Абрамова Татьяна Евгеньевна : другие произведения.

Сказки Мурчары-кошары. Друг Мао

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Сказки Мурчары-кошары. Друг Мао.
  
  
  
  А август подступил так незаметно.
  Комбайны зашумели на полях,
  Зерно текло в тока ручьём заветным,
  И собирали урожай в садах.
  
  Как солнышки вишнёвого ранета
  Ссыпал в корзины яблочный наш спас,
  За ним пропала и жара бесследно,
  Листвою август зашуршал. У нас
  
  Коровка наша, милая Алёнка
  (А молоко же у неё, нет, не в пакетах
  И не в бутылках) родила телёнка,
  Снежком назвали, он белее снега.
  
  Алёнка была добрая корова,
  Мурчал я рядом, когда дед доил её,
  И упивался молоком я снова,
  И снова думал: - Как приятно, ё-моё!
  
  А друг мой Мао допивал остатки,
  Он разжирел, как серый бегемот,
  От жизни распрекрасной, супер сладкой,
  Когда мышей не ест ленивый кот.
  
  Мы с ним дружили, лазали в курятник,
  Я в лапы цепкие его кладу яйцо,
  Тащу его за хвост, он чуть помятый
  И поцарапанный тащИтся под крыльцо.
  
  А там у нас - пирушка, не поверите,
  Земля уж вся скорлупками бела,
  Вкуснее ничего не ел на свете
  Под носом Петушиного Крыла.
  
  Крылом зовём мы сторожа курятника,
  Боец он, у него когтистый клюв,
  Меня клевал он, и покрылся я заплатками,
  Ранения боёв - я их зову.
  
  Как украшают они мой высокий лоб,
  А шрамы на ушах ведь не царапины,
  Как звёзды, не изнеженный я сноб,
  Как искромётные блистают вкрапины.
  
  Но ради друга Мао я готов
  Повыдергать все перья петушку,
  В тщеславии моих земных грехов,
  Каков я есть, меня любить прошу.
  
  Нам "камни собирать пора", осенние
  Дожди завязаны узлами в тучах западных,
  Пора снимать сметану пенную
  С молочных рек, вниз урожаи падают,
  
  И осыпается в полях тяжёлое зерно,
  И на крыло встаёт пернатый молодняк,
  А лето жаркое отпело, отцвело,
  Танцует лист осенний краковяк.
  2017.09.28.
  Продолжение следует.
  
  Краковя́к (польск.) - польский быстрый танец, возник среди краковяков - жителей Краковского воеводства. В XIV веке получил распространение в шляхетской среде. В старину его танцевали только мужчины, позднее - мужчина в паре с женщиной. В XIX веке был популярным бальным танцем. Краковяк, получивший художественную обработку, встречается в балетной и оперной музыке ('Жизнь за царя' М. И. Глинки, 'Бахчисарайский фонтан' Б. В. Асафьева). Тема краковяка использована Ф. Шопеном в его Рондо для фортепиано с оркестром.(Википедия)
  
  'Камни собирать пора' - из Библии ('время собирать камни'), всему приходит свой срок, и важно, чтобы любое дело было сделано вовремя - только тогда деяние принесет желанные плоды.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"