Аннотация: Отправились в экспедицию маг, бард и все остальные. Вот эти все остальные...
Экспедиция
Алес скептически смотрел на пассажиров. Эта экспедиция казалась опасной глупостью, но что-то в глубине души подзуживало принять в ней участие. Да и приказ есть приказ.
И вот, пожалуйста, он начальник экспедиции, командор. А пароход и целая плеяда парусников и малых катеров собирается пересечь океан, и он стоит на палубе, контролируя посадку наземного отряда охранения, ученых, исследователей и, простите его боги, циркачей.
То есть, конечно, бардов. Но на счет цирка он совершенно прав! Этих бардов они с Дэем именно в цирке нашли.
Не было времени связываться с Раваной, и это был срочный к исполнению приказ. Поэтому вот, пожалуйста, цирк!
На его корабле!
Трое загорелых музыкантов в пестрых одеяниях со множеством баулов и тюков, которые они свалили прямо на палубу и умчались куда-то, перехваченные квартирмейстером. И маг в строгом костюме с кожаным саквояжем, оставшийся на палубе и прищурившись, осматривающий царящий вокруг них бардак.
Алес ненадолго задумался, настоящий ли он маг, за последнюю сотню лет многие гильдии превратились в сборища шарлатанов и фокусников, потому и не удивительно мага встретить в цирке. С другой стороны, ни одной гильдейской бляхи Алес на мужчине не увидел ни во время представления, ни потом, в передвижном вагончике, где они заключали договор.
Постепенно порядок был восстановлен, наземная команда рассосалась по кубрикам, груз был загружен в трюм и куча баулов исчезла в недрах пассажирской палубы. Отданы швартовы, берег начал медленно отдалятся, люди на причале превращались в неразличимую толпу, два парусника впереди ловко лавировали в узком проливе. Матросы разбежались по положенным им местам. Рядом остался только маг, безмятежно наблюдающий за волнами, пенящимися вдоль борта.
Налюбовавшись на волны, маг обернулся и, весело прищурившись, сказал:
- Ну, показывайте ваше хозяйство, командор!
О нет, этот маг совсем не щурится, у него просто такие глаза, узкие. Издевательские сами по себе. И, вроде как, знающие, глядящие на мир с насмешечкой. Полные знаний о скелетах в шкафах каждого члена экспедиции. То есть, кажется, посмеяться и поиздеваться над всем и вся он готов немедленно, возможно, даже вслух. Но сдерживается, высокомерно и пренебрежительно.
Алес легко экстраполировал. Экспедиция на потерянный континент. Беженцы с потерянного континента. Потомки беженцев. Маг, выглядящий один в один, судя по сохранившимся источниками, как потомок беженцев с потерянного континента. Интерес и легкое согласие становятся понятны. За добычей едет этот маг.
А то, что он на все глядит с усмешкой... и при этом циркач с компанией музыкантов, ну. Если он компетентен, это можно пережить. Нужно обязательно расспросить его как следует об умениях. Потерпеть снисходительность.
Таким образом, Алес, не смотря на ожидающиеся интересные исследования в будущем, в настоящем пребывал в раздражении.
Алес очень надеялся, что его настроение не скажется на его эффективности. Ина и Дэй убеждали, что все в порядке, а потом тащили его с мостика на палубу, где циркачи затевали танцы. Или в кают-компанию, где они же собирались что-то спеть.
А у него документы, карты, планы. Некогда развлекаться. Много полезной интересной работы по подготовке высадки, пока корабли аккуратно двигаются через неизведанные воды. Подготовить оружие, припасы, багаж, структурировать информацию. Нужно расспросить бардов и мага о том, что они умеют и знают, найти место в дороге каждому человеку. Кажется, раньше это называлось караваном. Нужно потренироваться с каждым солдатом из наземной команды, с разведчиками и рейнджерами. Совещания с капитанами парусников и собственно парохода тоже никто не отменял.
Ину и Дэя Алес тоже гонял весьма строго, загружал делами и приказами. С тем и другим, они, надо заметить, справлялись прекрасно. Но вот эти вечерние посиделки!
