Ich wollt ein Sträußlein binden,
Da kam die dunkle Nacht,
Kein Blümlein war zu finden,
Sonst hätt ich dir's gebracht.
Da flossen von den Wangen
Mir Tränen in den Klee,
Ein Blümlein aufgegangen
Ich nun im Garten seh.
Das wollte ich dir brechen
Wohl in dem dunklen Klee,
Doch fing es an zu sprechen:
"Ach, tue mir nicht weh!
Sei freundlich im Herzen,
Betracht dein eigen Leid,
Und lasse mich in Schmerzen
Nicht sterben vor der Zeit!"
Und hätt's nicht so gesprochen,
Im Garten ganz allein,
So hätt ich dir's gebrochen,
Nun aber darf's nicht sein.
Mein Schatz ist ausgeblieben,
Ich bin so ganz allein.
Im Lieben wohnt Betrüben,
Und kann nicht anders sein.
***
Собрал бы я букетик,
Чтоб принести тебе,
Да ночь спустила тени,
Сокрыв цветы во тьме.
Лишь слёзы в клевер шумный
Скатились с моих щёк,
Тогда в ночи безлунной
Расцвёл в саду цветок.
К нему я потянулся,
Сорвать его спеша,
Как вдруг он встрепенулся:
"Ах, пощади меня!
Своей печали внемли,
И не руби с плеча,
Не оставляй в мученьи
Покорно ждать конца."
Не вымолви он слова,
Принёс его б тебе,
Но он просил иного,
Один в кромешной тьме.
И та, что всех дороже,
Под кров мой не пришла.
Иначе быть не может -
В любви живёт тоска.