Алексеева Ольга : другие произведения.

Ну, скажите мне, что это значит? перевод на болгарский язык: Юлияна Донева

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 7.00*3  Ваша оценка:

Ну, скажите мне, что это значит?
Словно околдованный хожу.
В пересудах оробевший словно мальчик
На тебя загадочно гляжу.

Мы расстались...
       Может вовсе не встречались...
Я уже не знаю, как и быть...
Нас людской молвою повенчали...
       А потом нежданно развенчали...
Чтоб друг друга мучить... и любить...

Приношу искреннюю благодарность Юлияне Доневой за перевод этого стихотворения на болгарский язык

НО КАЖЕТЕ МИ, КАКВО ТУЙ ЗНАЧИ?

Но кажете ми, какво туй значи?
Като омагьосана аз ходя.
Смутена от сплетни като момче,
задъхано аз на тебе гледам.

Разделихме се...
       А може и да не сме се срещали...
И аз не зная вече как е било...
Нас мълвата хорска ни венча...
       И развенча ни после неочаквано...
За да се мъчим един друг... и да се обичаме...

Оценка: 7.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"