Аксёненко Сергей Иванович : другие произведения.

Праматерь Ева

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В Средние Века официально разрешалось изображать обнажённое женское тело, только при иллюстрации деяний Праматери Евы. Я попытался передать некоторые ощущения средневекового человека. Вернее нашего современника с мышлением той давней эпохи. Что из этого вышло читайте ниже.

  ПРАМАТЕРЬ ЕВА.
  
  Выхожу аз как-то из харчевни "Макдональдс", а навстречу ми красна дева по тротуару чешет. И уразумех аз, лицезря ея, что она активистка, комсомолка, спортсменка, да опричница к тому же. А может быть даже куртизанка или кромешница, какая-нибудь. Нудистка, рабфаковка, битница и суфражистка, вдобавок.
  
  Вся из себя расфуфыренная. В шузах на вельми высоких подборах, в ультрабесовском мини-бикини, со змейкою сребной на лоне своём. Чресла ея оголённыя и татуированныя непотребством диавольским. На чреве у нея крутая мобилка болтается, на вые - монисто навороченное. Перста ея перстнями витыми кольцованныя. Ланиты - алой помадой червлёныя, а уста - златым пирсингом прогвоздённыя.
  
  И рёк аз сей шалаве распутной зычным гласом:
  
  - Ты пошто, яко дщерь фряжская в срамной прикид вырядилась?! Не подобает так продвинутой прихожанке ходить! Ты помни, боярыня, что девиця бо погубляет красу свою бляднёю <36> и деструктивной релаксацией!
  
  Устыдилась красна девица. Сбросила с себя срамной прикид... Тут аз враз и обалдел!... Ну вылитая праматерь Ева!... Лепота, бляха-муха!...
  
  
  Автор: Аксёненко С.И.
  
  
  
  
  Некоторые пояснения.
  Вообще-то это отрывок из моей большой статьи "Велесова книга".
  http://zhurnal.lib.ru/editors/a/aksenenko_s_i/velesova_kniga.shtml
  Язык этой сценки представляет собой нарочитое смешение слов, оборотов и стиля разных эпох. Как современных, так и далёкого прошлого. Используются так же слова недавнего прошлого - "суфражистка" из ХIХ века, "рабфаковка" первой половины ХХ, и "битница", середины ХХ века. Хоть прошло совсем мало времени, многие слова успели устареть и, по сути, ушли из активной речи. И это всего за несколько десятилетий! То есть исследователь будущего сможет по таким словам, устанавливать происхождение того или иного документа с очень большой точностью. Выражение "... девиця бо погубляет красу свою бляднёю..." - это подлинная цитата из сочинения Даниила Заточника - ХIII век. Слово "блядня" тогда не носило матерного оттенка. Этим словом просто обозначали фривольное, неправильное поведение.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"