На нем, в конце концов, ответственность за всех участников экспедиции в потерянные земли лежит. А тут - танцы, музыка, развлечения.
Общения сверх необходимого Алес предпочел избегать, сосредоточившись на тренировках и планах.
Ххх
Шли дни. Две трети пути, по подсчетам Алеса и капитана, прошли в спокойных водах. Раскинутую от горизонта до горизонта бесконечную темно-синюю, серую и сизую водяную линзу нарушала только линией кораблей, тянущихся тонкой строчкой в след за солнцем и звездами. От штормов и течений они счастливо уклонялись. Но приближалась точка исчезновения. Та, где последние полсотни сезонов пропадали корабли, шедшие примерно тем же маршрутом. Несколько разведчиков, купцы, огибающие неурочные штормовые пути и течения.
Дежурства были усилены, орудия приведены к бою, паруса зарифлены и пары разведены. Корабли цепочкой крались по потемневшим водам.
И все равно, ЭТО застало их врасплох. Возможно, они не осознавали масштабов проблемы... потому что все это суеверия, глупая магия, легенды и сказки.
Алес стоял на мостике, когда позади цепочки парусников взбурлила вода. Он обернулся на крики, схватившись за подвернувшийся поручень. Океан будто вскипел, вздыбившись огромной волной, корабль взбрыкнул, взметнулся вверх и резко нырнул вниз, скатываясь с почти отвесной водяной стены. На миг возникло ощущение полета, сжав внутренности.
Алес, не обращая внимания на паническую, но все еще деловую суету, вихрь команд и торопливую перекличку, смотрел назад. Кажется, пушек будет недостаточно.
Шум команды, заставляющей корабль двигаться, перекрыл рев тревожной сирены.
Неужели на самом деле...
Из бурлящей пены вверх вздымались огромные темно-синие щупальца, извивались, скручивались, тянулись вперед. Огромное тело, прикрытое панцирем, медленно двигалось среди бурунов в сторону разлетевшихся в разные стороны парусников.
Это кракен? Или иная морская тварь... Алес с холодком прикинул размеры. Втрое больше парохода... а размах щупалец... еще больше.
Капитан тоже решил, что пушек будет недостаточно. Алес мелком оглянулся на того, кивнул.
- Полный вперед!
В данном случае бегство, пожалуй, выход. Шанс.
А вот парусники... не успеют набрать скорость. Потому что ветер, как назло стих. А только на двух или трех есть паровые машины, да и те не раскочегарены.
Жаль... чертовски жаль... Это жертва богу океанов и амбициям стран и континетов...
Алес заметил, на палубе, у самого борта парохода, вцепившись в высокий фальшборт, стоял маг, рядом судорожно обнимала скрипку девица-бард. Ина и Дэй бежали, лавируя среди целенаправленно мечущихся матросов, прямо к ним. Зачем? Под палубой им место, на орудийной палубе или у квартирмейстерской!
Трубы дружно выплюнули клубы черного дыма, корпус задрожал, когда пароход начал набирать ход. Прибитый волной к борту парусник начал отдаляться.
Свистящий переливчатый вой перекрыл надсаживающуюся сирену, щупальца кракена взвились вверх и с силой обрушились вниз, вздымая еще одну волну. Вздыбившаяся горбом вода стремительно расшвыряла парусники, и пнула пароход в борт, заваливая на бок. Парусник с силой влип в борт, отскочил обратно, куски парусного снаряжения посыпались в воду.
Пароход еще не выпрямился, Алес прижимался к стене, не желая болтаться под ногами тех, кто пытается их спасти.
И смотрел.
Гигантское тело кракена сделало еще один рывок. Синие щупальца воздеты для удара, на туще можно различить узор из огромных черных ромбов, на щупальцах Алес может разглядеть на них шипы и белые круги присосок, как у мелких прибрежных кальмаров.
