Аннотация: Мой первый художественный перевод с иностранного языка.
Оригинал:
Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Hab es aus meiner Brust gerissen
Mit diesem Herz hab ich die Macht
Die Augenlider zu erpressen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Daemonen Geister schwarze Feen
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
Und werden unter euer Bettzeug sehen
Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Und stehlen eure kleinen heissen Traenen
Sie warten bis der Mond erwacht
Und drucken sie in meine kalten Venen
Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Ну, детки, слушайте меня,
Я - из подушки голос злобный,
Я кое-что принёс для вас,
Взяв из груди своей холодной.
Мне это сердце дало власть
Смыкать вам веки сном бесплотным,
Я до утра пою для вас,
А в небе ярко пылает
Сердца свет!
Они приходят по ночам
Бесы и духи из кошмаров
Их домом станет ваш подвал,
они залезут к вам под одеяло...
Ну, детки, слушайте меня,
Я - из подушки голос злобный,
Я кое-что принёс для вас,
А в небе ярко пылает
Сердца свет!
Они приходят к вам в ночи,
Жар ваших слёз усердно собирают,
Ждут пробуждения луны
И в вены мне холодные вливают.
Ну, детки, слушайте меня,
Я - из подушки голос злобный,
Я до утра пою для вас,
А в небе ярко пылает
Сердца свет!