него случится сердечный приступ. Может быть, кто-нибудь его прибьет. Мы можем надеяться ”.
  
  Мы обменялись еще несколькими словами о хорошем исходе для Америки, а затем Микки сказал: “Кстати, я рад, что ты свободен от обвинений в убийстве Колин Моллой. Я все время следил за Тэнди и Зиглером. Я тоже не хочу никаких похвал, ” сказал Феско, - но я надеюсь, вы чувствуете, что полиция Лос-Анджелеса обошлась с вами справедливо ”.
  
  Я сказал: “У меня нет жалоб”.
  
  В моем ухе раздался звуковой сигнал, и я проверил идентификатор вызывающего абонента.
  
  Как раз в тот момент, когда я подумал, что в моем организме не осталось ни капли адреналина, меня охватила паника, когда я увидел, что на кону Кармайн Ночча.
  
  Наркотики Ноччи исчезли. Его клиенты собирались сойти с ума, и Управление по борьбе с наркотиками задержало людей Ноччи.
  
  Я сказал Феско, что получил ответный огонь, и поздравил его с его участием в расследовании DEA.
  
  Затем я переключился на вторую строку.
  
  Здороваясь с Кармине Ноччиа, я молила небеса о том, чтобы он не знал, что я стою за арестом DEA. Если знал, то звонил, чтобы сказать мне привести в порядок мои дела.
  
  Ночча сказал мне: “Ты слышал о нашей неудачной стычке с DEA”. Его тон ничего мне не сказал.
  
  “Я только что видел это по Си-Эн-Эн. Это грубо, Кармайн”.
  
  “Ты не имеешь к этому никакого отношения, верно, Джек?”
  
  “Нет. Конечно, нет”.
  
  “Я должен был спросить”.
  
  Последовала долгая пауза, пока я слушал, как моя кровь напевает очень нервную мелодию. Затем Ночча снова заговорила.
  
  “Федералы говорят, что следили за нашей пересадочной станцией. Черт, может быть, кто-то что-то сказал, и Марзулло узнали. Позвонил по наводке.
  
  “В любом случае, мне некого винить, кроме себя. Мне следовало организовать трансфер в другой пункт, но это место принадлежит нам, и мы никогда его не пачкали. Мы могли бы быстро въезжать и выезжать, находясь вот так прямо на шоссе. Спрячем фургон, пока мы не сможем его порубить. По крайней мере, я так думал.
  
  “В любом случае, это моя проблема, Джек. Я звоню, чтобы сказать тебе, чтобы ты сохранил гонорар”.
  
  Было ли безопасно сделать вдох?
  
  Я сказал: “Вы хотите, чтобы я сохранил гонорар в шесть миллионов долларов?”
  
  “Вы вывели фургон со склада без происшествий, верно? Вы передали его нам. Вы назвали нам имена парней, которые его забрали. Вы выполнили задание, и поэтому я плачу вам. Вот как это работает между нами ”.
  
  Дерьмо.
  
  Классический случай хороших новостей, плохих новостей.
  
  Ночча доверял мне. Он говорил, что мы были как братья. Что среди воров - и среди морских пехотинцев США - есть честь. Шесть миллионов долларов на банковском счете Привата означали, что Кармайн и я были друзьями.
  
  Я никогда больше не хотел слышать о Ноччии, но я не думал, что мне так повезет.
  
  Он повесил трубку, как делал всегда - внезапно.
  
  Он не попрощался.
  
  
  ГЛАВА 126
  
  
  Я положил трубку и попытался оправиться от шока, вызванного разговором с Ноччией. Я задавался вопросом, действительно ли я в безопасности. Смог бы Микки Феско сохранить в секрете мое участие в обыске DEA. Или если бы это был просто вопрос времени, когда несколько ночных бандитов столкнулись со мной в темном переулке.
  
  Я хотел позвонить Жюстин.
  
  Я хотел услышать ее голос. Я хотел рассказать ей о Ноччии и о моем брате-близнеце, который сидел в тюрьме за угон автомобиля в особо крупном размере и по подозрению в убийстве.
  
