|
|
||
Переводы стихотворения Суинберна "Сад Прозерпины"
--------------------------------------------------------------- См. "Мартин Иден" ---------------------------------------------------------------
Номер 1 |
|
Из яростной жизненной воли, отчаянно зря в облака, мы славим богов в юдоли, из тех, что мы знаем пока, что жизнь не продлится вечно, что мертвец не восстанет, конечно, что, устав по пути, беспечно утопает в море река. | |
Кирилл Берендеев | |
Номер 2 |
|
Чтобы уйти от вожделений, от тяги к жизненным дарам, мы вознесем благодаренье всем существующим богам - За то, что мертвые не встанут, а жизнь имеет свой конец, и суждено реке усталой найти покой в морской волне. |
|
Мири Яникова | |
Номер 3 |
|
Конечно, нету смысла За жизнь цепляться нам. В молитвах наших чистых - Спасибо всем богам, Что век не вечно тянем, Что как умрем, - не встанем, И реки, хоть не быстро, Находят океан. |
|
Женя Чуприна | |
Номер 4 |
|
Чтоб от надежд освободиться, И страхи чтоб развеять нам, Не прекращаем мы молиться Всем мыслимым богам. Спасибо им, что смертен каждый, И мертвым не востать однажды, И что любой ручей уставший Впадает в океан. |
|
Алексей Кравецкий | |
Номер 5 |
|
Чтобы отринуть жажду бытия, Надежду, страх и умноженье горя, Благодарим богов и ты, и я, Молитвой, с придыханьем, на повторе. За то, что жизни выверен финал И что никто из мертвых не восстал; А бег реки, что тяжек и устал, Найдет успокоенье в тихом море. |
|
Светлана Гиренко | |
Номер 6 |
|
Чтоб смысл любви монументальной К надеждам в страхе, к полой жизни Утратить, как вчерашний вечер. В молитвах из своих страданий Мы тешим душу всем богам. За то, жизнь лишь смерти фон, Что жизнь не вечна - просто тишь, Лишь бесконечно малый сон, Где мертвых жизнью не прельстишь, Не сможешь мертвых воскресить. За то, что можно и не быть. Река, уставшая от знанья, того, Что лишь рекой ей жить, - В конце пустого ожиданья, Себя способна в море позабыть. |
|
Кирилл Пейсиков | |
Номер 7 |
|
Чтобы стать свободным, оторваться От надежд и страха, что есть жизнь. Мы готовы вечно отделяться От своей души, как архаизм. Чтобы стать свободным, оторваться От любви бесполой, словно гам. Мы в молитве можем оправдаться Всем сверхсуществующим богам. Можем тихо дифирамбы петь им, - Хорошо, что все земное пыль, Хорошо, что эта жизнь не вечна, - Хорошо, что не огонь, а дым. Можем громко дифирамбы петь им, - Хорошо, что можем долго плыть, Хорошо, что можем и не петь мы И что мертвых нам не воскресить. Бесконечно сонная, усталость пряча, Полая река, как ложь и стон, Свою жизнь закончить очень хочет С морем слившись в вязкий унисон. |
|
Кирилл Пейсиков | |
Номер 8 |
|
Кто не был щепкой на ветрах Реки заброшенной в чернеющее Море, тот согласится с участью своей: Река, пусть и усталая - сильней, И где с Рекою спорят дураки, что мертвые не оживают в споре, Богам шепнет, покоясь на просторе: "Благодарю, что я расстался с ней..." |
|
Исаак Керч | |
Номер 9 |
|
Оставив за спиною любовь и липкий страх, молитвой удостоим богов на небесах. За то, что дни мгновенны, за то, что все мы тленны и смерть речною пеной уносит нас в моря. |
|
Алексей Никитин | |
Номер 10 |
|
Оставив за спиною любовь и липкий страх, мы просим о покое богов на небесах. Ведь мертвые не встанут, их судьбы в лету канут. Уйдут в нее, как реки теряются в морях. |
|
Женя Чуприна и Алексей Никитин | |
Номер 11 |
|
У нас ослабнет жизни жажда, Уйдут надежда и тревога, Когда в молитвах станет каждый Благодарить смиренно Бога, Что жизнь не длится без конца, Что не воскреснуть мертвецам, Что утомленная река В морские входит берега. |
|
Юрий Изотов | |
Номер 12 |
|
Устав эту жизнь любить, Устав от надежды и страха Мы можем богов молить Взамен дать свободу праха. Как славно, что короток век, Что мертвым уже не подняться, Что струи усталых рек В пучине морской растворятся... |
|
Сергей Страхов | |
Номер 13 |
|
Прошу я вас, о боги Свободу мне дать от любви, От страха, надежды, тревоги... Как мудро устроили вы, Что жизнь не начнется сначала, Что к мертвым восход не придет, Река, что стремиться устала, Свой в море покой обретет... |
|
Сергей Страхов | |
Номер 14 |
|
Сбросив оковы надежды и страха, И к жизни любовь поборов, Мы в краткой молитве благодарим Каких угодно богов. За то, что жизнь имеет конец, Что никогда не воскреснет мертвец, И самый уставший поток речной Когда-нибудь в море найдет покой. |
|
Ира Дворкина. | |
Номер 15 |
|
Устав от жизненного света, И от надежды и тревог, Благославляем всех Богов, За то, что жизнь - не длится Вечно, Что мертвых нам - не воскресить, А жизнь уставшего поэта, Покоем Вечность наградит. |
|
Лора Андерсен | |
Номер 16 |
|
Освободившись от надежды, От страха, от желанья жить, Нам остается как и прежде, Чужих богов благодарить, За то, что жизнь идет до срока, Что не поднимется мертвец, Что растревоженность потока, Находит в море свой конец. |
|
Александр Шапиро | |
Номер 18 |
|
Устав от вечных упований, Устав от радостных пиров, Не зная страхов и желаний, Благословляем мы богов, За то, что сердце в человеке Не вечно будет трепетать, За то, что все вольются реки Когда-нибудь в морскую гладь. |
|
прислал Дмитрий Березовский (автор неизвестен) | |
Номер 19 |
|
Мы любим жизнь со страхом Спаси нас, Бог, невежд! Что кончится все прахом И тщетностью надежд... Что жизнь не будет вечной, Устав грести веслом, Потоком быстротечным Войдешь ты в Море снов. |
|
Юрий Браженко | |
Номер 20 |
|
От жажды в жизнь без срока Дабы свободным стать, Кто б ни был Он, ты Богу Спеши хвалу воздать, Что наша жизнь мгновенна, Что не восстать из тлена: И рек бурлящих пену Поглотит моря гладь... |
|
Михаил Голубев, Сиетл, США | |
Номер 21 |
|
Житьем насытясь сладким, Без долгих жалких слов Благодареньем кратким Благодарим богов За то, что жизнь прервется, Что мертвый не проснется, Что в океан вольется Слабейший из ручьев. |
|
Grisha Dashewskiy | |
Номер 22 |
|
Устав от бурной жизни, От страхов и надежд Мы говорим: "Спасибо!" Богам, какие есть. За то, что жизнь не вечна, И мертвые не встанут, И что любая речка, Как сильно не устанет, Всегда и неизменно Покой находит в море. |
|
olga@inser.loniis.spb.su |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"