Аннотация: Это про меня, любимого. Когда-нибудь на основе этого будет написана повесть "Один день Аннита Охэйо".
1. Имя основное: Аннит Охэйо анта Хилайа.
2. Варианты имени: "Аннит, просто Аннит". Подписывается как "Аннит анта Хилайа, Господин и Повелитель" (титул).
3. Варианты не-именного обозначения: юноша, полукровка. По профессии: принц-наместник. ("Император? Без жены? В моем возрасте? Издеваетесь?").
4. Как называют другие: обычно "ваше высочество". Дружеское обращение: по имени (Аннит) или "Ан": "Ан, я..." Самообращение: "наша светлость". ("Вам это не угодно? А нашей светлости очень даже угодно").
5. Клички: Полукровка, Бледнолицый, Лунная Моль (только не в глаза!).
7. Как его могут называть враги: те, кому везло остаться в живых, называли Охэйо "Жутью".
8. Как могут называть иностранцы: Анне, Он-Анне.
9. Акцент: обычно отсутствует (на родном хониарском говорит без акцента), но при желании может имитировать несколько иностранных.
10. Особенности произношения: правильная литературная речь. Иногда говорит о себе в третьем лице ("мы", "нам" и т.д.) или подражает произношению других людей. Никогда не ругается, ненавидит ругань. Бывает издевательски-вежлив - полуулыбка и обращения "лапочка" (плохой признак) или "моя прелесть" (очень плохой признак) при общении с врагами. Любит "случайно" задавать нарочито-наивные вопросы, ответ на которые уже знает: "Говорят, собираясь в дорогу, вы прихватили с собой городскую казну?" или "А у себя красть не пробовали?".
11. Постоянно употребляемые слова, словосочетания: "знаешь...", "мой друг", "в самом деле?", "ну..." (смущенно).
12. Тип характера: спокойно-насмешливый. "Всем своим видом он показывал, что знает себе цену". Сильная склонность к игре и притворству (особенно - к тому, которое невозможно заметить), прекрасные актерские способности ("важнее всего способность менять цвет. Уменее побелеть от испуга при виде жужелицы или залиться краской при особо идиотской лести очень ценно: остается только подмечать, как на это все реагируют"). Развлекаясь, обожает "пугаться до смерти" увидев подругу в каком-нибудь не особенно скромном наряде. Часто разыгрывает роль наивного испорченного ребенка: "мое любимое занятие - пытки", "обожаю мучить девушек", "финансы? Как ску-у-учно. Расскажи мне что-нибудь веселое". Прекрасно разбирается в побуждениях людей (наследственная черта). Чуть отстраненное отношение к жизни: "смешно просто, что я так боюсь". Внимателен, очень любопытен, обожает мечтать. Скрытен.
13. Родственные связи: мать Аютия Охэйо, 44 года (вдовствующая императрица, отец погиб при нападении террористов), старшая сестра Лэйит, 26 лет ("моя вторая мама" или "мой ночной кошмар" - в зависимости от настроения). Прекрасные, но несколько отстраненные отношения: "В их же интересах - такого сына или брата я бы не пожелал и врагу". Старшая Подруга Иннка Келлихаанс (20 лет), еще 8 Младших Подруг ("только для красоты и приятного общества. Иннку я люблю, а на остальных все равно сил не хватит". Самому Анниту сейчас 22 года.
14. Общая конституция: рост 182 см, вес 80 кг. Гибкий, великолепно сложенный. "Весь его вид говорил, что шутки с ним плохи". Раса: полукровка. Родители с крайнего Юга и крайнего Севера. Цвет кожи: молочно-белый, со здоровым ("во всю щеку") румянцем. Общие особенности строения тела: гладкая, безволосая кожа, живот немного впалый. Самое узкое место стана - на уровне пупка. Ступни и пальцы ног ровные, как у ребенка. Прекрасно плавает, бегает и лазает (опыт детства): "если ты не видишь, за что уцепиться, то ты - идиот". Умеет и любит драться.
15. Пол, выраженность издали: мужской. Издали и в "принцевой" одежде можно принять за девушку. Сходство, очевидно, нарочитое: "все тираны должны быть извращенцами, это традиция. Добродетель всегда подозрительна, порок же не вызывает желания смотреть вглубь. А я не люблю, когда в меня смотрят".
16. Цвет волос, стрижка, прическа: тяжелые блестящие черные волосы. Стрижка: "до спины" ("никогда в жизни не стригся. Это то же самое, что себе уши обрезать"). Прическа: волосы всегда тщательно вымыты и расчесаны волосок к волоску. В одном из карманов носит старинный костяной гребень с ручкой. Иногда демонстративно пользуется им, отвернувшись к зеркалу от собеседника: "смешно просто, как легко опознаются властолюбцы. Отвернись от их речей - и они уже в ярости. Стоит мне сказать: "да слышу я, слышу - я же не уши причесываю" - и они просто исходят пеной. А потом бегают, как угорелые, выясняя, кто донес о их "великих" планах. Тьфу!".