  Номер Жюстин был первым в моем быстром наборе. Я слушал гудок, представлял, как проходит звонок. Я надеялся, что она дома, пьет вино у бассейна. Я надеялся, что она скажет мне подойти.
  
  Джастин ответила на звонок после третьего гудка.
  
  “Не вешай трубку, девчушка. Я серьезно”.
  
  Джастин рассмеялась. “Ладно. Ты меня поймал”.
  
  Она сказала, что чистила свой холодильник. Это был ее первый свободный вечер примерно за месяц, и ей нужно было сделать несколько дел по дому.
  
  “Ты не против выпить бокал вина у бассейна? Именно таким я тебя только что представлял”.
  
  Она снова засмеялась. “Давай посмотрим. Да. У меня случайно есть открытая бутылка. Дай мне секунду”.
  
  Я услышал звон стеклянной посуды, лай ее спасенного питбуля Рокки. Я услышал, как открылись раздвижные стеклянные двери, а затем она сказала: “Я готова. Что у тебя на уме, Джек?”
  
  Я начал говорить, удивленный тем, что услышал из своих собственных уст.
  
  Возможно, телефон дал нам и близость, и дистанцию, в которых мы нуждались, чтобы наконец обсудить, что я сделал и почему.
  
  “Я хочу, чтобы ты поняла, что я знаю, что поступил неправильно. Я не могу оправдать себя, особенно перед тобой, но ты можешь поверить мне, Джастин. Мне жаль. Я не мог бы сожалеть больше ”.
  
  Джастин сказала: “Перестань винить себя в смерти Колин, Джек. Ты сделал то, что сделал, но ты не убивал ее”.
  
  Джастин сказала мне, как сильно ей нравилась Колин, что она понимает мои чувства к ней.
  
  “Я думал, что вы двое расстались навсегда. А потом ты этого не сделал. Не совсем или пока нет. Это причинило мне боль, Джек. Я думаю, это причинило бы боль любому, но теперь я пережил это ”.
  
  Я поблагодарил ее, и когда молчание затянулось слишком надолго, я рассказал Джастин о Клэе Харрисе, о том, как Томми застрелил его и что Томми в настоящее время находится в тюрьме.
  
  “Зная Томми, они не смогут ничего доказать”, - сказала Джастин. “Он скажет, что купил машину для Клэя, чтобы Клэю не пришлось платить налоги за бонус. Что-то в этом роде. Он скажет, что катался на ней. Держу пари, Томми действительно купил Харрису эту машину. Я не могу представить Клея Харриса входящим в демонстрационный зал Lexus в Беверли-Хиллз. Я просто не могу этого представить.
  
  “С Томми тоже снимут обвинение в убийстве”, - продолжила она. “Копы будут знать, что он убил Клея, но они никогда не найдут его пистолет. Вы не можете свидетельствовать против него. Он не может свидетельствовать против вас. Патовая ситуация ”.
  
  Я вздохнул.
  
  “Джек, я больше не сержусь на тебя”.
  
  Я сказал: “Хорошо”. Я был на грани того, чтобы сказать, что хотел бы зайти, когда она сказала: “Мне нужно идти, Джек. Мне нужно выгулять собаку, поменять наполнитель для кошачьего туалета, почистить морозильную камеру. Возможно, я даже накрашу ногти. Тебе следует немного поспать. Увидимся утром ”.
  
  Я сказал: “У меня есть несколько важных дел, от которых зависит жизнь или смерть, которые я должен сделать сам, Джастин. Я собираюсь запустить пару загрузок стирки”.
  
  Жюстин рассмеялась вместе со мной. “Ты сделаешь это”, - сказала она.
  
  Я пожелал спокойной ночи.
  
  Что еще я мог сделать?
  
  
  ГЛАВА 127
  
  
  Джастин вывела Рокки на пробежку. Она нуждалась в упражнении больше, чем он, хотела полностью снять напряжение со своего тела и разума.
  