Корабли распускают паруса, белыми чайками разлетаясь по волнам. Их спасают пока те же волны, что поднимает при каждом движении туша чудовища. Кому-то удается выровняться, поймав штормовой порыв, но ветра все еще не хватает, чтобы кто-то ушел живым. Кто-то почти лег на бок, полоща паруса в островерхих волнах.
На перекошенной палубе, заливаемой водой, вцепившись в ванты и цепи, яростно спорили маг, бард и Ина с Дэем, о чем, боги?! Внутрь, идите внутрь! Но пока пароход медленно поднимается, выгребая натужно вращающимися винтами из еще одной водяной ямы, маг резко взмахивает рукой, объявляя конец непонятному спору.
Что они делают? Почему Алес смотрит на них, а не... будто он что-то решает! Зрение на миг затуманилось. Вот Ина развернулась и, цепляясь за фальшборт, побежала к мостику. Дэй поднял руку, снаряжая гарпуном большой арбалет. Притащил из оружейной, зачем...
Да что происходит?
Узкоглазый маг просто перескочил через фальшборт, хватаясь рукой за край и упираясь ногой в борт, подхватил свободной рукой скрипачку, хрупкую, невысокую девицу. Та вцепилась ему в шею, прильнув до неприличия плотно. Нашли момент...
Дэй напрягся, поднимая арбалет, корабли танцевали на волнах... куда он целится... и выстрелил в сторону отдаляющегося судорожно подрагивающего парусника. Короткий полет, и усилия тетивы оказалось достаточно, чтобы преодолеть ветер, волны и расстояние. Есть попадание. Тонкий линь, привязанный к охвостью впившегося чудом, не иначе, в мачту, гарпуна, намертво запутался в снастях. Маг перехватил ускользающий линь и... оттолкнулся от борта.
Алес моргнул.
Пароход дернулся и встал ровно, от рывка маг, сцепившись со скрипачкой, пролетел сквозь вихрь разлетающихся осколков дерева, стали и вздыбившихся стеной волн. Относительно мягко влипли в раздувшийся пузырем белый парус, тот послушно опал, и парочка съехала вниз, на палубу.
Дверь грохнула, Ина закричала:
- Они дадут нам время!
Алес, не оборачиваясь, рявкнул в ответ:
- Мы уходим!
- Но парусники! - Ина задохнулась от возмущения.
- Мы уходим, это решение капитана! Что мы можем сделать?!
Капитан, вцепившийся в штурвал так, что вены вспухли на запястьях, оборвал спор:
- Уходим, но не бросаем, и время пригодится! - И добавил в рупор для котельного связного, - полный ход на левый, правый на три четверти.
Тут и Дэй добежал до мостика, хотя по штату ему положено было бы на оружейной палубе быть. Но чем помогут пушки...
Алес не отрывал взгляда от парусного корабля. Как они собираются дать время, у них аже машины нет! Против хода волн...
Кракен всплыл повыше, разбивая буруны, будто бы оттолкнулся от чего-то под водой, рванулся вперед, плюхнулся, ударив щупальцами по воде. Волна вздыбилась, мигом поднявшись в высоту две или три мачты.
- Всем держаться!
А двухмачтовый парусник разворачивался, распуская последние косые полотна, острием бушприта нацеливаясь прямо на кракена. Он взлетел, замер на гребне волны и рухнул вниз. Волна пошла вперед, а парусник - навстречу А прочие подбитыми чайками всеми силами пытались убраться из-под огромных щупалец.
- Что они делают? - пробормотал Алес.
- Время же, время! - Ина вцепилась в поручень рядом. - Дают парусникам время!
- Да как!
Пароход трясло, он скрипел всем заклепками, в стенах отдавалась дрожь от работающих на пределе машин. Парусник шел вперед против волн, но паруса его наполнял ветер. Откуда бы ему взяться?
Сощурившись, Алес разглядел на палубе, среди команды, мага и скрипачку. Маг стоял на носу, опершись спиной о мачту, скрипачка балансировала на безумно качающейся палубе и зачем-то собиралась играть на своем инструменте. Команда - работала, бесстрашно приближая хрупкую деревянную скорлупку к морской твари.