17. Цвет, разрез глаз: ярко-зеленые, длинные, с очень чистыми белками. Разрез несколько косой (приподнят к вискам). Имеет привычку распахивать глаза в преувеличенном удивлении ("вы что, так всерьез думаете?") или закатывать их под лоб, когда "сил больше нет". Прекрасно видит в темноте и не любит яркого света (скорее привычка, чем необходимость).
18. Строение носа: короткий, слабо выступающий. Имеет хороший нюх в придачу к высшему образованию: "пахнет серной кислотой, азотной и глицерином. Вы не взрывчатку тут производите?" Не выносит табачного дыма, даже во сне дышит бесшумно. Рот: широкий, чувственный ("от мамы"). Белые, очень ровные зубы. Сам готовит себе еду: "правитель, доверяющий поварам, обычно умирал молодым" - и называет это "старой семейной традицией". Любит вкусно поесть (а кто не любит?) и поспать. Может пожелать на ночь "больших и интересных снов".
19. Особенности лица: красота ("где вы видели некрасивого принца?"). Усы, борода, шрамы на лице и шее, родинки отсутствуют. "Молочная белизна его кожи оттенялась блеском черных волос и живой зеленью глаз. Широкое лицо, высокие скулы, крупный рот говорили о хорошей породе". Уши небольшие, плотно прилегают к голове, обычно скрыты волосами. Иногда, чтобы подчеркнуть внимание к собеседнику, демонстративно отводит волосы с ушей назад: "я внимательно слушаю".
20. Особенности рук: узкие, сильные, очень правильные ладони. Ногти всегда коротко подрезаны. Ненавидит кольца и никогда их не носит.
21. Типичные движения: "Двигался Охэйо энергично, но не резко: скользил в туманной сумеречной дымке, словно рыба в воде". Если взволнован при разговоре, ходит из угла в угол, поворачиваясь на пальцах ног. Слушает собеседника с серьезным и деловым выражением лица. Задумавшись, складывает руки на груди, глядя вниз. Стремительные и резкие судороги после слова "Брр!".
22. Головной убор: как правило, отсутствует. При необходимости носит круглую плоскую шапку с большим козырьком и лисьим хвостом сзади. Иногда - серебряную диадему "с камнями" (в особо торжественных случаях).
23. Одежда: обычная ("форма принца") - тяжелое одеяние из черной, расшитой серебром ткани длиной до середины икр, рукава косо срезаны у локтей. Иногда поверх нее носит броню из титана и нитрида бора ("весит целый пуд, зато ее не берут даже трехлинейные бронебойные пули"). Дома - черно-серый полосатый халат или рабочие штаны с черной футболкой. Не очень жалует наряды: по возможности старается одеваться как можно легче и проще ("самое удобное - вообще ничего не носить"). Плохо переносит жару, легко выносит холод: гости в его комнатах мерзнут.
24. Обувь: обычно ходит босиком. Лишь при необходимости выйти "в свет" надевает ременные сандалии - "какой смысл быть принцем, если не можешь ходить, как тебе нравится?". Иногда босые ноги служат инструментом провокации: "ничто так не бодрит, как минутная прогулка босиком по снегу. И, кстати - если ваш партнер по переговорам спокойно смотрит, как имперские гвардейцы ведут непонятно куда уже почти замерзшего мальчишку - церемонится с ним не стоит. Ненавижу подонков!".
25. Постоянно носимые предметы: "что-нибудь из еды" для угощения подруги, "что-нибудь от испуга" (духовая трубка с отравленными иглами, пистолет типа Вальтера П-38 или ТТ), несколько запасных магазинов с "особенными" (трассирующими или бронебойно-зажигательными (фосфорными) пулями. Одеяние Аннита имеет 18 карманов и в каждом из них лежит что-нибудь полезное: лазерные указки (часто весьма вредные для глаз), мини-рации (от одной до четырех штук), фонарики, микрокомпьютеры, драгоценные камни и т.п. Украшения: тяжелые, со сложным узором браслеты из серебра на запястьях и щиколотках, того же типа плотно прилегающий пояс с кинжалом (только с "принцевой" одеждой: "от серебра у меня пятки чешутся").
26. Образ жизни: положение и род занятий побуждают Аннита к неослабной бдительности. Войдя в помещение он всегда тщательно осматривается и никогда не подходит к людям на расстояние вытянутой руки. "Когда я окончательно свихнусь, то буду питаться одними орехами: в них нельзя подсыпать яду".