  Полчаса спустя она и ее собачка вернулись на Уэзерли Драйв, направляясь по дорожке к своему замечательному старому дому. Он был построен в конце 1930-х годов как каретный сарай и имел потрясающие архитектурные детали.
  
  Более того, дом излучал ощущение постоянства, сильно отличаясь от современного жилья, которое она купила пару лет назад с Джеком.
  
  Здесь не было океана, который заставил бы ее уснуть, но были и другие звуки, которые ей нравились не меньше: дети катались на велосипедах по тротуарам, разбрызгиватели разбрызгивали брызги по коротко подстриженным газонам, смех из телевизора доносился из жилых комнат на ее улице. Ей все это казалось уютным и правильным.
  
  На кухне Джастин покормила Нефертити и Рокки и пошла закрыть дверцы шкафчика, которые она открыла, когда позвонил Джек и уговорил ее выпить и поболтать.
  
  Десять комплектов дверц шкафов на ее кухне были исписаны изнутри сверху донизу. Использовались разные ручки, и разными руками были сделаны небольшие пометки, рассказывающие о семейной истории франков, которые жили здесь на протяжении трех поколений, вплоть до того времени, когда она купила дом.
  
  На двери, на которую она сейчас смотрела, были надписи 1940-х годов: родился ребенок, Элеонора Луиза Франк. Вокруг имени маленькой девочки были звездочки. Год спустя в гараже стоял новый "Паккард". Джон и Джули обручились. Сол заболел полиомиелитом в возрасте десяти лет. Щенки родились в шкафу. На заднем дворе была свадьба. А двоюродный брат, Рой Ллойд Фрэнк, ушел на войну.
  
  Жюстин закрыла дверцу шкафа.
  
  У нее была хорошая жизнь. В этом нет сомнений. У нее был собственный дом и хорошая работа, и ее жизнь была такой, какой она хотела.
  
  Только сегодня она возбудила новое дело: двадцатичетырехлетняя фотомодель унаследовала состояние от своего ныне покойного восьмидесятилетнего бойфренда-миллиардера. И семья убитого мужчины хотела, чтобы частный детектив расследовал дело женщины.
  
  Это была отличная работа, с девяти до пяти. Не было бы никакой стрельбы. Никаких бандитов. Никого бы не столкнули со скалы. Она собиралась наслаждаться этим делом, и пока у нее не будет времени на отдых, работа заполнит ее дни прекрасным и приносящим удовлетворение образом.
  
  Когда прозвенел дверной звонок, Джастин сердито дернула головой в сторону входной двери. Рокки побежал в гостиную, уперся передними лапами в дверь и заскулил.
  
  Он знал, кто звонил в колокольчик, и она тоже знала.
  
  Было уже больше десяти. Это был будний вечер. Мужчина у ее двери не мог открыть и не мог успокоиться. Он был хорошим начальником, но во всех других отношениях он был пустой тратой ее времени.
  
  Черт возьми.
  
  У нее зазвонил телефон.
  
  Она спросила: “В чем дело, Джек?”
  
  “Впусти меня, Джастин. Пожалуйста”.
  
  Она выключила телефон, пошла в гостиную и крикнула через дверь: “Джек. Иди домой. Я серьезно. Я не хочу тебя видеть ”.
  
  Ее телефон зазвонил снова.
  
  Она нажала кнопку и поднесла телефон к уху, сползла по стене и села на пол. И она слушала, как он рассказывает ей то, что она уже знала.
  
  “Две недели назад мы были на верном пути, Джастин. Я совершил серьезную ошибку, отступил, о чем глубоко сожалею. Но мы возвращались друг к другу после долгой разлуки. Мы отталкивались от всего этого, от всего, что мы знаем друг о друге. Нет ничего, с чем мы не могли бы разобраться. Ты не можешь отвернуться от любви, Джастин, не от нашей. Пожалуйста, милая. Это всего лишь я. Впусти меня ”.
  
  “О, Джек”, - сказала она в трубку.
  
  Он любил ее. Джек все еще любил ее.
  
  И черт побери, черт побери, черт побери. Она все еще любила его.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"