Еще одна волна, окатившая парусник с носа до кормы, еще один нырок-полет с высоты в две мачты.
Алес поймал момент, когда парусник с магом оказался впереди, один на один с чудовищем, ныряя в водяную яму, а пароход на гребне бегущей волны рвался, надсаживаясь, подальше. Прочие корабли и кораблики белыми птицами разметало между ними. Только богам известно, почему ни один еще не превратился в жалкую кучу обломков. Даже те, что легли на бок, сумели выправиться.
Внезапно что-то изменилось.
Алес понял, что пропало незримое, закладывающее уши давление. Как он раньше не заметил? Словно пару мешков цемента сняли со спины. В голове противно зазвенело. Какое-то наитие подсказало, что это был взгляд, взгляд твари, высматривающей добычу. Весь караван был добычей морского охотника.
Но теперь...
Взгляд прикипел к паруснику. Рядом нервно дышала Ина, Дэй бормотал молитву, ревуны надрывались, команда судорожно работала, вытаскивая корабль в свободные воды. Трепетали сигнальные флаги, ало-желтым приказом уходить до заранее оговоренного места встречи.
Но теперь все внимание кракена сосредоточилось на паруснике, в безумном бесстрашии прикрывающем отход. В какой-то момент паруса его опали, лишенные ветра, и течение развернуло кормой. Маг теперь стоял, одной рукой вцепившись в фальшборт, вторую вытянув в сторону морской твари.
Циркачка балансировала у мачты и, кажется, играла.
Вокруг них вращался вихрь, дергая за одежду, такелаж, паруса, но чудом, не иначе, парусник стоял на месте, словно нож проходя сквозь накатывающие волны.
И тут Алес шкурой почувствовал... услышал...
Щупальца вздыбились, почти доставая до неба, ринулись вперед, желая схватить, разорвать наглый кораблик. И врезались в незримую стену, сплющиваясь, размазываясь сине-черными слякотными пятнами.
На грани слышимости, вдалеке... за сотни сезонов и лиг... рыдала и ругалась скрипка... просила и приказывала, требовала и звала...
Вокруг парусника закрутился стремительный белый пенный вихрь, мгновенно вытягиваясь вверх веретеном, потом опал, будто рассеиваясь, но...
Еще удар щупалец, и снова их остановила невидимая стена, на сей раз куда ближе к паруснику. Корабль отчетливо содрогнулся. Матросы бегали по такелажу, делая что-то с белыми полотнами парусов.
На грани слышимости, или в воображении, играла скрипка... и там, за гранью, рычали барабаны...
Маг вытянул вперед обе руки, балансируя на подлетающей палубе. Что он хочет сделать? Что он может!
Ина судорожно вцепилась Алесу в руку.
Стремительной тенью сквозь незримые щиты прошла пенная волна, ударила в огромный панцирь, бессильно расселась, разбитая о беснующиеся щупальца. Это мелочь!
Но... Рычали барабаны...
И Алес чем-то... душой или телом... чувствовал, как нарастает напряжение. Он знал... Там, в глубине вод, ниже, сильно ниже холодных течений, в которых дрейфует кракен, раскручивается огромная горячая воронка, белопенная, стремительная, режущая. Но, не смотря на силу, что нагоняли скрипки, барабаны, уже звучащие словно ближе, беспрерывно и дерзко.
Алес ощущал, как они отдаляются, отдаляются, отдаляются... пока надрывно ревущий пароход рвется к безопасности.
За щитом бесновался огромный кракен, вбиваясь в щит щупальцами и панцирем, являя миру огромную клювастую пасть, раскрывшуюся в пронзительном, но неслышном визге. Боль резанула уши, но утихла, завороженная скрипками...
Пенная воронка поднялась на поверхность за щитом, превращаясь в огромную петлю. Которая, кажется, затягивалась вокруг морской твари. Мешанина из донной грязи, пара и воды, мелькание щупалец и рев из-за спасительного щита, пульсирующего в ритме призрачных... да, призрачных барабанов. Лиловые искры, бегущие по морю кругом словно ленты, свивались в узлы.
