Архарова Яна : другие произведения.

Песни Присягнувших: Хаста а'Дарр

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Двенадцать десятков островов,
  из них три годных для ночевки кораблю, и восемь,
  годных рыбаку пристать -
  насчитывали люди северного края у берегов,
  где думает море, как ему втечь в пролив,
  повстречаться с прочными берегами,
  с пресной водой Удельного озера.
  
  Двенадцать раз по двенадцать десятков шагов шел берегом острова,
  шел внутрь острова Хаста тогда а'Дарр.
  На новый десяток пить захотел.
  
  ...Он стоит на другом берегу ручья -
  мой безумный старший родич. С которым мы должны сражаться.
  Он стоит и спрашивает:
  хочешь пить,
  ты долго меня искал, родич Хаста? -
  пресная вода,
  хорошая,
  родник чуть выше по ручью.
  
  Очень сухая ранняя весна -
  и долго я шел,
  считал камни,
   влезал на скалы.
  
   "Хочу", - сказал Хаста а'Дарр.
  И пошел вверх по ручью.
  
  Я повернусь к нему спиной.
  Я знаю, что он не ударит.
  
  ***
  ...Они ушли ночью.
  Не так долог был наш сон, не так крепок.
  Но никто не встал удержать их.
  Ушел он, забрал свою семью,
  поднялись и ушли с ним все его люди:
  все, кто пришел с ним с предместных укреплений и с пристани. И до сих пор были живы.
  Полным счетом снялся почти корабль.
  
  Ослушавшись прямого приказа старшего родича и Старшего Андарры.
  Не взяв и доли из съестных запасов дома.
  А зима уже сбила листья,
  выстелила дороги
  и заперла корабли.
  Начинала закрывать перевалы.
  
  Мой отец не отдал приказа преследовать -
  беглецов из народа беглецов.
  Он сказал, что оставляет их и их судьбу господину Голоду
  
  Дурная смерть.
  
  ***
  Пять зим звали себя люди Старшего Андарры народом беглецов.
  С этих берегов они уходили, на эти и вернулись совсем другими.
  Три зимы редкий корабль выходил на зимний путь, за Зубастый пояс, зная -
  не стоит ждать пощады от чужих людей, кто поднимает на носу своего корабля змеиные головы
  и сами одеты чешуей.
  Второй раз вел свой корабль Хаста а'Дарр.
  Не ждал и не мог ждать он двух кораблей не с той стороны -
  от Змеиных гор,
  от Северного моря.
  Не ждал и не мог ждать Хаста а'Дарр,
  что первым идет корабль людей Северного Края,
  корабль его родичей,
  который он не узнает.
  Не ждал и не мог ждать Хаста а'Дарр,
  что трижды им с печалью похороненный внутри старший родич стоит старшим того корабля.
  Что ведет за собой за Зубастый пояс теплокровную рыбу - корабль чужака.
  
  Сближались - но никто из старших корабля не отдал команду поднять копья. Мало было тогда людей народа беглецов.
  Слишком мало, чтобы кто-то счел возможным убивать родичей.
  Говорили.
  
  - Мы клялись, что ни один корабль чужаков не пройдет отныне в наши моря и
   не пристанет к нашему берегу, - вспоминал Хаста а"Дарр.
  - Я обещал, моему гостю, что проведу его корабль к берегам пресной воды
   и он со своими людьми встанет на нем живым, -
  отвечал живой старший родич
  живой Старший неведомого нового корабля.
  
  Старший из его людей и напомнил о праве тех, за кем идут корабли.
  Так и было решено.
  
  ***
  Он стоит на том берегу ручья,
  мой старший родич,
  видевший бой в глаза до того, как мы стали народом беглецов.
  Лучший из моих родичей,
  наставник
  наших детских боев.
  Мне никогда не удавалось его победить.
  С тех пор я не стал сражаться намного лучше.
  
  Он стоит на другом берегу ручья и расстегивает верхние пряжки пояса.
  - Что ты собираешься делать?
  - Надеюсь, спать, - говорит мой безумный старший родич. -
  Ночь коротка и почти уже началась.
  А завтра мне и кораблю еще идти через Зубы и входить в пролив.
  - Разве ты не хочешь меня убить?
  - Хочу, - улыбается мой безумный старший родич.
  Садится на берегу.
  И рассказывает, как именно хочет меня убить.
  Тем же голосом, как некогда,
  на берегах озера Сетсар,
  рассказывал нам,
  не поднявшим детских имен,
  песни о кораблях.
  
  - Я знаю, - говорит мой безумный старший родич. -
  Что день хвалят вечером.
  Что голод легче переносить в тепле.
  Что завтра сменится ветер и погонит волну на Зубы -
  каждый на моем корабле будет вправе сказать мне много об этом походе, когда мы выйдем в море, миновав пряжку на Зубастом поясе.
  Что селедка приходит в залив Змеиного языка к опасной воде
  и придется, чтобы оставались силы ее ловить.
  Что можно - один раз пройти - по колено в мертвой воде
  и можно видеть где в ней брод -
  но это не останется безнаказанным.
  Я слышу - мое безумие плещется у моих колен
  и оно смеется,
  рассказывая,
  как мы сейчас победим.
  Я смотрел в глаза - осеннему шторму над Зубастым поясом,
  трем медведям, поднятым с берлоги,
  моему голодному сыну -
  и не успел узнать страха.
  А сейчас я боюсь, как люди не боятся -
  посмотреть в глаза тому себе, что проснется утром,
  когда я тебя убью.
  Не я этого хочу, мой родич Хаста,
  и пока это в моей власти - я этого не сделаю.
  Если это так тебе необходимо - перейди ручей и сделай.
  Я не стану сопротивляться.
  Или стану достаточно, чтобы ты не посчитал это недостойным.
  Значит, утром мне хотя бы не придется проходить пролив.
  
  - Я не стану этого делать, друг и родич, -
  ответил Хаста а'Дарр и перешагнул ручей. -
  Что бы ни сказали мои люди.
  И чей бы корабль ты ни вел на берега.
  - Хорошие люди много не говорят.
  А иных не стоит и брать к себе на корабль.
  А веду я беду.
  Но она все равно уже здесь.
  Великие Дома собирают войска, мой родич Хаста.
  Все великие Дома - и летом будут здесь.
  Я думаю, с крепким летом нам предстоят большие бои.
  Когда будет совсем плохо -
  помни, друг мой и родич, что я приду.
  
  ***
  Он придет.
  Ко времени ранних яблок -
  я буду смотреть с Предместных скал, как мутнеют от крови и пыли воды Удельного озера.
  И знать одно: жаль, что добраться до них нам удастся только когда эти уронят нас со скал.
  Значит, живыми - никогда.
  А очень хочется пить.
  Он придет - со скал - и скажет снова:
  "Это вода, Хаста. Вкусная, холодная.
  И мы пришли. Пей.
  И командуй, эр"нере айе".
  
  ***
  А сейчас он говорит:
  - Это правильно.
  И тогда пора спать.
  Ночь недолгая - и совсем началась -
  а с утренним ветром я пойду через пролив.
  
  А сейчас он спит, расстегнув и отложив пояс.
  Спит и храпит во сне.
  
  Мой друг и родич.
  Которого мой отец и Старший еще не назвал Гадюкой.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"