Аннотация: Здесь в "Комментария" можно обсудить работы, поступившие на отбор в сборник "Аэлита/007".
Прежде всего - большое спасибо преноминаторами обеих групп за проделанную работу!
;12.12.2010 я закончил читать работы, рассмотренные 1-й группой преноминаторов. Вот-вот начну читать работы 2-й группы.;
Несмотря на заявления некоторых преноминаторов (сделанные в их отзывах), о том, что "уровень работ слабый" (хотя и ставили они порой почему-то оценки весьма, на мой взгляд, либерально), согласиться с этим утверждением я никак не могу.
Уровень произведений КФП-2010 весьма высокий - конечно, прежде всего, литературная сторона. Уверен, что и в группе 2 ситуация будет не хуже, и выбирать работы для наполнения сборника будет очень сложно - ведь уже даже сейчас, по результатам одной 1-й группы сборник можно было бы уже наполнить целиком.
Правда, тут надо учитывать, что, говоря о 'высоком качестве работ', помимо 1-й группы я ещё имел в виду часть работ из 'рецензируемых произведений' и некоторое число повестей, которые преноминаторы не читали ?(примерно десяток повестей я читал сам, чтобы облегчить преноминаторами работу и быть уверенным, что они гарантированно до середины декабря прочитают объём, за который взялись).
С чем хуже - так это с построением сюжета, с логикой (как 'логикой сюжета', так и 'логикой эпизодов', как я это называю). Но страшно радует, что предельно мало работ, которые хотелось отбросить в 'корзину' после прочтения первых страниц из-за ужасающе корявого языка. Вспоминаю, что во времена составлений первых сборников (2004-2006 гг.) процент чрезвычайно слабых в литературном (да и сюжетном, и т.д.) отношении работ был очень высоким по сравнению с последними годами. Не знаю, в чём тут дело - или молодые авторы сегодня пишут лучше, чем лет 5 тому назад, либо авторы, откровенно не умеющие владеть словом, в сборник 'Аэлита' не рискуют обращаться. Надеюсь, действуют оба фактора.
Замечу, что высокий уровень произведений не только радует, но и создаёт определённые трудности. Ведь если раньше многие тексты можно быть отбрасывать буквально после первой-второй страницы (так плохи они были в смысле языка и стиля), то вот уже который год лично мне для отбора лучших работ проходится вчитываться в тексты намного более внимательно.
Неимоверно обрадовало качество средней формы - повестей (с авторами многих повестей, если у них есть ещё работы в этом жанре, хотелось бы поработать в рамках электронного издательства 'Аэлита', подготовив их авторские сборники). К сожалению, поскольку в каждый раздел сборника я обычно ставлю по одной повести, часть, безусловно, достойных из них в сборник, увы, не попадёт. Правда, поскольку в этот раз почему-то процент качественных произведений средней формы выше, чем процент по-настоящему качественных рассказов, то очень возможно, я поставляю в разделы 'Фантастики' и 'Фэнтези' по 2 повести (но, безусловно, надо ещё прочитать 2-ю группы).
Что не понравилось в целом: много работ, очень хорошо сделанных литературно, но таких, где либо сюжет не простроен до конца логично, либо при общей хорошей задумке 'картина мира' выписана совершенно не логично и поэтому не убеждает. Например, так случилось в прекрасно задуманной, но совершенно не додуманной в этом отношении повести 'Душа марионетки'.
Или же автор прекрасно начинал повесть, а к концу сводил сюжет к банальщине, словно торопился куда-то (например, этим огорчила повесть 'Переступить черту'). Есть и повести с откровенно слабым сюжетом (но при этом тоже вполне качественные в литературном отношении).
Есть работы - повести, прежде всего - написанные литературно ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО добротно, но представляющие собой столь банальное фэнтези 'про выдуманные королевства', что отдать под них 4-5 а.л. в сборнике 'Аэлита' лично у меня рука не поднимется.
Часто в произведениях имеет место недоработка сюжета в том смысле, что при вполне качественной (а где-то просто отличной) литературной части само оно являет собой не более чем сюжетно-жанровую зарисовку, после которой остаётся лишь один вопрос: 'Ну и что?' (например, рассказы 'Мир Римана', 'Крокодил, которого не было', 'Второй круг' и некоторые др.).
Есть конечно, и такие произведения - тоже, прежде всего, повести, - где хорошая идея изложена слишком сумбурно, чтобы произведение могло получить в существующем виде высокую оценку (например, повесть 'Хроники Второй Луны'). Или присутствует отличная задумка, но стиль изложения слишком тяжёл или высокопарен, чтобы текст читался с удовольствием.
Есть работы, где всё хорошо - только слов чересчур много для изложения того, о чём и как данное произведение рассказывает. И всего одна (!) повесть откровенно огорчила чрезвычайно слабым стилем и массой ошибок.
Но в целом, повторяю: уровень поступивших произведений высокий. Что, не сомневаюсь, позволить в очередной раз составить качественный сборник 'Аэлита'.
16.12.2010 я закончил рассмотрение работ 2-й группы.(
Всего в группе 2 я просмотрел 57 работ (у преноминаторов было в каждой группе по 97). Смотрел я однозначно работы получившие три и два '+', а также выборочно работы с некоторыми другими оценками, включая несколько и с тремя '-'. Соотношение совпадений и несовпадений оценок преноминаторов и моих составило 19/38 (в первой группе было 27/29).
