Шерин А. : другие произведения.

Из Гейне (Aus meinen grossen Schmerzen)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 6.15*7  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Почему-то мне давно хотелось перевести это стихотворение. Увы, боюсь, понять причину этого желания, глядя на мой перевод, нельзя.




Из всех своих печалей
Я песенки слагаю,
Чтоб их звонкокрылые стаи
До сердца ее долетали.

Они к ней дорогу находят;
Вернувшись, тоскливо стенают,
Грустят, но сказать не желают,
Что в сердце ee происходит.


Aus meinen grossen Schmerzen 
Mach ich die kleinen Lieder; 
Die heben ihr klingend Gefieder 
Und flattern nach ihrem Herzen. 

Sie fanden den Weg zur Trauten; 
Doch kommen sie wieder und klagen, 
Und klagen, und wollen nicht sagen, 
Was sie im Herzen schauten. 

Оценка: 6.15*7  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"