Воды, на миг затихшие, снова дыбились огромными горбами, и Алес начал терять из виду одинокий парусник, на который надвигалась огромная водяная гора. Всего лиш щит и водяная петля...
Скрипки взвились в крещендо...
И мир лопнул.
Гулкий рев боли и ярости ударил в голову, перекрывая все звуки мира. Ударная волна от лопнувших щитов швырнула все корабли в полет, словно из катапульты.
Алес еще успел заметить, что парусник цел, но окутан паром, а маг стоит, раскинув руки, одной все еще указывая на тварь, а второй... швыряя ветер в паруса всех кораблей. И они летят. А кракен бьется позади, синие щупальца краснеют и свиваются в кольца, клюв разинут, открывая пульсирующее нутро. Свист и рев иссекают пространство.
На один захватывающий дух миг Алес и все остальные на корабле ощутили себя птицами, затем был удар, вспышка боли во всем теле, пронзительный визгливый металлический скрежет и темнота.
Ххх
В темноте звучали голоса. Они потихоньку сплетались в понятные, осознанные слова.
- То есть, получается, кракен просто сварился? - знакомый. Женский. Приятно-звонкий.
- Не просто, очень не просто... - тоже знакомый, но вызывающий небольшую неприязнь мужской. С легким непонятным акцентом.
- Но мастер Хан? Он же, - женский голос запнулся, - пуф!
- Да, но пуф сделала не сила, а физическое проявление. Сила же... ну, рассосалась. Принудительно. Сама по себе структура этого проклятия практически аналогична тех легендарных Проклятий королевских династий, просто абсолютно лишена внешнего контроля. Она рассеялась, и, может быть, при должном поведении, более не соберется в такое вот... безобразие, - мужчина, маг, звучит как лектор, читающий студентам лекцию.
- Как можно победить Проклятие?
- Ну, никак, нам. Мы ж не маги. Силами сколь угодно сильного мага... может быть? - еще один голос, мужской, тоже знакомый, вызывающий теплую приязнь, желание помочь. Брат... Живой.
Беспокойство, возникшее в сознании, когда пришли голоса, чуть утихло.
- Нет, увы. Собранная в Проклятие сила буквально часть мира. Можно принять в себя, передать, можно - рассеять равномерно. Или сжать в кулак.
- Но как? - брат задумчиво хмыкнул.
- Лучше всего это описано в Анналах Белого барда. Не кривитесь, это не легенды же. Не ясно мне, отчего к ним относятся так пренебрежительно. Да, маги потеряли в силе, наука движется вперед, но есть же резонанс, вполне научное явление, - почему этот голос казался неприятным, маг просто устало тянул слова, - дело только в том, чтобы применять его творчески.
- Но зачем было брать с собой скрипку, - сестренка, кажется, немного возмущена. Да, скрипку, пожалуй, брать не стоило... куда? В море...
- Потому что мы, к сожалению, не Белые барды, и на голой воле, с каплей силы, да по памяти, да с Проклятием на хвосте, резонанс не сыграем. Нужна сила, нужен контакт с миром, нужна правильная партитура с нужным ритмом и, только так, собрав в правильном порядке ингредиенты, получаем - пуф, резонанс...
- А потом, пуф - вареный кракен! - в голосе брата определенно восхищение. Это никуда не годится, зачем маг дурит ему... им голову?
Алес попробовал шевельнуться, открыть глаза, чтобы строго отчитать и сестру, и брата, и мага, но...
- Ах, наш дорогой командор просыпается... рановато, - заметил маг, - все хорошо, все ваш люди живы, ни один корабль не потерян, экспедиция продолжается...
Сознание накрыла теплая медовая волна и голоса начали уплывать. Ладно, он еще немного отдохнет, а отчитает всех потом. Дорога предстоит долгая, работы много...
- А расскажите еще...
- ...про Белого барда? Ну, лично его я не встречал, конечно. Вот давайте дождемся Нийву, она вам сыграет... и я расскажу...
Все хорошо. Алес снова уплыл в теплую уютную темноту.