Меня эта ситуация очень удивила - казалось, преноминаторов я знаю достаточно хорошо (кроме одного человека), т.е., представляю их вкусы и т.д. В разговорах выяснилось, что я, видимо, плохо довёл критерии оценок до координатора, который соответствующим образом сориентировал преноминаторов. Говоря об оценке '+', я подчёркивал, что, ставя такую оценку, преноминатор, фактически, говорит мне 'ОДНОЗНАЧНО РЕКОМЕНДУЮ ДАННУЮ РАБОТУ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ В СБОРНИК'. Имелось в виду, что преноминатор оценивает работу по комплексу параметров - идея, сюжет, стиль, язык, литературная гладкость.
Но из кратких комментариев преноминаторов и наблюдаемой реальной картины оценок стало понятно, что часто они почему-то оценивали тексты больше по их "литературной" гладкости, сравнительной связности сюжета и чисто по "техническим" параметрам. На мой взгляд, правильно расставлять запятые, ставить точки в названии рассказов и глав, или даже совершать орфографические ошибки - безусловно, "грех", но не столь "великий", как, скажем, неумение придумать оригинальную идею. А часто получалось, к сожалению, что вполне "идейно" оригинальное произведение, имеющее литературные огрехи получало "минус", а гладкое в литературном отношении, но примитивное в сюжетном или идейном - 'плюс'.
Безусловно, имело место и то, что вкусы у нас с преноминаторам разные. Но, думаю, дело тут ещё во многом и в том, что преноминаторы почему-то поняли 'литературное качество текста' как абсолют. К тому же, они явно торопились - и во многом поэтому, как я подозреваю, формировали своё мнение по первым страницам текста. Написаны первые страницы хорошо - скорее всего, произведение хорошее (т.е., уже никак не 'минус').
Это вполне можно понять. Действительно, часто бывает так, что если не нравится сам текст в начале, то уж точно после прочтения произведения целиком оно не оставит положительного впечатления. Конечно, когда в тексте с самого начала присутствует куча ошибок, стилистических корявостей и т.д., это почти всегда именно так и есть. Но особенность последних лет работы над сборниками 'Аэлита' лично мне показала, что далеко не всегда имеет место обратное: т.е., не всегда прекрасный по первым страницам в литературном отношении текст заслуживает высокой оценки, и требуется достаточно внимательно просмотреть текст до конца. А преноминаторы (некоторые, по крайней мере), похоже, часто ориентировались именно на первые страницы и чисто техническое оформление.
Кроме того, видимо, я не очень хорошо дал установки координатору. Да, я сказал Андрею, координатору отбора, примерно так: 'Написано коряво - надо однозначно 'минусовать', т.к. нет смысла тратить время на масштабную редактуру ужасно сделанного текста, какая бы там супер идея ни была заложена - для наполнения сборника хватит качественно написанных текстов с нормальными идеями'. Но не следовало возводить такой подход в абсолют! А то имели место случаи, когда чуть ли не основными претензиями к тексту у отдельных преноминаторов становились числительные, прописанные цифрами или точки в названиях, а пустенькие в идейно-сюжетом отношении, но почти перфектные литературно работы получали безусловные 'плюсы'.
Кстати, именно сильное расхождение в оценках (зачастую - диаметральное!) и подтолкнуло меня к мысли сделать альтернативный, 'преноминаторский' электронный вариант сборника (напоминаю: сделать его не из 'остатков', а из ВСЕГО ОБЪЁМА поступивших на КФП-2010 произведений, но отобранных исключительно преноминаторами, а не мной). Но для этого преноминаторам надо сорганизоваться - меня на организацию выпуска второго варианта сборника уже не хватит, а общественную редакцию из сторонних людей сейчас уже просто не успеть сформировать (для выпуска данного сборника).
В любом случае преноминаторам большое спасибо - с их помощью работать намного легче. Думаю, что работа была бы ещё более эффективной, если бы мы не делили тексты на две группы, а все 6 преноминаторов прочитали бы все работы, и оценок у каждого текста имелось бы не по 3, а по 6. Думаю, это сильно сгладило бы те не вполне объективные (на мой взгляд) результаты, о которых говорилось чуть выше (больше оценок разных людей - выше достоверность). Но, скажу честно, я опасался, что объём где-то в 190 работ все преноминаторы не осилят в срок (к середине декабря; сейчас по срокам получилось очень хорошо - есть время достаточно спокойно подумать над составом сборника). Именно поэтому я сбросил с преноминаторов ещё более десяти повестей, которые читал сам (ну и 16 рецензируемых произведений).
Что удивило в этот раз по качеству поступивших работ в целом так это то, что процент качественных (по всем параметрам) повестей в своей категории существенно выше, чем процент качественных произведений малой формы. Очень плохо с юмором - практически рассказов, которые мне бы ОДНОЗНАЧНО хотелось включить в раздел 'Повод для улыбки'. В связи с этим я, возможно, включу в разделы 'Законы Вселенной' и 'Координаты чудес' по две крупные повести и значительно меньшее количество рассказов, чем обычно (хотя я уже попросил авторов предполагаемых к включению повестей немного сократить свои тексты, чтобы всё же иметь возможность включить в сборник побольше рассказов).